All language subtitles for Which.Brings.Me.To.You.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,134 --> 00:00:14,502 [light guitar melody] 2 00:00:15,169 --> 00:00:17,769 [rooster crowing] 3 00:00:34,437 --> 00:00:39,471 ["It Had To Be You" by Danielle Nicole & Davey Nate playing] 4 00:00:57,773 --> 00:01:00,473 ♪ It had to be you ♪ 5 00:01:01,373 --> 00:01:04,373 ♪ It had to be you ♪ 6 00:01:05,407 --> 00:01:09,074 ♪ I wandered around And finally found ♪ 7 00:01:09,174 --> 00:01:12,574 ♪ The somebody who ♪ 8 00:01:13,007 --> 00:01:16,208 ♪ Could make me be true ♪ 9 00:01:16,308 --> 00:01:19,942 ♪ Oh, could make me be blue ♪ 10 00:01:20,375 --> 00:01:24,108 ♪ And even be glad Just to be sad ♪ 11 00:01:24,208 --> 00:01:27,543 ♪ Thinkin' of you ♪ 12 00:01:27,910 --> 00:01:31,343 ♪ Some others I've seen ♪ 13 00:01:31,776 --> 00:01:34,810 ♪ Might never be mean ♪ 14 00:01:35,410 --> 00:01:39,010 ♪ Might never be cross Or try to be boss ♪ 15 00:01:39,110 --> 00:01:42,744 ♪ But they wouldn't do ♪ 16 00:01:43,077 --> 00:01:46,044 ♪ To make me be true ♪ 17 00:01:46,144 --> 00:01:49,979 ♪ Or to make me be blue ♪ 18 00:01:50,478 --> 00:01:54,044 ♪ And even be glad Just to be sad ♪ 19 00:01:54,144 --> 00:01:57,446 ♪ Thinkin' of you ♪ 20 00:01:57,546 --> 00:01:59,279 [cheering] 21 00:01:59,379 --> 00:02:01,713 ♪ For nobody else Gave me a thrill ♪ 22 00:02:01,813 --> 00:02:05,213 ♪ With all your faults I love you still ♪ 23 00:02:05,313 --> 00:02:07,647 ♪ It had to be you ♪ 24 00:02:07,747 --> 00:02:09,080 ♪ Wonderful you ♪ 25 00:02:09,180 --> 00:02:12,046 ♪ It had to be you ♪ 26 00:02:14,213 --> 00:02:17,548 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 27 00:02:17,648 --> 00:02:21,281 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 28 00:02:21,381 --> 00:02:25,148 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 29 00:02:25,249 --> 00:02:28,782 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 30 00:02:28,883 --> 00:02:32,649 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 31 00:02:32,749 --> 00:02:35,950 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 32 00:02:36,049 --> 00:02:40,083 ♪ Sha-la-la, sha-la-la ♪ 33 00:02:40,183 --> 00:02:42,650 ♪ Sha-la-la ♪ 34 00:02:42,750 --> 00:02:44,550 ♪ It had to be you ♪ 35 00:02:44,650 --> 00:02:46,818 ♪ It had to be you ♪ 36 00:02:46,918 --> 00:02:48,651 ♪ It had to be you ♪ 37 00:02:48,751 --> 00:02:50,584 ♪ It had to be you ♪ 38 00:02:50,684 --> 00:02:53,951 ♪ I wandered around And finally found ♪ 39 00:02:54,050 --> 00:02:55,785 ♪ The somebody who ♪ 40 00:02:55,886 --> 00:02:57,519 ♪ Somebody who ♪ 41 00:02:57,619 --> 00:03:01,719 ♪ For nobody else gave me a thrill ♪ 42 00:03:01,819 --> 00:03:05,219 ♪ With all your faults I love you still ♪ 43 00:03:05,319 --> 00:03:08,553 ♪ It had to be you ♪ 44 00:03:09,286 --> 00:03:12,520 ♪ Wonderful you ♪ 45 00:03:12,786 --> 00:03:15,921 ♪ It had to be you ♪ 46 00:03:16,020 --> 00:03:19,487 ♪ Had to be you, babe ♪ 47 00:03:19,587 --> 00:03:21,854 ♪ Yeah ♪ 48 00:03:21,954 --> 00:03:24,521 [soft rock music playing over speakers] 49 00:03:24,621 --> 00:03:28,388 [overlapping chatter] 50 00:03:31,755 --> 00:03:33,088 You want one of these? 51 00:03:33,655 --> 00:03:35,222 [girl giggling] 52 00:03:35,990 --> 00:03:38,055 Oh! Enjoy. 53 00:03:41,956 --> 00:03:46,190 -Hey. -Hey, could I get a cranberry juice with ice? 54 00:03:46,690 --> 00:03:48,190 And vodka. 55 00:03:48,290 --> 00:03:50,257 -Just a splash. -[bartender] Sure. 56 00:03:50,357 --> 00:03:53,390 Actually, no. No, um, no cranberry juice. 57 00:03:53,490 --> 00:03:55,024 Vodka, rocks. 58 00:03:55,124 --> 00:03:57,024 -Final answer. Thanks. -[bartender] You got it. 59 00:04:01,324 --> 00:04:03,224 Hey, way to show up late. 60 00:04:03,625 --> 00:04:05,459 Yeah. It's my specialty. 61 00:04:09,025 --> 00:04:10,425 I'm Will. 62 00:04:11,392 --> 00:04:12,526 Jane. 63 00:04:14,325 --> 00:04:16,727 So, are you here for Sarah, or... 64 00:04:18,260 --> 00:04:21,693 -Fuck. Max? The groom. -His name is Matt. 65 00:04:21,793 --> 00:04:23,760 -Matt. -You know, I may have missed the ceremony, 66 00:04:23,860 --> 00:04:26,327 -but at least I know the name of the bride and the groom. -Fair. 67 00:04:26,427 --> 00:04:28,394 So how do you guys know each other? 68 00:04:28,494 --> 00:04:30,060 [Will] We used to play in a band. 69 00:04:30,160 --> 00:04:31,861 -Oh, a band! -Yeah. 70 00:04:31,961 --> 00:04:34,094 -Oh. So you're... -Unfit for society? 71 00:04:34,194 --> 00:04:36,195 Well, I was gonna say "musical," actually. 72 00:04:36,295 --> 00:04:37,862 Oh, no. That's 'cause you didn't hear us yet. 73 00:04:37,962 --> 00:04:39,195 -[chuckles] -What do you play? 74 00:04:39,295 --> 00:04:40,962 Um, I played drums. 75 00:04:41,061 --> 00:04:42,395 -Drums. -Yeah. Yeah. 76 00:04:42,495 --> 00:04:43,795 Wait, please tell me you're not 77 00:04:43,896 --> 00:04:45,997 one of those drummers who sings. 78 00:04:46,329 --> 00:04:49,162 -You are. -I am. I am. Yeah. 79 00:04:49,396 --> 00:04:51,796 -How about you? -Oh, no. I don't play anything. 80 00:04:51,897 --> 00:04:53,329 No, I mean, why-- why are you here? 81 00:04:53,429 --> 00:04:55,197 Oh. Uh, well, I went to school with Sarah, 82 00:04:55,297 --> 00:04:58,330 but I haven't seen her since I left the city. 83 00:05:00,264 --> 00:05:02,564 Uh... is it dead? 84 00:05:03,931 --> 00:05:06,498 That looks dead. Looks like a dead cat. 85 00:05:06,598 --> 00:05:09,131 Okay, well, I'm not an expert on symbolism, 86 00:05:09,231 --> 00:05:10,965 but when a cat drops dead at your wedding, 87 00:05:11,064 --> 00:05:13,098 -that cannot be a good omen. -No... 88 00:05:13,198 --> 00:05:15,499 [guests cheering in distance] 89 00:05:19,332 --> 00:05:21,232 You know, when I first saw you, 90 00:05:21,332 --> 00:05:23,799 I thought that we should have sex in the coat closet. 91 00:05:23,900 --> 00:05:25,534 [chokes, coughs] Yeah? 92 00:05:26,767 --> 00:05:28,567 But I have had a few, so. 93 00:05:29,100 --> 00:05:32,233 Clearly I'm not thinking that clearly. 94 00:05:33,367 --> 00:05:34,667 Yeah, well, you know, uh... 95 00:05:36,067 --> 00:05:38,368 clear thinking is-- is really overrated. 96 00:05:38,468 --> 00:05:40,067 Yeah, it wouldn't end well. 97 00:05:41,201 --> 00:05:42,835 Think at the beginning. 98 00:05:43,101 --> 00:05:45,335 And we are standing over a dead cat right now, 99 00:05:45,435 --> 00:05:47,469 so that can't be a good sign. 100 00:05:47,769 --> 00:05:50,102 -Yeah... -[cat meows] 101 00:05:50,202 --> 00:05:55,203 ["Sugar and Spice" by Jocelyn & Chris playing] 102 00:05:57,336 --> 00:06:01,236 ♪ Right about now, you got me Hoping you're bluffing ♪ 103 00:06:01,336 --> 00:06:04,403 ♪ If you're leaving alone, then You're leaving me nothing ♪ 104 00:06:04,503 --> 00:06:06,838 ♪ It's a long walk With a short fuse ♪ 105 00:06:06,938 --> 00:06:08,905 [phone ringing] 106 00:06:09,005 --> 00:06:11,204 ♪ Because it just ain't right If I can't have you ♪ 107 00:06:11,304 --> 00:06:12,804 Oh, fuck, this fucking dress. 108 00:06:12,905 --> 00:06:14,704 Here, turn around. 109 00:06:14,804 --> 00:06:16,839 ♪ I'll shine for you Like the North Star ♪ 110 00:06:16,939 --> 00:06:19,006 -What is this thing, Fort Knox? -Okay, just turn it-- 111 00:06:19,105 --> 00:06:20,639 Okay, you know what? Forget it. 112 00:06:21,772 --> 00:06:23,238 Okay. 113 00:06:23,572 --> 00:06:26,273 ♪ Sugar and spice, It would be nice ♪ 114 00:06:26,373 --> 00:06:29,106 ♪ If we could agree, yeah ♪ 115 00:06:29,673 --> 00:06:32,740 ♪ Sugar and spice, The dark and the light ♪ 116 00:06:32,840 --> 00:06:34,573 ♪ Are you thinking 'bout me? ♪ 117 00:06:34,673 --> 00:06:36,240 [Will] Shit. Where are we? 118 00:06:36,340 --> 00:06:37,908 -[Jane] What? -[sighs] 119 00:06:38,008 --> 00:06:39,807 I don't think this is a good idea. 120 00:06:40,407 --> 00:06:42,040 -What's your point? -Don't get me wrong, 121 00:06:42,140 --> 00:06:44,274 I really want to, and I'm so fuckin' into you, 122 00:06:44,374 --> 00:06:47,475 but I... am kind of in a weird place. 123 00:06:48,009 --> 00:06:49,942 Yeah, you're in a beach club coat closet. 124 00:06:50,041 --> 00:06:52,542 -You think that, like, we could just talk for a minute? -Talk? 125 00:06:52,642 --> 00:06:54,742 Yeah. Just talk. 126 00:06:56,676 --> 00:06:57,943 [scoffs] 127 00:06:58,075 --> 00:07:00,042 [faint party chatter] 128 00:07:00,142 --> 00:07:02,442 [music playing in distance] 129 00:07:02,543 --> 00:07:04,442 Could you get the hell out of my way, please? 130 00:07:05,510 --> 00:07:07,143 [woman] What's going on back there? 131 00:07:07,243 --> 00:07:10,011 [Jane] Well... uh, we were about to fuck, 132 00:07:10,110 --> 00:07:12,210 but I guess he-- he had a change of heart. 133 00:07:12,310 --> 00:07:14,644 That's-- that's not what happened. 134 00:07:15,878 --> 00:07:17,444 Okay. 135 00:07:17,545 --> 00:07:19,411 Hey! Can you just give me a chance to explain? 136 00:07:19,511 --> 00:07:21,478 -You really don't have to. -No, it's-- it's-- 137 00:07:21,578 --> 00:07:24,077 -it's complicated. -No, I bet it's real fuckin' simple. 138 00:07:24,177 --> 00:07:25,979 -No, come on. Don't leave. -Well... 139 00:07:26,445 --> 00:07:28,412 I mean, I just told everyone within earshot 140 00:07:28,512 --> 00:07:30,145 we were about to have sex on their coats, 141 00:07:30,245 --> 00:07:32,245 so no, there's no way I'm going back in there. 142 00:07:32,345 --> 00:07:34,846 You did do that. But also, you've been doing a little drinking, 143 00:07:34,946 --> 00:07:36,446 so-- so maybe you shouldn't drive. 144 00:07:39,213 --> 00:07:40,680 -Where you going? -[Jane] For a walk. 145 00:07:41,113 --> 00:07:42,680 Mmm... 146 00:07:43,046 --> 00:07:45,046 [gentle music playing] 147 00:07:45,147 --> 00:07:48,047 [seabirds squawking] 148 00:07:55,782 --> 00:07:57,382 Hey, let me buy you a coffee. 149 00:07:58,382 --> 00:07:59,515 I'm fine. 150 00:08:00,348 --> 00:08:02,048 We're miles from anywhere. 151 00:08:02,148 --> 00:08:04,016 I don't want you to get eaten up by coyotes. 152 00:08:04,749 --> 00:08:06,116 Are you sure you wanna walk? 153 00:08:09,516 --> 00:08:11,283 -[car door slams] -[Jane sighs] 154 00:08:11,383 --> 00:08:13,082 You sure you don't want to sit up front? 155 00:08:13,182 --> 00:08:15,450 No. I feel like I'm gonna be sick all of a sudden. 156 00:08:15,551 --> 00:08:17,384 Can we just, like, sit here for a second? 157 00:08:17,484 --> 00:08:18,751 Of course, yeah. 158 00:08:22,018 --> 00:08:23,384 You left your gift. 159 00:08:25,451 --> 00:08:26,618 S-- 160 00:08:29,418 --> 00:08:30,652 [exhales] 161 00:08:36,119 --> 00:08:38,586 [Will tapping on steering wheel] 162 00:08:38,986 --> 00:08:41,753 So, um, I'm a commercial photographer... 163 00:08:41,853 --> 00:08:44,252 -Mmm. -...which-- which mostly means I take pictures of, like, 164 00:08:44,352 --> 00:08:46,954 -espresso machines and current-- -Oh, God. Can we not do that? 165 00:08:47,053 --> 00:08:48,820 Can-- can we not do what? 166 00:08:48,921 --> 00:08:50,720 Talk about our lives? 167 00:08:51,987 --> 00:08:54,053 Yeah. We don't have to talk. 168 00:08:56,187 --> 00:08:57,922 We'll just sit in a, uh-- 169 00:08:58,022 --> 00:09:00,788 in a parked car in-- in complete silence. 170 00:09:01,022 --> 00:09:02,955 Sounds good. 171 00:09:03,054 --> 00:09:05,022 Silencio. 172 00:09:05,822 --> 00:09:07,923 -Silence. I could be quiet. -All right, all right. Let's-- 173 00:09:08,023 --> 00:09:10,522 -I don't have to talk. -Let's just get this over with. Um... 174 00:09:12,088 --> 00:09:15,023 I am a freelance writer, and at the moment, 175 00:09:15,123 --> 00:09:17,024 I am researching an article for Vanity Fair 176 00:09:17,123 --> 00:09:19,823 about a murder in the Hamptons, which is why I'm in Sag Harbor. 177 00:09:19,924 --> 00:09:22,024 I feel like Vanity Fair publishes an article about 178 00:09:22,123 --> 00:09:24,456 -a murder in the Hamptons, like, once a month. -Yeah, well, 179 00:09:24,557 --> 00:09:26,558 apparently the main thing rich people like to do 180 00:09:26,658 --> 00:09:28,891 for fun in the Hamptons is murder each other. 181 00:09:28,991 --> 00:09:32,224 -[chuckles] -Um, let's see. 182 00:09:32,324 --> 00:09:38,358 Um... well, I'm an only child from a strict Catholic family, 183 00:09:38,458 --> 00:09:42,725 which explains my penchant for sleeping with guys at weddings. 184 00:09:42,825 --> 00:09:47,059 -So this is a regular thing? -And I have three little boys who I love very much. 185 00:09:47,626 --> 00:09:48,793 Wait, what? 186 00:09:49,793 --> 00:09:52,059 -I'm fucking with you. -Oh. 187 00:09:52,159 --> 00:09:54,493 Except for the writer part and the Catholic part. 188 00:09:54,593 --> 00:09:56,727 Look at this. We're-- we're having a back-and-forth. 189 00:09:56,827 --> 00:09:58,460 -See, it wasn't so hard. -Listen, 190 00:09:58,561 --> 00:10:00,694 I would keep asking you questions about yourself, 191 00:10:00,794 --> 00:10:03,060 but honestly, I think the only thing we have in common 192 00:10:03,160 --> 00:10:06,695 -is that we just shared a humiliating sexual experience. -That's nothing. 193 00:10:06,795 --> 00:10:09,328 Do you wanna know the most humiliating sexual experience of my life? 194 00:10:09,428 --> 00:10:10,962 -I don't. -It might make you feel better. 195 00:10:11,061 --> 00:10:12,962 Mmm, pretty sure it won't. 196 00:10:13,662 --> 00:10:16,729 -It was with this girl Jodi Dunn back in high school. -I-- I don't care. 197 00:10:16,829 --> 00:10:18,930 She was the first person to ever go down on me. 198 00:10:19,030 --> 00:10:20,863 You're just gonna steamroll right on through, aren't you? 199 00:10:20,963 --> 00:10:22,763 And I came in my own eye. 200 00:10:25,030 --> 00:10:26,430 Wait, what? 201 00:10:27,597 --> 00:10:30,263 I ejaculated into my own eyeball. 202 00:10:31,897 --> 00:10:33,530 Okay, go on. 203 00:10:33,897 --> 00:10:36,231 ["When It Was Wrong" by The California Honeydrops playing] 204 00:10:36,331 --> 00:10:38,765 [Will] One night, Jodi and I snuck off into the woods. 205 00:10:39,965 --> 00:10:41,598 I had no idea what I was doing. 206 00:10:43,131 --> 00:10:45,632 ♪ Oh, all the good times That we shared ♪ 207 00:10:47,465 --> 00:10:50,132 ♪ Our breakin' all the rules ♪ 208 00:10:51,265 --> 00:10:53,098 ♪ Well, I don't know, baby ♪ 209 00:10:53,198 --> 00:10:54,999 ♪ Now something's changed, You know ♪ 210 00:10:55,099 --> 00:10:56,967 Oh, oh, whoa. Wait, wait. 211 00:10:57,066 --> 00:10:58,667 Jodi, slow down. 212 00:10:58,767 --> 00:11:01,133 Slow down-- [grunts] 213 00:11:01,533 --> 00:11:03,733 In porn circles, that maneuver is known 214 00:11:03,833 --> 00:11:07,401 -as "the pirate's eye." -[laughing] Oh, my God! 215 00:11:07,501 --> 00:11:09,834 [Will] Jodi helped me discover my love of photography. 