Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,929
Will you tell Tyler I've
set up Bev's computer?
3
00:00:12,930 --> 00:00:14,139
- Yeah.
- Hmm.
4
00:00:15,098 --> 00:00:17,308
Oh, wow.
5
00:00:17,309 --> 00:00:20,728
Bev was on a dating website. Jase?
6
00:00:20,729 --> 00:00:23,231
Do you know Bev was on a dating website?
7
00:00:23,232 --> 00:00:25,024
Well, good on her, eh?
8
00:00:25,025 --> 00:00:26,902
- Aw.
- Oh, look.
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,405
Oh, I miss date night.
10
00:00:31,365 --> 00:00:34,826
Uh, are we still excited to
spend time together, you know?
11
00:00:35,619 --> 00:00:37,119
Find new things out about each other.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,850
I'm not gonna find out anything good
13
00:00:38,851 --> 00:00:40,790
about you now, am I, thirteen years in?
14
00:00:40,791 --> 00:00:43,084
I mean, if it was good,
you would have led with it.
15
00:00:43,085 --> 00:00:44,210
Jason.
16
00:00:44,211 --> 00:00:47,505
All right then. Well, let's get a
pizza tonight or something, shall we?
17
00:00:47,506 --> 00:00:50,341
No, I'm talking about spending
quality time with each other.
18
00:00:50,342 --> 00:00:52,593
You know, going out somewhere.
19
00:00:52,594 --> 00:00:54,053
- Out?
- Yes, out.
20
00:00:54,054 --> 00:00:57,807
Why? The only reason you go out
is to meet someone to stay in with.
21
00:00:57,808 --> 00:00:59,433
And we've done that. We won.
22
00:00:59,434 --> 00:01:01,269
This is our prize. We're the winners.
23
00:01:01,270 --> 00:01:03,604
I don't wanna go out there
with the losers. No, thank you.
24
00:01:04,690 --> 00:01:07,817
I tell you what, she slammed
that a lot quieter than last time.
25
00:01:07,818 --> 00:01:09,777
- That's progress, Nik.
- Something's up with her.
26
00:01:09,778 --> 00:01:11,320
She got angry at me yesterday
27
00:01:11,321 --> 00:01:14,782
because apparently I go
"Ah" when I drink tea.
28
00:01:14,783 --> 00:01:17,076
- What?
- I sip tea and go "Ah"
29
00:01:17,077 --> 00:01:21,290
and apparently, it's
"unnecessary" and "performative."
30
00:01:21,832 --> 00:01:23,124
Okay.
31
00:01:23,125 --> 00:01:24,585
Oh, yeah. Here she is.
32
00:01:25,586 --> 00:01:26,711
You all right?
33
00:01:26,712 --> 00:01:27,921
- Yeah.
- Yep.
34
00:01:33,427 --> 00:01:35,052
Oh, no.
35
00:01:35,053 --> 00:01:37,221
Aw, Jase, Jase, Jase,
Jase, Jase, come here.
36
00:01:37,222 --> 00:01:40,392
- Come here. Come... Come here. Come here.
- Why? What's happened now?
37
00:01:40,893 --> 00:01:44,645
- Someone's messaged her. Oh, no.
- Aw, they haven't.
38
00:01:44,646 --> 00:01:46,939
- She had a date set up.
- Oh, God.
39
00:01:46,940 --> 00:01:48,191
Tonight.
40
00:01:48,192 --> 00:01:51,861
But she can't go because she died.
41
00:01:51,862 --> 00:01:54,280
Oh, yeah, yeah. I know that, yeah. Okay.
42
00:01:54,281 --> 00:01:56,365
- Poor George.
- We... we should write to him, shouldn't we?
43
00:01:56,366 --> 00:01:58,075
- No, what are you doing?
- Well, we gotta let him know.
44
00:01:58,076 --> 00:02:00,786
No, you can't do that. Look
how much they've been messaging.
45
00:02:00,787 --> 00:02:04,498
They know each other. We can't
just reply "Hi. She's dead."
46
00:02:04,499 --> 00:02:05,583
Well...
47
00:02:05,584 --> 00:02:08,044
We need to let him know in person.
48
00:02:10,214 --> 00:02:12,757
- What are you doing now? What's that?
- I'm just... I'm confirming the date.
49
00:02:12,758 --> 00:02:15,092
- You're what?
- I can't ghost him.
50
00:02:15,093 --> 00:02:17,512
You're pretending to be a dead
woman, you literally are a ghost.
51
00:02:17,513 --> 00:02:19,764
Oh, Jase, you don't need to come.
52
00:02:19,765 --> 00:02:23,559
Ooh! Oh, he's taking us to Serafina.
53
00:02:40,118 --> 00:02:41,118
Ah.
54
00:03:00,389 --> 00:03:03,558
The simple truth is supply
chains are so complex now.
55
00:03:03,559 --> 00:03:05,686
Cross-contamination,
well, it's inevitable.
56
00:03:06,478 --> 00:03:08,229
I mean, food labeling.
