All language subtitles for Trying.S04E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,536 --> 00:00:37,371 Kids, they'll be here soon. 2 00:00:40,834 --> 00:00:41,835 Kids? 3 00:00:42,878 --> 00:00:44,503 You ready? 4 00:00:47,340 --> 00:00:49,843 Oh, you look lovely. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,637 You okay? 6 00:00:54,639 --> 00:00:56,015 I can't do this up. 7 00:00:56,015 --> 00:00:57,265 Let's have a look. 8 00:00:57,267 --> 00:00:58,850 Mum normally does it. 9 00:00:58,851 --> 00:01:01,896 I know she does, darling, but she's not here. 10 00:01:04,272 --> 00:01:05,567 There you go. 11 00:01:08,736 --> 00:01:09,778 Come here now. 12 00:01:09,778 --> 00:01:13,950 It's gonna be a tough day, all right? 13 00:01:14,909 --> 00:01:17,120 But we'll get through it together. 14 00:01:22,709 --> 00:01:27,545 Hello. Hey, I got more tissues, 15 00:01:27,546 --> 00:01:29,381 made some nice friends. 16 00:01:29,382 --> 00:01:32,760 Crying in public is just a great way to meet new people. 17 00:01:33,260 --> 00:01:36,805 Oh, my gosh. I can't believe I nearly missed a hug. 18 00:01:36,805 --> 00:01:38,140 Mmm. 19 00:01:38,849 --> 00:01:40,268 Right. 20 00:01:41,561 --> 00:01:42,561 Are we ready for this? 21 00:01:42,561 --> 00:01:43,853 - Not really. - Not at all. No. 22 00:01:43,854 --> 00:01:45,731 No. No, me neither. 23 00:01:48,859 --> 00:01:50,069 There you go. 24 00:02:09,128 --> 00:02:10,463 You okay? 25 00:02:10,465 --> 00:02:12,049 I can't do this on my own, Nikki. 26 00:02:12,050 --> 00:02:14,134 But you're not on your own. I'm here. 27 00:02:14,134 --> 00:02:15,343 I just... 28 00:02:15,344 --> 00:02:16,844 Give it here. 29 00:02:16,846 --> 00:02:18,681 I can never open 'em. 30 00:02:18,681 --> 00:02:21,599 - There you go, sweetheart. Where's Scott? - Thank you. 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,353 - Oh, he's parking the car. - Oh. 32 00:02:23,978 --> 00:02:26,688 - Will it be okay here? - Yeah, no. Mine's never been stolen. 33 00:02:26,689 --> 00:02:28,942 Oh, I know. But you've got a... 34 00:02:30,526 --> 00:02:31,527 Okay. 35 00:02:37,575 --> 00:02:39,742 I've ran and got plenty of tissues anyway. 36 00:02:39,743 --> 00:02:40,996 Why? Are you ill? 37 00:02:41,788 --> 00:02:45,331 No, it's 'cause of the... 38 00:02:45,332 --> 00:02:48,752 Oh... that might be Mum. Bless her. 39 00:02:48,752 --> 00:02:49,961 - Oh. - Hi, Karen. 40 00:02:49,962 --> 00:02:51,754 - Hiya. - Thank you. 41 00:02:51,756 --> 00:02:55,466 Come here. 42 00:02:55,468 --> 00:02:57,596 Oh, we're hugging again. Great. 43 00:02:58,930 --> 00:03:01,681 Hi, Jill, love. You all right? 44 00:03:01,682 --> 00:03:04,685 I'm sorry I'm late, but John always used to drive. 45 00:03:04,686 --> 00:03:06,937 I'm not used to doing everything on me own. 46 00:03:06,937 --> 00:03:08,439 No, it's okay. Don't worry. 47 00:03:08,939 --> 00:03:11,859 Life of its own. 48 00:03:11,860 --> 00:03:13,151 You all right, John? How's the arm? 49 00:03:13,152 --> 00:03:14,944 Yeah, fine. 50 00:03:14,945 --> 00:03:16,697 This one hurts quite a lot though. 51 00:03:16,698 --> 00:03:18,033 Okay, come on. 52 00:03:25,164 --> 00:03:27,165 Hi. Uh, you okay, mate? 53 00:03:27,167 --> 00:03:28,751 Did you get my message? 54 00:03:28,752 --> 00:03:31,962 - I did, yeah. No one's gonna hug you. - Good. 55 00:03:37,509 --> 00:03:39,054 We know today must be hard for you. 56 00:03:39,888 --> 00:03:41,723 - Why? - A funeral. 