216 00:11:09,935 --> 00:11:11,834 -So pretty. -[camera shutter clicks] 217 00:11:12,167 --> 00:11:13,935 She lived five miles away, 218 00:11:14,035 --> 00:11:15,602 but it felt like a whole other world. 219 00:11:15,869 --> 00:11:17,402 When my parents would fight, 220 00:11:17,502 --> 00:11:19,468 it would be really passive aggressive. 221 00:11:19,569 --> 00:11:22,036 But her parents, they would just... go at it. 222 00:11:22,135 --> 00:11:24,635 [parents shouting] 223 00:11:24,735 --> 00:11:26,202 [glass shattering] 224 00:11:28,703 --> 00:11:31,202 Um, do you wanna drive around a little bit? 225 00:11:31,303 --> 00:11:33,369 Uh, I'm used to it. 226 00:11:34,069 --> 00:11:36,103 -Sure? -Yeah. 227 00:11:36,203 --> 00:11:38,270 -Okay. -Look at me. 228 00:11:40,871 --> 00:11:44,070 -Well, so what happened to her? -Thought you weren't interested. 229 00:11:44,170 --> 00:11:46,371 Oh, I'm sorry. Are you embarrassed to tell me? 230 00:11:46,471 --> 00:11:49,238 I literally just told you a story about me cumming in my own eye. 231 00:11:49,338 --> 00:11:52,605 So, what, did you cum in hers? Did you blind the poor girl? 232 00:11:54,338 --> 00:11:55,739 It's really not that far away. 233 00:11:56,472 --> 00:11:57,673 I know. 234 00:11:58,806 --> 00:12:00,205 I'm glad you're going. 235 00:12:01,139 --> 00:12:02,806 I mean, if you stayed here with me, 236 00:12:02,906 --> 00:12:05,173 you'd probably just end up working at the mall forever. 237 00:12:05,273 --> 00:12:07,140 No, it's not like that. Hey. 238 00:12:07,240 --> 00:12:09,106 It's not like we're breaking up, okay? 239 00:12:09,206 --> 00:12:11,640 I'm-- I'm gonna come visit you at Christmas, okay? 240 00:12:11,907 --> 00:12:13,674 -You're gonna forget about me. -No! 241 00:12:16,608 --> 00:12:17,875 No way. 242 00:12:17,975 --> 00:12:21,107 [wistful music playing] 243 00:12:21,207 --> 00:12:23,641 [Jodi crying softly] 244 00:12:24,207 --> 00:12:25,709 [Jane] You forgot about her, didn't you? 245 00:12:25,809 --> 00:12:27,709 No. That's not it. 246 00:12:28,075 --> 00:12:30,409 After my last final fall semester, 247 00:12:30,509 --> 00:12:33,876 I got in the car and I drove down there to surprise her, 248 00:12:33,976 --> 00:12:35,877 and it did not go well. 249 00:12:35,977 --> 00:12:39,977 [Jodi panting, moaning] 250 00:12:40,076 --> 00:12:45,210 [♪] 251 00:12:47,277 --> 00:12:50,011 Wow, that is an impressive way to break up with someone. 252 00:12:50,110 --> 00:12:55,278 [♪] 253 00:13:03,979 --> 00:13:05,413 I was pretty shattered. 254 00:13:06,913 --> 00:13:08,546 Yeah, we've all been there. 255 00:13:09,112 --> 00:13:11,546 I mean, that was our special place. 256 00:13:12,413 --> 00:13:14,047 Wait, your special place was 257 00:13:14,146 --> 00:13:16,347 in the front seat of a car in her driveway? 258 00:13:17,981 --> 00:13:19,480 Come on. 259 00:13:21,948 --> 00:13:23,547 Wait, I have a question. 260 00:13:25,214 --> 00:13:27,648 -Were you faithful to her? -Yeah! 261 00:13:29,148 --> 00:13:30,815 Yeah... 262 00:13:31,181 --> 00:13:33,281 Well, it's not like I was gonna propose to her. 263 00:13:33,381 --> 00:13:35,983 So, what, you just wanted a girl you could have sex with 264 00:13:36,082 --> 00:13:38,549 -while you went home on vacation? -Of course I did. I was 18. 265 00:13:38,649 --> 00:13:40,016 So was she. 266 00:13:40,115 --> 00:13:41,783 This place better have decent pie. 267 00:13:48,350 --> 00:13:49,684 Are you gonna eat that? 268 00:13:50,750 --> 00:13:52,650 No, no, no. It's all yours. 269 00:13:53,183 --> 00:13:55,284 Man, I haven't thought about Jodi in so long. 270 00:13:55,384 --> 00:13:58,052 It's like I was a different person. 271 00:13:58,618 --> 00:14:00,885 You never forget your first heartbreak, that's for sure. 272 00:14:00,985 --> 00:14:02,384 Mm-hmm. 273 00:14:03,484 --> 00:14:06,385 -What was yours? -[chuckles] No. 274 00:14:06,485 --> 00:14:08,619 No, we don't need to get into all that, trust me. 275 00:14:10,019 --> 00:14:12,686 You know what? I want my pie back. 276 00:14:13,085 --> 00:14:15,019 -What? -Yeah. Just feeling hungry, 277 00:14:15,119 --> 00:14:17,020 and I think I want some pie. 278 00:14:17,286 --> 00:14:18,853 Are you reneging on your pie offer? 279 00:14:18,954 --> 00:14:20,186 I'll make you a trade, okay? 280 00:14:20,286 --> 00:14:21,620 I'll give you some of this pie 281 00:14:21,720 --> 00:14:23,453 if you tell me your first heartbreak. 282 00:14:23,553 --> 00:14:25,287 [waitress] Can I get you another slice? 283 00:14:25,387 --> 00:14:28,554 No. No, I think we're all right. 284 00:14:33,220 --> 00:14:38,355 -He drove a red '68 Mustang. -Mmm. 285 00:14:38,589 --> 00:14:41,255 -Okay, do you want me to continue, or are you-- -Do you want that pie? 286 00:14:41,355 --> 00:14:43,989 ["Leave This Town" by Carolina & Her Rhythm Rockets playing] 287 00:14:44,088 --> 00:14:45,456 [engine revs] 288 00:14:45,556 --> 00:14:47,156 [Jane giggles] I can't get it. 289 00:14:47,256 --> 00:14:48,823 [Michael] Nah, nah. 290 00:14:48,923 --> 00:14:50,489 That's not right, that's not right. 291 00:14:50,590 --> 00:14:52,456 All right, all you gotta do is just hit the gas 292 00:14:52,556 --> 00:14:54,656 -and pop the clutch, all right? -Okay. 293 00:14:56,724 --> 00:14:57,991 [Michael] Don't be scared. 294 00:14:58,090 --> 00:14:59,657 ♪ Out this town ♪ 295 00:15:00,457 --> 00:15:02,724 ♪ And so I'm leavin' ♪ 296 00:15:03,024 --> 00:15:06,124 ♪ I'm gonna leave this town ♪ 297 00:15:06,224 --> 00:15:08,059 [Jane whoops] 298 00:15:08,158 --> 00:15:09,692 ♪ I ain't comin' back ♪ 299 00:15:09,792 --> 00:15:12,258 ♪ I never lose a tear ♪ 300 00:15:13,124 --> 00:15:15,659 ♪ When I think about the past ♪ 301 00:15:15,759 --> 00:15:19,326 ♪ Don't hold me, Don't hold me back ♪ 302 00:15:23,026 --> 00:15:24,392 ♪ Hey ♪ 303 00:15:24,492 --> 00:15:29,460 [♪] 304 00:15:32,961 --> 00:15:36,261 Wait, she thinks I'm with him because I have low self-esteem? 305 00:15:36,361 --> 00:15:38,728 Ha! Please. I don't think so. 306 00:15:38,828 --> 00:15:41,127 How would Sister Rose even know? She's a nun. 307 00:15:41,227 --> 00:15:42,561 Yeah, that's what I'm saying. 308 00:15:42,661 --> 00:15:43,995 So what's this guy's deal, anyway? 309 00:15:44,094 --> 00:15:45,762 Where does he go to school? 310 00:15:47,162 --> 00:15:48,495 I'm not sure. 311 00:15:49,529 --> 00:15:51,596 Okay, let's try an easier question. 312 00:15:51,696 --> 00:15:53,095 What's his name? 313 00:15:53,529 --> 00:15:55,663 -Michael. -What's his last name? 314 00:15:58,064 --> 00:15:59,396 [Michael] Hanrahan. 315 00:16:00,763 --> 00:16:01,964 Why? 316 00:16:02,064 --> 00:16:03,463 [whispers] Hanrahan. 317 00:16:04,530 --> 00:16:07,331 [normally] Um... where do you live? 318 00:16:07,664 --> 00:16:09,264 [spray can rattling] 319 00:16:09,798 --> 00:16:11,164 [sighs] 320 00:16:13,397 --> 00:16:14,898 I just-- 321 00:16:15,332 --> 00:16:18,498 I just think maybe I should meet your family sometime. 322 00:16:20,265 --> 00:16:22,332 [Will] Wow. That's a cute outfit. 323 00:16:23,865 --> 00:16:26,199 -So was he your first? -Yeah. 324 00:16:26,499 --> 00:16:29,833 He also introduced me to graffiti and petty theft. 325 00:16:29,933 --> 00:16:31,733 Whoa, petty theft. What a badass. 326 00:16:31,833 --> 00:16:33,299 [Jane] Yeah. [chuckles] 327 00:16:33,700 --> 00:16:36,400 It was partly a great teenage romance 328 00:16:36,500 --> 00:16:38,934 and partly a series of misdemeanors. 329 00:16:39,233 --> 00:16:41,167 So, what was he hiding? 330 00:16:41,267 --> 00:16:45,100 [solemn music playing] 331 00:16:45,201 --> 00:16:47,002 One day he was supposed to pick me up from school, 332 00:16:47,101 --> 00:16:49,201 but he didn't show. 333 00:16:50,069 --> 00:16:52,735 So I went over to his house, 334 00:16:53,002 --> 00:16:55,002 and I asked his mom if he was home. 335 00:16:55,102 --> 00:16:58,135 [sobbing] He's-- he's... 336 00:17:00,135 --> 00:17:01,603 How long was he sick? 337 00:17:02,769 --> 00:17:07,670 I don't really ever remember him not being sick, so. 338 00:17:10,770 --> 00:17:13,837 Hey, once I'm, um-- once I'm done eating dinner with my mom, 339 00:17:13,937 --> 00:17:15,304 I'll come pick you up, okay? 340 00:17:16,738 --> 00:17:18,237 Wait. 341 00:17:18,671 --> 00:17:19,871 You really want to? 342 00:17:21,005 --> 00:17:22,271 Yeah. 343 00:17:22,371 --> 00:17:24,504 Oh, okay. I just... 344 00:17:26,073 --> 00:17:27,606 I mean, don't you think that we should... 345 00:17:29,073 --> 00:17:31,105 like, talk or something? 346 00:17:32,839 --> 00:17:34,472 What do you wanna talk about? 347 00:17:36,239 --> 00:17:39,273 The whole time we were together, your dad was dying 348 00:17:39,373 --> 00:17:40,773 and you didn't tell me about it. 349 00:17:41,840 --> 00:17:44,406 Michael, I'm so sorry. I can't even imagine 350 00:17:44,506 --> 00:17:46,474 -what you're going through right now. -It's-- it's fine. 351 00:17:46,574 --> 00:17:49,240 I just-- Seriously, it's fine. I'm fine. 352 00:17:52,774 --> 00:17:53,874 I'll see you around, Jane. 353 00:17:54,908 --> 00:17:56,308 [Jane] Michael. 354 00:17:56,408 --> 00:18:01,375 [♪] 355 00:18:07,843 --> 00:18:09,610 [Will] So he broke up with you. 356 00:18:11,376 --> 00:18:13,543 I'm not sure we were ever actually together. 357 00:18:13,643 --> 00:18:15,644 Well, maybe he just wanted to keep you separate 358 00:18:15,744 --> 00:18:17,611 from all the shit that was going on in his life. 359 00:18:17,711 --> 00:18:19,410 No, maybe he just wanted to get laid. 360 00:18:20,210 --> 00:18:21,644 I mean, having sex with you 361 00:18:21,744 --> 00:18:23,677 was probably the best thing in his life. 362 00:18:24,110 --> 00:18:26,111 It's probably pretty great. 363 00:18:29,079 --> 00:18:30,378 It is pretty great. 364 00:18:30,945 --> 00:18:32,812 I'm sure it is. 365 00:18:33,645 --> 00:18:37,046 It's too bad you blew your only chance to experience it for yourself. 366 00:18:37,145 --> 00:18:39,779 And that's definitely my loss. 367 00:18:45,714 --> 00:18:47,146 Okay, well, I'm stuffed. 368 00:18:47,714 --> 00:18:50,447 -And I'm sober. And I'm very tired. -Wait. 369 00:18:50,747 --> 00:18:51,880 Let's get out of here. 370 00:18:51,981 --> 00:18:53,347 I got an idea. 371 00:18:54,347 --> 00:18:56,448 Well-- Okay. Just... 372 00:18:56,548 --> 00:19:00,048 ["Leave This Town" by Carolina & Her Rhythm Rockets playing] 373 00:19:00,147 --> 00:19:02,048 [both whooping, cheering] 374 00:19:02,147 --> 00:19:04,915 This one's for you, Michael Hanrahan! 375 00:19:05,015 --> 00:19:06,649 And for you, Jodi Dunn! 376 00:19:07,716 --> 00:19:11,983 [cheering, laughing] 377 00:19:12,083 --> 00:19:15,350 ♪ Don't hold me, Don't hold me back ♪ 378 00:19:18,917 --> 00:19:20,383 ♪ Hey ♪ 379 00:19:20,483 --> 00:19:25,417 [♪] 380 00:19:25,517 --> 00:19:26,751 [laughing] 381 00:19:28,184 --> 00:19:30,884 Holy shit. We're going here. 382 00:19:30,985 --> 00:19:36,118 [♪] 383 00:19:37,819 --> 00:19:40,218 [Will] "Private property. Trespassers will be prosecuted 384 00:19:40,318 --> 00:19:42,285 -to the full extent of the law." -Huh. 385 00:19:42,385 --> 00:19:45,152 That was easy. [grunts] Come on. 386 00:19:46,119 --> 00:19:47,519 Graceful. 387 00:19:49,553 --> 00:19:51,753 -We're criminals! -[Jane laughing] 388 00:19:51,853 --> 00:19:54,353 [jazzy music playing] 389 00:19:54,453 --> 00:19:59,387 [♪] 390 00:20:01,520 --> 00:20:03,354 -This place is cool. -Oh! 391 00:20:03,454 --> 00:20:06,288 Ey! Step right up. Step right up, 392 00:20:06,388 --> 00:20:08,388 let's see if you're tall enough to ride this ride. 393 00:20:08,488 --> 00:20:10,788 Ah, young lady, you're gonna need to take your shoes off. 394 00:20:10,888 --> 00:20:12,355 -Okay. -All right, let's see. 395 00:20:12,455 --> 00:20:14,555 -[initiating buzzing] -Aw, man. 396 00:20:14,655 --> 00:20:17,522 -Aw, rats! Better luck next time. -Well, guess what? 397 00:20:17,623 --> 00:20:20,056 I didn't wanna ride The Rockin' Tug anyway, so. 398 00:20:20,155 --> 00:20:21,689 Ooh. "Rockin' Tug"? 399 00:20:21,789 --> 00:20:23,756 That doesn't seem appropriate for a kids' ride. 400 00:20:23,856 --> 00:20:25,757 [gasps] Let's go over here. 401 00:20:25,857 --> 00:20:27,423 Come on. 402 00:20:27,523 --> 00:20:32,457 [♪] 403 00:20:37,025 --> 00:20:38,458 Ooh. 404 00:20:43,558 --> 00:20:45,392 -This is amazing. -It is. 405 00:20:45,492 --> 00:20:47,392 -This is also how we get arrested. -Okay, 406 00:20:47,492 --> 00:20:49,359 this place is clearly out of commission. 407 00:20:49,459 --> 00:20:51,158 Nobody's coming for us, I promise. 408 00:20:51,258 --> 00:20:53,525 -[Will] You promise? -Yeah. 409 00:20:53,626 --> 00:20:58,660 [♪] 410 00:20:58,760 --> 00:21:00,627 [PA alarm buzzing] 411 00:21:00,727 --> 00:21:03,493 -Oh. -Oh! Hi! 412 00:21:03,593 --> 00:21:06,327 -[Will] Hey. -[Jane] Hi, sir, officer. 413 00:21:06,427 --> 00:21:09,127 [through PA] Are you two aware that you're on private property? 414 00:21:10,127 --> 00:21:11,961 Uh, yeah. We are. 415 00:21:12,061 --> 00:21:13,661 Uh, we actually lost our car, 416 00:21:13,761 --> 00:21:15,729 and-- and we were looking everywhere for it, 417 00:21:15,829 --> 00:21:18,128 and then we thought, "We gotta get to the highest vantage point 418 00:21:18,228 --> 00:21:20,762 -to-- to find it," and-- and-- -Yeah, I dared him to come up here. 419 00:21:20,862 --> 00:21:23,328 -I should get the cops out here. -Oh, great. 420 00:21:23,428 --> 00:21:25,563 -[guard] Have 'em arrest you for trespassing. -Great. 421 00:21:25,663 --> 00:21:27,329 Okay, we'll be right down. Come on. [giggles] 422 00:21:27,429 --> 00:21:31,696 [dreamy music playing] 423 00:21:31,796 --> 00:21:34,396 [laughing] 424 00:21:34,496 --> 00:21:39,464 [♪] 425 00:21:39,998 --> 00:21:41,564 -Whoo! -Whoo! 426 00:21:41,664 --> 00:21:43,464 [laughing] 427 00:21:48,331 --> 00:21:51,131 For the ride, Carl. Appreciate it. 428 00:21:52,298 --> 00:21:53,898 [Will] You're a legend. 429 00:21:54,231 --> 00:21:56,265 Okay, you got any more breaking and entering plan, 430 00:21:56,366 --> 00:21:58,366 or are we just gonna go rob a liquor store? 