57
00:03:08,230 --> 00:03:10,940
You know, it's an... it's an
exercise in liability limitation
58
00:03:10,941 --> 00:03:14,987
rather than public health, which
is the opposite of the intention.
59
00:03:16,530 --> 00:03:18,532
Anyway... I'll forward you the article.
60
00:03:21,159 --> 00:03:24,078
Oh, my goodness! Who let a
penguin loose in the house?
61
00:03:24,079 --> 00:03:27,207
Someone call the penguin
po... Oh, it's you.
62
00:03:28,083 --> 00:03:29,500
Where have you been?
63
00:03:29,501 --> 00:03:32,378
I just went for a walk in the
garden, but, uh, got a bit tired.
64
00:03:32,379 --> 00:03:35,424
Oh, I know. You can't do
it all in one, can you?
65
00:03:36,258 --> 00:03:40,219
You know that, don't you, Stevie?
It's not like our old house.
66
00:03:40,220 --> 00:03:41,596
If you go for a walk in the garden,
67
00:03:41,597 --> 00:03:43,723
you need to take water with
you in case you get lost.
68
00:03:43,724 --> 00:03:44,932
Okay.
69
00:03:44,933 --> 00:03:46,976
You excited for Earth Day, darling?
70
00:03:46,977 --> 00:03:49,188
Oh, remember, take the electric car.
71
00:03:49,897 --> 00:03:52,149
And for God's sake, don't tell
them you work for an oil company.
72
00:03:52,774 --> 00:03:54,568
Or that you have a
big house. Or holidays.
73
00:03:55,319 --> 00:03:57,695
Or anything you might
boasted about before 2010,
74
00:03:57,696 --> 00:03:59,031
do not mention now.
75
00:03:59,823 --> 00:04:00,824
Roger that.
76
00:04:06,330 --> 00:04:08,664
Yeah, keep going. Keep
going down the right.
77
00:04:08,665 --> 00:04:10,876
Come on. One, two. One,
two like we practiced.
78
00:04:13,003 --> 00:04:14,087
Carrot stick?
79
00:04:14,713 --> 00:04:15,880
It's 10:30.
80
00:04:15,881 --> 00:04:17,797
Yeah, I like to get
my five a day in early.
81
00:04:17,798 --> 00:04:19,342
Then I can just coast
the rest of the day.
82
00:04:19,343 --> 00:04:20,511
Can I ask you a question?
83
00:04:21,011 --> 00:04:24,515
How often are you and Hayley
going out, like on a date night?
84
00:04:25,182 --> 00:04:26,516
- Out?
- Yeah, out.
85
00:04:26,517 --> 00:04:29,227
- Why would we go out? We're not single.
- Exactly.
86
00:04:29,228 --> 00:04:31,062
People go out for sex.
87
00:04:31,063 --> 00:04:33,231
Whatever they tell you, it's sex.
88
00:04:33,232 --> 00:04:35,441
Do you think that many
people are into pottery?
89
00:04:35,442 --> 00:04:38,987
Come on. People join a
pottery class for sex.
90
00:04:39,488 --> 00:04:41,781
If you get a milk jug out
of it, then that's a bonus.
91
00:04:41,782 --> 00:04:43,699
You see, now they're
putting sofas in pubs.
92
00:04:43,700 --> 00:04:46,827
So, they're trying to make
going out look like staying in.
93
00:04:46,828 --> 00:04:50,289
I mean... Okay, okay. I'm
sitting inside with Hayley.
94
00:04:50,290 --> 00:04:52,542
You want us to stop
talking, put on our coats,
95
00:04:52,543 --> 00:04:54,585
- walk down the road, get on the bus...
- Mmm.
96
00:04:54,586 --> 00:04:56,629
... sit on that bus for 20 minutes,
97
00:04:56,630 --> 00:04:59,131
sit back down three miles
from where we started
98
00:04:59,132 --> 00:05:00,299
and start talking again?
99
00:05:00,300 --> 00:05:01,551
That's an absurd idea.
100
00:05:01,552 --> 00:05:04,053
- Preach.
- Plus, my mortgage is so high,
101
00:05:04,054 --> 00:05:06,180
I like to stay in as much as
possible. Get my money's worth.
102
00:05:06,181 --> 00:05:07,598
- I feel you, mate.
- Look here.
103
00:05:07,599 --> 00:05:10,476
Yes, yes, yes, yes,
go! Yes, Georgie boy!
104
00:05:10,477 --> 00:05:12,937
Go on! That's what I'm talking about!
105
00:05:12,938 --> 00:05:14,730
Mate? Sorry... Mate? Excuse me, hi.
106
00:05:14,731 --> 00:05:16,732
Do you think there's any
chance of our boys getting on?
107
00:05:16,733 --> 00:05:18,360
'Cause otherwise we're
just two grown men
108
00:05:18,361 --> 00:05:19,902
stood in a field staring at kids.
109
00:05:19,903 --> 00:05:21,195
- Do you know what I mean?
- Yeah, look,
110
00:05:21,196 --> 00:05:22,780
I asked them to separate
the less coordinated ones
111
00:05:22,781 --> 00:05:23,990
- into a group and they won't.