57 00:03:42,473 --> 00:03:45,308 Must bring back memories of Sandra's. 58 00:03:45,310 --> 00:03:47,020 It's been two years. 59 00:03:47,728 --> 00:03:50,063 Oh, Vic. 60 00:03:50,064 --> 00:03:51,441 Is he all right? 61 00:03:54,860 --> 00:03:56,737 - He misses Freddy. - Yeah. 62 00:03:59,531 --> 00:04:00,449 Okay? 63 00:04:00,450 --> 00:04:02,659 Yeah. Yeah. 64 00:04:02,661 --> 00:04:04,453 You know you can still talk to him. 65 00:04:04,454 --> 00:04:06,956 I'm not doing that, Nikki. It's mad. 66 00:04:08,500 --> 00:04:10,501 He never puts his data roaming on when he's in Mykonos. 67 00:04:10,502 --> 00:04:11,919 It'll cost me a bloody fortune. 68 00:04:12,920 --> 00:04:15,631 Okay. We've got to go. Otherwise, I'll start hugging your dad again. 69 00:04:15,632 --> 00:04:18,093 - Yep. - All right. 70 00:04:19,218 --> 00:04:20,386 Shall we? 71 00:04:20,387 --> 00:04:23,557 - Yeah, let's... let's... let's go. - Yeah. Okay. 72 00:04:30,689 --> 00:04:33,731 Guys, we don't know how many people are gonna be there, all right? 73 00:04:33,733 --> 00:04:35,985 But that doesn't mean that she wasn't loved. 74 00:04:35,985 --> 00:04:38,278 Just remember, it's not about how many people love you, 75 00:04:38,279 --> 00:04:39,404 it's about how deeply... 76 00:04:39,406 --> 00:04:41,074 the ones that love... 77 00:04:44,911 --> 00:04:45,911 Wow. 78 00:05:11,396 --> 00:05:12,687 - No. - What? 79 00:05:12,689 --> 00:05:14,230 No, I don't think she's gonna turn up. 80 00:05:14,231 --> 00:05:16,483 - Who's this, then? - But we don't know that. 81 00:05:16,483 --> 00:05:18,276 - Who we talking about? - It's been way too long. 82 00:05:18,278 --> 00:05:19,696 - Who's that, then? - Kat. 83 00:05:20,906 --> 00:05:22,322 Tyler and Princess's birth mum. 84 00:05:22,324 --> 00:05:25,199 Every birthday and Christmas we worry that she's gonna turn up... 85 00:05:25,201 --> 00:05:27,661 - And she never does. - But, Jase, it's her mum's funeral. 86 00:05:27,661 --> 00:05:29,288 Yeah, but no one's heard from her for years. 87 00:05:29,288 --> 00:05:31,247 Even Bev couldn't find her, bless her. 88 00:05:31,249 --> 00:05:33,792 And do you know what? I doubt we'd even recognize her. 89 00:05:33,793 --> 00:05:36,754 - Well... - Okay, she's brought a photograph. 90 00:05:36,754 --> 00:05:38,713 - That's great. - No. I always carry it with me. 91 00:05:38,715 --> 00:05:40,216 Well, that's not any better. 92 00:05:40,216 --> 00:05:42,550 Look, she's not gonna turn up. Ever. 93 00:05:42,552 --> 00:05:46,012 Oh, don't. That's when someone does show up though, isn't it? 94 00:05:46,014 --> 00:05:48,514 Like when you say something like that, like, right in that moment. 95 00:05:48,516 --> 00:05:49,516 Boo. 96 00:05:53,437 --> 00:05:54,480 Where's, um... 97 00:05:58,985 --> 00:06:00,903 - Okay, say the opposite. - What? 98 00:06:00,903 --> 00:06:02,862 Say the opposite. He's right, it's out there now. 99 00:06:02,863 --> 00:06:04,949 - Oh, my God. - It's tempting fate. Untempt fate. 100 00:06:04,949 --> 00:06:07,283 Do you know what? I really think Kat's gonna come back. 101 00:06:07,285 --> 00:06:09,495 In fact, I'm... I'm very worried about it. 102 00:06:09,495 --> 00:06:11,454 - Okay. It's better. - Yeah? Is that better? 103 00:06:11,456 --> 00:06:12,665 - Yeah. - Okay. 104 00:06:12,665 --> 00:06:14,791 - Oh, will you go and speak to Barry? - Who's Barry? 105 00:06:14,793 --> 00:06:17,252 Barry. Bev's friend. From the hospital. 