Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:13,000
Nikkatsu trình bày
2
00:00:27,000 --> 00:00:35,000
Gửi em trai, em gái lớn
3
00:01:48,280 --> 00:01:50,710
Đồ ngốc, lẽ ra cậu có thể giúp tôi.
4
00:01:57,850 --> 00:02:00,080
Tuyệt vời ! Bạn tiếp tục tấn công tôi.
5
00:02:33,570 --> 00:02:35,330
Vâng xin chào ?
6
00:02:37,030 --> 00:02:39,250
À, lại là cậu à, Yuko?
7
00:03:19,420 --> 00:03:22,050
Nhưng cậu thật tuyệt vời, Yuko.
8
00:03:23,200 --> 00:03:25,850
Tôi chỉ mới đến ngày hôm qua.
9
00:03:27,500 --> 00:03:29,480
Hoà Bình !
10
00:03:30,480 --> 00:03:34,110
Không có ích gì khi nhấn mạnh quá nhiều, nó làm tôi khó chịu.
11
00:03:34,450 --> 00:03:35,880
Nhưng bạn đã không gọi cho tôi.
12
00:03:35,880 --> 00:03:38,620
Tôi chắc chắn rằng bạn đang ở cùng một cô gái.
13
00:03:38,620 --> 00:03:41,400
- Cô ấy học cùng trường cấp ba của cậu phải không?
- Hở ?
14
00:03:41,540 --> 00:03:43,970
Có phải lớp B không? Cô ấy có tốt hơn tôi không?
15
00:03:44,070 --> 00:03:46,970
Bạn có xấu hổ khi tôi làm việc trong một câu lạc bộ?
16
00:03:47,910 --> 00:03:49,650
Xin lỗi, cảm ơn vì đã phụ...
17
00:03:50,080 --> 00:03:51,480
Tôi phải rời xa bạn.
18
00:03:51,600 --> 00:03:53,480
Không, đấy không phải nó.
19
00:03:53,710 --> 00:03:55,480
Cô ấy là chị lớn của tôi...
20
00:03:55,490 --> 00:03:58,480
Cô ấy nói bạn rất tốt.
21
00:03:58,710 --> 00:04:01,180
Vâng xin lôi.
22
00:04:03,370 --> 00:04:05,060
Bạn đang làm gì thế ?
23
00:04:05,260 --> 00:04:09,050
- Yuko này là ai thế?
- Bạn không sạch sẽ khi đi lại với bộ ngực lộ ra ngoài.
24
00:04:09,200 --> 00:04:13,310
Bạn mới là người mờ nhạt. Mọi người
không được hưởng cơ hội này.
25
00:04:13,880 --> 00:04:16,080
Bạn sống nhờ vào phụ nữ.
26
00:04:16,130 --> 00:04:18,000
Và bạn tận dụng nó để vui chơi.
27
00:04:18,010 --> 00:04:20,000
Không phải chuyện của bạn.
28
00:04:20,010 --> 00:04:21,510
Đó là điều bạn tin tưởng!
29
00:04:21,880 --> 00:04:23,810
- Ngớ ngẩn !
- Thế là đủ rồi..
30
00:04:41,980 --> 00:04:44,370
- Đúng ?
- Bạn đã tắt nước trong bồn tắm chưa?
31
00:04:44,390 --> 00:04:46,370
Ôi! Tôi quên mất !
32
00:04:53,480 --> 00:04:55,040
Lấy làm tiếc !
33
00:05:04,170 --> 00:05:06,670
Đó là nó ! Hoàn thành !
34
00:05:07,120 --> 00:05:08,460
Chưa !
35
00:05:08,470 --> 00:05:11,400
Nếu có rò rỉ ở dưới đó, nó
sẽ phải bồi thường cho khách sạn.
36
00:05:11,480 --> 00:05:13,600
Bạn sẽ thoát khỏi chuyện này... với một nụ cười.
37
00:05:13,660 --> 00:05:15,140
Đừng ngây thơ thế.
38
00:05:15,180 --> 00:05:17,600
Tôi vừa được tuyển dụng sau khi tốt nghiệp.
39
00:05:17,640 --> 00:05:21,220
Chơi lolicon để
Giám đốc, ông ấy là một ông già.
40
00:05:22,540 --> 00:05:24,240
Một tuổi ?
41
00:05:25,220 --> 00:05:27,200
Vậy ông Yoshida cũng vậy?
42
00:05:27,220 --> 00:05:28,790
Ông Yoshida?
43
00:05:29,450 --> 00:05:32,570
Người vừa nhìn tôi từ trên xuống dưới.
44
00:05:32,680 --> 00:05:34,820
Ồ? Anh chàng mặc quần short?
45
00:05:35,650 --> 00:05:37,390
Anh ấy là khách thường xuyên ở khách sạn.
46
00:05:38,050 --> 00:05:40,350
Tôi sẽ phải xem xét nó.
47
00:05:41,450 --> 00:05:43,770
Anh ấy là kiến trúc sư ở Yokohama.
48
00:05:44,650 --> 00:05:47,200
Anh ấy trông giàu có, cao ráo.
49
00:05:47,310 --> 00:05:49,350
Dừng lại, anh ấy đã quá già rồi.
50
00:05:51,980 --> 00:05:54,310
- Tôi phải về nhà.
- Hở ?
51
00:05:55,640 --> 00:05:57,780
Bạn đang đi nghỉ cho đến khi tốt nghiệp?
52
00:05:57,800 --> 00:05:59,990
Tôi có việc phải làm trước.
53
00:06:00,940 --> 00:06:03,000
Vì vậy, tôi cũng sẽ được hưởng lợi từ nó.
54
00:06:07,000 --> 00:06:08,410
Bạn ghen tị ?
55
00:06:10,320 --> 00:06:11,980
Về Yoshida?
56
00:06:12,400 --> 00:06:15,650
Bạn đang đùa ? Tất nhiên rồi
KHÔNG ! Tôi không thích anh ta, thế thôi.
57
00:06:16,960 --> 00:06:19,840
Tôi hiểu rồi, đối thủ là cô gái trên điện thoại.
58
00:06:23,540 --> 00:06:26,910
Cái nhìn này là gì? Đôi mắt của bạn đang đóng băng.