- Ah.
112
00:05:23,991 --> 00:05:25,615
It's-It's just we've already separated
113
00:05:25,616 --> 00:05:27,326
the less-coordinated ones into a group.
114
00:05:27,327 --> 00:05:28,662
We call it "children."
115
00:05:29,955 --> 00:05:31,330
All right, Tyler,
Theo. Come on. On we go.
116
00:05:31,331 --> 00:05:33,332
Okay, that's it. Yeah. Come on, lads.
117
00:05:33,333 --> 00:05:35,418
- Lily, George.
- There we go.
118
00:05:35,419 --> 00:05:36,669
Go on, Son.
119
00:05:36,670 --> 00:05:37,920
Just enjoy yourselves.
120
00:05:39,047 --> 00:05:40,882
Okay, lads. Come on. Bring it in!
121
00:05:40,883 --> 00:05:42,467
That's full time. Well done.
122
00:05:43,760 --> 00:05:45,970
- Come on in, lads.
- That's it, Tyler. Yep, stretch it out.
123
00:05:45,971 --> 00:05:47,221
Can't be too careful, mate.
124
00:05:47,222 --> 00:05:48,682
Well done, Son.
125
00:05:55,898 --> 00:05:57,149
- Hi.
- Hi.
126
00:05:57,858 --> 00:05:59,108
Is Kat Reid here?
127
00:05:59,109 --> 00:06:02,278
- Do you have an appointment?
- No, actually, but I don't need one.
128
00:06:02,279 --> 00:06:03,338
I'm her daughter.
129
00:06:03,339 --> 00:06:06,033
She left me when I was five years
old and I deserve to know why.
130
00:06:07,576 --> 00:06:08,577
Okay.
131
00:06:09,203 --> 00:06:10,411
Kat?
132
00:06:10,412 --> 00:06:11,496
Hold on. One sec.
133
00:06:14,917 --> 00:06:16,877
Okay. No worries.
134
00:06:18,003 --> 00:06:19,337
I'll just take these.
135
00:06:19,338 --> 00:06:20,714
Have a nice day.
136
00:06:38,982 --> 00:06:40,691
- Ah.
- No, it's annoying.
137
00:06:40,692 --> 00:06:42,777
Well, I-I don't know how
else I'm supposed to swallow.
138
00:06:42,778 --> 00:06:43,904
It's definitely annoying.
139
00:06:47,157 --> 00:06:49,618
- Aw, yeah.
- Oh, that's nice.
140
00:06:50,702 --> 00:06:52,246
Mmm.
141
00:06:53,163 --> 00:06:54,206
Mmm. Hmm.
142
00:06:55,999 --> 00:06:57,918
- Oh, it's quite reasonable.
- Oh, that's expensive.
143
00:06:58,836 --> 00:07:00,503
Oh, go on. Get it.
144
00:07:00,504 --> 00:07:03,215
- No. No, I'll never wear it again.
- Oh.
145
00:07:06,593 --> 00:07:08,845
- Can I ask you something?
- Yes.
146
00:07:08,846 --> 00:07:10,805
How much time do you
and Scott spend together?
147
00:07:10,806 --> 00:07:13,809
- About four or five evenings a week.
- Really?
148
00:07:14,893 --> 00:07:17,144
We're barely in the
same room at the minute.
149
00:07:17,145 --> 00:07:20,065
Yeah. But remember we've
got a bigger house than you.
150
00:07:20,566 --> 00:07:22,650
Even when you're in
different rooms in your house,
151
00:07:22,651 --> 00:07:23,985
you're probably still closer than us
152
00:07:23,986 --> 00:07:25,778
when we're on opposite
sides of the living room.
153
00:07:25,779 --> 00:07:29,241
Right. No, we are lucky like that.
154
00:07:40,294 --> 00:07:43,588
Okay. I'm gonna get it.
155
00:07:43,589 --> 00:07:47,176
I'm gonna get it and keep the label
in and maybe return it on Monday.
156
00:07:47,968 --> 00:07:51,345
Just have to focus on not
sweating. Would you babysit tonight?
157
00:07:51,346 --> 00:07:53,181
- What?
- Oh, please.
158
00:07:53,182 --> 00:07:54,765
- Do they need it?
- Oh.
159
00:07:54,766 --> 00:07:56,310
Well, they are quite old.
160
00:07:56,810 --> 00:07:58,812
Stevie irons her own school shirts now.
161
00:07:59,313 --> 00:08:01,689
And she's started
flossing of her own accord.
162
00:08:01,690 --> 00:08:03,525
Yes. You've said.
163
00:08:04,359 --> 00:08:06,694
Princess is fragile at the minute,
164
00:08:06,695 --> 00:08:09,030
and she thinks she needs to be
on her own when she's like this.
165
00:08:09,031 --> 00:08:11,158
But, Karen, I-I know that she doesn't.
166
00:08:13,327 --> 00:08:16,537
- Oh, fine.
- Yes!