106 00:06:17,254 --> 00:06:18,920 Oh, no. Please don't make me talk to that guy. 107 00:06:18,922 --> 00:06:20,964 - No, he's terrifying. - No, he's lovely. 108 00:06:20,966 --> 00:06:22,632 That's just his demeanor. He's old East End. 109 00:06:22,634 --> 00:06:24,552 - He's dangerous. - No, he's not dangerous. 110 00:06:24,552 --> 00:06:25,636 He's gonna stab me. 111 00:06:25,637 --> 00:06:28,557 He's not gonna stab you if you don't give him a reason to. 112 00:06:39,317 --> 00:06:40,442 Yes. 113 00:06:42,571 --> 00:06:44,196 Is she a bit young for a funeral? 114 00:06:44,197 --> 00:06:45,740 She's five. 115 00:06:46,533 --> 00:06:48,612 God, you sound like the people at the archery center. 116 00:06:51,829 --> 00:06:53,456 Should we sit there? 117 00:07:02,214 --> 00:07:05,425 I always worry about my phone going off, so I've put it on silent. 118 00:07:05,427 --> 00:07:06,636 Oh, okay. 119 00:07:07,303 --> 00:07:08,345 I left it in the car. 120 00:07:08,346 --> 00:07:11,057 Well, you'll probably be okay then. 121 00:07:22,276 --> 00:07:23,278 Jessica. 122 00:07:45,341 --> 00:07:47,300 What's that? 123 00:07:47,302 --> 00:07:49,262 It's Bev's dead body in a box. 124 00:08:03,401 --> 00:08:08,490 We are gathered here today to celebrate the life of Beverly Reid. 125 00:08:08,990 --> 00:08:13,744 If I could ask everyone to stand for "Angels" by Robbie Williams. 126 00:08:13,745 --> 00:08:15,829 Oh, bloody hell. 127 00:08:28,802 --> 00:08:31,762 We knew our gran, and then we didn't, 128 00:08:31,762 --> 00:08:33,846 and then we did again. 129 00:08:33,846 --> 00:08:39,144 She was the funniest, fieriest person I have ever met... 130 00:08:39,729 --> 00:08:45,359 So Bev, or should I say, the Beast of Bow, 131 00:08:45,360 --> 00:08:49,154 as she was known due to her career at the local abattoir. 132 00:08:50,115 --> 00:08:53,951 Having achieved all she could in the world of wholesale meat slaughter, 133 00:08:54,786 --> 00:08:59,914 Bev made something of a gear change, heading to America with her mandolin. 134 00:08:59,915 --> 00:09:05,587 Escaping on foot after being kidnapped on the Burmese border. 135 00:09:05,589 --> 00:09:11,092 A passion for flamenco dancing that led her to Buenos Aires 136 00:09:11,094 --> 00:09:14,638 - and into the arms of her third husband... - What? 137 00:09:14,639 --> 00:09:18,808 The choreographer Emiliano Núñez. 138 00:09:18,809 --> 00:09:20,226 What's he saying? It's not true. 139 00:09:20,227 --> 00:09:24,106 And to finish, a short message from the lady herself. 140 00:09:29,236 --> 00:09:31,447 Right. So, did he read all that nonsense? 141 00:09:32,657 --> 00:09:36,659 No, he's a nice boy, but he kept emailing me for something to say. 142 00:09:36,661 --> 00:09:39,163 So, I got Gloria to write some old rubbish. 143 00:09:39,163 --> 00:09:41,917 I know she's got a tale in her 'cause I've seen her tax returns. 144 00:09:42,834 --> 00:09:48,048 Anyway, I've already said what needs saying to the people it needs saying to. 145 00:09:48,590 --> 00:09:52,051 There's a 500 quid tab at The Tap and Bells under my name. 146 00:09:52,052 --> 00:09:56,056 So, I'll thank you all for coming and have a drink on me. 147 00:10:13,740 --> 00:10:15,157 You okay? 148 00:10:15,158 --> 00:10:16,533 I miss her. 149 00:10:17,244 --> 00:10:18,286 Yeah? 150 00:10:20,621 --> 00:10:22,957 Do you wanna take something to remember her by? 151 00:10:23,582 --> 00:10:25,835 The order of service maybe or... 152 00:10:27,711 --> 00:10:28,837 Hmm. 153 00:10:30,756 --> 00:10:33,299 Well, we did say she'd always be with us. 154 00:10:33,301 --> 00:10:34,260 Yeah. 155 00:10:34,261 --> 00:10:36,845 Hello, Scott's phone and Scott. 