All language subtitles for Trying.S04E01.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:35,404 --> 00:00:37,239 Kids, they'll be here soon. 3 00:00:40,701 --> 00:00:41,702 Kids? 4 00:00:42,745 --> 00:00:44,371 - You ready? - [FOOTSTEPS APPROACHING] 5 00:00:47,207 --> 00:00:49,710 Oh, you look lovely. 6 00:00:53,338 --> 00:00:54,505 You okay? 7 00:00:54,506 --> 00:00:55,882 [GROANS] I can't do this up. 8 00:00:55,883 --> 00:00:57,133 - Let's have a look. - [SIGHS] 9 00:00:57,134 --> 00:00:58,718 Mum normally does it. [SIGHS] 10 00:00:58,719 --> 00:01:01,764 I know she does, darling, but she's not here. 11 00:01:04,140 --> 00:01:05,434 There you go. 12 00:01:08,604 --> 00:01:09,645 Come here now. 13 00:01:09,646 --> 00:01:13,817 [SIGHS] It's gonna be a tough day, all right? 14 00:01:14,777 --> 00:01:16,987 But we'll get through it together. 15 00:01:19,198 --> 00:01:20,199 [KISSES] 16 00:01:22,576 --> 00:01:27,413 Hello. Hey, I got more tissues, 17 00:01:27,414 --> 00:01:29,248 made some nice friends. [SIGHS] 18 00:01:29,249 --> 00:01:32,628 Crying in public is just a great way to meet new people. 19 00:01:33,128 --> 00:01:36,672 Oh, my gosh. I can't believe I nearly missed a hug. 20 00:01:36,673 --> 00:01:38,008 Mmm. 21 00:01:38,717 --> 00:01:40,135 [INHALES SHARPLY] Right. 22 00:01:41,428 --> 00:01:42,428 Are we ready for this? 23 00:01:42,429 --> 00:01:43,721 - Not really. - Not at all. No. 24 00:01:43,722 --> 00:01:45,599 No. No, me neither. [INHALES SHARPLY] 25 00:01:48,727 --> 00:01:49,937 There you go. 26 00:02:08,996 --> 00:02:10,331 You okay? 27 00:02:10,332 --> 00:02:11,916 I can't do this on my own, Nikki. 28 00:02:11,917 --> 00:02:14,001 But you're not on your own. I'm here. 29 00:02:14,002 --> 00:02:15,211 I just... [INHALES DEEPLY] 30 00:02:15,212 --> 00:02:16,712 Give it here. 31 00:02:16,713 --> 00:02:18,548 [SIGHS] I can never open 'em. 32 00:02:18,549 --> 00:02:21,467 - There you go, sweetheart. Where's Scott? - Thank you. 33 00:02:21,468 --> 00:02:23,220 - Oh, he's parking the car. - Oh. 34 00:02:23,846 --> 00:02:26,556 - Will it be okay here? - Yeah, no. Mine's never been stolen. 35 00:02:26,557 --> 00:02:28,809 [CHUCKLES] Oh, I know. But you've got a... 36 00:02:30,394 --> 00:02:31,395 Okay. 37 00:02:37,443 --> 00:02:39,610 [SIGHS] I've ran and got plenty of tissues anyway. 38 00:02:39,611 --> 00:02:40,863 Why? Are you ill? 39 00:02:41,655 --> 00:02:45,199 - No, it's 'cause of the... [SIGHS] - [DOORBELL RINGS] 40 00:02:45,200 --> 00:02:48,619 Oh... [SIGHS] ... that might be Mum. Bless her. 41 00:02:48,620 --> 00:02:49,829 - [NIKKI] Oh. - [JASON] Hi, Karen. 42 00:02:49,830 --> 00:02:51,622 - Hiya. - Thank you. 43 00:02:51,623 --> 00:02:55,334 [INHALES DEEPLY, SIGHS] Come here. 44 00:02:55,335 --> 00:02:57,463 [KAREN] Oh, we're hugging again. Great. 45 00:02:58,797 --> 00:03:01,549 Hi, Jill, love. [SIGHS] You all right? 46 00:03:01,550 --> 00:03:04,552 I'm sorry I'm late, but John always used to drive. 47 00:03:04,553 --> 00:03:06,804 I'm not used to doing everything on me own. 48 00:03:06,805 --> 00:03:08,307 No, it's okay. Don't worry. 