167
00:08:16,538 --> 00:08:18,706
So where's Jason taking
you on your date night?
168
00:08:18,707 --> 00:08:21,001
Oh, no. Not Jason. George.
169
00:08:23,045 --> 00:08:24,046
George?
170
00:08:26,381 --> 00:08:28,050
Yeah, I'd definitely say yummy.
171
00:08:28,675 --> 00:08:32,804
Um, maybe next time try a
little Parmigiano-Reggiano.
172
00:08:33,472 --> 00:08:36,389
I think it gives it a slightly
more decisive flavor, you know?
173
00:08:36,390 --> 00:08:39,852
But, um, your seasoning... ... spot on.
174
00:08:41,980 --> 00:08:43,564
- Did you have a good day today?
- Yeah.
175
00:08:43,565 --> 00:08:44,690
Yeah?
176
00:08:44,691 --> 00:08:46,359
What was your favorite part?
177
00:08:46,360 --> 00:08:49,237
Mmm, when we did drawings of the world.
178
00:08:49,238 --> 00:08:51,197
Oh, yes. Well, um, show me.
179
00:08:51,198 --> 00:08:54,493
We can, uh... We can put
it on the fridge, can't we?
180
00:09:01,458 --> 00:09:04,127
Hey.
181
00:09:04,670 --> 00:09:07,339
What's... What's this?
182
00:09:12,052 --> 00:09:13,512
- Please follow me.
- Okay.
183
00:09:15,764 --> 00:09:17,766
Quite excited.
184
00:09:18,725 --> 00:09:21,185
- Do I look terrible?
- Oh, hang on. I know this one.
185
00:09:21,186 --> 00:09:23,187
- Do you like my dress?
- You... Yes.
186
00:09:23,188 --> 00:09:25,023
I always like you in that dress.
187
00:09:26,608 --> 00:09:30,112
Hello, um, yeah, there should
be a reservation under George?
188
00:09:30,988 --> 00:09:33,907
- Yes, there is. Please follow me.
- Okay, thank you.
189
00:09:34,783 --> 00:09:39,871
Aw, Jase. Look at him. Oh.
190
00:09:39,872 --> 00:09:42,498
Look how he's come
dressed up for our date.
191
00:09:42,499 --> 00:09:44,626
Again, it's not a date for us.
192
00:09:46,211 --> 00:09:49,006
Hello, George. Um,
you're here to see Bev?
193
00:09:49,673 --> 00:09:51,008
Well, hello.
194
00:09:51,800 --> 00:09:54,760
May I say that your picture
does not do you justice?
195
00:09:54,761 --> 00:09:58,764
Oh, no. Oh, thank you. No, um, I'm
Nikki, I'm-I'm a friend of Bev's.
196
00:09:58,765 --> 00:10:00,099
Uh, she can't come.
197
00:10:00,100 --> 00:10:01,309
Oh?
198
00:10:01,310 --> 00:10:03,811
Yeah, um... ... she can't come, um...
199
00:10:03,812 --> 00:10:06,398
I'm so sorry, George. Bev died.
200
00:10:07,816 --> 00:10:09,859
But she emailed me this morning.
201
00:10:09,860 --> 00:10:12,959
Um, I confirmed the
date 'cause we just...
202
00:10:12,960 --> 00:10:14,780
we wanted to tell you in person.
203
00:10:14,781 --> 00:10:15,949
I'm sorry.
204
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
She died?
205
00:10:17,701 --> 00:10:19,410
- Yeah.
- Couple of weeks ago, mate.
206
00:10:19,411 --> 00:10:20,536
Yeah. Yeah, she's gone.
207
00:10:20,537 --> 00:10:25,750
Well... a fact of life,
I suppose, at our age.
208
00:10:25,751 --> 00:10:29,504
Which is why I always try to
book the date in within a week.
209
00:10:29,505 --> 00:10:31,255
- Your champagne, sir.
- Will you join me?
210
00:10:31,256 --> 00:10:32,798
- Oh.
- Oh, that's...
211
00:10:32,799 --> 00:10:34,425
No, we've... we've...
we've got to shoot off.
212
00:10:34,426 --> 00:10:37,053
Champagne is made to be
drunk by beautiful women.
213
00:10:37,054 --> 00:10:38,971
Oh, no.
214
00:10:38,972 --> 00:10:41,224
I'm looking a bit tired at the minute.
215
00:10:41,225 --> 00:10:42,225
There is no smoking here,
216
00:10:42,226 --> 00:10:45,144
but I fear you may
set off the sprinklers.
217
00:10:45,145 --> 00:10:47,355
Right.
218
00:10:47,356 --> 00:10:50,399
Yeah, okay. Maybe just the one.
219
00:10:50,400 --> 00:10:51,484
To Bev.
220
00:10:51,485 --> 00:10:53,736
- Bev.
- Do you mind... Can I have a...
221
00:10:53,737 --> 00:10:56,198
Jase, go and get a chair.
Stop being difficult.
222
00:10:57,032 --> 00:10:58,699
- Where am I supposed to go?
- Mmm.