59
00:06:56,850 --> 00:06:58,660
Cảm ơn Chúa!
60
00:06:59,220 --> 00:07:01,050
Nó rất đẹp với bạn.
61
00:07:01,750 --> 00:07:04,200
Tôi luôn tốt với phụ nữ.
62
00:07:04,350 --> 00:07:06,100
Đặc biệt là thích bạn.
63
00:07:06,400 --> 00:07:08,100
Ngồi lặng lẽ.
64
00:07:08,120 --> 00:07:10,000
Đi nào.
65
00:07:26,250 --> 00:07:28,730
Nhưng tại sao đứa trẻ này lại thu hút tất cả họ?
66
00:07:37,574 --> 00:07:39,050
Chào mừng.
67
00:07:39,050 --> 00:07:41,050
Yoshida tỉnh rồi à?
68
00:07:41,150 --> 00:07:42,850
- Ừ, tôi vừa gặp anh ấy.
69
00:07:42,920 --> 00:07:45,600
Tôi là vợ anh ấy, anh có thể gọi cô ấy được không?
70
00:07:45,970 --> 00:07:47,410
Tất nhiên rồi.
71
00:07:47,470 --> 00:07:49,000
Cuối cùng tôi cũng hiểu.
72
00:07:50,570 --> 00:07:52,400
Anh ấy có một ngôi nhà nghỉ dưỡng.
73
00:07:52,600 --> 00:07:55,150
- vậy mà anh ấy lại đến ở đây.
- Hở ?
74
00:07:55,490 --> 00:07:57,590
Bạn có phải là người đứng sau tất cả điều này?
75
00:07:58,180 --> 00:08:01,400
Vậy thì sao ? Biệt thự sẽ chưa sẵn sàng cho đến ngày mai, phải không?
76
00:08:01,880 --> 00:08:04,600
Tôi đến sớm hơn, tôi
Tôi sợ bạn đang lừa dối tôi.
77
00:08:04,610 --> 00:08:06,770
Ngốc nghếch ! Và sau đó với ai?
78
00:08:07,820 --> 00:08:09,380
Người phụ nữ trẻ này...
79
00:08:10,250 --> 00:08:12,680
người giả vờ nhìn đi nơi khác.
80
00:08:12,880 --> 00:08:14,680
Đây có phải là tin tức từ khách sạn không?
81
00:08:16,020 --> 00:08:18,620
Bạn có muốn uống gì đó lạnh không?
82
00:08:20,200 --> 00:08:21,600
Em yêu !
83
00:08:21,820 --> 00:08:23,540
Chúng ta hãy đi đến phòng của bạn.
84
00:08:49,280 --> 00:08:51,370
Đi nào ! Đã dừng lại.
85
00:08:53,450 --> 00:08:55,240
Hôm nay bạn có những gì ?
86
00:09:00,920 --> 00:09:02,820
Tất cả đều không lớn đến thế.
87
00:09:04,220 --> 00:09:05,970
Tuy nhiên, bạn đã ngủ.
88
00:09:06,730 --> 00:09:08,250
Bạn đã ngủ với cô gái này?
89
00:09:08,260 --> 00:09:11,080
Đừng có ngu ngốc. Bạn
bạn sẽ không mê sảng một chút sao?
90
00:09:19,820 --> 00:09:22,140
Bạn đột nhiên trở nên giỏi về nó.
91
00:09:23,620 --> 00:09:25,210
Tôi biết...
92
00:09:26,680 --> 00:09:28,800
Bạn đã được đào tạo với người khác.
93
00:09:31,800 --> 00:09:33,940
Bạn có thể tránh kiểu đùa này.
94
00:09:52,850 --> 00:09:56,340
Tôi yêu em, tôi không có người yêu.
95
00:09:58,180 --> 00:09:59,740
Nhưng nó vẫn hiển nhiên!
96
00:09:59,990 --> 00:10:01,520
Kiyoshi.
97
00:10:05,900 --> 00:10:08,940
Có lẽ bây giờ anh ấy đã ở tầng dưới rồi.
98
00:10:09,450 --> 00:10:11,540
Bạn đẹp đến chết đi được...
99
00:10:12,480 --> 00:10:14,480
và một con đĩ thực sự.
100
00:10:15,550 --> 00:10:17,340
Em yêu !
101
00:10:18,200 --> 00:10:20,600
Kiyoshi là anh trai tôi.
102
00:10:22,450 --> 00:10:24,200
Đừng nói những điều kinh khủng nữa.
103
00:11:28,970 --> 00:11:30,850
Phòng của ông Yoshida là gì?
104
00:11:33,800 --> 00:11:35,420
Phòng 311.
105
00:11:36,110 --> 00:11:37,400
TỐT.
106
00:11:37,500 --> 00:11:39,250
Tên tôi là Kaneko.
107
00:11:39,370 --> 00:11:42,020
Nếu NHK TV gọi cho tôi, hãy cho tôi biết.
108
00:11:42,370 --> 00:11:44,020
- Được chứ?
- Đúng.
109
00:11:48,000 --> 00:11:49,480
Vấn đề ?
110
00:11:49,600 --> 00:11:51,570
Trên mặt tôi có cái gì à?
111
00:11:52,560 --> 00:11:55,480
Tôi nghĩ tôi đã nhận ra bạn.
112
00:11:57,200 --> 00:11:59,990
Bạn không có nghĩa vụ phải
hãy nhớ nó. Tạm biệt !
113
00:12:08,280 --> 00:12:10,510
CHÀO ! Đã được một lúc rồi!
114
00:12:11,020 --> 00:12:13,380
- Anh rể.
- Chào buổi sáng.
115
00:12:13,950 --> 00:12:16,500
Xin lỗi làm phiền bạn
trong khi bạn đang rất bận rộn.
116
00:12:22,020 --> 00:12:23,600
Đúng rồi...
117
00:12:23,620 --> 00:12:25,570
rằng tôi đang thực hiện một bộ phim truyền hình dài tập.
118
00:12:25,590 --> 00:12:27,350
hay đúng hơn là trên ba dự án.
119
00:12:27,600 --> 00:12:29,350
Mê cung!
120
00:12:30,020 --> 00:12:32,350
Tôi không trông đợi điều đó.
121
00:12:33,053 --> 00:12:35,510
Anh ấy tình cờ đi làm.