49 00:03:08,807 --> 00:03:11,726 - [GRUNTS] Life of its own. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 50 00:03:11,727 --> 00:03:13,019 You all right, John? How's the arm? 51 00:03:13,020 --> 00:03:14,812 Yeah, fine. 52 00:03:14,813 --> 00:03:16,564 This one hurts quite a lot though. 53 00:03:16,565 --> 00:03:17,900 Okay, come on. 54 00:03:25,032 --> 00:03:27,033 - [VIC SIGHS] - Hi. Uh, you okay, mate? 55 00:03:27,034 --> 00:03:28,618 Did you get my message? 56 00:03:28,619 --> 00:03:31,830 - I did, yeah. No one's gonna hug you. - Good. 57 00:03:37,377 --> 00:03:38,921 We know today must be hard for you. 58 00:03:39,755 --> 00:03:41,590 - Why? - A funeral. 59 00:03:42,341 --> 00:03:45,176 Must bring back memories of Sandra's. 60 00:03:45,177 --> 00:03:46,887 It's been two years. 61 00:03:47,596 --> 00:03:49,931 [CLICKS TONGUE] Oh, Vic. 62 00:03:49,932 --> 00:03:51,307 [INHALES DEEPLY] Is he all right? 63 00:03:51,308 --> 00:03:52,851 - [SIGHS] - [INHALES DEEPLY] 64 00:03:54,728 --> 00:03:56,605 - He misses Freddy. - Yeah. 65 00:03:59,399 --> 00:04:02,527 - Okay? - Yeah. Yeah. 66 00:04:02,528 --> 00:04:04,320 You know you can still talk to him. 67 00:04:04,321 --> 00:04:06,824 I'm not doing that, Nikki. It's mad. 68 00:04:08,367 --> 00:04:10,368 He never puts his data roaming on when he's in Mykonos. 69 00:04:10,369 --> 00:04:11,787 It'll cost me a bloody fortune. 70 00:04:12,788 --> 00:04:15,498 Okay. We've got to go. Otherwise, I'll start hugging your dad again. 71 00:04:15,499 --> 00:04:17,960 - Yep. - [SIGHS] All right. 72 00:04:19,086 --> 00:04:20,253 Shall we? 73 00:04:20,254 --> 00:04:23,424 - [VIC] Yeah, let's... let's... let's go. - [NIKKI] Yeah. Okay. 74 00:04:30,556 --> 00:04:33,599 Guys, we don't know how many people are gonna be there, all right? 75 00:04:33,600 --> 00:04:35,852 But that doesn't mean that she wasn't loved. 76 00:04:35,853 --> 00:04:38,146 Just remember, it's not about how many people love you, 77 00:04:38,147 --> 00:04:39,272 it's about how deeply... 78 00:04:39,273 --> 00:04:40,941 - [GASPS, SHUSHES] - ... the ones that love... 79 00:04:44,778 --> 00:04:45,778 - Wow. - [CHUCKLES] 80 00:04:53,954 --> 00:04:55,247 [CHUCKLES] 81 00:05:06,091 --> 00:05:07,091 [SIGHS] 82 00:05:11,263 --> 00:05:12,555 - No. - What? 83 00:05:12,556 --> 00:05:14,098 No, I don't think she's gonna turn up. 84 00:05:14,099 --> 00:05:16,350 - Who's this, then? - But we don't know that. 85 00:05:16,351 --> 00:05:18,144 - Who we talking about? - It's been way too long. 86 00:05:18,145 --> 00:05:19,562 - Who's that, then? - Kat. 87 00:05:19,563 --> 00:05:20,772 [SHUSHES] 88 00:05:20,773 --> 00:05:22,190 Tyler and Princess's birth mum. 89 00:05:22,191 --> 00:05:25,067 Every birthday and Christmas we worry that she's gonna turn up... 90 00:05:25,068 --> 00:05:27,528 - And she never does. - But, Jase, it's her mum's funeral. 91 00:05:27,529 --> 00:05:29,155 Yeah, but no one's heard from her for years. 92 00:05:29,156 --> 00:05:31,115 Even Bev couldn't find her, bless her. 93 00:05:31,116 --> 00:05:33,659 And do you know what? I doubt we'd even recognize her. 94 00:05:33,660 --> 00:05:36,621 - [STAMMERS] Well... - Okay, she's brought a photograph. 