223
00:10:58,700 --> 00:11:01,619
Right. Pizza in half an hour, kids.
224
00:11:01,620 --> 00:11:03,370
- Okay.
- Uh, Tyler.
225
00:11:03,371 --> 00:11:05,581
You're gonna strain your
eyes at that distance.
226
00:11:05,582 --> 00:11:06,750
Oh, okay.
227
00:11:08,669 --> 00:11:09,961
Oh, thank you.
228
00:11:09,962 --> 00:11:12,047
You're welcome. So, what should we do?
229
00:11:12,881 --> 00:11:15,676
Oh, God. I don't know. Been
a while since I've babysat.
230
00:11:17,469 --> 00:11:19,053
I mean, last time we made milkshakes
231
00:11:19,054 --> 00:11:21,013
and built a blanket
fort in the living room.
232
00:11:21,014 --> 00:11:23,224
You really don't have
to stay. I'm not a kid.
233
00:11:23,225 --> 00:11:24,393
No, it's fine.
234
00:11:25,644 --> 00:11:27,345
I love my daughter,
but sometimes it's nice
235
00:11:27,346 --> 00:11:28,729
to speak to someone who's not five.
236
00:11:28,730 --> 00:11:31,983
Mozart wrote his first
symphony at five, so...
237
00:11:31,984 --> 00:11:35,320
Well, Mozart's a rod for all our backs.
238
00:11:37,614 --> 00:11:39,657
Is it a difficult age then, five?
239
00:11:39,658 --> 00:11:42,995
No. I just mean it's nice
to speak to a grown-up.
240
00:11:46,957 --> 00:11:47,958
You okay?
241
00:11:52,045 --> 00:11:56,383
- Okay, well...
- My mom left when I was five. So, yeah.
242
00:11:57,676 --> 00:11:58,677
Right.
243
00:12:04,808 --> 00:12:06,940
You know, if you ever
need someone to talk to,
244
00:12:06,941 --> 00:12:09,938
it would just stay between us.
245
00:12:11,607 --> 00:12:14,692
I've got a shockingly bad
memory and very few friends.
246
00:12:16,820 --> 00:12:17,821
Yeah.
247
00:12:25,287 --> 00:12:26,537
What do they call that there?
248
00:12:26,538 --> 00:12:28,081
- This?
- Yeah.
249
00:12:28,790 --> 00:12:30,249
Uh, this is a sweatshirt.
250
00:12:30,250 --> 00:12:34,003
Ah, yes. Comfy.
251
00:12:34,004 --> 00:12:35,254
Yeah.
252
00:12:35,255 --> 00:12:37,841
I think I wore one of those once.
253
00:12:38,467 --> 00:12:39,800
I'd had a colonoscopy
254
00:12:39,801 --> 00:12:43,096
and my daughter put one on
me while I was still sedated.
255
00:12:47,476 --> 00:12:48,643
- Okay then, we should...
- Oh, hello.
256
00:12:48,644 --> 00:12:50,228
We should probably be
making a move, shouldn't we?
257
00:12:50,229 --> 00:12:53,649
Well, I'd like to thank you
both for a lovely evening.
258
00:12:54,149 --> 00:12:56,692
I'm just grateful I got
to do part of it at least.
259
00:12:56,693 --> 00:12:59,363
Oh, George, did you have
something else planned?
260
00:12:59,905 --> 00:13:01,447
Oh, you thought this was the date?
261
00:13:01,448 --> 00:13:04,242
Oh, my darling, my medication
has barely kicked in.
262
00:13:06,828 --> 00:13:09,664
- Okay, well, it is getting late, so...
- George.
263
00:13:09,665 --> 00:13:12,500
- So sorry for the squash.
- Yep.
264
00:13:12,501 --> 00:13:13,835
Where are you taking me?
265
00:13:15,087 --> 00:13:17,547
Ooh.
266
00:13:17,548 --> 00:13:20,341
You really do glow in
the twilight, my dear.
267
00:13:20,342 --> 00:13:23,010
- It's 5:30.
- The upside of cataracts
268
00:13:23,011 --> 00:13:27,390
is that they do lend things a
shimmery, Golden-Age-of-Hollywood glow.
269
00:13:27,391 --> 00:13:28,891
Wanker!
270
00:13:28,892 --> 00:13:29,892
Should you be driving, mate?
271
00:13:29,893 --> 00:13:32,479
In search of life, we
come so close to death.
272
00:13:38,944 --> 00:13:40,153
What, you...
273
00:13:40,654 --> 00:13:42,363
You went round all the
Kat Reids in London?
274
00:13:42,364 --> 00:13:45,199
No, I had a screening process.
275
00:13:45,200 --> 00:13:47,870
But not a good one. I ruined
one girl's bat mitzvah.
276
00:13:49,037 --> 00:13:51,706
Why now?
277
00:13:51,707 --> 00:13:54,000
You know, after all this time.
278
00:13:54,001 --> 00:13:56,753
I thought she'd come back when Bev died.