122
00:12:35,600 --> 00:12:38,800
Em yêu, anh ấy đã làm việc rất chăm chỉ cho việc này.
123
00:12:39,080 --> 00:12:40,480
Vì thế đừng cười.
124
00:12:40,500 --> 00:12:44,250
Nó tốt. Tôi đã quen với việc anh ấy ngủ với tôi.
125
00:12:45,280 --> 00:12:47,650
Bạn sẽ đưa chìa khóa cho tôi chứ?
126
00:12:48,880 --> 00:12:50,520
Đó là xe hơi của tôi !
127
00:12:50,880 --> 00:12:52,400
Hãy để anh ấy quản lý.
128
00:12:52,650 --> 00:12:54,400
Tôi có một buổi tối ở Tokyo...
129
00:12:54,510 --> 00:12:56,500
Lễ đón tiếp tại trường Kiến trúc.
130
00:12:57,050 --> 00:13:00,570
Anh trai tôi đến dọn dẹp biệt thự.
131
00:13:01,770 --> 00:13:04,220
Anh ấy sẽ không đi bộ tới đó.
132
00:13:04,700 --> 00:13:06,770
Tất cả những gì anh phải làm là bắt taxi.
133
00:13:08,330 --> 00:13:09,730
Nó tốt.
134
00:14:24,540 --> 00:14:26,030
Điện thoại !
135
00:14:38,280 --> 00:14:41,590
Tôi đã quá nóng rồi. Đừng dính vào tôi!
136
00:14:44,020 --> 00:14:45,280
Đúng.
137
00:14:46,930 --> 00:14:48,480
Ở đó có gì vậy?
138
00:14:48,970 --> 00:14:50,680
Người trả lời là Yuko?
139
00:14:51,450 --> 00:14:53,800
Cô ấy làm việc ở xứ xà phòng?
140
00:14:54,000 --> 00:14:55,980
Bạn có đưa cô ấy về nhà không?
141
00:15:05,540 --> 00:15:09,120
Đã ? Người trẻ thật tốt.
142
00:15:17,770 --> 00:15:19,800
Bạn có muốn bắt đầu lại không?
143
00:15:24,850 --> 00:15:26,860
Tốt nhất là bạn nên trả lời.
144
00:15:28,460 --> 00:15:31,800
Nó có thể vẫn còn
người giám hộ dân chúng.
145
00:15:32,100 --> 00:15:35,770
Tôi chỉ nhặt
cuộc gọi thứ ba, không phải trước đó.
146
00:15:36,600 --> 00:15:38,400
Vậy là tốt rồi.
147
00:15:40,220 --> 00:15:42,220
Bà ấy còn tệ hơn mẹ cậu.
148
00:15:43,770 --> 00:15:45,450
Cô ấy cũng giống như tôi.
149
00:15:46,020 --> 00:15:48,400
Dù thế nào đi nữa, bạn ngày càng làm phiền tôi nhiều hơn.
150
00:15:49,250 --> 00:15:51,340
Nếu tôi trả lời, tôi sẽ gặp rắc rối.
151
00:15:51,600 --> 00:15:53,710
Mình nghe rồi nên cũng không có gì mới.
152
00:16:10,000 --> 00:16:13,340
Ôi không! Bạn phải học trung học
miễn là bạn còn phụ thuộc vào gia đình bạn.
153
00:16:17,730 --> 00:16:20,250
Tại sao bạn cúp máy với tôi
trên mũi như vậy?
154
00:16:20,370 --> 00:16:22,340
Tôi đã phản ứng rất tệ.
155
00:16:22,600 --> 00:16:25,170
Bạn quay lại khi nào?
156
00:16:31,050 --> 00:16:34,320
Bạn đã nói với tôi rằng bạn sẽ quay lại
sau buổi lễ.
157
00:16:41,550 --> 00:16:42,950
Rintarou?
158
00:16:56,970 --> 00:16:58,420
Rin-Rin...
159
00:16:59,370 --> 00:17:00,900
Rin-Rin..
160
00:17:05,110 --> 00:17:08,480
Ring-Ring không phải là đồng hồ báo thức!
161
00:17:08,550 --> 00:17:10,050
Thằng khốn!
162
00:17:10,180 --> 00:17:11,810
Rin-Rin...
163
00:18:20,770 --> 00:18:22,310
Thưởng thức...
164
00:18:22,740 --> 00:18:25,140
Bạn có thể xuất tinh vào bên trong tôi.
165
00:18:52,480 --> 00:18:53,850
Vì thế !
166
00:18:56,620 --> 00:18:58,150
Và bạn...
167
00:18:58,910 --> 00:19:01,280
Bạn làm gì sau khi hết giờ làm việc?
168
00:19:01,620 --> 00:19:04,080
Tôi đọc sách, tôi đi bộ.
169
00:19:05,310 --> 00:19:06,600
Bạn đang đi dạo xung quanh?
170
00:19:10,340 --> 00:19:11,620
Ồ ?
171
00:19:12,600 --> 00:19:14,380
Đừng đi đến bãi biển vào ban đêm.
172
00:19:15,200 --> 00:19:17,920
Không người đàn ông nào có thể
kiềm chế khi anh ấy nhìn thấy bạn.
173
00:19:18,600 --> 00:19:19,880
Ồ?
174
00:19:22,570 --> 00:19:25,220
Bạn nghe tôi ? đừng đi
không phải ở biển, nó nguy hiểm.
175
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
Hiểu ?
176
00:19:33,910 --> 00:19:35,380
Xe tắc xi!
177
00:19:43,200 --> 00:19:44,690
Quý ngài ?
178
00:19:47,200 --> 00:19:49,910
Cuối cùng người là tôi
Tôi đang gặp nguy hiểm nhất.
179
00:19:56,400 --> 00:19:59,080
Chắc chắn, tôi bắt buộc bạn phải làm mọi thứ cho tôi.
180
00:20:00,170 --> 00:20:02,700
Nhưng không, đó là một phần công việc của tôi.
181
00:20:03,080 --> 00:20:04,940
Ngay cả khi tôi chỉ mới bắt đầu.
182
00:20:07,140 --> 00:20:10,350
tôi vừa mới tốt nghiệp
du lịch tại Đại học Rikkyo.