431 00:21:58,466 --> 00:22:00,499 -What do you think? -No. I have seen the error of my ways. 432 00:22:00,599 --> 00:22:02,666 Going straight from here on out. 433 00:22:03,232 --> 00:22:06,400 Come on, tell me more about your checkered past. I just-- I wanna hear it all. 434 00:22:06,500 --> 00:22:08,533 I don't think either one of us has enough time for that. 435 00:22:08,634 --> 00:22:10,834 I don't have anywhere to be. I'll start. 436 00:22:11,133 --> 00:22:12,734 Is this how you seduce women? 437 00:22:13,101 --> 00:22:15,368 I haven't before, but is it working? 438 00:22:15,735 --> 00:22:17,434 No, for real. My memory is overcrowded. 439 00:22:17,534 --> 00:22:19,167 I think it could use some unloading. 440 00:22:21,035 --> 00:22:22,701 -Yeah. I know what you mean. -Fuck it. 441 00:22:22,801 --> 00:22:24,668 Let's just tell each other everything. You know? 442 00:22:24,768 --> 00:22:26,736 Everybody we ever loved or tried to love. 443 00:22:26,836 --> 00:22:30,268 No. That-- that sounds like a potentially disastrous idea. 444 00:22:30,369 --> 00:22:33,602 I mean, what do we have to lose? You're never gonna see me after tonight. 445 00:22:35,236 --> 00:22:37,570 Yeah, I-- I guess you're right about that. 446 00:22:38,403 --> 00:22:39,970 All right, so I'm happy to tell you 447 00:22:40,070 --> 00:22:41,737 a few more of my romantic humiliations. 448 00:22:44,303 --> 00:22:45,971 Well, I promise not to laugh. 449 00:22:46,071 --> 00:22:47,838 I already know you well enough to know 450 00:22:47,938 --> 00:22:50,604 -that's completely bullshit. -I promise not to laugh much. 451 00:22:53,137 --> 00:22:54,504 Okay, then. 452 00:22:58,006 --> 00:23:00,805 [Will] So, my senior year of college, I met a girl. 453 00:23:00,905 --> 00:23:02,472 A woman, actually. 454 00:23:02,839 --> 00:23:04,639 Hey! 455 00:23:05,439 --> 00:23:07,973 -Are you-- -Do you know where the train station is? 456 00:23:08,073 --> 00:23:09,740 -[Will] Sorry? -[woman] The train? 457 00:23:09,840 --> 00:23:11,640 -Oh. -Yeah. 458 00:23:11,740 --> 00:23:16,140 Uh... yeah... it's about ten minutes that way. 459 00:23:18,207 --> 00:23:21,207 You-- Sorr-- You, uh-- you don't happen to-- 460 00:23:21,307 --> 00:23:22,974 You don't go here, do you? 461 00:23:23,074 --> 00:23:24,807 No, I was just visiting my cousin. 462 00:23:26,174 --> 00:23:27,608 -What's your name? -Uh, Will. 463 00:23:27,708 --> 00:23:28,808 -Will. -Hi. 464 00:23:28,908 --> 00:23:30,608 -Hi. I'm Eve. -Hi. 465 00:23:30,708 --> 00:23:33,875 Will... will you walk me to the train station? 466 00:23:35,175 --> 00:23:38,275 Okay. Oh, I-- I-- I'd really love to. 467 00:23:38,376 --> 00:23:40,476 I, uh-- I actually have class right now, 468 00:23:40,576 --> 00:23:43,776 -but... -[gasps] Ohh! No, you don't. 469 00:23:43,876 --> 00:23:46,477 -Come on. -Wha-- Okay. 470 00:23:47,276 --> 00:23:50,710 [both moaning] 471 00:23:52,577 --> 00:23:54,210 -[Eve] I'm cumming. -Oh, I'm cumming. 472 00:23:54,310 --> 00:23:56,144 -[Eve] I'm cumming, I'm cumming. -Me too. Okay. 473 00:23:56,244 --> 00:23:58,645 -[Eve moaning loudly] -[Will grunts] 474 00:23:58,745 --> 00:24:00,045 [Eve] Oh, my God. 475 00:24:00,144 --> 00:24:02,611 [both panting] 476 00:24:02,711 --> 00:24:04,645 -That-- that was... -[Eve chuckles] You're welcome. 477 00:24:04,745 --> 00:24:06,345 [both laugh] 478 00:24:08,079 --> 00:24:09,512 [exhales] 479 00:24:12,579 --> 00:24:13,712 Oh, my God. 480 00:24:16,114 --> 00:24:17,647 Oh, come on! 481 00:24:17,747 --> 00:24:20,080 Did that actually happen, or did you dream it? 482 00:24:20,179 --> 00:24:21,480 I know. 483 00:24:21,580 --> 00:24:23,613 -She's really hot. -I know! 484 00:24:25,280 --> 00:24:27,048 [Eve] I didn't know you were a photographer. 485 00:24:27,147 --> 00:24:28,648 Well... [chuckles] 486 00:24:28,748 --> 00:24:30,048 ...we didn't really, uh-- 487 00:24:30,147 --> 00:24:31,748 we didn't really do too much talking. 488 00:24:32,547 --> 00:24:34,015 No, I'm not a photographer. 489 00:24:34,115 --> 00:24:36,148 I just-- I just take some pictures. 490 00:24:36,248 --> 00:24:38,116 I'm not really sure what I wanna be yet. 491 00:24:38,215 --> 00:24:39,815 [Eve] I think it's really clear what you are. 492 00:24:42,482 --> 00:24:44,382 Get dressed. And pack a bag. 493 00:24:44,482 --> 00:24:46,816 -We gotta go. -Wait, what? Where are we going? 494 00:24:47,383 --> 00:24:50,383 You showed me your room, and now I'm gonna show you mine. 495 00:24:50,483 --> 00:24:53,249 ["Stranger" by Miki Fiki playing] 496 00:24:56,884 --> 00:25:00,250 ♪ Baby, do you think that I could maybe try And make it colder? ♪ 497 00:25:00,350 --> 00:25:02,317 ♪ Colder than The etched-in stone ♪ 498 00:25:02,417 --> 00:25:04,417 ♪ When I know I just wanna Be your best friend ♪ 499 00:25:04,517 --> 00:25:06,885 ♪ Maybe you'll find A time and place ♪ 500 00:25:06,985 --> 00:25:09,785 ♪ Well, maybe I like the rhyme And taste of freedom ♪ 501 00:25:09,885 --> 00:25:12,284 -Hi! -[gasps] Welcome home! 502 00:25:12,385 --> 00:25:14,351 This is Justine. She's my roommate. 503 00:25:14,451 --> 00:25:16,120 -Hi. -This is Will. 504 00:25:16,219 --> 00:25:17,853 I just found him at Courtney's school. 505 00:25:17,953 --> 00:25:21,053 Oh, higher education. Welcome to lower education. 506 00:25:21,152 --> 00:25:24,386 -[both chuckle] -I've heard that you don't come empty-handed to a party. 507 00:25:24,486 --> 00:25:26,620 Actually, my mom told me that, so. 508 00:25:27,121 --> 00:25:29,121 Oh, your mother is a good woman, Will. 509 00:25:29,220 --> 00:25:32,121 -Never forget that. -Okay, leave room for God. 510 00:25:32,220 --> 00:25:34,487 -I have to change. Sorry. -Here you go. 511 00:25:34,587 --> 00:25:36,122 Jesus, Eve. 512 00:25:36,588 --> 00:25:38,521 Little past your friend's bedtime. 513 00:25:38,621 --> 00:25:41,055 This is Will. He's visiting for the weekend. 514 00:25:41,154 --> 00:25:42,488 So what do you do, Will? 515 00:25:42,588 --> 00:25:44,621 Feel free to make something up. 516 00:25:44,721 --> 00:25:47,255 Nobody at this party knows what they came to New York to do. 517 00:25:47,355 --> 00:25:49,155 What did you come to New York to do, Noah? 518 00:25:49,255 --> 00:25:51,355 I can't remember why I came to New York 519 00:25:51,455 --> 00:25:53,355 except to sleep with you, Eve. 520 00:25:54,989 --> 00:25:56,523 Why are you here, kid? 521 00:25:57,890 --> 00:25:59,256 To sleep with Eve. 522 00:26:00,890 --> 00:26:02,323 [softly] Well played, young man. 523 00:26:03,256 --> 00:26:04,657 [Noah scoffs] 524 00:26:08,758 --> 00:26:10,257 [Will breathing heavily] 525 00:26:10,357 --> 00:26:13,257 -[Eve moaning] -[Will giggling, moaning] 526 00:26:15,158 --> 00:26:16,992 -Okay. All right, okay. -What? 527 00:26:17,092 --> 00:26:19,126 -Take it easy. I'm not going anywhere. -[giggles] Sorry. 528 00:26:19,225 --> 00:26:21,892 Whoo, I don't think I'm gonna make that last train back tonight. 529 00:26:21,992 --> 00:26:23,225 [breathing heavily] 530 00:26:23,325 --> 00:26:25,326 What drugs did you take, exactly? 531 00:26:25,426 --> 00:26:27,760 Justine gave me those blue pills, 532 00:26:27,860 --> 00:26:29,226 and then some purple pills. 533 00:26:29,326 --> 00:26:31,259 She gave you blue and purple pills? 534 00:26:31,359 --> 00:26:33,060 -Blue and purple. -Wait, really? 535 00:26:33,159 --> 00:26:34,593 -Wait, what? -Well, how many did you take? 536 00:26:34,693 --> 00:26:36,293 I don't know, like, three? Or four? 537 00:26:36,394 --> 00:26:38,360 -[horrified] Three or four? -Yeah? 538 00:26:38,460 --> 00:26:40,694 -We have to call an ambulance! -We have to call an ambulance? 539 00:26:40,794 --> 00:26:43,028 -What is the number? -For an amb-- 911? 540 00:26:43,128 --> 00:26:44,861 What-- 541 00:26:45,328 --> 00:26:47,228 [dramatically] Hello, is this the ambulance? 542 00:26:47,328 --> 00:26:49,395 I have an emergency! [giggling] 543 00:26:49,495 --> 00:26:51,294 You're-- you-- you are so full of shit. 544 00:26:51,395 --> 00:26:54,561 [both giggling] 545 00:26:54,662 --> 00:26:57,162 -I like this chick. -Yeah, I did too. 546 00:26:57,262 --> 00:26:58,996 I pretty much lived with her in New York, 547 00:26:59,096 --> 00:27:01,796 and then I'd just take the train back whenever I had a test. 548 00:27:01,896 --> 00:27:05,563 So you dropped out of school without actually having to drop out of school. 549 00:27:05,664 --> 00:27:07,764 I put in a bare minimum amount of effort. 550 00:27:07,864 --> 00:27:09,330 Hmm. 551 00:27:10,097 --> 00:27:12,263 Kinda sensing a pattern here. 552 00:27:15,765 --> 00:27:18,331 ["Taking Over" by Joe Goddard playing] 553 00:27:18,431 --> 00:27:21,297 [overlapping chatter] 554 00:27:22,765 --> 00:27:24,464 Yeah. 555 00:27:24,865 --> 00:27:26,832 ♪ Oh, it's taking over ♪ 556 00:27:26,932 --> 00:27:29,599 ♪ Taking me over tonight ♪ 557 00:27:29,966 --> 00:27:32,699 ♪ Yes, I feel it taking over ♪ 558 00:27:32,799 --> 00:27:34,365 ♪ Oh, it's taking over ♪ 559 00:27:34,465 --> 00:27:35,800 [whispering] She wants to fuck you. 560 00:27:35,900 --> 00:27:37,700 What? No, she doesn't. 561 00:27:37,800 --> 00:27:40,100 If you went to talk to her, you could take her home in, 562 00:27:40,199 --> 00:27:41,667 like, three minutes. [chuckles] 563 00:27:41,767 --> 00:27:46,701 [♪] 564 00:27:48,567 --> 00:27:51,300 Do you want me to take her home? 565 00:27:51,401 --> 00:27:53,467 I just want you to know you could if you wanted to. 566 00:27:55,902 --> 00:27:57,335 What if I don't want to? 567 00:28:01,368 --> 00:28:02,835 Then you're gonna come home with me. 568 00:28:04,602 --> 00:28:06,770 -Come on. -Where are we going? 569 00:28:08,403 --> 00:28:11,003 -It's an Irish goodbye. -What's an Irish goodbye? 570 00:28:11,403 --> 00:28:14,603 Suddenly, you're just... not there. 571 00:28:17,637 --> 00:28:19,971 Okay, so you passed the test. 572 00:28:20,071 --> 00:28:22,604 I mean, now when I think about it... 573 00:28:23,504 --> 00:28:25,505 there were a lot of tests. 574 00:28:25,938 --> 00:28:27,471 I guess it's gonna be a month 575 00:28:27,571 --> 00:28:29,204 before I can come visit you again. 576 00:28:31,471 --> 00:28:33,571 Why do you have to go back to school? 577 00:28:34,872 --> 00:28:36,639 'Cause I have to graduate. 578 00:28:36,739 --> 00:28:38,205 You do? Why? 579 00:28:39,140 --> 00:28:40,539 I don't know, but... 580 00:28:41,706 --> 00:28:43,539 Imagine. My parents would freak out if I-- 581 00:28:43,639 --> 00:28:45,006 Oh, my God. 582 00:28:45,106 --> 00:28:46,874 Who cares what your parents think? 583 00:28:49,940 --> 00:28:51,206 Besides, I'll miss you. 584 00:28:52,206 --> 00:28:56,241 [pensive music playing] 585 00:29:00,341 --> 00:29:02,941 Hey. Can I ask you something? 586 00:29:04,274 --> 00:29:05,609 [Eve] What? 587 00:29:07,208 --> 00:29:09,642 Why do you wanna be with me? 588 00:29:09,742 --> 00:29:11,143 You're irresistible. 589 00:29:11,242 --> 00:29:12,542 No, come on. I'm ser-- I'm serious. 590 00:29:12,642 --> 00:29:13,976 -[laughing] -Why-- Can't-- 591 00:29:14,076 --> 00:29:15,276 Can you tell me, like, why-- 592 00:29:15,376 --> 00:29:17,376 why do you wanna be with me? 593 00:29:20,410 --> 00:29:23,710 Because every other guy I've ever been with has been really judgmental, 594 00:29:24,110 --> 00:29:28,711 and they walk through the world with their arms crossed. 595 00:29:29,310 --> 00:29:35,445 You always have your arms open, and it's beautiful. 596 00:29:39,211 --> 00:29:40,545 Who wouldn't fall in love with that? 597 00:29:44,879 --> 00:29:46,246 You love me? 598 00:29:48,913 --> 00:29:50,413 [softly] Yeah. 599 00:29:50,513 --> 00:29:55,447 [♪] 600 00:30:14,115 --> 00:30:19,349 [♪] 601 00:30:29,917 --> 00:30:32,450 [sighs] The Irish goodbye. 602 00:30:33,316 --> 00:30:34,650 You ever see her again? 603 00:30:36,518 --> 00:30:39,751 I called her a few times, but she never picked up. 604 00:30:40,484 --> 00:30:41,751 I don't blame her, though. 605 00:30:42,618 --> 00:30:44,152 She should've known better, 606 00:30:44,251 --> 00:30:45,819 getting involved with a college guy. 607 00:30:51,886 --> 00:30:54,686 I bet she didn't tell anyone she loved them for a while after that. 608 00:30:54,786 --> 00:30:56,653 You were so young! Okay? 609 00:30:56,753 --> 00:30:58,620 You didn't know any other way to leave. 610 00:30:58,853 --> 00:31:01,887 I just wish I would've ended things more gracefully. 611 00:31:01,987 --> 00:31:04,319 Yeah, but she was-- she was sick of dating these 612 00:31:04,420 --> 00:31:06,487 broken guys who screwed her over, 613 00:31:06,587 --> 00:31:09,654 so she found a wide-eyed boy she thought wouldn't hurt her. 614 00:31:09,754 --> 00:31:14,421 But you get hurt the most by people you think couldn't possibly hurt you. 615 00:31:14,621 --> 00:31:15,789 [Will] Mmm. 616 00:31:18,488 --> 00:31:20,221 Where'd you learn that? 617 00:31:21,522 --> 00:31:23,722 Well, that is another story entirely. 618 00:31:27,823 --> 00:31:29,090 -[knocking] -Come in. 619 00:31:29,189 --> 00:31:31,489 Hi. Professor Fielding? 620 00:31:31,589 --> 00:31:33,423 Please don't call me "Professor." 621 00:31:33,523 --> 00:31:34,956 That makes me feel like I'm supposed to 622 00:31:35,057 --> 00:31:36,691 actually profess something. 623 00:31:36,791 --> 00:31:38,190 [both chuckle] 624 00:31:38,590 --> 00:31:41,624 -I'm Wallace. -Yeah, I know. Hi. 625 00:31:42,124 --> 00:31:43,457 I'm Jane. 626 00:31:44,190 --> 00:31:45,591 Nice to meet you, Jane. 627 00:31:48,291 --> 00:31:49,792 You know what? I should-- 628 00:31:49,892 --> 00:31:51,858 I should actually get back. 629 00:31:51,958 --> 00:31:53,591 You-- What's wrong? 630 00:31:53,692 --> 00:31:55,759 Nothing. I just-- 631 00:31:56,060 --> 00:31:57,526 I just have a deadline, 632 00:31:57,626 --> 00:31:59,592 and I wanna get an early start tomorrow, so. 633 00:31:59,693 --> 00:32:04,693 [♪] 634 00:32:18,995 --> 00:32:20,828 -Really nice afternoon. -Yeah. 635 00:32:20,928 --> 00:32:22,327 I mean it. 636 00:32:23,795 --> 00:32:25,194 It really was. 637 00:32:27,328 --> 00:32:28,595 I'm sad that you have to go. 638 00:32:29,662 --> 00:32:31,096 Yeah, me too. 639 00:32:31,395 --> 00:32:34,429 [chuckles] Would you like to have my number? 640 00:32:35,930 --> 00:32:37,530 Yes, I would. 641 00:32:37,630 --> 00:32:39,396 I would definitely like to have your number. 642 00:32:41,263 --> 00:32:42,963 -Just... -Here. 643 00:32:43,064 --> 00:32:44,596 ...call me anytime, okay? 644 00:32:44,697 --> 00:32:46,397 If you're in the mood for pie or trespassing, 645 00:32:46,497 --> 00:32:48,197 or you just wanna hear some more 646 00:32:48,297 --> 00:32:49,898 embarrassing stories about my love life, 647 00:32:49,998 --> 00:32:51,098 you know I got an endless supply. 