156 00:10:36,846 --> 00:10:38,264 Nope. 157 00:10:38,264 --> 00:10:40,474 Scott. Come on. 158 00:10:40,475 --> 00:10:41,725 Yep. 159 00:10:42,226 --> 00:10:44,227 Oh, I'm... I'm gonna stop you right there, sir. 160 00:10:44,229 --> 00:10:46,605 I'm very, very happy with the broadband deal I've got. 161 00:11:03,248 --> 00:11:04,248 Look at this. 162 00:11:10,504 --> 00:11:14,384 Oh, no, it's one of them. 163 00:11:16,344 --> 00:11:18,429 Ooh. Bit rough in here. 164 00:11:20,724 --> 00:11:23,057 - Aw, this is so lovely. - Yeah. 165 00:11:23,058 --> 00:11:25,644 Just the whole community coming together. 166 00:11:25,644 --> 00:11:28,688 - Every single person is just so happy. - Right. 167 00:11:28,690 --> 00:11:30,609 Give me the nod when you wanna make a move. 168 00:11:31,902 --> 00:11:33,693 And he's gone. Okay. 169 00:11:33,695 --> 00:11:35,195 Lenny. Landlord. 170 00:11:35,196 --> 00:11:36,447 - How are ya, mate? - How are ya? 171 00:11:36,447 --> 00:11:38,908 - Yeah, Jason. There's Nikki. Princess. - Hello. Hi. 172 00:11:38,908 --> 00:11:40,241 - Hi. - Now, listen, 173 00:11:40,243 --> 00:11:41,826 I know the old girl meant the world to ya. 174 00:11:41,827 --> 00:11:43,870 So, we're gonna be seeing her off in style. 175 00:11:43,871 --> 00:11:46,664 I got a piano man who knows 250 cockney songs. 176 00:11:46,665 --> 00:11:47,625 Ooh. 177 00:11:47,626 --> 00:11:50,336 It's not all that, sweetheart. They all use the same three chords. 178 00:11:50,336 --> 00:11:51,296 Oh. 179 00:11:51,297 --> 00:11:54,840 Now, a few pointers for keeping safe. 180 00:11:54,841 --> 00:11:56,508 Don't look at Mikey, 181 00:11:56,509 --> 00:11:59,471 but if it does happen, don't look away first. 182 00:12:00,304 --> 00:12:01,971 Go to the toilet in twos. 183 00:12:01,972 --> 00:12:04,850 And whatever you do, don't ask Dean what he was inside for. 184 00:12:04,850 --> 00:12:07,977 He don't mind talking about it, you just don't wanna know. 185 00:12:07,979 --> 00:12:11,273 - Okay. Can we have, um, two... He's gone. - Oh! Excuse me. 186 00:12:11,274 --> 00:12:12,316 Mom? 187 00:12:12,317 --> 00:12:17,071 - I can't get through with Bev. - Oh, for God's sake. Tyler! Sorry. Tyler. 188 00:12:17,072 --> 00:12:20,283 Okay, just... Sorry. Just sit her over there. 189 00:12:21,408 --> 00:12:22,952 - Dad? - Yeah? 190 00:12:24,162 --> 00:12:26,831 I never told her I loved her. 191 00:12:28,625 --> 00:12:31,793 She was already scared, and I just thought if people start doing out of character, 192 00:12:31,794 --> 00:12:33,922 "I love yous," she's gonna know something's wrong. 193 00:12:35,673 --> 00:12:37,341 But I wish I had. 194 00:12:38,552 --> 00:12:39,594 She knew. 195 00:12:41,221 --> 00:12:42,221 Really? 196 00:12:42,221 --> 00:12:44,224 Yeah. 197 00:12:45,683 --> 00:12:46,934 Of course, she did. 198 00:12:48,227 --> 00:12:49,562 They always know. 199 00:12:54,775 --> 00:12:56,985 When was the last time you told your dad you loved him? 200 00:12:56,986 --> 00:12:58,988 My dad? 201 00:12:58,989 --> 00:13:03,200 No. He's an old cat that doesn't like to be stroked. 202 00:13:03,201 --> 00:13:05,034 You've never told your dad you love him? 203 00:13:05,035 --> 00:13:07,120 - Um... - Are you serious? 204 00:13:07,121 --> 00:13:08,496 Do you even have conversations? 