183
00:20:16,710 --> 00:20:18,700
Bạn đột nhiên im lặng.
184
00:20:18,720 --> 00:20:21,170
- Bạn đang bị tổn thương ?
- KHÔNG.
185
00:20:22,570 --> 00:20:25,940
Vậy bạn đã đi tham quan ở Rikkyo chưa?
186
00:20:26,310 --> 00:20:28,570
Đối với tôi, đó là kiến trúc ở Waseda.
187
00:20:29,570 --> 00:20:31,650
Tôi không cố khoe khoang.
188
00:20:32,480 --> 00:20:35,250
Nó không chỉ là tìm việc làm.
189
00:20:36,170 --> 00:20:40,100
Tôi luôn mơ ước được điều hành một khách sạn sang trọng.
190
00:20:53,510 --> 00:20:55,030
Tôi không thể.
191
00:20:57,050 --> 00:20:59,000
Bạn đáng yêu.
192
00:21:01,620 --> 00:21:04,510
Không, tôi không muốn bị lừa.
193
00:21:05,716 --> 00:21:07,400
Ôi! Tôi đang đau khổ !
194
00:21:07,410 --> 00:21:10,000
- Tôi xin lỗi. Tôi sẽ làm lại.
- Tốt lắm...
195
00:21:11,140 --> 00:21:14,310
Tôi đã sai. Bạn là một mối nguy hiểm
ngay cả khi không đến gần biển.
196
00:21:33,250 --> 00:21:34,530
Đúng ?
197
00:21:35,310 --> 00:21:36,730
Hideyo?
198
00:21:37,230 --> 00:21:39,480
Tôi không trách em, tôi vẫn ở đây.
199
00:21:39,520 --> 00:21:40,950
Bạn sẽ hoàn thành trước 9 giờ sáng chứ?
200
00:21:44,113 --> 00:21:45,480
Giữ lấy.
201
00:21:56,650 --> 00:21:58,620
Khoảng 8 giờ sáng?
202
00:22:01,340 --> 00:22:02,950
Bạn phải trả lời.
203
00:22:03,850 --> 00:22:05,910
Đây có phải là một lời khen không?
204
00:22:08,820 --> 00:22:10,650
Bây giờ bạn đang làm gì ?
205
00:22:12,110 --> 00:22:14,200
Tôi mút một cây kem.
206
00:22:17,140 --> 00:22:19,300
Tôi muốn trở thành cây kem của bạn.
207
00:22:20,850 --> 00:22:22,250
Không đời nào..
208
00:22:32,270 --> 00:22:35,480
Chỉ từ giọng nói của bạn, tôi tưởng tượng
đi vào cái miệng xinh đẹp của bạn.
209
00:22:36,540 --> 00:22:38,600
Tôi rùng mình toàn thân.
210
00:22:40,140 --> 00:22:41,770
Cô ấy đi vào, cô ấy đi ra.
211
00:23:00,740 --> 00:23:04,420
Jun, trái tim tôi đang đập rộn ràng.
212
00:23:06,230 --> 00:23:08,010
Chắc là nó đã bắt đầu tan chảy rồi?
213
00:24:05,170 --> 00:24:07,280
Nó len lỏi vào trong bạn...
214
00:24:07,290 --> 00:24:08,620
Mọi nơi...
215
00:24:08,620 --> 00:24:11,020
Sức nóng của bạn làm tôi gầm lên.
216
00:24:12,020 --> 00:24:13,220
Tôi bị nuốt chửng.
217
00:24:13,220 --> 00:24:15,570
Niềm vui chiến thắng tôi.
218
00:24:15,970 --> 00:24:17,570
Tôi cảm thấy...
219
00:24:18,110 --> 00:24:19,570
cuối cùng...
220
00:24:21,050 --> 00:24:22,420
cuối cùng.
221
00:24:22,420 --> 00:24:24,910
Không, chưa...
222
00:24:24,910 --> 00:24:26,410
Đồ khốn!
223
00:25:28,420 --> 00:25:30,450
KHÔNG ! KHÔNG !
224
00:25:33,810 --> 00:25:35,210
KHÔNG !
225
00:25:37,970 --> 00:25:39,470
Rintarou!
226
00:25:40,310 --> 00:25:42,420
KHÔNG ! Đã dừng lại!
227
00:25:52,400 --> 00:25:55,360
Bạn đang làm gì thế ? Đã dừng lại!
228
00:25:55,770 --> 00:25:57,360
Vui lòng.
229
00:25:59,340 --> 00:26:01,040
Rintarou...
230
00:26:06,140 --> 00:26:07,490
KHÔNG.
231
00:26:07,500 --> 00:26:09,800
Anh là anh trai tôi, anh không thể!
232
00:26:55,800 --> 00:26:57,700
Kẻ biến thái trên điện thoại này là ai?
233
00:26:59,820 --> 00:27:01,570
Không liên quan tới bạn.
234
00:27:02,220 --> 00:27:05,139
Tên khốn này là ai? Tôi sẽ giết anh ta.
235
00:27:05,250 --> 00:27:06,820
Trả lời!
236
00:27:08,710 --> 00:27:10,900
Cậu cũng sẽ hơi đói phải không?
237
00:27:17,620 --> 00:27:19,820
Vì thế nên tôi sẽ ở khách sạn của bạn.
238
00:28:50,400 --> 00:28:51,820
CHÀO !
239
00:28:51,830 --> 00:28:54,280
Bạn có phải là người đang trêu chọc em gái tôi không?
240
00:28:55,850 --> 00:28:57,370
Nó không tốt!
241
00:28:57,420 --> 00:28:59,510
Tôi không muốn đánh nhau với một đứa trẻ.
242
00:28:59,510 --> 00:29:02,590
Cái gì ? Bạn đã yêu cầu nó!
243
00:29:11,030 --> 00:29:12,530
Rintarou!
244
00:29:17,740 --> 00:29:19,340
Rintarou!
245
00:29:21,080 --> 00:29:22,640
Dừng lại !
246
00:29:27,400 --> 00:29:29,540
Tôi chưa xong đâu, để tôi đi!
247
00:29:29,650 --> 00:29:31,540
Tôi sẽ làm đá vụn từ nó.