648 00:32:51,197 --> 00:32:52,531 Well, you never know. 649 00:32:52,631 --> 00:32:53,964 I might just take you up on that. 650 00:32:54,065 --> 00:32:55,432 Sounds good. 651 00:33:00,765 --> 00:33:02,198 [car engine starts] 652 00:33:04,932 --> 00:33:06,700 [overlapping chatter] 653 00:33:06,800 --> 00:33:09,199 [jazz music playing over speakers] 654 00:33:20,567 --> 00:33:23,767 Oh, my God, you're the guy from the coat closet. 655 00:33:23,867 --> 00:33:25,168 Oh, God... 656 00:33:25,268 --> 00:33:26,702 That was awesome. 657 00:33:26,802 --> 00:33:28,201 Wait, what? Really? 658 00:33:28,301 --> 00:33:30,201 I've been to so many weddings this year, 659 00:33:30,301 --> 00:33:32,368 they're all starting to blend together. 660 00:33:32,468 --> 00:33:35,369 But... I'm definitely not gonna forget this one. 661 00:33:35,469 --> 00:33:37,235 Hey, I'm happy to be of service. 662 00:33:37,335 --> 00:33:38,936 [both chuckle] 663 00:33:39,036 --> 00:33:40,636 You deserve a drink. 664 00:33:40,736 --> 00:33:41,969 I do. 665 00:33:42,070 --> 00:33:43,235 Can I buy you a drink? 666 00:33:43,335 --> 00:33:44,636 It's an open bar. 667 00:33:45,003 --> 00:33:46,603 Right. 668 00:33:47,037 --> 00:33:49,370 Can I buy you a free drink? 669 00:33:49,804 --> 00:33:51,704 [giggles] 670 00:33:55,104 --> 00:33:56,438 Will you excuse me? 671 00:33:56,538 --> 00:33:58,638 ["Take It All" by Danielle Nicole playing] 672 00:33:58,738 --> 00:33:59,871 Sure... 673 00:34:01,038 --> 00:34:04,471 ♪ Don't leave anything ♪ 674 00:34:05,539 --> 00:34:09,472 ♪ I can't take the memories ♪ 675 00:34:09,572 --> 00:34:14,073 ♪ And all the pain that It will bring ♪ 676 00:34:14,639 --> 00:34:21,140 ♪ If you leave me, Please don't ♪ 677 00:34:21,239 --> 00:34:22,973 [phone vibrating] 678 00:34:23,074 --> 00:34:24,940 ♪ Forget my heart ♪ 679 00:34:25,040 --> 00:34:26,607 [music stops] 680 00:34:30,274 --> 00:34:31,641 Hello? 681 00:34:32,175 --> 00:34:33,741 Hi. 682 00:34:34,175 --> 00:34:37,408 You know, I was actually just making you a Spotify playlist 683 00:34:37,508 --> 00:34:39,142 like an eighth grader with a crush. 684 00:34:39,241 --> 00:34:41,009 [Jane] That is adorable. 685 00:34:41,109 --> 00:34:43,076 Yeah. It was pretty fucking cute. 686 00:34:43,475 --> 00:34:49,143 So, when I was in college, I met a guy named Elton. 687 00:34:49,509 --> 00:34:52,409 It was my senior year, and I had just about 688 00:34:52,509 --> 00:34:54,876 given up hope of meeting anyone interesting. 689 00:34:54,976 --> 00:34:57,944 ["Stay" by Daily J playing] 690 00:35:01,811 --> 00:35:03,078 Hey, man. 691 00:35:03,178 --> 00:35:05,210 -Dre! Hey. -What's up? 692 00:35:05,311 --> 00:35:06,878 [Elton] How you doing, man? We good? 693 00:35:06,978 --> 00:35:08,179 [bartender] Yeah, what you need? 694 00:35:08,278 --> 00:35:09,778 I don't know. Last night-- 695 00:35:12,311 --> 00:35:13,712 One second. 696 00:35:20,779 --> 00:35:21,979 Hi. 697 00:35:23,013 --> 00:35:24,345 Hi. 698 00:35:25,313 --> 00:35:26,847 You're out on a school night, huh? 699 00:35:26,947 --> 00:35:30,580 Yeah, ev-- everyone goes out on Thursdays, so. 700 00:35:30,680 --> 00:35:34,413 [chuckles] Yeah. Seems that way. 701 00:35:35,548 --> 00:35:38,414 So, do you go to school here? 702 00:35:38,648 --> 00:35:39,715 For now, yes. 703 00:35:40,481 --> 00:35:41,848 Can I buy you a drink? 704 00:35:42,848 --> 00:35:44,481 Okay. 705 00:35:44,848 --> 00:35:48,248 Cool. Andre, may I please get the usual? 706 00:35:48,348 --> 00:35:51,449 -And... -Oh, um... 707 00:35:52,449 --> 00:35:54,982 um, vodka cranberry, please. 708 00:35:55,349 --> 00:35:56,917 [Andre] You got an ID? 709 00:35:57,216 --> 00:35:59,650 Mm-hmm, yeah! No, I-- I definitely have it. 710 00:35:59,750 --> 00:36:01,416 -I saw it earlier. She has it. -Somewhere. 711 00:36:01,516 --> 00:36:03,516 -I just had it, I swear. -Oh! God, I've got it. 712 00:36:03,616 --> 00:36:04,783 I've... 713 00:36:05,617 --> 00:36:06,851 [chuckles] 714 00:36:08,185 --> 00:36:09,617 I was holding onto it this whole time. 715 00:36:11,617 --> 00:36:12,784 Wow. 716 00:36:14,951 --> 00:36:16,385 Isn't she perfect? 717 00:36:18,752 --> 00:36:20,251 [chuckles] 718 00:36:21,318 --> 00:36:23,019 Ooh, Elton. 719 00:36:23,119 --> 00:36:25,218 [laughs] 720 00:36:25,319 --> 00:36:28,286 Yeah. I fell for him pretty hard. 721 00:36:28,386 --> 00:36:32,586 [professor] ...which is the inspiration that leads Hardy to write this novel. 722 00:36:33,153 --> 00:36:36,787 So, who can remind me what we were discussing on Wednesday? 723 00:36:37,088 --> 00:36:42,620 We were focused on the nature of Hardy's attitude toward Tess's virginity. 724 00:36:43,021 --> 00:36:47,955 How did this book challenge sexual morals of Victorianism? 725 00:36:48,521 --> 00:36:52,421 Hardy had an attitude that was counterpoint to the role that 726 00:36:52,521 --> 00:36:54,421 -women were expected to play-- -[clears throat] 727 00:36:59,322 --> 00:37:02,123 Hi, yes. Sorry, I'm-- So sorry I'm late, 728 00:37:02,222 --> 00:37:04,222 but I just-- I had one question. 729 00:37:04,322 --> 00:37:08,057 Um, I'm wondering how this relates to Kierkegaard's existentialism? 730 00:37:08,157 --> 00:37:13,523 Specifically his belief that God's silence is actually God. 731 00:37:13,623 --> 00:37:16,925 Kierkegaard. Sorry, who are you? Are you even in this class? 732 00:37:17,025 --> 00:37:20,991 Uh, well, not according to Kierkegaard. [chuckles] 733 00:37:21,458 --> 00:37:23,858 Anyway! If you'll excuse me, Professor-- 734 00:37:23,958 --> 00:37:25,258 if you really are one-- 735 00:37:25,358 --> 00:37:27,459 I require this young woman for 736 00:37:27,559 --> 00:37:31,026 an experiment in transcendentalism. 737 00:37:31,459 --> 00:37:33,726 Yes. The rest of you... farewell. 738 00:37:33,826 --> 00:37:36,927 And good luck! This class is boring. 739 00:37:38,226 --> 00:37:39,560 [whispering] So sorry. 740 00:37:42,194 --> 00:37:44,860 [Jane giggling] Did you see his face? 741 00:37:45,294 --> 00:37:47,828 -Oh, my God. That made my day. -[both chuckle] 742 00:37:47,928 --> 00:37:49,394 Huh. 743 00:37:49,694 --> 00:37:54,095 Huh... everybody's spying on us. 744 00:37:54,394 --> 00:37:57,261 Oh, yeah? Hey, why is that? 745 00:37:57,929 --> 00:38:00,261 Well, clearly they wanna know the secret to everlasting love. 746 00:38:00,361 --> 00:38:01,795 [Jane giggles] 747 00:38:06,863 --> 00:38:08,163 -[clears throat] -Wha-- 748 00:38:08,262 --> 00:38:11,362 Yeah, um, right there. 749 00:38:11,463 --> 00:38:13,763 That guy. See him? He's taking photos of us 750 00:38:13,863 --> 00:38:15,397 to send back to his contacts in Russia. 751 00:38:15,497 --> 00:38:16,897 -[Jane scoffs] -Yeah. 752 00:38:16,997 --> 00:38:18,164 What is the Russian government 753 00:38:18,263 --> 00:38:19,731 gonna do with everlasting love? 754 00:38:19,831 --> 00:38:21,430 Start a disinformation campaign about it? 755 00:38:22,497 --> 00:38:23,864 I'm dead serious, Jane. 756 00:38:28,132 --> 00:38:30,465 And none of this set off any alarm bells? 757 00:38:31,298 --> 00:38:35,132 Well, historically, I am tone deaf when it comes to alarm bells. 758 00:38:35,232 --> 00:38:37,766 [campus chatter] 759 00:38:37,866 --> 00:38:40,499 [crickets chirping] 760 00:38:42,799 --> 00:38:44,133 [Elton] Jane! 761 00:38:44,232 --> 00:38:46,067 No-- [laughs] Look up. 762 00:38:46,167 --> 00:38:47,934 -[Jane] Oh, my God. Elton! -Hey! 763 00:38:48,034 --> 00:38:49,800 What are you doing up there? 764 00:38:49,900 --> 00:38:52,101 I wanted to proclaim my love for you from the-- 765 00:38:52,201 --> 00:38:54,067 the highest thing on campus! 766 00:38:54,167 --> 00:38:56,935 Okay, are you sure you're not the highest thing on campus? 767 00:38:57,035 --> 00:38:58,935 -Get down! -I'm not currently! 768 00:38:59,035 --> 00:39:01,868 -Look, Ma, no meds! -Elton, please get down from there! 769 00:39:01,968 --> 00:39:03,935 -You're gonna get in trouble. -[security guard] Hey! 770 00:39:04,035 --> 00:39:06,302 -[Elton] Oh, trouble? -[security guard] What's going on here? 771 00:39:06,402 --> 00:39:07,769 -Oh, God. -You're the trouble I'm in! 772 00:39:07,869 --> 00:39:09,502 You're the trouble I'll never get out of! 773 00:39:09,602 --> 00:39:11,702 [security guard] Come on, kid, get off the roof. 774 00:39:11,802 --> 00:39:13,669 Is he your boyfriend? Is he-- is he drunk? 775 00:39:13,769 --> 00:39:16,703 No, no, no, no, no! Don't! Don't talk to him, Jane. 776 00:39:16,803 --> 00:39:19,403 Listen, he's just trying to help you, all right? Just... 777 00:39:19,503 --> 00:39:22,269 [shouting] I don't need any help! 778 00:39:22,369 --> 00:39:24,503 [onlookers murmuring] 779 00:39:26,105 --> 00:39:27,871 [Jane] Elton, please, just-- 780 00:39:29,071 --> 00:39:30,304 Elton... 781 00:39:30,404 --> 00:39:33,804 [poignant music playing] 782 00:39:37,371 --> 00:39:38,638 Supposed to be romantic. 783 00:39:39,371 --> 00:39:40,805 [Jane] Oh, my God. 784 00:39:43,005 --> 00:39:44,505 [sighs] 785 00:39:44,605 --> 00:39:49,573 [♪] 786 00:39:50,606 --> 00:39:51,940 [exhales] 787 00:39:53,606 --> 00:39:54,940 [Will] So you never saw him again? 788 00:39:55,273 --> 00:40:00,474 [♪] 789 00:40:04,607 --> 00:40:06,209 You missed the memo about Casual Fridays. 790 00:40:06,308 --> 00:40:08,475 You must be so embarrassed. 791 00:40:12,842 --> 00:40:14,575 [exhales] Hey. 792 00:40:16,110 --> 00:40:18,909 [birds chirping] 793 00:40:22,210 --> 00:40:23,609 Look, before we get into anything, 794 00:40:23,709 --> 00:40:26,910 I want to apologize for, um... 795 00:40:27,243 --> 00:40:28,443 my little rooftop stunt. 796 00:40:28,543 --> 00:40:30,877 No, you don't need to apologize. 797 00:40:30,977 --> 00:40:33,144 [chuckles] Well... 798 00:40:33,777 --> 00:40:36,112 as you can see, my mother got a little carried away. 799 00:40:36,212 --> 00:40:38,444 Decided I needed a vacation. 800 00:40:38,544 --> 00:40:41,411 Well, I'm glad you get a break. 801 00:40:44,145 --> 00:40:45,679 You know, in a couple of weeks, 802 00:40:46,378 --> 00:40:48,046 if I play my cards right, 803 00:40:48,146 --> 00:40:49,846 I could probably get out of here. 804 00:40:51,879 --> 00:40:53,046 I mean, you shouldn't-- 805 00:40:53,146 --> 00:40:55,179 you shouldn't rush it, right? 806 00:40:55,613 --> 00:40:57,379 We can spend the summer in Paris. 807 00:40:57,947 --> 00:40:59,346 Let's just-- 808 00:41:00,747 --> 00:41:03,480 let's just take it one step at a time, okay? 809 00:41:05,981 --> 00:41:07,881 Oh... [chuckling] 810 00:41:09,148 --> 00:41:11,881 Wa-- was that pity? 811 00:41:14,347 --> 00:41:16,049 What? No. No, that wasn't pity. I-- 812 00:41:16,149 --> 00:41:17,515 Why did-- why'd you come here? 813 00:41:17,615 --> 00:41:20,182 To see you. I wanna help you get better. 814 00:41:20,281 --> 00:41:21,615 -Get better. Uh, uh-- -Yeah. 815 00:41:21,715 --> 00:41:23,949 At what, exactly? Better-- better at what? 816 00:41:24,049 --> 00:41:26,416 -Well, I-- I can help take care of you. -[Elton] Jesus. I-- 817 00:41:26,516 --> 00:41:28,616 -I-- N-- [sighs] -[Elton] I can take care of myself. 818 00:41:28,716 --> 00:41:30,683 No, please, Elton-- Elton, I'm sorry. 819 00:41:30,783 --> 00:41:33,382 That-- that's not-- that's not what I meant. 820 00:41:33,483 --> 00:41:36,051 -Um-- -Okay? I'm sorry. Elton... 821 00:41:36,151 --> 00:41:38,250 [melancholy music playing] 822 00:41:38,350 --> 00:41:39,617 I'm sorry, Jane. 823 00:41:41,550 --> 00:41:44,084 That was rude of me. [chuckles] 824 00:41:44,383 --> 00:41:46,119 You know, why-- why don't we, um-- 825 00:41:46,351 --> 00:41:48,451 why don't we get back to planning Paris? 826 00:41:48,551 --> 00:41:51,318 God, it's the City of Lights. 827 00:41:51,885 --> 00:41:55,819 It also has a weird amount of snail preparation. 828 00:41:56,120 --> 00:41:57,319 We should stay in... 829 00:41:57,419 --> 00:41:59,753 [music volume increases] 830 00:42:07,620 --> 00:42:09,954 God, I hated leaving him like that. It just... 831 00:42:11,720 --> 00:42:14,553 I was so young. I didn't know what to do. 832 00:42:14,920 --> 00:42:17,287 -Yeah, that must have been so hard. -[Jane] Yeah. 833 00:42:17,387 --> 00:42:19,354 I guess I felt like if I didn't get out then, 834 00:42:19,454 --> 00:42:23,021 I'd just wash away with him. 835 00:42:25,455 --> 00:42:27,756 Hey, where are you exactly? 836 00:42:29,223 --> 00:42:30,622 A beach. 837 00:42:32,123 --> 00:42:34,255 It's not too far, I don't think. 838 00:42:34,355 --> 00:42:36,923 If I drop you a pin, could you come pick me up? 839 00:42:38,723 --> 00:42:40,023 Yeah. 840 00:42:40,124 --> 00:42:42,023 [tender music playing] 841 00:42:44,957 --> 00:42:47,758 [waves lapping] 842 00:42:47,858 --> 00:42:50,657 [reeds rustling] 843 00:42:54,557 --> 00:42:55,658 Hi. 844 00:42:56,226 --> 00:42:57,792 Hi. 845 00:43:01,992 --> 00:43:04,892 [seagulls squawking] 846 00:43:08,193 --> 00:43:09,559 [sighs] 847 00:43:10,860 --> 00:43:13,459 You know, my mom was depressed for most of my childhood. 848 00:43:15,393 --> 00:43:17,794 She practically stayed in bed for an entire year. 849 00:43:19,961 --> 00:43:22,894 And my dad would always try to pretend that it was normal, 850 00:43:23,460 --> 00:43:27,795 but we were just... consumed by her sadness. 851 00:43:31,962 --> 00:43:35,896 I just, like, would try to avoid going home as much as I could. 852 00:43:37,029 --> 00:43:39,829 And then so did my dad. 853 00:43:42,496 --> 00:43:44,029 Did they separate? 854 00:43:45,163 --> 00:43:46,530 Yeah. 855 00:43:48,231 --> 00:43:49,663 Yeah, mine too. 856 00:43:52,363 --> 00:43:54,964 -I was three when it happened. -Mmm. 857 00:43:56,531 --> 00:43:58,765 It's actually my first memory. 858 00:43:59,564 --> 00:44:04,198 I-- I remember, I was standing at the top of the staircase, 859 00:44:04,297 --> 00:44:10,332 and I was looking down the stairs at all of my dad's suitcases at the front door. 860 00:44:10,932 --> 00:44:12,166 Yeah. 861 00:44:12,265 --> 00:44:13,599 -That's messed up. -Yeah. 862 00:44:13,699 --> 00:44:15,399 I mean, between the two of us... 863 00:44:15,500 --> 00:44:17,399 [Will chuckles] 864 00:44:20,100 --> 00:44:22,600 Ugh. You never get over that shit. 865 00:44:25,400 --> 00:44:26,801 You know what? 866 00:44:28,168 --> 00:44:30,235 -What? -I'm starving. 867 00:44:30,334 --> 00:44:31,834 Are you? Are you always hungry? 868 00:44:31,934 --> 00:44:33,834 -I'm always hungry. -You're always hungry. 