205 00:13:08,498 --> 00:13:09,623 Yeah. 206 00:13:09,624 --> 00:13:12,418 "What's the score?" is not a conversation. 207 00:13:12,918 --> 00:13:15,964 He's probably dying to talk to someone, especially today. 208 00:13:17,423 --> 00:13:19,174 Come on. Come on, come on. In you get. 209 00:13:21,260 --> 00:13:22,678 What's going on? 210 00:13:27,142 --> 00:13:31,104 Yep. So, that's an 18-month contract, and you'll clarify the smart hub? 211 00:13:31,645 --> 00:13:34,773 That's great. That's great. Thank you. Yeah. No. Well, no. 212 00:13:34,774 --> 00:13:38,110 Do you know what? That's a real weight off actually. Yeah. Okay. 213 00:13:38,110 --> 00:13:39,193 Thank you. Thank you. 214 00:13:39,195 --> 00:13:42,155 Yes, and I will, uh, see you next Thursday. 215 00:13:42,157 --> 00:13:45,033 Okay. Thank you. Thanks again. Bye-bye. 216 00:13:45,034 --> 00:13:48,038 Uh, right. 217 00:13:48,621 --> 00:13:50,915 - There he is. - Hey. 218 00:13:55,044 --> 00:13:56,046 Right. 219 00:14:06,222 --> 00:14:08,015 Oh, my God. 220 00:14:10,644 --> 00:14:14,230 This is all from Bev. Help yourselves. 221 00:14:15,065 --> 00:14:18,192 Bloody hell. How did she afford all this? 222 00:14:18,192 --> 00:14:21,278 Well, when she knew the end was near, she maxed out her credit cards. 223 00:14:21,278 --> 00:14:25,032 They write it all off once you peg it, but she forgot no one. 224 00:14:25,033 --> 00:14:26,200 She got Paul a new knee. 225 00:14:26,201 --> 00:14:28,369 She flew Neil's sister over from Australia, 226 00:14:28,370 --> 00:14:30,621 and she paid for Emily's defense lawyers. 227 00:14:31,873 --> 00:14:34,415 She's as good as gold when she's off the gear, but when's that? 228 00:14:34,417 --> 00:14:35,376 You know what I mean? 229 00:14:35,378 --> 00:14:38,044 I mean, this is so generous... 230 00:14:38,046 --> 00:14:40,381 but I don't... I don't think I feel quite right... 231 00:14:40,881 --> 00:14:42,967 Oh, my God. Is that an air fryer? 232 00:14:48,597 --> 00:14:49,724 You all right, Mum? 233 00:14:50,725 --> 00:14:52,518 Shall I go and get Dad to help you with those? 234 00:14:52,519 --> 00:14:55,770 He accidentally looked at Mikey. So, he's gone to sit in the car. 235 00:14:55,772 --> 00:14:57,231 - Okay. - Ooh! 236 00:15:09,285 --> 00:15:11,287 - How you doing? You okay? - I'm... Yeah, good. 237 00:15:11,288 --> 00:15:13,748 - Yeah. Aw. - Good. Yeah, man. 238 00:15:15,958 --> 00:15:18,586 Absolute salt of the earth. 239 00:15:18,586 --> 00:15:20,796 Well, you probably know that better than I, 240 00:15:20,797 --> 00:15:23,548 but, uh, she will be missed, hmm? 241 00:15:23,549 --> 00:15:26,051 Let's see the old girl off in style, shall we? 242 00:15:26,052 --> 00:15:30,097 Um, let me get some champagne for me and my... my friend. 243 00:15:31,432 --> 00:15:33,182 Ah, nice one. 244 00:15:33,183 --> 00:15:35,226 - Thanks, mate. I appreciate that. - Of course, of course. 245 00:15:35,227 --> 00:15:37,229 And, uh, if we could put it on the tab for Bev. 246 00:15:37,230 --> 00:15:39,940 - Bev? - Bev. 247 00:15:39,941 --> 00:15:41,817 Hey, can you start a tab for Bev? 248 00:15:41,817 --> 00:15:43,861 - To Bev. - To Bev. 249 00:15:49,576 --> 00:15:52,119 - Well? - Well, what? 250 00:15:52,120 --> 00:15:53,830 Go and tell your dad you love him. 251 00:15:57,250 --> 00:15:58,418 Go. 252 00:16:12,264 --> 00:16:14,600 - You all right? Yeah. - Yeah. 253 00:16:17,604 --> 00:16:19,395 I heard Chelsea might be in for Gonzalez. 