248
00:29:31,650 --> 00:29:35,310
Hãy dừng sự điên rồ của bạn lại. Bạn không có
không có gì để làm ở đó!
249
00:29:35,310 --> 00:29:37,170
Cậu nghĩ tôi không quan tâm sao?
250
00:29:37,170 --> 00:29:40,340
Không, điều đó không thay đổi gì cả. Đừng
Đừng cư xử như một chú chó pug!
251
00:29:40,340 --> 00:29:43,570
- Nếu cậu muốn tôi tha thứ cho cậu.
- Làm phiền!
252
00:30:11,910 --> 00:30:13,500
Bạn còn đau không?
253
00:30:15,020 --> 00:30:16,470
Và bạn ?
254
00:30:16,910 --> 00:30:18,210
KHÔNG...
255
00:30:19,370 --> 00:30:22,450
bởi vì bạn làm điều đó với
rất nhiều vị ngọt.
256
00:30:24,080 --> 00:30:25,910
Tôi đã lo lắng về vết thương của bạn.
257
00:30:27,320 --> 00:30:28,730
Không cần.
258
00:30:30,350 --> 00:30:31,720
Trong trường hợp này...
259
00:30:32,140 --> 00:30:33,880
Nếu tôi tấn công thì sao?
260
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Đừng cảm thấy như bạn phải làm vậy.
261
00:30:39,480 --> 00:30:42,650
Tôi rất tiếc vì bạn có
đã phải trải qua thử thách này.
262
00:30:54,370 --> 00:30:55,940
Sau những gì đã xảy ra...
263
00:30:57,600 --> 00:30:59,270
nó rất tốt.
264
00:31:00,600 --> 00:31:02,340
Đối với tôi, đó không phải là một thử thách.
265
00:31:07,370 --> 00:31:08,850
Nhưng...
266
00:31:12,340 --> 00:31:13,820
Yoshida...
267
00:31:16,050 --> 00:31:17,530
Anh Yêu Em.
268
00:35:25,340 --> 00:35:27,850
Vì đã như vậy nên tôi chia tay với bạn.
269
00:35:27,930 --> 00:35:31,170
Meh, tôi không muốn phạm bất kỳ sai lầm nào.
270
00:35:37,450 --> 00:35:39,040
Anh ấy đã rơi rất thấp.
271
00:35:40,280 --> 00:35:43,510
Anh ấy đã tốt hơn nhiều khi
anh ấy đang cư xử hài hước với bạn.
272
00:35:44,820 --> 00:35:47,110
Anh ấy đang làm tốt.
273
00:35:54,510 --> 00:35:56,940
Giá như anh ấy không phản bội bạn.
274
00:35:58,220 --> 00:35:59,600
Kiyoshi...
275
00:36:01,540 --> 00:36:03,520
Bạn không hối hận sao?
276
00:36:04,420 --> 00:36:05,800
Chị...
277
00:36:06,280 --> 00:36:08,570
Nếu người bị ngược đãi là chị gái tôi...
278
00:36:08,710 --> 00:36:11,140
Ở đó, tôi sẽ tức giận.
279
00:36:11,400 --> 00:36:13,420
Tôi sẽ khóc vì sung sướng.
280
00:36:18,570 --> 00:36:20,010
Tôi đã về nhà.
281
00:36:21,640 --> 00:36:23,200
Chào buổi sáng.
282
00:36:24,680 --> 00:36:26,250
Tôi cảm thấy gió!
283
00:36:28,600 --> 00:36:30,800
Đêm mất ngủ đầu tiên sau một thời gian dài.
284
00:36:31,110 --> 00:36:32,460
Có một vấn đề ?
285
00:36:36,050 --> 00:36:38,770
Tôi có thể uống cà phê để đi cùng với điều này không?
286
00:36:44,620 --> 00:36:46,730
Bạn đã chọn một chiếc bánh?
287
00:36:48,570 --> 00:36:51,020
Bạn đã ở đâu tối qua?
288
00:36:51,480 --> 00:36:53,450
Tôi đã làm việc cả đêm ở văn phòng.
289
00:36:53,910 --> 00:36:56,100
Các kế hoạch phải được hoàn thành khẩn trương.
290
00:36:56,200 --> 00:36:57,590
Bạn nói dối!
291
00:36:57,910 --> 00:36:59,820
Tôi đã gọi đến văn phòng của bạn...
292
00:37:01,080 --> 00:37:03,200
và thậm chí cả của Yokohama.
293
00:37:04,100 --> 00:37:05,970
Bạn có dám xuất hiện với một chiếc bánh không?
294
00:37:08,140 --> 00:37:10,040
Sáng sớm nay tôi nhận được một cuộc gọi.
295
00:37:10,480 --> 00:37:13,050
Chúng tôi thấy bạn đi chơi trên bãi biển với cô gái này.
296
00:37:17,250 --> 00:37:18,880
Tôi không hiểu.
297
00:37:19,770 --> 00:37:21,180
Nhưng ai ?
298
00:37:23,140 --> 00:37:24,520
Đó là bạn ?
299
00:37:25,370 --> 00:37:27,440
Bạn có phải là người đã nhìn thấy tôi ở biển không?
300
00:37:27,850 --> 00:37:29,440
Anh phải biết điều đó.
301
00:37:33,020 --> 00:37:35,050
Nhưng Kiyoshi không loại bạn ra.
302
00:37:36,370 --> 00:37:38,600
Đừng quay lại đây nữa.
303
00:38:04,910 --> 00:38:06,430
Buổi tối vui vẻ.
304
00:38:09,740 --> 00:38:12,000
Bạn có phải là anh rể của ông Yoshida không?
305
00:38:12,570 --> 00:38:14,780
Tôi có chuyện quan trọng muốn nói với bạn.
306
00:38:16,770 --> 00:38:19,310
Kaneko Kiyoshi, biên kịch.
307
00:38:29,250 --> 00:38:30,720
Dừng lại!
308
00:38:50,310 --> 00:38:53,370
Đây có phải là về Yoshida không?
Bạn muốn nói gì với tôi?
309
00:38:56,560 --> 00:38:59,100
Tôi muốn quay trở lại.
310
00:38:59,110 --> 00:39:00,600
Nhìn vào.
311
00:39:04,200 --> 00:39:06,800
Bạn đã đi xa đến thế này,
vì vậy hãy xem cho đến cuối cùng.