279
00:13:58,046 --> 00:13:59,547
And when she didn't,
I knew she never would
280
00:13:59,548 --> 00:14:00,798
and that I'd have to find her.
281
00:14:00,799 --> 00:14:02,550
Have you told Jason and Nikki?
282
00:14:02,551 --> 00:14:04,468
No, Nikki will be so upset.
283
00:14:04,469 --> 00:14:06,847
Well, you know, she always is.
284
00:14:07,556 --> 00:14:11,184
You just have to tune it out.
Like living next to a busy road.
285
00:14:11,185 --> 00:14:14,645
No, it's all over now
anyway, I... I can't find her.
286
00:14:17,357 --> 00:14:19,610
Oh, Princess. Come here.
287
00:14:25,532 --> 00:14:26,950
So, what can I do?
288
00:14:35,209 --> 00:14:36,627
Welcome back, sir. Madam.
289
00:14:38,420 --> 00:14:41,130
Uh, I'm sorry, sir. We do
require a jacket for the ball.
290
00:14:41,131 --> 00:14:42,215
Well, I haven't got one.
291
00:14:42,216 --> 00:14:46,386
We have a house jacket
for under-dressed patrons.
292
00:14:57,064 --> 00:14:59,815
I mean, does this really look
better than what I was just wearing?
293
00:14:59,816 --> 00:15:00,900
Yes.
294
00:15:00,901 --> 00:15:02,568
- Yes.
- Oh, yes. Much better.
295
00:15:02,569 --> 00:15:03,654
Much better.
296
00:15:11,078 --> 00:15:13,621
Ladies and gentlemen, please
bring your partners to the floor.
297
00:15:13,622 --> 00:15:15,499
The next dance is the quickstep.
298
00:15:24,383 --> 00:15:25,425
Cheers, mate.
299
00:15:37,604 --> 00:15:39,564
Oh. Easy. Yep.
300
00:15:39,565 --> 00:15:42,317
- The quickstep's hard work.
- Is it?
301
00:15:45,529 --> 00:15:46,612
Oh, he's so sweet.
302
00:15:46,613 --> 00:15:50,116
- He told an anti-German joke earlier.
- Yeah, but I think he was being ironic.
303
00:15:50,117 --> 00:15:52,326
- Ah. Okay.
- I think he was winking at it.
304
00:15:52,327 --> 00:15:53,578
Jase, he brought heel protectors.
305
00:15:53,579 --> 00:15:56,205
He brought heel protectors for
the feet of a woman he's never met.
306
00:15:56,206 --> 00:16:00,126
The hope. The commitment.
307
00:16:00,127 --> 00:16:03,254
A date used to be an event. You
know, you charmed the person.
308
00:16:03,255 --> 00:16:05,173
- Here's the thing about the charm, right?
- Mm-hmm.
309
00:16:05,174 --> 00:16:06,595
Anyone who's ever charmed you
310
00:16:06,596 --> 00:16:09,343
was actually just trying
to get you into bed.
311
00:16:09,344 --> 00:16:10,344
- No.
- Yes.
312
00:16:10,345 --> 00:16:13,014
True charm is about making
another person feel special.
313
00:16:13,015 --> 00:16:14,432
I look forward to...
314
00:16:14,433 --> 00:16:16,684
- Oh.
- What? What's happened?
315
00:16:16,685 --> 00:16:18,395
- It's a waltz.
- Go on then.
316
00:16:29,031 --> 00:16:30,073
I've heard she's married.
317
00:16:37,998 --> 00:16:39,458
- Mmm.
- Mmm.
318
00:16:43,212 --> 00:16:45,589
- Thanks.
- You're welcome.
319
00:16:50,093 --> 00:16:53,387
Yes! Exactly. There's no
need to audibly exhale.
320
00:16:53,388 --> 00:16:54,931
I know.
321
00:16:54,932 --> 00:16:56,558
I don't know what she's playing at.
322
00:17:02,064 --> 00:17:03,773
Your hand's very sweaty.
323
00:17:03,774 --> 00:17:05,316
That's because you're
gripping it too tightly.
324
00:17:05,317 --> 00:17:07,270
Well, if you weren't sweating so much,
325
00:17:07,271 --> 00:17:09,505
- I wouldn't have to.
- Well, it seems like we've got ourselves
326
00:17:09,506 --> 00:17:11,322
a chicken-and-egg situation, Sylvie.
327
00:17:11,323 --> 00:17:15,160
Oh. Watch how George takes command.
328
00:17:16,078 --> 00:17:18,288
Such gentle dominance.
329
00:17:20,040 --> 00:17:23,794
- You know, he makes love like he dances.
- Okay. Okay.
330
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
What?
331
00:17:31,134 --> 00:17:32,261
Nothing.
332
00:17:33,053 --> 00:17:36,181
- Well, if you've got something to say...
- Let's just get home, shall we?
333
00:17:57,995 --> 00:17:59,246
Uh, George?
334
00:18:01,498 --> 00:18:03,959
George? George? Uh, we've stopped.
335
00:18:05,210 --> 00:18:07,378
Oh, so we have. Are we home?