254 00:16:19,397 --> 00:16:21,565 - Good. I'll drive him there meself. - Yeah. 255 00:16:21,566 --> 00:16:23,985 Yeah. Yeah. 256 00:16:27,279 --> 00:16:28,615 Look, Dad... 257 00:16:29,198 --> 00:16:30,198 What? 258 00:16:32,034 --> 00:16:33,620 Uh, it's okay. Nothing. 259 00:16:34,453 --> 00:16:36,288 It's just that... 260 00:16:37,539 --> 00:16:40,793 - Well, it's hard, isn't it? - Yeah. Well, it is. It's four lines, see? 261 00:16:40,793 --> 00:16:42,461 - More to match up. - No, I didn't mean on the... 262 00:16:42,461 --> 00:16:44,129 Back in the day, a mate of mine had a system. 263 00:16:44,129 --> 00:16:45,090 There is no system. 264 00:16:45,091 --> 00:16:48,466 Got a screwdriver, took the back off, stuck his hand in, took out all the money. 265 00:16:48,467 --> 00:16:50,344 Okay. To be fair, that is quite a good system. 266 00:16:50,345 --> 00:16:51,971 Look, I just wanted to say that... 267 00:16:58,061 --> 00:17:00,772 I hope we get some defensive covering before we lose Gonzalez. 268 00:17:01,730 --> 00:17:03,692 Mmm. 269 00:17:16,453 --> 00:17:17,747 Oh, sorry. 270 00:17:20,291 --> 00:17:21,542 Who are you looking for? 271 00:17:22,084 --> 00:17:24,294 Oh, um... Scott. 272 00:17:24,295 --> 00:17:25,880 Yeah, Karen says she hasn't seen him anywhere. 273 00:17:25,881 --> 00:17:28,048 How do you lose someone that tall? I don't know. 274 00:17:28,048 --> 00:17:32,011 Oh, there you are. Excuse us. Bev wanted Tyler to have this. 275 00:17:33,471 --> 00:17:35,346 Ah! 276 00:17:35,347 --> 00:17:37,683 - What is it? - That is a computer. 277 00:17:38,852 --> 00:17:40,227 Maybe the first one. 278 00:17:40,228 --> 00:17:41,394 Yeah, it works well. 279 00:17:41,395 --> 00:17:44,523 She didn't want her World of Warcraft character to die with her. 280 00:17:45,232 --> 00:17:47,652 And this is for you, Princess. 281 00:18:04,294 --> 00:18:06,461 - She left me a car. - What? 282 00:18:06,462 --> 00:18:09,924 Oh! Wow! 283 00:18:11,926 --> 00:18:13,761 Oh, I hope it was hers. 284 00:18:16,890 --> 00:18:19,141 Hello. You're through to Scott. 285 00:18:19,142 --> 00:18:23,688 Uh, leave a message, though bear in mind I am now screen-free post 6:00 p.m. 286 00:18:24,897 --> 00:18:26,900 Scott, where are you? 287 00:18:27,400 --> 00:18:28,902 I want to go now. 288 00:18:29,568 --> 00:18:32,197 They keep forcing drinks on me and making me sing. 289 00:18:32,864 --> 00:18:35,865 You know how much I hate seeing inside people's mouths. 290 00:18:35,866 --> 00:18:38,410 Oi, Dean's got you a spritzer. 291 00:18:38,411 --> 00:18:39,662 Best not to keep him waiting. 292 00:18:39,663 --> 00:18:41,663 Oh. Oh, yeah. 293 00:18:41,664 --> 00:18:43,959 Where are you? 294 00:18:50,382 --> 00:18:51,464 Okay, mate. 295 00:18:51,465 --> 00:18:55,511 Mate, that's £538.40. Cash or card? 296 00:18:56,136 --> 00:18:57,137 What's that? 297 00:19:02,560 --> 00:19:04,104 Thank you. 298 00:19:11,778 --> 00:19:13,570 All right, darling? 299 00:19:13,571 --> 00:19:15,574 Ah, thanks very much. Thank you. 300 00:19:17,784 --> 00:19:19,618 Rough. 301 00:19:21,413 --> 00:19:22,705 Have you done it yet? 302 00:19:23,957 --> 00:19:27,334 - I'm building myself up to it, okay? - Okay. Yeah. Don't rush into anything. 303 00:19:27,335 --> 00:19:30,086 Maybe meet a few other dads first before you commit. 304 00:19:30,087 --> 00:19:31,672 It just feels weird saying it. 305 00:19:31,673 --> 00:19:33,632 Only 'cause you haven't said it before. 306 00:19:33,633 --> 00:19:36,218 Like when you were scared to say gracias on holiday. 