312
00:39:15,080 --> 00:39:17,800
- Tôi sẽ quay lại.
- Ở đây !
313
00:39:18,080 --> 00:39:21,380
KHÔNG ! Dừng lại đi!
314
00:39:22,800 --> 00:39:25,050
Bạn nghĩ bạn là ai?
315
00:39:37,540 --> 00:39:39,120
Tại sao anh làm điều này?
316
00:39:44,280 --> 00:39:46,110
Tôi sẽ tố cáo bạn.
317
00:39:46,650 --> 00:39:48,620
Tôi sẽ nói với người quản lý khách sạn....
318
00:39:48,630 --> 00:39:50,720
mà bạn gây rối vào ban đêm với khách hàng.
319
00:39:52,760 --> 00:39:54,060
KHÔNG !
320
00:40:19,000 --> 00:40:20,460
KHÔNG !
321
00:40:34,140 --> 00:40:35,760
Không, dừng lại!
322
00:40:36,620 --> 00:40:38,060
Lòng thương xót...
323
00:40:41,310 --> 00:40:42,990
Dừng lại đi...
324
00:40:51,620 --> 00:40:53,710
Tại sao bạn làm điều này với tôi?
325
00:40:55,060 --> 00:40:57,260
Vì đã làm tổn thương em gái tôi.
326
00:40:57,910 --> 00:41:00,210
- Chuyện vớ vẩn gì thế này?
- Im lặng !
327
00:41:01,450 --> 00:41:04,250
Em gái tôi quan trọng hơn bất cứ điều gì đối với tôi.
328
00:41:04,740 --> 00:41:07,050
Đừng nói rằng bạn không hiểu.
329
00:41:08,250 --> 00:41:10,820
Tôi sẽ bảo vệ cô ấy bằng mọi giá.
330
00:41:10,880 --> 00:41:13,370
Nếu anh rể của tôi bỏ cô ấy để theo anh...
331
00:41:13,650 --> 00:41:15,650
Tôi sẽ có thể giết bạn.
332
00:41:18,000 --> 00:41:19,660
Tôi sẽ giết bạn !
333
00:41:50,480 --> 00:41:53,226
Một lần nữa...
334
00:41:53,910 --> 00:41:56,510
ở góc phố...
335
00:41:57,110 --> 00:41:59,250
Tôi tìm thấy chính mình....
336
00:42:00,400 --> 00:42:02,710
một mình.
337
00:42:03,650 --> 00:42:05,800
Hết rồi.
338
00:42:06,970 --> 00:42:09,250
Tôi đang đối mặt...
339
00:42:10,220 --> 00:42:12,450
với ký ức của chúng ta...
340
00:42:13,400 --> 00:42:15,620
ai diễu hành.
341
00:42:16,710 --> 00:42:22,340
Thời gian trôi qua sẽ cho tôi biết...
342
00:42:23,200 --> 00:42:29,620
rằng anh không thể quên em.
343
00:42:29,730 --> 00:42:32,650
Một lần nữa, tôi chắc chắn một ngày nào đó...
344
00:42:32,750 --> 00:42:36,280
trái tim của chúng ta sẽ cùng nhau bay lên.
345
00:42:36,290 --> 00:42:40,680
Một lần nữa tôi lại muốn khóc
346
00:42:41,140 --> 00:42:44,110
Anh sẽ luôn yêu em
347
00:42:44,610 --> 00:42:47,650
Mặc dù chúng ta đã chia tay...
348
00:42:48,080 --> 00:42:51,050
Tôi muốn hét lên quá
349
00:42:51,050 --> 00:42:54,080
rằng chúng ta sẽ gặp lại nhau
350
00:42:54,080 --> 00:42:57,400
rằng một ngày nào đó tình yêu của chúng ta sẽ quay trở lại.
351
00:43:57,870 --> 00:44:01,250
- Ai ở đây ?
- Là tôi đây!
352
00:44:01,940 --> 00:44:03,800
Mở ra đi chị ơi.
353
00:44:04,020 --> 00:44:06,110
Bạn hoàn toàn say rượu.
354
00:44:10,710 --> 00:44:12,240
Buổi tối vui vẻ.
355
00:44:20,400 --> 00:44:22,310
Đó là lỗi của bạn !
356
00:44:23,850 --> 00:44:25,640
Và bạn vẫn còn là trẻ vị thành niên.
357
00:44:41,220 --> 00:44:42,530
Giữ !
358
00:44:54,400 --> 00:44:55,900
Bạn đang gửi tôi trở lại?
359
00:44:57,400 --> 00:44:59,710
Bạn không có điều kiện để về nhà.
360
00:44:59,910 --> 00:45:01,450
Càng nhiều càng tốt!
361
00:45:01,700 --> 00:45:04,200
Tôi không đủ tiền thuê khách sạn.
362
00:45:06,140 --> 00:45:08,420
Bạn nên về nhà ở Tokyo.
363
00:45:09,450 --> 00:45:12,200
Cha mẹ không có ở đó.
364
00:45:15,220 --> 00:45:16,980
Không không.
365
00:45:17,140 --> 00:45:20,170
Hãy mặc đồ ngủ vào, nếu không
bạn sẽ làm ướt cả giường mất.
366
00:45:20,420 --> 00:45:23,200
Tôi sẽ lấy cho bạn một tấm futon khác.
367
00:45:24,800 --> 00:45:27,680
Tôi ghét nó khi giường của tôi
mùi hôi của người ướt.
368
00:45:27,910 --> 00:45:30,710
Ôi, có mùi giống chị tôi.
369
00:45:44,340 --> 00:45:47,020
Tôi thích... mùi tóc của bạn.
370
00:45:47,050 --> 00:45:48,420
Tôi không muốn.
371
00:45:50,420 --> 00:45:52,240
Hãy để tôi đi một chút.
372
00:45:55,940 --> 00:45:58,000
Không phải như thế.
373
00:46:08,770 --> 00:46:10,080
Ôi!
374
00:46:10,340 --> 00:46:12,940
Đừng đùa giỡn với con nhỏ đó nữa.
375
00:46:46,940 --> 00:46:49,170
Đây là lần đầu tiên
rằng tôi cảm thấy như vậy
376
00:47:34,770 --> 00:47:36,970
Tôi yêu chị lớn.