869 00:44:33,934 --> 00:44:36,401 -Let's go. -There's nothing like childhood trauma to just 870 00:44:36,502 --> 00:44:39,802 -get the appetite going. -[chuckling] 871 00:44:39,902 --> 00:44:42,035 ["If You Keep Leaving Me" by Anderson East playing] 872 00:44:42,136 --> 00:44:43,635 ♪ If you keep leaving me ♪ 873 00:44:45,503 --> 00:44:47,669 ♪ I'll keep loving you ♪ 874 00:44:50,336 --> 00:44:52,736 ♪ If you keep hurtin' me ♪ 875 00:44:55,670 --> 00:44:58,004 ♪ I'll keep wanting you ♪ 876 00:45:00,303 --> 00:45:02,904 ♪ Sure as the sky is blue ♪ 877 00:45:05,371 --> 00:45:07,905 ♪ Through all you Put me through ♪ 878 00:45:09,005 --> 00:45:10,205 [music volume increases] 879 00:45:10,304 --> 00:45:12,772 ♪ If you keep leaving me ♪ 880 00:45:12,872 --> 00:45:15,205 This is from the playlist I made you. 881 00:45:15,639 --> 00:45:16,973 ♪ I'll keep loving you ♪ 882 00:45:17,073 --> 00:45:18,405 I like it. 883 00:45:23,506 --> 00:45:26,507 Oh, wait. Pull over. Please, let's pull up here. 884 00:45:26,907 --> 00:45:28,640 ♪ I would learn ♪ 885 00:45:32,273 --> 00:45:36,474 ♪ To stay away from fire ♪ 886 00:45:36,574 --> 00:45:40,875 ♪ When I'm gettin' burned ♪ 887 00:45:43,541 --> 00:45:45,542 Oh, shit. It's closed. 888 00:45:45,642 --> 00:45:47,909 Come on. Since when do you care what signs say? 889 00:45:48,342 --> 00:45:50,609 Watch me smooth-talk our way into this place. 890 00:45:51,742 --> 00:45:55,042 ♪ If you keep leaving me ♪ 891 00:45:55,143 --> 00:45:57,977 [DJ playing blues music] 892 00:45:59,276 --> 00:46:01,077 [Will] Well, this looks like a lively bunch. 893 00:46:01,177 --> 00:46:03,510 [Jane] Oh, yeah. Real rager. 894 00:46:03,610 --> 00:46:08,577 [♪] 895 00:46:09,277 --> 00:46:10,677 I don't do buffets. 896 00:46:10,778 --> 00:46:12,577 -What? -I'm really bad at buffets. 897 00:46:12,677 --> 00:46:14,677 I end up just piling the ribs on top of the sushi. 898 00:46:14,778 --> 00:46:16,812 -It's a whole mess. -How can you be bad at buffets? 899 00:46:16,912 --> 00:46:18,645 What does that even mean? 900 00:46:18,745 --> 00:46:21,278 Look, the joy of a buffet is you just get another plate. 901 00:46:21,378 --> 00:46:23,112 -You can do that? -Yeah, there are no rules. 902 00:46:23,212 --> 00:46:24,912 -You can get two plates? -[man] Hey there! 903 00:46:25,012 --> 00:46:26,446 Who are you? 904 00:46:26,546 --> 00:46:28,247 Are you related to us? 905 00:46:28,346 --> 00:46:30,113 Do I have children I don't know about? 906 00:46:30,213 --> 00:46:32,980 [laughing] Please! Look at the bone structure on these two. 907 00:46:33,080 --> 00:46:34,746 They're gorgeous. 908 00:46:35,046 --> 00:46:37,148 Who the hell are you two? 909 00:46:37,514 --> 00:46:39,514 -Uh... we are... -We are... 910 00:46:39,614 --> 00:46:42,047 -a... -a couple of party crashers. 911 00:46:42,148 --> 00:46:43,614 -Crashers? -Yeah. 912 00:46:43,714 --> 00:46:45,481 -[woman laughing] -Oh, I love it. 913 00:46:45,581 --> 00:46:47,314 It's a party now, huh, Olivia? 914 00:46:47,681 --> 00:46:50,082 Well, if you're gonna crash our anniversary party, 915 00:46:50,182 --> 00:46:52,215 -you handsome boy... -Who, me? 916 00:46:52,314 --> 00:46:54,848 Yes, you. You better dance with me. 917 00:46:54,948 --> 00:46:57,282 Okay, but you gotta teach me, 'cause I got two left feet. 918 00:46:57,382 --> 00:46:59,716 -[Jane] Have fun. -Right this way, sir. 919 00:46:59,816 --> 00:47:01,516 [both laughing] 920 00:47:01,616 --> 00:47:03,783 This guy gonna keep his hands to himself out there? 921 00:47:03,883 --> 00:47:05,717 Well, if recent history is any guide, 922 00:47:05,817 --> 00:47:07,950 -you have nothing to worry about. -[chuckles] 923 00:47:08,917 --> 00:47:10,017 That your wife? 924 00:47:10,117 --> 00:47:11,550 No. 925 00:47:12,151 --> 00:47:13,750 We just met, actually. 926 00:47:13,850 --> 00:47:15,351 -No! -Yeah. 927 00:47:15,451 --> 00:47:17,451 -Forty goddamn years. -Wow! 928 00:47:17,551 --> 00:47:20,785 I deserve a medal. Hell, I deserve a trophy! 929 00:47:20,885 --> 00:47:22,918 She deserves one too. 930 00:47:23,018 --> 00:47:24,551 When I coached Little League, 931 00:47:24,651 --> 00:47:27,318 all the kids got trophies just for not giving up. 932 00:47:28,652 --> 00:47:30,786 So is that what you're here celebrating tonight? 933 00:47:30,886 --> 00:47:32,385 Not giving up? 934 00:47:32,485 --> 00:47:34,685 Not givin' up is what it's all about. 935 00:47:35,219 --> 00:47:37,220 So do you have any marriage advice? 936 00:47:37,586 --> 00:47:40,053 Ah... separate bathrooms. 937 00:47:40,154 --> 00:47:41,787 Hmm. That's your big tip? 938 00:47:41,887 --> 00:47:43,254 Well, it helps. 939 00:47:43,586 --> 00:47:45,387 -A little. -[Will chuckles] 940 00:47:47,454 --> 00:47:49,287 -[song ends] -Thank you. 941 00:47:49,387 --> 00:47:51,255 -Hey, thank you very much. -[scattered applause] 942 00:47:51,354 --> 00:47:53,888 All right. So, should we go get them? 943 00:47:54,420 --> 00:47:56,455 -[Eddie] Thank you so much. -[Jane] That was so nice. 944 00:47:56,555 --> 00:47:58,688 -[slow jazz song starts playing] -You mind if I cut in? 945 00:47:58,789 --> 00:48:00,321 Are you kidding me? Of course I mind! 946 00:48:00,421 --> 00:48:01,789 [all chuckling] 947 00:48:01,889 --> 00:48:03,256 But I'll live. 948 00:48:03,455 --> 00:48:05,556 -I'll live. [chuckling] -Thank you. 949 00:48:06,856 --> 00:48:09,856 -May I have this dance? -You may. 950 00:48:09,956 --> 00:48:12,956 ["Someone To Watch Over Me" by Julianna Peacock playing] 951 00:48:13,056 --> 00:48:17,824 ♪ There's a somebody I'm longing to see ♪ 952 00:48:17,924 --> 00:48:23,757 ♪ I hope that he Turns out to be ♪ 953 00:48:25,057 --> 00:48:31,558 ♪ Someone who'll watch over me ♪ 954 00:48:36,793 --> 00:48:41,093 ♪ I'm a little lamb Who's lost in the wood ♪ 955 00:48:41,193 --> 00:48:44,193 -[Jane giggling] -I thought I was gonna lose you to Eddie for the night. 956 00:48:44,292 --> 00:48:45,627 [deep voice] "Party crasher!" 957 00:48:45,727 --> 00:48:47,360 [laughing] Did not sound like him. 958 00:48:47,460 --> 00:48:48,960 Doesn't sound anything like him, no. 959 00:48:50,027 --> 00:48:51,527 [Will sighs] 960 00:48:51,627 --> 00:48:54,960 ♪ To one who'll watch over me ♪ 961 00:48:55,861 --> 00:48:58,661 So... now what? 962 00:49:03,028 --> 00:49:04,061 Do you have a hotel room? 963 00:49:05,262 --> 00:49:07,196 -I have a motel room. -[Jane] Hmm. 964 00:49:07,295 --> 00:49:09,295 [Will] It's a really nice motel. 965 00:49:09,395 --> 00:49:11,263 -They got a pool. -Mmm. 966 00:49:11,362 --> 00:49:12,862 There's a bunch of dead leaves in it. 967 00:49:12,962 --> 00:49:14,629 And they have a vending machine that sells combs. 968 00:49:14,729 --> 00:49:16,763 -Ooh! -If you need a comb. 969 00:49:16,863 --> 00:49:18,897 Well, I have been looking for a good comb, so. 970 00:49:19,596 --> 00:49:21,396 [crickets chirping] 971 00:49:22,596 --> 00:49:25,798 Look... before we go any further-- 972 00:49:25,898 --> 00:49:28,531 -Who said that we're going any further? -Nobody. 973 00:49:30,898 --> 00:49:32,531 What? 974 00:49:32,931 --> 00:49:34,397 [sighs] 975 00:49:34,497 --> 00:49:36,398 Do you have a girlfriend, Will? 976 00:49:36,832 --> 00:49:39,732 And let me be clear. By "girlfriend," I mean 977 00:49:39,832 --> 00:49:42,199 "Do you have any significant relationships in your life 978 00:49:42,298 --> 00:49:44,965 that might come up at a later time?" 979 00:49:49,100 --> 00:49:52,133 I've had too many girlfriends over the past couple years. 980 00:49:52,699 --> 00:49:57,067 But... really, they were all just versions of the same thing. 981 00:49:57,168 --> 00:50:00,067 [pop music playing over speakers] 982 00:50:00,467 --> 00:50:01,834 I hear you're the photographer. 983 00:50:01,934 --> 00:50:03,567 [clicks tongue] Yeah. My condolences. 984 00:50:03,667 --> 00:50:06,102 [chuckles] Is that a friend of yours? 985 00:50:06,635 --> 00:50:08,735 Her? Oh, no. She's my dentist. No, I'm just kidding. 986 00:50:08,835 --> 00:50:10,434 No, I don't know any of these people. 987 00:50:10,535 --> 00:50:12,501 They're just moments that caught my eye, 988 00:50:12,601 --> 00:50:14,868 and then I took pictures of 'em and threw 'em up on a wall. 989 00:50:14,968 --> 00:50:17,435 Well, self-deprecation will get you everywhere. 990 00:50:18,069 --> 00:50:19,435 -Cheers. -[glasses clink] 991 00:50:19,869 --> 00:50:22,236 Wait, that's that bar in Greenpoint? 992 00:50:22,335 --> 00:50:23,702 Yeah, yeah, with the ping-pong. 993 00:50:23,803 --> 00:50:25,069 I love ping-pong. 994 00:50:25,170 --> 00:50:27,004 What? You trying to lose? 995 00:50:27,436 --> 00:50:28,837 You know how to get there? 996 00:50:28,937 --> 00:50:30,070 I'm sure I could find it. 997 00:50:31,837 --> 00:50:34,703 Oh, From Russia with Love is the best Bond movie! 998 00:50:34,804 --> 00:50:36,504 -I'd love to see it sometime. -Oh, yeah? 999 00:50:36,604 --> 00:50:38,638 I got a copy at my place. We should watch it. 1000 00:50:38,738 --> 00:50:40,172 When? 1001 00:50:40,272 --> 00:50:43,304 Let me check my schedule. How about... now? 1002 00:50:44,671 --> 00:50:46,039 Sure. 1003 00:50:46,139 --> 00:50:48,173 [Jane] That just sounds terrible. 1004 00:50:48,772 --> 00:50:50,906 [sighs] I'm not proud of any of this. 1005 00:50:51,006 --> 00:50:52,206 [Jane] Really? 1006 00:50:52,305 --> 00:50:53,972 Not even a little bit? 1007 00:50:56,040 --> 00:50:57,606 Not anymore. 1008 00:50:57,706 --> 00:51:00,207 So, you're sure you don't want me to come with you? 1009 00:51:00,306 --> 00:51:03,174 Yeah, it's just an engagement party for this guy I used to play in a band with. 1010 00:51:03,274 --> 00:51:05,741 Well, look, I'd love to get a little window into your past. 1011 00:51:05,841 --> 00:51:08,307 -I'm barely gonna know anyone. -If I come, you'll know me. 1012 00:51:08,407 --> 00:51:09,674 [grunts] Okay... 1013 00:51:09,774 --> 00:51:12,607 -[chuckles] I-- Sorry. -[scoffs] 1014 00:51:13,908 --> 00:51:15,909 -What are we doing? -What do you mean? 1015 00:51:16,142 --> 00:51:18,542 Well, you clearly don't wanna be with me anymore, so. 1016 00:51:18,942 --> 00:51:21,109 Can you not? Please, can you not be so paranoid? 1017 00:51:21,209 --> 00:51:23,142 -I'm gonna text you when I come home. -[woman scoffs] 1018 00:51:23,242 --> 00:51:25,543 Hey, hey. I promise, I'll text you as soon as I leave. 1019 00:51:27,609 --> 00:51:29,376 I have to do everything for you? 1020 00:51:30,143 --> 00:51:31,509 What do you mean? 1021 00:51:34,309 --> 00:51:35,844 I'm leaving. [exhales] 1022 00:51:41,410 --> 00:51:42,777 [Will sighs] 1023 00:51:43,744 --> 00:51:45,178 [Jane exhales] 1024 00:51:45,478 --> 00:51:46,945 So for the last year I've been single. 1025 00:51:47,045 --> 00:51:48,878 And I know it doesn't seem like it, but I-- 1026 00:51:48,978 --> 00:51:51,012 I've been trying really hard to get my act together. 1027 00:51:52,745 --> 00:51:53,912 [sighs] 1028 00:51:55,746 --> 00:51:58,512 Look, it's not like I don't come with my own complications. 1029 00:51:58,612 --> 00:52:00,079 Don't tell me: you're married. 1030 00:52:00,879 --> 00:52:02,046 Almost. 1031 00:52:02,979 --> 00:52:04,445 Wait, almost? I was joking. 1032 00:52:06,346 --> 00:52:07,980 [Jane] I was set up on a blind date 1033 00:52:08,080 --> 00:52:10,281 with a lawyer named Mark. 1034 00:52:10,680 --> 00:52:14,346 I hate blind dates, and I thought I hated lawyers. 1035 00:52:14,647 --> 00:52:16,414 -[Mark] Jane? Hi, I'm Mark. -Hi. 1036 00:52:16,514 --> 00:52:17,514 -Hey. -I'm so sorry I'm late. 1037 00:52:17,614 --> 00:52:19,681 Oh, that's okay. Oh, I-- 1038 00:52:19,981 --> 00:52:22,048 I didn't realize we were going somewhere dressy. 1039 00:52:22,148 --> 00:52:24,282 -I would've-- -Oh, no, no. I just came from work. 1040 00:52:24,381 --> 00:52:25,982 -Oh. -Yeah. I'm good. You look great. 1041 00:52:26,082 --> 00:52:27,515 -Thanks. -Shall we? 1042 00:52:27,615 --> 00:52:28,949 -Yeah. -All right, great. 1043 00:52:30,082 --> 00:52:32,615 [idyllic music playing] 1044 00:52:36,516 --> 00:52:40,750 -All right. Mom is Kit, Dad is... Drew. -Yes! Yes. 1045 00:52:40,850 --> 00:52:43,616 They have a tendency to wear identical Irish wool sweaters, 1046 00:52:43,716 --> 00:52:45,417 so sometimes it's hard to tell them apart. 1047 00:52:45,517 --> 00:52:47,450 And they also have an Irish wool rug, 1048 00:52:47,551 --> 00:52:49,551 so sometimes it's hard to tell them apart from the rug. 1049 00:52:49,651 --> 00:52:51,818 Ah. Now you're just making stuff up. 1050 00:52:51,918 --> 00:52:53,851 [chuckling] No, I spent a whole night one time 1051 00:52:53,951 --> 00:52:55,618 talking to my dad about the difference between 1052 00:52:55,718 --> 00:52:57,518 nautical miles and actual miles. 1053 00:52:57,618 --> 00:52:59,152 Turns out I was talking to the rug. 1054 00:52:59,252 --> 00:53:01,819 -And Todd is your brother. Todd. -Yeah. 1055 00:53:01,919 --> 00:53:04,019 -Okay. -Yeah, he's our, uh, pride and joy. 1056 00:53:04,119 --> 00:53:06,719 Kicked out of three schools for drugs I've never even heard of. 1057 00:53:06,820 --> 00:53:08,853 -Oh. -You know, sometimes I wonder how 1058 00:53:08,953 --> 00:53:10,586 he even finds out about 'em, you know? 1059 00:53:10,686 --> 00:53:14,220 Like, some special newsletter for fuck-ups? 1060 00:53:14,319 --> 00:53:15,987 I think I get that newsletter. 1061 00:53:19,154 --> 00:53:20,487 Not anymore, you don't. 1062 00:53:22,987 --> 00:53:24,353 Ready? 1063 00:53:24,854 --> 00:53:26,088 Yeah. 1064 00:53:28,321 --> 00:53:30,655 [Kit] Who wants sangria? 1065 00:53:30,755 --> 00:53:32,222 -[Jane] Oh, wow! -[Kit chuckling] 1066 00:53:32,321 --> 00:53:33,988 -[Mark] Mom, thanks. -Ahh. 1067 00:53:34,088 --> 00:53:35,255 It's my special recipe. 1068 00:53:35,355 --> 00:53:37,123 -Here you go. -Thanks. 1069 00:53:37,223 --> 00:53:38,823 [Kit] Yes. Oh, okay. Sure. 1070 00:53:39,756 --> 00:53:41,056 Well, okay. 1071 00:53:41,156 --> 00:53:42,589 That's nice. 1072 00:53:48,456 --> 00:53:49,824 [chuckles] 1073 00:53:52,224 --> 00:53:55,724 I-- I went to a summer camp near here when I was a kid. 1074 00:53:55,825 --> 00:53:58,258 -Oh! -Yeah, I remember this one night, 1075 00:53:58,357 --> 00:54:00,091 I-- I got really trashed, 1076 00:54:00,192 --> 00:54:04,558 -and I tripped and I-- I fell into a ravine. -Oh... 1077 00:54:04,991 --> 00:54:08,126 Um... yeah, and I-- I got stuck there the entire night. 1078 00:54:08,226 --> 00:54:09,826 -It was-- it was crazy. -Ah. 1079 00:54:09,926 --> 00:54:12,026 [Mark] Boys didn't help you get out of there? 