307 00:19:36,219 --> 00:19:37,220 It'll become normal. 308 00:19:38,762 --> 00:19:41,223 - I did quite enjoy that by the end. - You were loving it. 309 00:19:42,017 --> 00:19:43,268 All right. 310 00:19:44,603 --> 00:19:45,603 - Off you go. - Oi! 311 00:19:45,604 --> 00:19:47,855 Ah, Princess! 312 00:19:47,855 --> 00:19:49,647 Now that you have your very own motorcar, 313 00:19:49,648 --> 00:19:53,277 I wonder whether I can interest you in a disabled badge? 314 00:19:53,278 --> 00:19:56,573 - Thirty quid each or two for 50. - I'm good, thanks. 315 00:19:57,073 --> 00:19:59,200 Wait, how close can you park to Tesco's? 316 00:19:59,910 --> 00:20:02,662 Oh, you can reach out the window and touch it, girl. 317 00:20:04,705 --> 00:20:07,541 - All right, go on then. - Let's see the money first. 318 00:20:11,086 --> 00:20:13,255 Right. I wanna tell you something, 319 00:20:13,256 --> 00:20:16,218 and I don't think that I've ever said it to you before, 320 00:20:17,259 --> 00:20:18,678 but on a day like today, 321 00:20:19,637 --> 00:20:22,223 I just wanna tell you... Well, don't look at that. Look at me. 322 00:20:23,682 --> 00:20:25,101 I just wanna tell you... 323 00:20:26,936 --> 00:20:29,814 Actually, no, that's a mistake. Can you keep looking at that? Yeah. 324 00:20:30,522 --> 00:20:31,900 I wanna tell you that... 325 00:20:34,068 --> 00:20:36,278 Ah, you know what? It's fine, mate. Don't worry about it. 326 00:20:36,278 --> 00:20:39,030 Uh, what's the latest on Gonzalez? 327 00:20:39,031 --> 00:20:43,535 Gonzalez. Oh, he's, uh... he's gonna stay actually. 328 00:20:43,536 --> 00:20:47,164 - Oh. Okay. Mmm. - Yeah. Yeah. Yeah. 329 00:20:48,250 --> 00:20:51,544 Yeah. He, uh... He's not perfect, is he? 330 00:20:51,545 --> 00:20:54,381 But he does try. 331 00:20:54,964 --> 00:20:59,093 I hope you know that, Dad. I mean, he really tries. 332 00:20:59,094 --> 00:21:01,303 Yeah. Yeah. I-I know. 333 00:21:01,304 --> 00:21:06,057 I think the thing with him is that it's, um... it's a communication issue, isn't it? 334 00:21:06,058 --> 00:21:10,436 You know, he doesn't... doesn't really speak the language. 335 00:21:10,438 --> 00:21:12,065 Well, he's not the only one. 336 00:21:13,900 --> 00:21:16,903 I think it's hard for 'em to pick it up... 337 00:21:19,614 --> 00:21:21,031 when they start late. 338 00:21:22,616 --> 00:21:24,786 - Don't come natural. - Yeah. 339 00:21:25,494 --> 00:21:27,038 And even if he can't say it... 340 00:21:29,124 --> 00:21:33,586 I hope that people can tell that he cares. 341 00:21:35,005 --> 00:21:36,923 Well, I can tell. 342 00:21:41,927 --> 00:21:43,636 I love Pablo Gonzalez. 343 00:21:43,637 --> 00:21:46,057 I love Pablo Gonzalez too. 344 00:21:53,565 --> 00:21:55,316 - Have you seen Scott? - What? 345 00:21:55,317 --> 00:21:56,984 - No one's seen him since... - No. 346 00:21:57,693 --> 00:21:58,986 What's the matter? 347 00:21:58,987 --> 00:22:00,863 Nothing's the matter. You wouldn't understand. 348 00:22:00,864 --> 00:22:02,196 - It's just football. - Yes, football. 349 00:22:02,198 --> 00:22:04,284 - Yeah. - Hmm. All right. 350 00:22:04,910 --> 00:22:06,785 Anyway, we should probably be making a move... 351 00:22:06,786 --> 00:22:07,869 - Yes. - Shouldn't we, uh... 352 00:22:07,871 --> 00:22:09,371 - Making a move? - What? 353 00:22:09,372 --> 00:22:11,124 You've only been here two hours. 