377
00:47:41,310 --> 00:47:43,050
Anh Yêu Em...
378
00:47:43,480 --> 00:47:45,150
Rintarou...
379
00:47:47,690 --> 00:47:50,820
giống như một người phụ nữ yêu một người đàn ông.
380
00:47:51,800 --> 00:47:53,630
Điều đó sẽ tệ đến mức nào?
381
00:48:11,820 --> 00:48:14,450
- Bạn có khỏe không ?
- Tôi có kinh nguyệt.
382
00:48:17,400 --> 00:48:19,520
Chuyện đó xảy ra quá sớm trong tháng này.
383
00:48:41,000 --> 00:48:43,250
Đây là dự án mới nhất của tôi.
384
00:48:43,410 --> 00:48:46,110
Tôi được phép thử nghiệm
mọi thứ tôi muốn.
385
00:48:46,510 --> 00:48:48,800
Tôi muốn chăm sóc một khách sạn như thế.
386
00:48:54,140 --> 00:48:55,870
Hãy cẩn thận nơi bạn bước đi.
387
00:49:18,600 --> 00:49:21,230
Không sao đâu, bạn có thể đến.
388
00:49:22,520 --> 00:49:24,620
Tôi sợ.
389
00:49:26,220 --> 00:49:28,510
Tại sao bạn lại hành động như một đứa trẻ?
390
00:49:28,770 --> 00:49:30,220
Đến.
391
00:49:30,480 --> 00:49:33,990
Tôi không trưởng thành bằng vợ anh.
392
00:49:37,740 --> 00:49:40,800
Tôi không phải là người phụ nữ như cô ấy.
393
00:49:43,370 --> 00:49:45,010
Thế em bỏ anh à?
394
00:49:49,000 --> 00:49:50,380
Giữ lấy !
395
00:50:01,140 --> 00:50:02,700
Giữ tôi lại.
396
00:50:10,070 --> 00:50:11,610
Đến nhà tôi đi.
397
00:50:12,510 --> 00:50:14,620
Nhưng vợ anh...
398
00:50:15,080 --> 00:50:16,640
Cô ấy không có ở đó.
399
00:50:16,710 --> 00:50:18,670
Sáng nay tôi đã nhắn tin với Kiyoshi,
400
00:50:18,700 --> 00:50:21,740
Cô ủng hộ anh và rời đi cùng anh.
401
00:50:27,090 --> 00:50:28,430
Chết tiệt !
402
00:50:28,440 --> 00:50:30,600
Bạn có thích người già hay gì không?
403
00:50:30,770 --> 00:50:32,090
Chúa ơi!
404
00:50:35,940 --> 00:50:37,450
Chị tôi...
405
00:50:39,220 --> 00:50:41,080
Chị tôi !
406
00:50:52,110 --> 00:50:55,570
Chị ơi, đừng bỏ em như thế!
407
00:51:09,050 --> 00:51:11,450
Cậu có phải là em trai của anh ấy không?
408
00:51:12,020 --> 00:51:13,620
Bạn đã nhìn thấy cô ấy chưa?
409
00:51:14,650 --> 00:51:17,080
Thôi nào, tôi sẽ giúp bạn một tay.
410
00:51:32,710 --> 00:51:35,240
Hãy để tôi đợi ở đây cho đến khi cô ấy về nhà.
411
00:51:35,250 --> 00:51:37,240
Tôi không biết khi nào cô ấy sẽ quay lại.
412
00:51:37,800 --> 00:51:40,400
Cô ấy phải rời xa Yoshida.
413
00:51:41,740 --> 00:51:44,420
Nếu tôi nhìn thấy cô ấy, cô ấy sẽ hiểu.
414
00:51:46,370 --> 00:51:48,710
Cô ấy là một cô gái xinh đẹp.
415
00:51:50,020 --> 00:51:51,960
Vì vậy, đối với Yoshida, bạn là...
416
00:51:54,050 --> 00:51:56,000
Vâng, vợ anh ấy.
417
00:52:00,280 --> 00:52:02,500
Khi bạn nói bạn sẽ giúp tôi...
418
00:52:03,510 --> 00:52:06,780
Vâng, bạn sẽ cần gì?
419
00:52:09,820 --> 00:52:11,500
Tôi là...
420
00:52:12,880 --> 00:52:14,540
hấp dẫn phải không?
421
00:52:27,026 --> 00:52:28,360
Giữ lấy.
422
00:52:29,400 --> 00:52:31,050
Không phải ở đây.
423
00:52:31,620 --> 00:52:33,080
Chúng ta hãy đi đến biệt thự.
424
00:53:21,000 --> 00:53:23,400
Bạn có thích nhảy bong bóng không?
425
00:53:24,790 --> 00:53:26,450
Bạn không cần phải học nó...
426
00:53:26,530 --> 00:53:28,690
trở thành công chúa khách sạn tương lai.
427
00:53:31,910 --> 00:53:33,290
Công chúa của tôi...
428
00:53:33,680 --> 00:53:37,000
bạn có thích massage của tôi không?
429
00:53:49,676 --> 00:53:50,970
Ôi!
430
00:53:50,980 --> 00:53:52,850
Dầu gội ngứa ran.
431
00:53:53,080 --> 00:53:54,930
Nó giúp trượt vào âm hộ của bạn.
432
00:53:55,340 --> 00:53:56,990
Tôi đang rời đi.
433
00:54:46,500 --> 00:54:49,510
Không di chuyển. Giữ nguyên như vậy.
434
00:54:55,020 --> 00:54:56,820
Không di chuyển.
435
00:54:57,970 --> 00:55:00,510
Hãy cứ như thế này mãi mãi nhé.
436
00:55:06,050 --> 00:55:08,370
Có phải chúng tôi đã không bị theo dõi? Một chiếc xe tay ga?
437
00:55:08,600 --> 00:55:10,970
Hãy nghĩ về sứ mệnh của tôi, nó thú vị hơn nhiều.
438
00:56:51,000 --> 00:56:52,910
Ở trong nhà.
439
00:57:02,770 --> 00:57:05,020
Nó ngày càng lớn hơn một lần nữa.
440
00:57:13,510 --> 00:57:15,300
Nó cứng lại trong tôi.