336
00:18:07,379 --> 00:18:10,090
No. No, I think we've broken down.
337
00:18:11,175 --> 00:18:15,429
Yes, this happens.
338
00:18:16,847 --> 00:18:17,848
Is he...
339
00:18:21,852 --> 00:18:24,146
Did I tell you my theory
about the Japanese?
340
00:18:34,573 --> 00:18:37,159
Hey. Why are you not sleeping?
341
00:18:40,537 --> 00:18:45,167
You okay? You wanna put the light
on? So it's a bit more friendly dark?
342
00:18:46,293 --> 00:18:48,628
What's climate emergency?
343
00:18:48,629 --> 00:18:51,089
Um... ... where did you hear that?
344
00:18:59,806 --> 00:19:02,517
If you put the light on,
it's bad for the animals.
345
00:19:02,518 --> 00:19:04,228
No, I think it... I think it's okay.
346
00:19:07,064 --> 00:19:08,065
Okay.
347
00:19:08,732 --> 00:19:09,732
Well, listen.
348
00:19:09,733 --> 00:19:12,193
You don't have to worry
about any of that stuff.
349
00:19:12,194 --> 00:19:14,862
And there's lots of people out
there working very, very hard
350
00:19:14,863 --> 00:19:17,658
- to make sure everything's okay.
- Are you?
351
00:19:19,284 --> 00:19:23,205
Um... we're all gonna make more effort.
352
00:19:23,789 --> 00:19:27,208
When the floods come,
will the animals drown?
353
00:19:27,209 --> 00:19:31,213
Shall we read a story?
354
00:19:32,464 --> 00:19:36,592
Yeah? Let's see. What have we got?
355
00:19:36,593 --> 00:19:39,555
Who Took My Tree. Okay. Uh.
356
00:19:40,681 --> 00:19:41,849
The Squirrel Who...
357
00:19:44,376 --> 00:19:45,394
Okay.
358
00:19:45,395 --> 00:19:49,565
Um... Should I go get Mrs. Tiggy-Winkle?
359
00:19:50,148 --> 00:19:54,027
Yeah? Shall we have something
a little pre-war? Yeah? Okay.
360
00:20:16,341 --> 00:20:17,509
Okay.
361
00:20:19,094 --> 00:20:20,261
I can't push it on my own.
362
00:20:20,262 --> 00:20:21,554
He's 76.
363
00:20:21,555 --> 00:20:23,431
Uh, I was thinking you maybe.
364
00:20:23,432 --> 00:20:25,391
No, I'm not doing it. I'll get grubby.
365
00:20:25,392 --> 00:20:26,476
All right then.
366
00:20:28,061 --> 00:20:31,690
Fine. Well, we'll just sit
here all night, shall we?
367
00:20:32,399 --> 00:20:35,026
You might actually have to spend
some time with me. Sorry about that.
368
00:20:35,027 --> 00:20:36,111
Nightmare.
369
00:20:37,905 --> 00:20:41,449
George? George, could you turn
your hearing aid down a sec?
370
00:20:41,450 --> 00:20:44,620
- We just... We need to have words.
- Yeah, by all means.
371
00:20:46,538 --> 00:20:48,040
You're all alone now, my dear.
372
00:20:49,833 --> 00:20:50,875
I hardly saw you all night.
373
00:20:50,876 --> 00:20:53,169
Hey, well... I might have
got a bit carried away,
374
00:20:53,170 --> 00:20:55,480
but it was actually nice
to spend time with someone
375
00:20:55,481 --> 00:20:57,381
who actually made an effort.
376
00:20:57,382 --> 00:21:00,635
People do tell me that I'm handsome,
and, uh, charming, you know?
377
00:21:00,636 --> 00:21:02,803
Yeah, but that's because you're
tall and women get confused.
378
00:21:02,804 --> 00:21:04,138
And I make an effort.
379
00:21:04,139 --> 00:21:06,182
Turning your head to the left
when we're on the sofa, Jase,
380
00:21:06,183 --> 00:21:07,808
is not making an effort.
381
00:21:07,809 --> 00:21:09,977
I thought you liked
staying in and getting cozy?
382
00:21:09,978 --> 00:21:11,771
- What do you mean?
- Yeah, I... I do.
383
00:21:11,772 --> 00:21:13,690
Of course I do, but...
384
00:21:14,775 --> 00:21:18,819
that house, it just...
used to be the two of us.
385
00:21:18,820 --> 00:21:21,614
We're other things in that house now.
386
00:21:21,615 --> 00:21:24,242
We need to go out where
we can be a two again.
387
00:21:24,243 --> 00:21:27,870
Somewhere where we're actual
people that we remember to see.
388
00:21:27,871 --> 00:21:31,041
I'm not just background music, Jase.
389
00:21:32,000 --> 00:21:36,588
- I need you to see me.
- These phrases, Nikki, honestly.
390
00:21:37,506 --> 00:21:38,507
Fine.
391
00:21:39,258 --> 00:21:41,843
George? George, you can put your, um...