95 00:05:36,622 --> 00:05:38,581 - That's great. - No. I always carry it with me. 96 00:05:38,582 --> 00:05:40,083 Well, that's not any better. 97 00:05:40,084 --> 00:05:42,418 Look, she's not gonna turn up. Ever. 98 00:05:42,419 --> 00:05:45,880 Oh, don't. That's when someone does show up though, isn't it? 99 00:05:45,881 --> 00:05:48,382 Like when you say something like that, like, right in that moment. 100 00:05:48,383 --> 00:05:49,383 Boo. 101 00:05:53,305 --> 00:05:54,348 Where's, um... 102 00:05:58,852 --> 00:06:00,770 - Okay, say the opposite. - What? 103 00:06:00,771 --> 00:06:02,730 Say the opposite. He's right, it's out there now. 104 00:06:02,731 --> 00:06:04,816 - Oh, my God. - It's tempting fate. Untempt fate. 105 00:06:04,817 --> 00:06:07,151 Do you know what? I really think Kat's gonna come back. 106 00:06:07,152 --> 00:06:09,362 In fact, I'm... I'm very worried about it. 107 00:06:09,363 --> 00:06:11,322 - Okay. It's better. - Yeah? Is that better? 108 00:06:11,323 --> 00:06:12,532 - [CHUCKLING] Yeah. - Okay. 109 00:06:12,533 --> 00:06:14,659 - Oh, will you go and speak to Barry? - Who's Barry? 110 00:06:14,660 --> 00:06:17,120 Barry. Bev's friend. From the hospital. 111 00:06:17,121 --> 00:06:18,788 Oh, no. Please don't make me talk to that guy. 112 00:06:18,789 --> 00:06:20,832 - No, he's terrifying. - No, he's lovely. 113 00:06:20,833 --> 00:06:22,500 That's just his demeanor. He's old East End. 114 00:06:22,501 --> 00:06:24,419 - He's dangerous. - No, he's not dangerous. 115 00:06:24,420 --> 00:06:25,503 He's gonna stab me. 116 00:06:25,504 --> 00:06:28,424 He's not gonna stab you if you don't give him a reason to. 117 00:06:39,184 --> 00:06:40,310 Yes. 118 00:06:42,438 --> 00:06:44,063 Is she a bit young for a funeral? 119 00:06:44,064 --> 00:06:45,607 She's five. 120 00:06:46,400 --> 00:06:48,317 God, you sound like the people at the archery center. 121 00:06:48,318 --> 00:06:51,696 [PIPE ORGAN PLAYING] 122 00:06:51,697 --> 00:06:53,323 Should we sit there? 123 00:07:02,082 --> 00:07:05,293 I always worry about my phone going off, so I've put it on silent. 124 00:07:05,294 --> 00:07:06,503 Oh, okay. 125 00:07:07,171 --> 00:07:08,212 I left it in the car. 126 00:07:08,213 --> 00:07:10,923 [CLICKS TONGUE] Well, you'll probably be okay then. 127 00:07:10,924 --> 00:07:12,133 [SNIFFLES] 128 00:07:12,134 --> 00:07:14,261 [INHALES DEEPLY, SIGHS] 129 00:07:22,144 --> 00:07:23,145 [GUEST] Jessica. 130 00:07:45,209 --> 00:07:47,168 What's that? 131 00:07:47,169 --> 00:07:49,128 It's Bev's dead body in a box. 132 00:07:49,129 --> 00:07:51,340 [STEVIE WHIMPERS, SNIFFLES, CRIES] 133 00:07:57,638 --> 00:07:58,639 [DOOR CLOSES] 134 00:08:02,142 --> 00:08:03,267 [PIPE ORGAN STOPS] 135 00:08:03,268 --> 00:08:08,357 We are gathered here today to celebrate the life of Beverly Reid. 136 00:08:08,857 --> 00:08:13,611 If I could ask everyone to stand for "Angels" by Robbie Williams. 