441
00:57:19,970 --> 00:57:21,710
lấp đầy tôi...
442
00:57:22,140 --> 00:57:23,710
KHÔNG...
443
00:57:26,000 --> 00:57:27,420
Như thế à?
444
00:57:28,400 --> 00:57:31,080
- Tốt không?
- Đừng làm thế!
445
00:57:31,420 --> 00:57:35,080
Tôi là chị gái của bạn, bạn không thể.
446
00:57:39,200 --> 00:57:40,940
Bạn có thích nó không?
447
00:58:29,260 --> 00:58:31,850
Bạn làm gì khi tôi không ở đây?
448
00:59:05,200 --> 00:59:07,000
Tha thứ cho tôi.
449
00:59:08,370 --> 00:59:11,370
Đại tỷ, ngươi... phản bội ta!
450
00:59:12,726 --> 00:59:14,400
Tôi sẽ đụ bạn...
451
00:59:14,480 --> 00:59:16,040
phê...
452
00:59:18,450 --> 00:59:20,510
Bạn chỉ muốn được chết tiệt.
453
00:59:46,340 --> 00:59:47,930
Yoshida?
454
00:59:49,510 --> 00:59:51,050
Yoshida?
455
00:59:51,450 --> 00:59:53,050
Tôi thấy không khỏe.
456
00:59:53,150 --> 00:59:55,050
Tôi sắp ném lên.
457
00:59:56,120 --> 00:59:57,690
Yoshida!
458
01:00:00,550 --> 01:00:02,070
Rin-Rin?
459
01:00:02,450 --> 01:00:04,070
Rin-Rin?
460
01:00:04,150 --> 01:00:06,050
Em đang ở đâu vậy Rin-Rin?
461
01:00:06,420 --> 01:00:08,310
Ồ ! Rin-Rin!
462
01:00:08,820 --> 01:00:11,370
Rin-Rin! Bạn có cái gì ?
463
01:00:12,170 --> 01:00:14,020
Ở lại với tôi !
464
01:00:14,540 --> 01:00:17,570
Rin-Rin, hãy cho tôi biết bạn còn sống!
465
01:00:45,370 --> 01:00:47,620
Tôi yêu chính tình yêu này.
466
01:00:49,880 --> 01:00:51,770
Nó có làm bạn bận tâm không ?
467
01:01:04,910 --> 01:01:07,940
Rin-Rin! Thức dậy !
468
01:01:15,700 --> 01:01:17,080
Phút !
469
01:01:18,280 --> 01:01:20,170
Cô có phải là em gái anh ấy không?
470
01:01:21,770 --> 01:01:24,540
Anh trai của bạn có một vết sưng lớn.
471
01:01:25,050 --> 01:01:26,970
Bạn có để nó ở đó không?
472
01:01:28,170 --> 01:01:29,700
Hãy tự bảo vệ mình.
473
01:01:32,400 --> 01:01:36,050
Tôi đã chăm sóc anh ấy quá nhiều rồi.
474
01:01:36,770 --> 01:01:38,310
Tôi đang truyền ngọn đuốc cho bạn.
475
01:01:42,080 --> 01:01:44,220
Đó không phải là tôi nữa.
476
01:01:45,480 --> 01:01:47,680
Sẽ tốt hơn nếu không còn là tôi nữa.
477
01:02:17,740 --> 01:02:19,310
Tạm biệt !
478
01:02:42,570 --> 01:02:44,710
Bạn đang làm gì thế?
479
01:02:44,880 --> 01:02:46,540
Bạn làm tôi choáng váng!
480
01:02:46,860 --> 01:02:48,280
Dừng lại.
481
01:02:48,820 --> 01:02:50,370
Tôi có làm bạn choáng váng không?
482
01:02:50,570 --> 01:02:52,540
Tôi có phải là một người phụ nữ rực rỡ?
483
01:02:52,590 --> 01:02:54,910
Không, đó là cái kéo!
484
01:02:55,220 --> 01:02:57,370
- Tôi đã bảo cậu dừng lại mà.
- KHÔNG !
485
01:02:57,620 --> 01:02:59,450
Đừng coi tôi như em gái nữa.
486
01:02:59,510 --> 01:03:02,200
Tôi không nhìn bạn. Đó là nó!
487
01:03:02,560 --> 01:03:04,020
Bạn nói dối.
488
01:03:04,220 --> 01:03:06,110
Tôi biết chính xác phải làm gì.
489
01:03:06,510 --> 01:03:08,060
Nhắm mắt lại.
490
01:03:22,750 --> 01:03:24,170
Chị!
491
01:04:54,650 --> 01:04:57,820
Bây giờ anh yêu em như vậy à?
492
01:05:23,300 --> 01:05:26,300
Phân bổ:
Kaoru Oda (Miyasaka tháng 6)
493
01:05:26,310 --> 01:05:29,300
Asako Kurayoshi (Hideyo Yoshida)
Seiko Mihara (Yûko Mizuno)
494
01:05:29,310 --> 01:05:34,310
Masahiko Abe (Kiyoshi Kaneko)
Yuji Yasuda (Rintaro Miyasaka)
Tatsuya Nanjo (Shigeya Yoshida)
495
01:05:43,290 --> 01:05:45,790
Nhà sản xuất: Junichi Sakurai
Giám đốc sản xuất: Yuji Komatsu
496
01:05:45,800 --> 01:05:48,280
Kịch bản: Chiho Katsura
Hình: Nobumasa Mizunoo
497
01:05:48,290 --> 01:05:50,280
Lumiere: Shigeru Yamada
Con trai: Shoji Hosoi
498
01:05:50,290 --> 01:05:52,280
Nghệ sĩ chỉ đạo: Katsumi Nakazawa
Chỉnh sửa: Shigeru Okuhara
499
01:05:52,280 --> 01:05:54,570
Nhạc kịch tuyển chọn: Haruyasu Ito
Trợ lý đạo diễn: Kazuhiko Ishida
500
01:05:57,871 --> 01:06:01,370
Hiện thực hóa :
Hiroyuki Nasu
501
01:06:01,570 --> 01:06:05,900
Phụ đề: CAT of TeryA - Tháng 5 năm 2024 - v1
Cảm ơn JapanPinku1664
38577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.