1080 00:54:12,126 --> 00:54:14,759 Oh, no. No, they ran off. They left me there. [chuckles] 1081 00:54:14,859 --> 00:54:18,793 Oh. Well, that is just terrible that somebody would do that. 1082 00:54:18,893 --> 00:54:21,459 I only hope they were prosecuted to the fullest extent of the law. 1083 00:54:21,560 --> 00:54:24,426 -[Jane chuckles] -Todd's being sarcastic. 1084 00:54:24,526 --> 00:54:27,894 -One of his many charms. -[forced chuckle] 1085 00:54:28,460 --> 00:54:31,828 So, Jane, uh, Mark tells us you are a journalist. 1086 00:54:31,928 --> 00:54:33,327 -[Jane] Mm-hmm. -Now, where do you work? 1087 00:54:33,427 --> 00:54:35,829 I freelance. 1088 00:54:35,929 --> 00:54:37,162 -Oh! -Ooh. 1089 00:54:37,262 --> 00:54:38,995 Oh, I could never manage that. 1090 00:54:39,296 --> 00:54:40,829 -Too stressful. -Yes. 1091 00:54:42,196 --> 00:54:45,328 Actually, I like not knowing where my next job is coming from. 1092 00:54:45,429 --> 00:54:47,362 Keeps me on my toes. 1093 00:54:47,462 --> 00:54:50,596 And it means that no one can tie me down, you know? 1094 00:54:51,096 --> 00:54:53,297 Well, uh, why don't I just get right to the reason 1095 00:54:53,396 --> 00:54:54,896 -that we're here, then? -Okay. 1096 00:54:54,996 --> 00:54:58,097 All right. Um, Jane and I... 1097 00:54:59,031 --> 00:55:00,430 are engaged. 1098 00:55:02,964 --> 00:55:04,630 Wait, you were engaged? 1099 00:55:04,931 --> 00:55:06,098 [high-pitched] Ohh! 1100 00:55:06,199 --> 00:55:08,364 [forced laugh] 1101 00:55:08,464 --> 00:55:10,965 -Yeah, we're so happy. [chuckles] -Thanks. Yeah. 1102 00:55:11,065 --> 00:55:12,232 [Kit] Color me surprised! 1103 00:55:12,331 --> 00:55:13,965 [Will] When was this? 1104 00:55:14,199 --> 00:55:15,833 Three months ago. 1105 00:55:15,933 --> 00:55:18,532 -Whoa. -Yeah. 1106 00:55:19,099 --> 00:55:21,266 I really wouldn't expect you to be with a guy like, uh... 1107 00:55:21,365 --> 00:55:22,933 what was his name? 1108 00:55:23,332 --> 00:55:24,766 -Mark. -[Will] Mark. Yeah. 1109 00:55:25,433 --> 00:55:28,034 I mean, I wouldn't expect you to get engaged to a guy like that. 1110 00:55:28,134 --> 00:55:31,400 Okay, what kind of guy would you expect me to get engaged to? 1111 00:55:31,500 --> 00:55:33,301 I don't know. Like, a cynical... 1112 00:55:33,400 --> 00:55:37,434 you know, dark, brooding guy with a neck tattoo? 1113 00:55:37,534 --> 00:55:40,568 Well-- well, that is incredibly insulting. 1114 00:55:40,935 --> 00:55:42,668 But I see what you mean. 1115 00:55:42,768 --> 00:55:45,735 Okay, so what was so special about this fuddy-duddy? 1116 00:55:47,303 --> 00:55:50,802 -I guess I was just tired of the drama, you know? -[Will] Mm-hmm. 1117 00:55:50,902 --> 00:55:53,169 I was willing to accept the bargain. 1118 00:55:53,468 --> 00:55:54,836 What bargain? 1119 00:55:56,770 --> 00:56:00,603 That by capping my levels of pleasure and pain 1120 00:56:00,703 --> 00:56:04,403 and generally committing to the virtues of relative happiness 1121 00:56:04,503 --> 00:56:07,971 in return, I'd get some sort of stable life. 1122 00:56:08,238 --> 00:56:10,704 -[Will] Right. -Wrong, actually. 1123 00:56:11,138 --> 00:56:14,571 Our engagement lasted 13 days. 1124 00:56:14,871 --> 00:56:16,371 [doorbell chimes] 1125 00:56:24,939 --> 00:56:26,273 -Hey, Todd. -Hey. 1126 00:56:26,372 --> 00:56:28,240 Are you looking for Mark? 1127 00:56:28,339 --> 00:56:31,006 -He's at softball practice until 4:30. -[Todd] I know. 1128 00:56:32,606 --> 00:56:35,807 Actually, uh... I came to see you. 1129 00:56:35,907 --> 00:56:37,107 Oh. 1130 00:56:38,674 --> 00:56:41,074 -Are-- Is everything okay? -Yeah, yeah. 1131 00:56:41,340 --> 00:56:43,407 Uh, can I come in? 1132 00:56:43,507 --> 00:56:45,374 Yeah, of course. Come in. 1133 00:56:48,309 --> 00:56:51,309 This is pretty much the only cocktail I know how to make. 1134 00:56:51,408 --> 00:56:53,142 [chuckles] 1135 00:56:53,708 --> 00:56:56,576 Basically just tastes like a candy bar. 1136 00:56:57,709 --> 00:56:59,409 I kinda have a crush on you. 1137 00:57:01,909 --> 00:57:03,310 I-- I had to tell you. 1138 00:57:03,609 --> 00:57:06,010 I stop during the day, I wonder what you're doing. 1139 00:57:07,077 --> 00:57:08,376 Like, all the time. 1140 00:57:10,844 --> 00:57:12,877 Thank you. That's-- that's very flattering. 1141 00:57:12,977 --> 00:57:15,711 I'm not as crazy as Mark makes me out to be. 1142 00:57:16,845 --> 00:57:19,711 I'm just not so good at, you know, being in denial. 1143 00:57:21,312 --> 00:57:23,011 Well, you're young. You'll improve. 1144 00:57:24,878 --> 00:57:27,112 -Look, I'm serious. -[Jane sighs] 1145 00:57:27,213 --> 00:57:28,645 I can't stop thinking about you. 1146 00:57:28,745 --> 00:57:30,612 Well, you should probably try. 1147 00:57:30,979 --> 00:57:32,812 Okay? Because I'm marrying your brother. 1148 00:57:34,478 --> 00:57:36,479 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1149 00:57:36,580 --> 00:57:38,713 -[Jane exhales] -[Todd] And Mark? 1150 00:57:39,847 --> 00:57:41,580 Okay, he's boring. 1151 00:57:42,513 --> 00:57:44,047 You don't love him. 1152 00:57:44,379 --> 00:57:46,948 I know it. You know it. 1153 00:57:48,014 --> 00:57:49,881 -Do I? -You're settling. 1154 00:57:51,414 --> 00:57:53,081 -And you're gonna regret it. -Okay, Todd. 1155 00:57:53,181 --> 00:57:55,782 You're a junior in college, all right? This is a crush. 1156 00:57:55,882 --> 00:57:58,381 It will burn off in a month or two. I promise. 1157 00:58:00,915 --> 00:58:03,849 Yeah? You should ask him to tell you the location 1158 00:58:03,949 --> 00:58:07,449 of any specific freckle on your body. 1159 00:58:07,983 --> 00:58:10,382 Ask him if he's got any of them memorized. 1160 00:58:12,150 --> 00:58:13,382 I do. 1161 00:58:13,482 --> 00:58:17,550 [clock ticking] 1162 00:58:19,218 --> 00:58:20,584 [softly] You should go now. 1163 00:58:29,551 --> 00:58:32,751 [soft jazz music playing over speakers] 1164 00:58:34,185 --> 00:58:36,919 [restaurant din] 1165 00:58:40,086 --> 00:58:42,485 [hostess] Good evening. Can I help you, ma'am? 1166 00:58:47,386 --> 00:58:48,820 Hey, hey. 1167 00:58:52,087 --> 00:58:53,486 Everything all right? 1168 00:58:53,587 --> 00:58:56,721 [exhales] I have to tell you something. 1169 00:58:58,688 --> 00:58:59,888 Okay. 1170 00:59:01,688 --> 00:59:03,188 But, I mean, you-- you should know 1171 00:59:03,288 --> 00:59:04,855 that you don't have to tell me anything. 1172 00:59:04,955 --> 00:59:06,488 Only if you want to. 1173 00:59:07,889 --> 00:59:11,822 Well, I thought the whole point of marriage was, you know, 1174 00:59:11,922 --> 00:59:15,122 to-- to tell each other everything, to not keep secrets. 1175 00:59:15,223 --> 00:59:19,623 People always have secrets. And that's okay, you know? 1176 00:59:19,990 --> 00:59:22,456 Little bit of mystery's a good thing, isn't it? 1177 00:59:24,690 --> 00:59:26,390 I slept with your brother. 1178 00:59:26,991 --> 00:59:32,024 [♪] 1179 00:59:38,092 --> 00:59:39,725 [music stops] 1180 00:59:41,558 --> 00:59:43,125 You slept with his brother? 1181 00:59:44,859 --> 00:59:46,093 Ooh. 1182 00:59:47,327 --> 00:59:48,960 I gotta keep you away from my family. 1183 00:59:49,060 --> 00:59:50,960 [chuckling] 1184 00:59:51,359 --> 00:59:52,960 I mean, it's impressive, though. 1185 00:59:53,060 --> 00:59:54,893 Why torpedo something when you can just... 1186 00:59:54,993 --> 00:59:57,393 [imitates explosion] ...nuke it instead? 1187 00:59:57,760 --> 01:00:01,161 Yeah, well, my self-loathing reached 1188 01:00:01,261 --> 01:00:02,627 new levels with this one. 1189 01:00:03,794 --> 01:00:05,461 I guess that's part of the reason why 1190 01:00:05,561 --> 01:00:07,628 I came on so strong today at the wedding. 1191 01:00:07,728 --> 01:00:09,928 I thought it was 'cause I was so handsome and charming. 1192 01:00:10,028 --> 01:00:14,428 -No. You literally could have been anyone. -Got it. 1193 01:00:14,528 --> 01:00:16,896 ["The Mates of Soul" by Taylor John Williams playing] 1194 01:00:16,996 --> 01:00:19,429 ♪ Ain't it out of heart in case it makes a getaway ♪ 1195 01:00:20,562 --> 01:00:22,963 ♪ They say to stay together ♪ 1196 01:00:23,063 --> 01:00:24,462 [Jane sighs] 1197 01:00:27,197 --> 01:00:28,496 So now what? 1198 01:00:30,763 --> 01:00:33,663 Well, what do you do when you've told each other everything 1199 01:00:33,763 --> 01:00:35,764 and you didn't run for the hills? 1200 01:00:35,865 --> 01:00:38,931 ♪ Even if forever never Really wanted to stay ♪ 1201 01:00:39,531 --> 01:00:46,398 ♪ Oh, oh I said I never Believed in the mates of soul ♪ 1202 01:00:46,498 --> 01:00:51,365 ♪ And so I never once Claimed that I know ♪ 1203 01:00:51,465 --> 01:00:54,932 ♪ That you're the only, Only one for me ♪ 1204 01:00:55,032 --> 01:00:56,566 -Oh! -Oh, shit. 1205 01:00:59,366 --> 01:01:02,633 ♪ Oh, and I know ♪ 1206 01:01:02,733 --> 01:01:04,600 -Okay. -Are you gonna hold it against me that 1207 01:01:04,700 --> 01:01:06,201 our first time was in a cheap motel? 1208 01:01:06,301 --> 01:01:08,068 -It's better than a coat closet. -[laughs] 1209 01:01:10,667 --> 01:01:14,101 -Wait. -You fucking with me? 1210 01:01:15,134 --> 01:01:17,468 No, I'm serious. Just... hold on. 1211 01:01:17,568 --> 01:01:20,069 -Are you all right? -Yeah. 1212 01:01:22,902 --> 01:01:24,635 [sighs] Look, if we're really gonna do this, 1213 01:01:24,735 --> 01:01:26,603 I have to tell you about someone else. 1214 01:01:27,803 --> 01:01:29,369 -Okay. -And I-- I tried to-- 1215 01:01:30,237 --> 01:01:31,636 I tried to tell you earlier. 1216 01:01:35,971 --> 01:01:37,437 [exhales] 1217 01:01:37,804 --> 01:01:39,737 His name was Wallace Fielding, 1218 01:01:39,837 --> 01:01:43,104 and we met while I was finishing my master's. 1219 01:01:43,204 --> 01:01:44,837 -[knocking] -[Wallace] Come in. 1220 01:01:45,137 --> 01:01:47,838 Hi. Professor Fielding? 1221 01:01:48,205 --> 01:01:49,771 Please don't call me "Professor." 1222 01:01:49,872 --> 01:01:51,571 That makes me feel like I'm supposed to 1223 01:01:51,671 --> 01:01:53,838 -actually profess something. -[both chuckle] 1224 01:01:54,872 --> 01:01:57,739 -I'm Wallace. -Yeah, I know. Hi. 1225 01:01:58,240 --> 01:01:59,939 I'm Jane. 1226 01:02:00,306 --> 01:02:02,006 -Nice to meet you, Jane. -You too. 1227 01:02:03,006 --> 01:02:06,140 Wow. Timbers At Dawn... 1228 01:02:06,640 --> 01:02:08,640 that book changed my life. I just have to tell you. 1229 01:02:08,740 --> 01:02:11,274 -Stop. You didn't read that. -I did, many times. 1230 01:02:11,373 --> 01:02:14,241 -I'm sorry. -No. I was actually wondering, do you have a second to... 1231 01:02:14,341 --> 01:02:16,175 chat, or is it a bad time? 1232 01:02:16,275 --> 01:02:18,875 Uh, it's actually the perfect time, 1233 01:02:18,975 --> 01:02:22,008 -because I don't wanna grade these papers right now. -Great, well. 1234 01:02:22,108 --> 01:02:24,275 -I'd love to chat. -You're welcome, then. [chuckles] 1235 01:02:24,374 --> 01:02:26,142 [gentle music playing] 1236 01:02:26,243 --> 01:02:29,609 Thank you so much for taking the time to speak with me. 1237 01:02:29,709 --> 01:02:31,575 I-- I know that you must be really busy. 1238 01:02:31,675 --> 01:02:34,475 Busy. Yes. But with what? 1239 01:02:35,643 --> 01:02:39,077 I took this job because I needed a regular salary 1240 01:02:39,177 --> 01:02:41,409 that would allow me to write in peace, but the truth is, 1241 01:02:41,509 --> 01:02:43,409 it just means I have an excuse not to write it all. 1242 01:02:43,509 --> 01:02:44,877 [Jane chuckles] 1243 01:02:46,011 --> 01:02:47,878 So, what do you do, then? 1244 01:02:50,944 --> 01:02:53,011 -You really wanna know? -Yeah, I do. 1245 01:02:54,278 --> 01:02:56,845 I-- I binge reality TV, 1246 01:02:56,945 --> 01:03:00,545 -like the show about the Alaskan crab fisherman. -[Jane laughs] 1247 01:03:00,645 --> 01:03:02,411 It's riveting, honestly. 1248 01:03:02,511 --> 01:03:05,079 This, uh, is it. This is me. 1249 01:03:05,179 --> 01:03:08,347 -Oh. Wow, it's so nice. -Yeah. 1250 01:03:12,779 --> 01:03:14,713 I forget how this is done. 1251 01:03:16,747 --> 01:03:18,780 How-- how what is done? 1252 01:03:20,647 --> 01:03:22,081 How I'm supposed to invite you in. 1253 01:03:23,847 --> 01:03:26,481 I could offer you a drink, but I don't drink anymore. 1254 01:03:26,915 --> 01:03:30,848 Or I'd ask you if you wanna see my etchings, but I don't etch. 1255 01:03:30,948 --> 01:03:34,514 -Do you etch? -No, sadly, I do not. 1256 01:03:36,250 --> 01:03:37,849 I would like to come in. 1257 01:03:40,216 --> 01:03:41,716 -Really? -Yeah. 1258 01:03:41,816 --> 01:03:43,083 [both chuckle] 1259 01:03:43,183 --> 01:03:48,117 [♪] 1260 01:03:53,550 --> 01:03:58,384 It's a bit Spartan, I know. [chuckle] 1261 01:03:59,285 --> 01:04:01,352 But, uh, I need to be careful. 1262 01:04:01,451 --> 01:04:03,451 The Internet makes acquiring things 1263 01:04:03,551 --> 01:04:05,919 far too easy for a hermit like myself. 1264 01:04:07,152 --> 01:04:09,219 You must get out sometime. 1265 01:04:09,319 --> 01:04:11,286 Don't you go on all those book tours? 1266 01:04:11,385 --> 01:04:13,353 I do the tours. 1267 01:04:13,652 --> 01:04:15,987 And then I come home, and then I don't wanna go out again 1268 01:04:16,087 --> 01:04:17,386 for a few years. [chuckles] 1269 01:04:19,320 --> 01:04:21,586 I used to go out for AA meetings until I-- 1270 01:04:21,686 --> 01:04:25,320 I couldn't listen to anyone share their feelings anymore. 1271 01:04:25,888 --> 01:04:28,454 Most other human interaction makes me wanna drink. 1272 01:04:30,255 --> 01:04:31,754 Don't you... 1273 01:04:31,921 --> 01:04:34,021 think it's important to be out in the world? 1274 01:04:35,021 --> 01:04:36,289 Try new things? 1275 01:04:36,388 --> 01:04:38,822 I need a break from experiences, 1276 01:04:38,922 --> 01:04:42,755 otherwise I won't be able to see anything clearly. 1277 01:04:43,855 --> 01:04:48,090 So, no room for any new experiences? 1278 01:04:52,123 --> 01:04:57,157 I mean, I-- I might be able to make an exception... 1279 01:04:58,291 --> 01:04:59,657 here and there. 1280 01:05:00,124 --> 01:05:05,157 [♪] 1281 01:05:11,125 --> 01:05:12,858 Why don't you move in with me? 1282 01:05:19,392 --> 01:05:21,260 You're joking, right? 1283 01:05:21,826 --> 01:05:24,726 I'm serious. I want you to move in. 1284 01:05:26,393 --> 01:05:27,760 You need a place to live. 1285 01:05:29,760 --> 01:05:33,593 Yeah, but shouldn't we date for more than a week first? 1286 01:05:34,660 --> 01:05:36,861 I haven't dated anyone in years. 