137 00:08:13,612 --> 00:08:15,697 - [PIPE ORGAN PLAYING] - Oh, bloody hell. 138 00:08:18,534 --> 00:08:20,953 ♪ I sit and wait ♪ 139 00:08:21,745 --> 00:08:28,668 ♪ Does an angel contemplate my fate ♪ 140 00:08:28,669 --> 00:08:31,629 We knew our gran, and then we didn't, 141 00:08:31,630 --> 00:08:33,713 - and then we did again. - [CHUCKLES] 142 00:08:33,714 --> 00:08:39,012 She was the funniest, fieriest person I have ever met... 143 00:08:39,596 --> 00:08:45,226 So Bev, or should I say, the Beast of Bow, 144 00:08:45,227 --> 00:08:49,022 as she was known due to her career at the local abattoir. 145 00:08:49,982 --> 00:08:53,819 Having achieved all she could in the world of wholesale meat slaughter, 146 00:08:54,653 --> 00:08:56,918 Bev made something of a gear change, 147 00:08:56,919 --> 00:08:59,782 heading to America with her mandolin. 148 00:08:59,783 --> 00:09:05,455 Escaping on foot after being kidnapped on the Burmese border. 149 00:09:05,456 --> 00:09:10,960 A passion for flamenco dancing that led her to Buenos Aires 150 00:09:10,961 --> 00:09:14,505 - and into the arms of her third husband... - What? 151 00:09:14,506 --> 00:09:18,676 ... the choreographer Emiliano Núñez. 152 00:09:18,677 --> 00:09:20,094 What's he saying? It's not true. 153 00:09:20,095 --> 00:09:23,974 [VICAR] And to finish, a short message from the lady herself. 154 00:09:27,895 --> 00:09:29,103 [GASPS] 155 00:09:29,104 --> 00:09:31,314 Right. So, did he read all that nonsense? 156 00:09:31,315 --> 00:09:32,523 [CROWD LAUGHS] 157 00:09:32,524 --> 00:09:36,527 No, he's a nice boy, but he kept emailing me for something to say. 158 00:09:36,528 --> 00:09:39,030 So, I got Gloria to write some old rubbish. 159 00:09:39,031 --> 00:09:41,783 I know she's got a tale in her 'cause I've seen her tax returns. 160 00:09:41,784 --> 00:09:42,801 [CROWD LAUGHS] 161 00:09:42,802 --> 00:09:45,740 Anyway, I've already said what needs saying 162 00:09:45,741 --> 00:09:47,915 to the people it needs saying to. 163 00:09:48,457 --> 00:09:51,918 There's a 500 quid tab at The Tap and Bells under my name. 164 00:09:51,919 --> 00:09:55,923 So, I'll thank you all for coming and have a drink on me. 165 00:09:57,341 --> 00:10:00,843 ♪ And through it all ♪ 166 00:10:00,844 --> 00:10:03,805 ♪ She offers me protection ♪ 167 00:10:03,806 --> 00:10:07,308 ♪ A lot of love and affection ♪ 168 00:10:07,309 --> 00:10:10,437 ♪ Whether I'm right or wrong ♪ 169 00:10:13,607 --> 00:10:15,024 You okay? 170 00:10:15,025 --> 00:10:16,401 I miss her. 171 00:10:17,111 --> 00:10:18,153 Yeah? 172 00:10:20,489 --> 00:10:22,825 Do you wanna take something to remember her by? 173 00:10:23,450 --> 00:10:25,702 The order of service maybe or... 174 00:10:27,579 --> 00:10:28,705 [JASON] Hmm. 175 00:10:30,624 --> 00:10:33,167 Well, we did say she'd always be with us. 176 00:10:33,168 --> 00:10:36,712 - Yeah. - Hello, Scott's phone and Scott. 