392
00:21:41,844 --> 00:21:43,220
Oh.
393
00:21:45,472 --> 00:21:48,558
I fear I may have come
between you. Maybe I can help?
394
00:21:48,559 --> 00:21:51,102
No, I don't think so,
mate, but thank you.
395
00:21:51,103 --> 00:21:54,773
I was married to my Linda for 43
years. Perhaps I know a thing or two.
396
00:21:55,566 --> 00:21:57,150
What happened to Linda, George?
397
00:21:57,985 --> 00:21:59,695
I lost her. She passed.
398
00:22:01,738 --> 00:22:02,864
George, I'm sorry.
399
00:22:02,865 --> 00:22:03,949
I'm sorry, mate.
400
00:22:05,033 --> 00:22:06,785
Tell me how you met.
401
00:22:17,254 --> 00:22:19,840
We met 13 years ago.
402
00:22:21,258 --> 00:22:22,259
And...
403
00:22:23,844 --> 00:22:28,515
the first time we kissed,
I thought, "That's it."
404
00:22:29,808 --> 00:22:32,143
"That's the last man I'm
ever going to see naked."
405
00:22:34,479 --> 00:22:36,480
Well, I was going out with
someone else at the time,
406
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
so it wasn't quite the
same experience for me.
407
00:22:38,275 --> 00:22:39,734
Right. Okay, Jase, fine.
408
00:22:39,735 --> 00:22:42,362
- If you're not gonna...
- I was obsessed with her, George.
409
00:22:42,863 --> 00:22:44,697
Absolutely obsessed.
410
00:22:44,698 --> 00:22:46,574
I mean, I wanted to know
everything about her.
411
00:22:46,575 --> 00:22:48,784
I wanted to know what
her blood type was.
412
00:22:48,785 --> 00:22:52,998
I wanted to know if paprika tasted
the same to her as it did to me.
413
00:22:54,291 --> 00:22:57,336
I wanted to know the layout of
her primary school classroom.
414
00:22:59,922 --> 00:23:01,548
And I'm still obsessed with her.
415
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
All of her.
416
00:23:05,010 --> 00:23:07,429
I mean, I even fancy
her bloody handwriting.
417
00:23:10,182 --> 00:23:12,809
Okay. Better.
418
00:23:14,478 --> 00:23:17,314
It's a blessing to have
someone to be kind to.
419
00:23:26,365 --> 00:23:27,366
It is.
420
00:23:29,535 --> 00:23:33,454
But I don't always remember to see you.
421
00:23:33,455 --> 00:23:34,915
Because...
422
00:23:37,167 --> 00:23:38,544
you're a feeling now.
423
00:23:40,504 --> 00:23:42,047
What kind of feeling?
424
00:23:43,799 --> 00:23:45,259
Like warm light.
425
00:23:50,097 --> 00:23:51,098
Hmm.
426
00:23:59,231 --> 00:24:01,482
Now, will you please help
me push this bloody car?
427
00:24:01,483 --> 00:24:04,528
No, I can't. I'll ruin my dress.
428
00:24:05,362 --> 00:24:07,405
Kept the label in. I
was gonna return it.
429
00:24:07,406 --> 00:24:08,614
What? Why?
430
00:24:08,615 --> 00:24:12,368
Well, 'cause I... I'm never
gonna wear it again, am I?
431
00:24:12,369 --> 00:24:13,453
Let's have a look.
432
00:24:15,289 --> 00:24:17,248
Wait, no, what did you... Jase?
433
00:24:17,249 --> 00:24:18,583
What did you do that for?
434
00:24:18,584 --> 00:24:21,252
We'll make sure you get the wear. Okay?
435
00:24:24,047 --> 00:24:25,048
Right.
436
00:24:30,429 --> 00:24:31,555
Well, come on then.
437
00:24:32,181 --> 00:24:34,473
Right.
438
00:24:34,474 --> 00:24:35,558
- Ready?
- Okay.
439
00:24:35,559 --> 00:24:39,187
- Ready? One, two, three, go.
- Yes. Two, three...
440
00:24:39,188 --> 00:24:41,105
Go on. There we go.
441
00:24:41,106 --> 00:24:42,857
- Turn it!
- Okay.
442
00:24:42,858 --> 00:24:44,859
Ready? Off we go!
443
00:24:44,860 --> 00:24:46,944
We're in! Go, go, go, go.
444
00:24:49,698 --> 00:24:51,616
Are you f... joking?
445
00:24:51,617 --> 00:24:56,455
Right, Serafina for dinner then on
to the Rivoli Ballroom for dancing!
446
00:25:20,145 --> 00:25:21,897
Oh, no.
447
00:25:55,097 --> 00:25:56,639
Bloody hell, Bev.
448
00:26:28,964 --> 00:26:32,092
I can't believe Karen
built them a blanket fort.
449
00:26:33,802 --> 00:26:36,053
She's got no idea what's
going on with teenagers.
450
00:26:36,054 --> 00:26:37,556
Mm-mmm. Not a clue.
451
00:26:45,000 --> 00:26:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
33984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.