1287 01:05:38,262 --> 01:05:39,628 I never saw the point. 1288 01:05:41,461 --> 01:05:44,828 You see, I'm either in or I'm out. 1289 01:05:46,363 --> 01:05:47,829 What do you think? 1290 01:05:50,462 --> 01:05:52,096 -Okay. -Yeah? 1291 01:05:52,196 --> 01:05:53,595 Yeah! 1292 01:05:56,297 --> 01:05:57,863 And that was that. 1293 01:05:57,963 --> 01:05:59,163 I moved in. 1294 01:05:59,264 --> 01:06:04,429 [♪] 1295 01:06:06,764 --> 01:06:08,931 Is it too late for us to turn around and go home? 1296 01:06:09,031 --> 01:06:10,998 -Steady as she goes. -[man] Hey, Professor Fielding. 1297 01:06:11,098 --> 01:06:12,631 -What's going on? -[Wallace] Hey. [chuckles nervously] 1298 01:06:12,731 --> 01:06:14,131 -[Jane] Hi. -[Wallace] Hey. 1299 01:06:14,231 --> 01:06:15,732 [Jane] Hi. 1300 01:06:16,199 --> 01:06:19,232 I-- I-- I promised that we could go to this party, 1301 01:06:19,332 --> 01:06:20,431 but I'm gonna have to break my promise. 1302 01:06:20,531 --> 01:06:22,232 Oh, come on. 1303 01:06:22,798 --> 01:06:24,398 It'll be fun. Everyone loves you in there. 1304 01:06:24,498 --> 01:06:25,866 I only love you. 1305 01:06:26,367 --> 01:06:27,799 [Jane sighs] 1306 01:06:29,100 --> 01:06:30,367 Okay. Well, 1307 01:06:30,466 --> 01:06:32,033 I only wanna be where you're at, 1308 01:06:32,133 --> 01:06:34,499 -so let's go home. -No, no. You go without me. 1309 01:06:34,599 --> 01:06:36,167 You haven't been to a party in months. 1310 01:06:38,500 --> 01:06:40,301 -Are you sure? -Yeah. 1311 01:06:40,400 --> 01:06:43,034 -I'll be fine. I'll do some work. -Okay. 1312 01:06:44,268 --> 01:06:45,534 -Go have fun. -All right. 1313 01:06:45,635 --> 01:06:47,002 -See you later. -See you. 1314 01:06:47,102 --> 01:06:48,501 Okay. 1315 01:06:55,502 --> 01:06:59,869 [crickets chirping] 1316 01:07:07,803 --> 01:07:09,004 [sighs] 1317 01:07:11,004 --> 01:07:12,403 [softly] Hey. 1318 01:07:12,703 --> 01:07:14,037 [Wallace inhales, grunts] 1319 01:07:15,371 --> 01:07:16,638 -What happened? -Hey. 1320 01:07:17,804 --> 01:07:19,005 Come on. 1321 01:07:20,305 --> 01:07:22,437 [distant chatter] 1322 01:07:22,537 --> 01:07:23,938 Okay, come on. 1323 01:07:31,139 --> 01:07:34,106 [birds chirping] 1324 01:07:45,540 --> 01:07:46,941 [Wallace clears throat] Hey. 1325 01:07:47,540 --> 01:07:48,974 [Jane] Hey. 1326 01:07:52,741 --> 01:07:53,908 [exhales] 1327 01:07:56,342 --> 01:07:57,909 Do you wanna talk about what happened? 1328 01:07:58,009 --> 01:08:00,342 Uh... [chuckles] 1329 01:08:00,975 --> 01:08:04,342 ...I guess while you were out at your party, 1330 01:08:04,441 --> 01:08:08,709 I-- I had a little party of my own. 1331 01:08:12,310 --> 01:08:16,077 I'm just confused, because you-- you told me to go to the party. 1332 01:08:16,177 --> 01:08:18,543 -You told me to go out. -[Wallace] It isn't your fault. 1333 01:08:18,644 --> 01:08:20,677 Yeah, you should've let me come home with you. 1334 01:08:20,777 --> 01:08:22,644 That's what I-- I wanted to do in the first place. 1335 01:08:22,744 --> 01:08:24,344 -I-- -Hey, you know what? 1336 01:08:24,443 --> 01:08:25,778 I was thinking... 1337 01:08:29,678 --> 01:08:31,178 [laughing] ...maybe we should get married. 1338 01:08:34,511 --> 01:08:35,746 -What? -Yeah. 1339 01:08:35,846 --> 01:08:37,412 I'd-- I'd like to marry you. 1340 01:08:37,512 --> 01:08:38,979 If-- if-- if you-- if you want to. 1341 01:08:39,079 --> 01:08:40,512 -Do you want to? -Hey. Hey. 1342 01:08:40,612 --> 01:08:42,445 Let's just focus on this for right now, okay? 1343 01:08:45,213 --> 01:08:48,014 All I know is that I'd be a fool if I didn't try to keep you. 1344 01:08:55,414 --> 01:08:57,048 [sighs] 1345 01:08:57,148 --> 01:08:58,781 [solemn music playing] 1346 01:09:13,849 --> 01:09:15,082 [lock clicks] 1347 01:09:16,416 --> 01:09:17,850 [inhales] 1348 01:09:19,883 --> 01:09:24,850 [♪] 1349 01:09:29,851 --> 01:09:31,118 [Will] Wow. 1350 01:09:32,817 --> 01:09:34,684 I guess you did the Irish goodbye. 1351 01:09:34,784 --> 01:09:36,319 Yeah. 1352 01:09:36,685 --> 01:09:39,418 If it were an Olympic sport, I'd be a lock for gold. 1353 01:09:43,485 --> 01:09:44,952 [Will] Did you ever see him again? 1354 01:09:46,253 --> 01:09:51,452 [♪] 1355 01:09:56,553 --> 01:09:58,520 [sobs softly] 1356 01:10:08,322 --> 01:10:13,488 [♪] 1357 01:10:28,690 --> 01:10:30,690 [tearful] I blamed myself. 1358 01:10:35,157 --> 01:10:36,824 I still do. [sniffles] 1359 01:10:39,557 --> 01:10:42,424 I couldn't date anyone for a long time after that. 1360 01:10:46,492 --> 01:10:49,326 And then I got myself engaged to Mark Forworth, 1361 01:10:49,425 --> 01:10:51,126 and I blew that to bits. 1362 01:10:51,659 --> 01:10:53,458 -Hmm. -[sighs] 1363 01:10:53,558 --> 01:10:55,559 So if you're looking for someone to save you, 1364 01:10:55,660 --> 01:10:57,127 you are looking in the wrong place. 1365 01:11:03,426 --> 01:11:05,060 I don't need you to save me. 1366 01:11:10,028 --> 01:11:11,194 God, I'm such a mess. 1367 01:11:12,494 --> 01:11:14,061 -[sighs] -Hey... 1368 01:11:21,495 --> 01:11:23,895 you're not even the biggest mess in this room. 1369 01:11:23,995 --> 01:11:26,096 [chuckles] 1370 01:11:26,529 --> 01:11:28,763 You don't have to try and make me feel better. 1371 01:11:28,963 --> 01:11:30,096 [Will] I'm not. 1372 01:11:31,629 --> 01:11:34,529 [sighs] I gotta tell you about Audrey. 1373 01:11:36,797 --> 01:11:40,064 [rock music playing over speakers] 1374 01:11:40,931 --> 01:11:42,697 Hey, can I get a vodka soda, please? 1375 01:11:45,998 --> 01:11:47,498 Hi. 1376 01:11:47,631 --> 01:11:49,098 You know, you're never gonna believe it, 1377 01:11:49,198 --> 01:11:51,598 but I was gonna wear this exact same outfit. 1378 01:11:51,698 --> 01:11:54,665 -[giggles] You could pull off a dress. -You think so? 1379 01:11:54,765 --> 01:11:56,632 -Mm-hmm. -I don't think that I'd look 1380 01:11:56,732 --> 01:11:58,499 -quite as beautiful as you, though. -Ah. 1381 01:12:01,632 --> 01:12:04,465 So, what brings you here tonight? 1382 01:12:05,166 --> 01:12:09,367 Uh, they hired me to take pictures of some band. 1383 01:12:09,700 --> 01:12:11,466 Yeah. What about you? 1384 01:12:12,367 --> 01:12:14,500 I'm the lead singer of some band. 1385 01:12:15,267 --> 01:12:17,368 Ooh. Fuck. 1386 01:12:17,467 --> 01:12:18,935 You kinda set me up for that, though. 1387 01:12:19,035 --> 01:12:20,168 Yeah, maybe a little. 1388 01:12:21,335 --> 01:12:22,901 Make me look good. 1389 01:12:25,502 --> 01:12:26,835 [Will chuckles] 1390 01:12:28,869 --> 01:12:30,102 Ready? 1391 01:12:33,269 --> 01:12:35,836 Ah. Hi, everyone. 1392 01:12:36,836 --> 01:12:38,569 Thanks for coming out tonight. 1393 01:12:38,670 --> 01:12:40,703 -[camera shutter clicking] -[scattered cheers] 1394 01:12:40,803 --> 01:12:43,037 Uh, this is an old favorite. 1395 01:12:46,371 --> 01:12:49,470 [band playing "It Had To Be You"] 1396 01:13:05,739 --> 01:13:10,106 ♪ It had to be you ♪ 1397 01:13:10,439 --> 01:13:14,472 ♪ It had to be you ♪ 1398 01:13:14,773 --> 01:13:19,507 ♪ I wandered around And finally found ♪ 1399 01:13:19,607 --> 01:13:23,807 ♪ The somebody who ♪ 1400 01:13:24,241 --> 01:13:28,641 ♪ Could make me be true ♪ 1401 01:13:28,741 --> 01:13:34,208 ♪ Could make me be blue ♪ 1402 01:13:36,776 --> 01:13:41,076 ♪ And even be glad Just to be sad ♪ 1403 01:13:41,176 --> 01:13:47,510 ♪ Thinkin' of you ♪ 1404 01:13:50,443 --> 01:13:55,644 [♪] 1405 01:14:05,211 --> 01:14:06,912 Is it okay if I move that lamp? 1406 01:14:07,012 --> 01:14:08,679 Oh, yeah, move anything you want. 1407 01:14:08,779 --> 01:14:10,279 Are you sure it's all right? 1408 01:14:10,379 --> 01:14:11,779 I-- I don't wanna mess up your space. 1409 01:14:11,879 --> 01:14:13,246 Yeah, it's just a bunch of furniture 1410 01:14:13,346 --> 01:14:14,979 that I grabbed off the street. 1411 01:14:15,079 --> 01:14:17,280 You can put anything anywhere you want, baby. 1412 01:14:17,846 --> 01:14:20,813 [exhales] I just wanna be sure that we're doing this right. 1413 01:14:20,913 --> 01:14:22,347 Of course. 1414 01:14:22,446 --> 01:14:24,147 And I don't wanna sit around forever 1415 01:14:24,247 --> 01:14:26,248 waiting for something to happen to me, you know? 1416 01:14:26,348 --> 01:14:28,514 Yeah. You know what? 1417 01:14:28,614 --> 01:14:31,981 -I'd like to be something that's happening to you right now. -[laughing] 1418 01:14:32,814 --> 01:14:36,982 ♪ But they wouldn't do ♪ 1419 01:14:37,349 --> 01:14:40,115 ♪ For nobody else ♪ 1420 01:14:40,215 --> 01:14:42,448 ♪ Gave me a thrill ♪ 1421 01:14:42,548 --> 01:14:46,983 ♪ With all your faults I love you still ♪ 1422 01:14:47,083 --> 01:14:49,250 ♪ It had to be you ♪ 1423 01:14:49,350 --> 01:14:51,649 ♪ Wonderful you ♪ 1424 01:14:51,749 --> 01:14:57,717 ♪ It had to be you ♪ 1425 01:15:01,750 --> 01:15:07,718 ♪ It had to be you ♪ 1426 01:15:11,085 --> 01:15:17,119 ♪ It had to be you ♪ 1427 01:15:20,286 --> 01:15:26,920 ♪ It had to be you ♪ 1428 01:15:29,421 --> 01:15:34,453 ♪ For nobody else Gave me a thrill ♪ 1429 01:15:34,553 --> 01:15:38,721 ♪ With all your faults I love you still ♪ 1430 01:15:39,088 --> 01:15:41,221 ♪ It had to be you ♪ 1431 01:15:41,322 --> 01:15:44,721 ♪ Wonderful you ♪ 1432 01:15:45,722 --> 01:15:52,189 ♪ It had to be you ♪ 1433 01:16:05,791 --> 01:16:10,791 [♪] 1434 01:16:32,260 --> 01:16:37,460 [♪] 1435 01:16:59,229 --> 01:17:04,229 [♪] 1436 01:17:07,930 --> 01:17:09,997 Your heart's beating really fast. 1437 01:17:10,331 --> 01:17:12,930 I know. This is different. 1438 01:17:16,597 --> 01:17:17,998 Yeah, this is different. 1439 01:17:18,098 --> 01:17:23,031 [♪] 1440 01:17:32,433 --> 01:17:35,266 [crickets chirping] 1441 01:17:35,366 --> 01:17:40,566 [♪] 1442 01:17:49,134 --> 01:17:50,534 Hi. 1443 01:17:51,301 --> 01:17:53,534 -Hi. -Hi. 1444 01:17:54,134 --> 01:17:57,035 -I interrupted your story. -Yeah, that was so rude of you. 1445 01:17:57,135 --> 01:17:59,035 [chuckles] 1446 01:17:59,535 --> 01:18:01,635 -[whispers] I'll be right back. -Okay. 1447 01:18:06,636 --> 01:18:07,936 [bathroom door clicks shut] 1448 01:18:28,905 --> 01:18:30,205 Who's Juliet? 1449 01:18:33,339 --> 01:18:35,472 That's the rest of the story. 1450 01:18:36,739 --> 01:18:39,106 [melancholy music playing] 1451 01:18:40,139 --> 01:18:42,772 [Will sighs] Hey. 1452 01:18:42,872 --> 01:18:45,640 Sorry I'm late. It's the fuckin' train. 1453 01:18:45,740 --> 01:18:48,074 -It's fine. Here are your keys. -Yeah, yeah. 1454 01:18:48,174 --> 01:18:49,773 Uh, I moved everything out. 1455 01:18:50,473 --> 01:18:52,673 Wow. That was quick. 1456 01:18:53,473 --> 01:18:55,207 Um... 1457 01:18:55,708 --> 01:18:58,674 Well, so what-- what are you gonna do? 1458 01:18:58,774 --> 01:19:00,607 -Where are you going to go? -Home. 1459 01:19:01,041 --> 01:19:02,741 I'm moving back in with my parents. 1460 01:19:03,241 --> 01:19:04,708 What? 1461 01:19:05,008 --> 01:19:07,709 -Why-- why do you wanna do that? -I'm pregnant, Will. 1462 01:19:11,276 --> 01:19:14,343 I discussed it with them, and they're going to help. 1463 01:19:14,775 --> 01:19:18,943 Wait, you-- you-- you told them, and-- and you didn't tell me? 1464 01:19:19,643 --> 01:19:21,576 Are you joking? [scoffs] 1465 01:19:21,943 --> 01:19:23,910 You're the one who broke up with me-- 1466 01:19:24,010 --> 01:19:25,677 Okay, well, 'cause I-- 'cause I-- 1467 01:19:25,777 --> 01:19:27,577 I need a little time to figure things out. 1468 01:19:27,677 --> 01:19:29,211 -No, no-- -I didn't know that-- 1469 01:19:29,311 --> 01:19:30,877 I-- I know you-- you weren't ready. 1470 01:19:34,944 --> 01:19:36,979 And you certainly aren't ready for this, are you? 1471 01:19:38,912 --> 01:19:40,778 I'm sorry, I-- I don't get a say? 1472 01:19:44,312 --> 01:19:45,646 Do you really want one? 1473 01:19:50,347 --> 01:19:51,879 [sniffles] 1474 01:19:53,080 --> 01:19:54,246 That's what I thought. 1475 01:20:02,348 --> 01:20:04,580 [Will] So Juliet's my daughter. 1476 01:20:09,648 --> 01:20:10,982 How old is she? 1477 01:20:11,881 --> 01:20:13,915 She's turning five next week. 1478 01:20:15,449 --> 01:20:16,816 Are you doing anything? 1479 01:20:17,949 --> 01:20:19,083 For her birthday? 1480 01:20:19,183 --> 01:20:23,016 Um... I don't know. 1481 01:20:23,116 --> 01:20:26,683 I-- I-- Um, yeah, I'm not sure yet. 1482 01:20:37,584 --> 01:20:39,285 Wait, what-- 1483 01:20:39,718 --> 01:20:41,617 what are you doing? Why are you getting dressed? 1484 01:20:42,651 --> 01:20:45,952 [sighs] I just-- I really gotta get home. 1485 01:20:48,652 --> 01:20:50,386 It's 6:00 in the morning. 1486 01:20:50,652 --> 01:20:54,019 Yeah, but I told you that I have a deadline coming up, so. 1487 01:20:54,453 --> 01:20:58,720 Sorry, are you-- are you, like, mad that I have a daughter? 1488 01:21:02,320 --> 01:21:03,753 No. 1489 01:21:06,154 --> 01:21:09,088 I'm sorry. I-- It was really nice meeting you. 1490 01:21:09,188 --> 01:21:10,421 Where are you going? 1491 01:21:10,520 --> 01:21:13,388 I am gonna go back to my car. 1492 01:21:13,487 --> 01:21:15,321 -I'll get a Lyft. -No, no. 1493 01:21:15,421 --> 01:21:17,888 If-- if you really need to go, I can drive you to your car. 1494 01:21:17,989 --> 01:21:19,722 I think we need to say goodbye here. 1495 01:21:24,289 --> 01:21:25,589 I-- I'm sorry. 1496 01:21:25,689 --> 01:21:27,123 Can you help me understand, 1497 01:21:27,223 --> 01:21:29,156 why-- why are you running off all of a sudden? 1498 01:21:30,789 --> 01:21:33,090 -Okay, you really wanna do this? -[Will] Yeah. 1499 01:21:33,190 --> 01:21:36,424 What was the one thing I asked you before we slept with each other? 1500 01:21:36,523 --> 01:21:38,724 You asked me if I had a girlfriend, right? 1501 01:21:38,824 --> 01:21:40,957 No, if you had any significant relationships. 1502 01:21:41,057 --> 01:21:42,924 Anything that might come up at a later time. 1503 01:21:43,024 --> 01:21:45,157 You don't think I might wanna know that you have a kid? 1504 01:21:45,257 --> 01:21:48,591 Well, I-- I didn't think that that's what you meant. 1505 01:21:49,891 --> 01:21:51,125 [sighs] 1506 01:21:52,192 --> 01:21:53,658 Yeah. This would never work. 1507 01:21:53,758 --> 01:21:55,325 Wait, what-- what do you mean, this-- 1508 01:21:55,425 --> 01:21:57,093 What did I say to make you think that? 1509 01:21:57,193 --> 01:21:59,959 It's not one thing you said, it's all of it. It's everything. 