354 00:22:11,708 --> 00:22:14,751 - Is that not quite a long time? - Yeah. 355 00:22:14,752 --> 00:22:17,421 Emily spent longer than that at Mickey Falcone's funeral. 356 00:22:17,422 --> 00:22:19,464 And the word is she was the one that shot him. 357 00:22:19,465 --> 00:22:21,049 You need to stay. 358 00:22:21,050 --> 00:22:23,051 There's still some people you need to have a drink with. 359 00:22:23,053 --> 00:22:25,054 - We... We can. Yeah. - That's not what we agreed on. 360 00:22:25,055 --> 00:22:27,765 - Here we go. These are for you. - Ooh! 361 00:22:27,766 --> 00:22:30,976 - And these are for the kids. - No, they can't drink these. 362 00:22:30,977 --> 00:22:32,560 - Tyler's 12. - Oh, course. 363 00:22:32,561 --> 00:22:34,438 - Dave, a couple of straws. - Coming up. 364 00:22:34,439 --> 00:22:36,231 All right, nobody's leaving. 365 00:22:36,232 --> 00:22:38,233 Earl, from the top, my son. 366 00:22:38,234 --> 00:22:40,778 Let's sing loud enough for Bev to hear us, hey? 367 00:22:40,778 --> 00:22:44,406 Ladies and gentlemen, it's a lock-in! 368 00:23:07,305 --> 00:23:08,265 That's it. 369 00:23:08,266 --> 00:23:09,266 Okay, that's it. 370 00:23:09,267 --> 00:23:11,599 Take him. Take him before he catches our scent. 371 00:23:11,601 --> 00:23:12,851 I need some help. 372 00:23:12,852 --> 00:23:14,688 Okay, lovely. Got you. Okay. 373 00:23:15,438 --> 00:23:16,690 Oh, bloody hell, Jase. 374 00:23:20,359 --> 00:23:21,361 Is this it? 375 00:23:23,946 --> 00:23:25,406 Okay. 376 00:23:38,252 --> 00:23:40,253 I mean, it's not exactly... 377 00:23:40,255 --> 00:23:41,882 I love it! 378 00:23:57,689 --> 00:23:59,355 - There you go, my friend. - Cheers. 379 00:23:59,356 --> 00:24:01,025 I'm Lenny, by the way. 380 00:24:01,026 --> 00:24:02,109 Vic. 381 00:24:03,193 --> 00:24:04,820 Your fruit machine's buggered, Lenny. 382 00:24:07,406 --> 00:24:09,075 Oh! 383 00:24:10,701 --> 00:24:13,954 I'm having a lovely day. 384 00:24:21,837 --> 00:24:24,506 Yep. Yep. Yep, yep, yep. 385 00:24:24,507 --> 00:24:26,967 Definitely needs a bit of love. I mean, look. 386 00:24:26,968 --> 00:24:29,385 That crankshaft there, that's seen better days. 387 00:24:29,386 --> 00:24:31,971 It's okay, Jase. We're married now. 388 00:24:31,972 --> 00:24:34,141 You can stop pretending you know about engines. 389 00:24:34,142 --> 00:24:36,644 I mean, I know they shouldn't have birds nesting in them. 390 00:25:10,679 --> 00:25:11,805 Mum? 391 00:25:12,763 --> 00:25:15,182 - You okay? - Yeah. Yeah. All good. 392 00:25:36,788 --> 00:25:37,788 Are you okay? 393 00:25:39,749 --> 00:25:42,042 - Yeah. Mmm. - Yeah? 394 00:25:44,628 --> 00:25:50,885 Look, if Kat didn't come back today, then she's never coming back. 395 00:25:51,677 --> 00:25:55,598 I think we can afford to relax a little bit now. 396 00:25:57,099 --> 00:25:59,852 It's been six years, and I'm still so scared of losing them. 397 00:25:59,853 --> 00:26:01,479 I know. I am too. 398 00:26:01,980 --> 00:26:03,315 But it's not gonna happen. 399 00:26:04,023 --> 00:26:05,482 She's never coming back. 400 00:26:26,212 --> 00:26:30,634 Oh, I think I was in the wrong pub. 401 00:26:36,056 --> 00:26:37,515 I love you, Lenny. 402 00:26:38,682 --> 00:26:40,308 I love you too, mate. 403 00:26:40,309 --> 00:26:42,061 Come here. 404 00:26:43,020 --> 00:26:44,189 Mmm. 405 00:26:44,855 --> 00:26:46,732 Everything's gonna be okay. 406 00:26:47,983 --> 00:26:49,236 It's just us now. 407 00:26:52,864 --> 00:26:54,907 - Mmm. - It's just us. 30001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.