1510 01:22:00,059 --> 01:22:02,859 How is it any different from all the shit that you told me? 1511 01:22:02,959 --> 01:22:04,559 Well, it's just unbelievably obvious 1512 01:22:04,659 --> 01:22:06,860 that you are someone who cannot be counted on. 1513 01:22:06,960 --> 01:22:09,194 -Oh, come on. Geez. -Yeah, when things get too heavy for you, 1514 01:22:09,294 --> 01:22:11,327 -too real, you bail. -Yeah, and you've run out on 1515 01:22:11,427 --> 01:22:13,327 every guy you've ever been with! 1516 01:22:13,427 --> 01:22:15,260 Yeah, because I cannot help falling for 1517 01:22:15,361 --> 01:22:17,161 damaged guys like you! 1518 01:22:17,261 --> 01:22:19,728 So yes, I get out while I can! 1519 01:22:22,462 --> 01:22:23,894 [door slams] 1520 01:22:23,995 --> 01:22:27,463 [waves lapping] 1521 01:22:27,562 --> 01:22:30,229 ["SunnyLand" by Dogwood & Elm playing] 1522 01:22:34,962 --> 01:22:39,930 [♪] 1523 01:22:44,563 --> 01:22:50,064 ♪ Try to get up and get out ♪ 1524 01:22:50,164 --> 01:22:54,697 ♪ And have your day ♪ 1525 01:22:58,531 --> 01:23:03,199 ♪ Trying to do all you can ♪ 1526 01:23:04,299 --> 01:23:08,666 ♪ To ward off the pain ♪ 1527 01:23:12,833 --> 01:23:18,167 ♪ You think You found the light ♪ 1528 01:23:18,267 --> 01:23:23,001 ♪ In the dead of the night ♪ 1529 01:23:26,968 --> 01:23:30,668 ♪ But your heart's Still gonna break ♪ 1530 01:23:30,768 --> 01:23:33,035 [phone line ringing] 1531 01:23:36,802 --> 01:23:38,869 -[Audrey] Hey, Will. -Hey. What's up? 1532 01:23:38,969 --> 01:23:40,769 -Um, is she up? -[Audrey] Yeah. 1533 01:23:40,869 --> 01:23:42,736 I'm just getting her ready. Hang on a sec. 1534 01:23:45,236 --> 01:23:48,803 -[Juliet] Hi, Daddy. -Hey, sweetheart, how you doing? Good morning. 1535 01:23:49,137 --> 01:23:51,404 [Juliet] Are you coming to see me today? 1536 01:23:52,004 --> 01:23:55,237 Am I coming to see you today? No. Not-- not today. 1537 01:23:55,337 --> 01:23:57,938 [Juliet] But you're coming to my birthday party? 1538 01:23:58,138 --> 01:24:00,105 Of course I'm coming to your birthday party. 1539 01:24:00,205 --> 01:24:02,405 -I wouldn't miss it for the world. -[Juliet] Okay. 1540 01:24:02,704 --> 01:24:04,904 -Yeah. -[Juliet] It's a painting party. 1541 01:24:05,005 --> 01:24:06,872 You're having a painting party? I thought-- 1542 01:24:06,972 --> 01:24:09,739 I mean, your mom didn't tell me that. 1543 01:24:09,839 --> 01:24:11,705 Well, what are we gonna paint? 1544 01:24:11,805 --> 01:24:13,872 [Juliet] Um, a turtle! 1545 01:24:13,972 --> 01:24:17,007 We're gonna paint a turtle? That sounds good. 1546 01:24:17,107 --> 01:24:19,073 Okay, well, maybe I'll paint the head 1547 01:24:19,173 --> 01:24:21,173 and you can paint the shell, okay? [chuckles] 1548 01:24:21,273 --> 01:24:22,973 [Juliet laughs] Okay. 1549 01:24:23,374 --> 01:24:24,906 Did you get me a present? 1550 01:24:25,007 --> 01:24:27,974 Yeah, I got you a present, but, uh, I can't-- 1551 01:24:28,074 --> 01:24:31,141 -I can't tell you what it is yet. -[Juliet] Come on. Please? 1552 01:24:32,574 --> 01:24:35,575 -All right. Do you-- you really wanna know? -[Juliet] Yes! 1553 01:24:36,942 --> 01:24:39,142 I got you that, uh, Molly doll you wanted. 1554 01:24:39,242 --> 01:24:41,275 -[Juliet] Sally, not Molly! -Oh, god damn it. 1555 01:24:41,376 --> 01:24:42,908 -[Juliet] Daddy! -Oh-- 1556 01:24:43,009 --> 01:24:44,842 [Juliet] You have to put money in the swear jar. 1557 01:24:44,942 --> 01:24:47,443 Sorry, sorry. Didn't mean to swear. 1558 01:24:48,176 --> 01:24:51,609 Um, okay, but I'll-- I'll get you the right thing. 1559 01:24:51,709 --> 01:24:53,576 -I'm sorry. -[Juliet] It's okay. 1560 01:24:55,143 --> 01:24:56,810 I miss you so much, baby. 1561 01:24:56,910 --> 01:24:59,910 I-- I really miss you so much. How-- how's school going? 1562 01:25:00,011 --> 01:25:02,710 -Did you learn anything cool? -[Juliet] Um... 1563 01:25:03,177 --> 01:25:05,711 did you know the whole world used to be underwater? 1564 01:25:05,811 --> 01:25:08,178 [Will] Ohh. No, I didn't know that. 1565 01:25:08,278 --> 01:25:09,778 [Audrey] Juliet, breakfast! 1566 01:25:09,878 --> 01:25:11,978 -[Juliet] I gotta go. -Okay. Wait, wait. 1567 01:25:12,078 --> 01:25:15,045 Wait, um, baby, before you go, do you think that we can-- 1568 01:25:15,145 --> 01:25:17,146 we could just do our thing really quick? 1569 01:25:17,246 --> 01:25:18,746 [Juliet] Okay, Daddy. 1570 01:25:19,313 --> 01:25:20,812 Okay. 1571 01:25:20,912 --> 01:25:22,846 [both] I love you, I love you, I love you... 1572 01:25:22,946 --> 01:25:24,612 [Juliet] I love you, I love you, I love you... 1573 01:25:24,712 --> 01:25:26,513 [both, breathless] ...I love you, I love you, 1574 01:25:26,613 --> 01:25:28,613 I love you, I love you, I love you, I love you... 1575 01:25:28,713 --> 01:25:30,580 [both, low-pitched] ...I love you, I love you, 1576 01:25:30,680 --> 01:25:32,546 [both, quickly] ...I love you, I love you, I love you. 1577 01:25:32,646 --> 01:25:34,247 -[Juliet giggling] -[laughs] 1578 01:25:34,347 --> 01:25:36,048 Okay. Have the best day at school. 1579 01:25:36,148 --> 01:25:38,514 -I-- I miss you so much. -[Juliet] I miss you too. 1580 01:25:38,614 --> 01:25:40,981 -Bye, Daddy. -[voice breaking] Okay. Bye, baby. I love you. 1581 01:25:43,115 --> 01:25:45,248 [sobs, inhales shakily] 1582 01:25:45,348 --> 01:25:46,548 [exhales] 1583 01:25:46,648 --> 01:25:48,682 [sobbing softly] 1584 01:26:03,384 --> 01:26:07,550 [breathing heavily] 1585 01:26:11,051 --> 01:26:12,218 [sighs] 1586 01:26:14,817 --> 01:26:18,152 [soft, heartfelt music playing] 1587 01:26:27,619 --> 01:26:31,519 [crickets chirping] 1588 01:26:32,220 --> 01:26:34,220 [exhales] 1589 01:26:35,920 --> 01:26:40,920 [♪] 1590 01:26:54,288 --> 01:26:59,289 [♪] 1591 01:27:09,224 --> 01:27:10,590 [driver] Long night? 1592 01:27:12,923 --> 01:27:14,623 Yeah. 1593 01:27:15,190 --> 01:27:17,591 -Wanna talk about it? -[Jane] No. God, no. 1594 01:27:18,724 --> 01:27:20,891 No, I've already done way too much talking. 1595 01:27:24,025 --> 01:27:29,026 [♪] 1596 01:27:40,360 --> 01:27:42,293 [sobs] 1597 01:27:43,559 --> 01:27:45,060 Can we actually just pull over? 1598 01:27:45,160 --> 01:27:50,361 Um, I just need to... think for a second. 1599 01:27:50,461 --> 01:27:53,228 I-- I promise I'll give you a good tip. 1600 01:27:53,328 --> 01:27:58,295 [♪] 1601 01:28:10,497 --> 01:28:11,896 Are you okay? 1602 01:28:14,096 --> 01:28:15,797 Yeah. Um... 1603 01:28:16,797 --> 01:28:18,498 listen, I'm not crazy. 1604 01:28:18,930 --> 01:28:21,930 Or... I don't know, maybe I am. 1605 01:28:22,031 --> 01:28:23,897 But could you actually just take me back to where 1606 01:28:23,997 --> 01:28:25,865 you picked me up from? There's just-- 1607 01:28:27,032 --> 01:28:28,831 Yeah, there's something that I need to do. 1608 01:28:36,466 --> 01:28:38,599 Actually, on second thought-- 1609 01:28:38,699 --> 01:28:41,400 or on third thought-- could we just follow that car? 1610 01:28:41,632 --> 01:28:43,333 Uh, yeah. [chuckles] 1611 01:28:43,433 --> 01:28:45,066 It's been one of those nights. 1612 01:28:45,366 --> 01:28:46,700 Yeah, you have no idea. 1613 01:28:47,401 --> 01:28:49,733 [music swells] 1614 01:28:49,833 --> 01:28:54,800 [♪] 1615 01:29:05,201 --> 01:29:10,202 [♪] 1616 01:29:26,537 --> 01:29:29,138 [panting] 1617 01:29:34,837 --> 01:29:39,805 [♪] 1618 01:29:39,905 --> 01:29:41,605 [exhales] 1619 01:29:47,206 --> 01:29:48,672 [Will] Hi. 1620 01:29:51,606 --> 01:29:53,507 [breathless] Did-- did-- did you know that 1621 01:29:53,606 --> 01:29:55,106 the whole world used to be underwater? 1622 01:29:56,408 --> 01:29:58,041 -What? -Yeah. 1623 01:29:58,474 --> 01:30:00,974 My daughter just told me that, and, uh... 1624 01:30:03,540 --> 01:30:05,641 I don't talk about her enough. 1625 01:30:06,275 --> 01:30:10,975 And I think maybe I even got started yesterday because 1626 01:30:11,075 --> 01:30:13,242 I was trying to figure out a way to tell you about her. 1627 01:30:14,042 --> 01:30:17,642 But she's amazing, 1628 01:30:17,742 --> 01:30:19,809 and I think you would really love her. 1629 01:30:19,909 --> 01:30:22,842 Like, she kind of reminds me of you, actually. 1630 01:30:22,942 --> 01:30:25,309 [chuckles] Like, she'll just sing in the bath 1631 01:30:25,410 --> 01:30:26,877 at the top of her lungs, 1632 01:30:26,977 --> 01:30:28,943 and she doesn't care how she sounds. 1633 01:30:29,044 --> 01:30:31,411 She'll ask me these creative, incredible questions, 1634 01:30:31,511 --> 01:30:34,244 like, you know, "Daddy, what are flowers made out of?" 1635 01:30:34,344 --> 01:30:37,677 And if I'm telling her a story and she doesn't like the ending, 1636 01:30:37,778 --> 01:30:40,677 she just-- she just makes up her own. 1637 01:30:42,311 --> 01:30:45,879 I'm just... not there to read to her enough. 1638 01:30:49,945 --> 01:30:51,479 But... 1639 01:30:51,912 --> 01:30:55,346 she's having a painting party next week, 1640 01:30:55,446 --> 01:30:57,213 and I'm gonna be there, 1641 01:30:57,313 --> 01:31:00,080 and I'm gonna paint my ass off, because I am just-- 1642 01:31:00,180 --> 01:31:02,380 I am gonna be whatever she needs me to be, you know? 1643 01:31:02,480 --> 01:31:04,080 I am gonna show up, and I am gonna love 1644 01:31:04,180 --> 01:31:05,881 with my whole heart, just like she does. 1645 01:31:07,714 --> 01:31:09,314 Because she-- she deserves that. 1646 01:31:12,248 --> 01:31:13,614 Jane, I'm a mess. 1647 01:31:14,547 --> 01:31:17,015 And I don't have any answers, 1648 01:31:17,115 --> 01:31:18,782 and I don't expect you to, either. 1649 01:31:18,882 --> 01:31:20,482 But... 1650 01:31:21,049 --> 01:31:23,748 ever since we met and we started talking, 1651 01:31:24,082 --> 01:31:25,783 I just-- 1652 01:31:26,649 --> 01:31:31,549 I started thinking that maybe you and I could figure it out. 1653 01:31:32,916 --> 01:31:34,083 Together. 1654 01:31:37,384 --> 01:31:38,784 Thank you. 1655 01:31:40,583 --> 01:31:42,251 Thank you for sharing that. I-- 1656 01:31:45,518 --> 01:31:47,085 She sounds amazing. 1657 01:31:54,584 --> 01:31:56,986 [exhales, sniffs] 1658 01:31:57,086 --> 01:32:00,086 Look, I was fully dreading coming to this wedding. 1659 01:32:02,919 --> 01:32:04,986 Until you showed up. And-- 1660 01:32:06,753 --> 01:32:08,553 and then you got to talking, 1661 01:32:08,653 --> 01:32:10,521 and the more you said, the more I wanted to hear, 1662 01:32:10,620 --> 01:32:12,354 because I didn't just get your words, 1663 01:32:12,454 --> 01:32:16,721 I got your way of seeing, and thinking, and remembering, 1664 01:32:16,821 --> 01:32:19,921 and it turns out I had all this shit I needed to share too. 1665 01:32:21,888 --> 01:32:23,788 And usually I feel so alone in my memories, 1666 01:32:23,888 --> 01:32:25,455 but it was different with you. 1667 01:32:25,554 --> 01:32:26,855 It was like you were right there. 1668 01:32:28,222 --> 01:32:29,588 And this is crazy. 1669 01:32:29,688 --> 01:32:31,256 I know that we just met, 1670 01:32:31,356 --> 01:32:33,489 and I know that this has taken us both by surprise, 1671 01:32:33,588 --> 01:32:35,156 but I don't want our conversation to end. 1672 01:32:37,689 --> 01:32:39,457 And I am afraid. 1673 01:32:39,856 --> 01:32:42,856 I admit that. I am fully afraid of failing again. 1674 01:32:45,690 --> 01:32:48,458 But I don't wanna believe that either one of us is a hopeless case. 1675 01:32:48,557 --> 01:32:49,991 I don't. But... 1676 01:32:51,024 --> 01:32:52,158 I don't know. 1677 01:32:55,258 --> 01:32:56,858 Maybe we gotta take a leap. 1678 01:32:56,958 --> 01:32:59,192 Yeah, well, it's one hell of a leap. 1679 01:32:59,292 --> 01:33:01,958 We don't have to promise the rest of our lives to each other. 1680 01:33:02,059 --> 01:33:04,558 We don't even have to promise the rest of our day. 1681 01:33:04,992 --> 01:33:07,460 Let's just keep talking. Okay? 1682 01:33:07,559 --> 01:33:08,759 Because I love talking to you. 1683 01:33:08,859 --> 01:33:10,592 Let's just talk and talk 1684 01:33:10,692 --> 01:33:12,093 until we don't have anything more to say. 1685 01:33:16,960 --> 01:33:18,261 All right. 1686 01:33:21,528 --> 01:33:22,894 Let's tell a story. 1687 01:33:25,995 --> 01:33:30,995 [♪] 1688 01:33:38,463 --> 01:33:43,662 [♪] 1689 01:33:59,198 --> 01:34:03,065 ["One of These Days" by Paul Loren playing] 1690 01:34:07,932 --> 01:34:14,132 ♪ One of these days My ship will come in ♪ 1691 01:34:16,966 --> 01:34:23,733 ♪ Then I won't have To work anymore ♪ 1692 01:34:27,268 --> 01:34:29,767 ♪ I can take some time ♪ 1693 01:34:29,867 --> 01:34:33,334 ♪ To find out where I'm goin' ♪ 1694 01:34:33,667 --> 01:34:36,102 ♪ And where I've been ♪ 1695 01:34:36,202 --> 01:34:42,902 ♪ One of these days My ship will come in ♪ 1696 01:34:46,303 --> 01:34:48,270 ♪ One of these nights ♪ 1697 01:34:49,836 --> 01:34:52,936 ♪ True love will arrive ♪ 1698 01:34:55,236 --> 01:35:02,204 ♪ Then I'll know what all The heartache's been for ♪ 1699 01:35:05,838 --> 01:35:10,105 ♪ I can lay to rest The years of loneliness ♪ 1700 01:35:10,205 --> 01:35:14,638 ♪ Take a breath And down I'll dive ♪ 1701 01:35:14,871 --> 01:35:18,540 ♪ One of these nights ♪ 1702 01:35:18,639 --> 01:35:22,039 ♪ True love will arrive ♪ 1703 01:35:23,939 --> 01:35:26,640 ♪ Some early morning ♪ 1704 01:35:27,873 --> 01:35:31,740 ♪ I'll wake up lost and alone ♪ 1705 01:35:32,973 --> 01:35:36,774 ♪ Just wanting you so ♪ 1706 01:35:37,874 --> 01:35:41,141 ♪ But even knowing you're gone ♪ 1707 01:35:42,375 --> 01:35:47,775 ♪ I'll still keep holdin' on ♪ 1708 01:35:48,642 --> 01:35:50,809 ♪ One of these days ♪ 1709 01:35:52,276 --> 01:35:55,042 ♪ My stars will align ♪ 1710 01:35:57,776 --> 01:36:04,643 ♪ Then I'll go To some sunny shore ♪ 1711 01:36:07,844 --> 01:36:12,478 ♪ Where my troubles seem Like a distant dream ♪ 1712 01:36:12,577 --> 01:36:16,878 ♪ Oh, for the sweet life, How I pine ♪ 1713 01:36:16,978 --> 01:36:20,845 ♪ One of these days ♪ 1714 01:36:20,945 --> 01:36:23,978 ♪ My stars will align ♪ 1715 01:36:36,647 --> 01:36:38,780 ♪ When I look back now ♪ 1716 01:36:38,880 --> 01:36:41,548 ♪ It's all blurred somehow ♪ 1717 01:36:41,647 --> 01:36:44,780 ♪ And the future's Still so dim ♪ 1718 01:36:44,880 --> 01:36:49,581 ♪ But I know one of these days ♪ 1719 01:36:49,681 --> 01:36:52,182 ♪ My ship will come in ♪ 1720 01:36:53,449 --> 01:36:59,249 ♪ But I know, I know, I know One of these days ♪ 1721 01:36:59,349 --> 01:37:02,283 ♪ My ship will come in ♪ 1722 01:37:14,683 --> 01:37:18,584 [gentle piano music playing] 1723 01:37:31,486 --> 01:37:36,653 [♪] 1724 01:38:07,356 --> 01:38:12,323 [♪] 120444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.