177 00:10:36,713 --> 00:10:38,131 [CHUCKLES] Nope. 178 00:10:38,132 --> 00:10:40,341 Scott. Come on. 179 00:10:40,342 --> 00:10:41,593 Yep. 180 00:10:42,094 --> 00:10:44,095 Oh, I'm... I'm gonna stop you right there, sir. 181 00:10:44,096 --> 00:10:46,473 I'm very, very happy with the broadband deal I've got. 182 00:10:46,974 --> 00:10:50,726 [BAR PATRONS] ♪ Enjoy, enjoy yourself ♪ ♪ Enjoy yourself ♪ 183 00:10:50,727 --> 00:10:52,728 ♪ It's later than you think ♪ 184 00:10:52,729 --> 00:10:57,066 ♪ Enjoy yourself ♪ ♪ It's later than you think ♪ 185 00:10:57,067 --> 00:11:01,487 ♪ Enjoy yourself ♪ ♪ While you're still in the pink ♪ 186 00:11:01,488 --> 00:11:03,114 ♪ The years go by ♪ 187 00:11:03,115 --> 00:11:05,616 - Look at this. - ♪ As quickly as a wink ♪ 188 00:11:05,617 --> 00:11:10,371 ♪ Enjoy yourself, enjoy yourself ♪ ♪ It's later than you think ♪ 189 00:11:10,372 --> 00:11:14,250 Oh, no, it's one of them. [SIGHS] 190 00:11:14,251 --> 00:11:16,210 ♪ Enjoy yourself ♪ ♪ While you're still in the pink ♪ 191 00:11:16,211 --> 00:11:18,296 Ooh. Bit rough in here. 192 00:11:18,297 --> 00:11:20,590 ♪ The years go by... ♪ 193 00:11:20,591 --> 00:11:22,925 - Aw, this is so lovely. - [JASON] Yeah. 194 00:11:22,926 --> 00:11:25,511 Just the whole community coming together. 195 00:11:25,512 --> 00:11:28,556 - Every single person is just so happy. - Right. 196 00:11:28,557 --> 00:11:30,476 Give me the nod when you wanna make a move. 197 00:11:31,769 --> 00:11:33,561 - And he's gone. Okay. - [CHUCKLING] 198 00:11:33,562 --> 00:11:35,062 Lenny. Landlord. 199 00:11:35,063 --> 00:11:36,314 - How are ya, mate? - How are ya? 200 00:11:36,315 --> 00:11:38,775 - Yeah, Jason. There's Nikki. Princess. - Hello. Hi. [CHUCKLES] 201 00:11:38,776 --> 00:11:40,109 - Hi. - Now, listen, 202 00:11:40,110 --> 00:11:41,694 I know the old girl meant the world to ya. 203 00:11:41,695 --> 00:11:43,738 So, we're gonna be seeing her off in style. 204 00:11:43,739 --> 00:11:46,532 I got a piano man who knows 250 cockney songs. 205 00:11:46,533 --> 00:11:48,635 - Ooh. - It's not all that, sweetheart. 206 00:11:48,636 --> 00:11:51,163 - They all use the same three chords. - Oh. 207 00:11:51,164 --> 00:11:54,707 Now, a few pointers for keeping safe. 208 00:11:54,708 --> 00:11:56,375 Don't look at Mikey, 209 00:11:56,376 --> 00:11:59,338 but if it does happen, don't look away first. 210 00:12:00,172 --> 00:12:01,839 Go to the toilet in twos. 211 00:12:01,840 --> 00:12:04,717 And whatever you do, don't ask Dean what he was inside for. 212 00:12:04,718 --> 00:12:07,845 He don't mind talking about it, you just don't wanna know. 213 00:12:07,846 --> 00:12:11,140 - Okay. Can we have, um, two... He's gone. - Oh! Excuse me. 214 00:12:11,141 --> 00:12:12,183 [TYLER] Mom? 215 00:12:12,184 --> 00:12:16,938 - I can't get through with Bev. - Oh, for God's sake. Tyler! Sorry. Tyler. 216 00:12:16,939 --> 00:12:20,150 Okay, just... Sorry. Just sit her over there. 217 00:12:21,276 --> 00:12:22,820 - [INHALES SHARPLY] Dad? - Yeah? 218 00:12:24,029 --> 00:12:26,698 [INHALES SHARPLY] I never told her I loved her. 219 00:12:28,492 --> 00:12:29,935 She was already scared, and I just thought 220 00:12:29,936 --> 00:12:31,661 if people start doing out of character, 221 00:12:31,662 --> 00:12:33,788 "I love yous," she's gonna know something's wrong. 222 00:12:33,789 --> 00:12:35,540 [SIGHS] 223 00:12:35,541 --> 00:12:37,209 But I wish I had. 224 00:12:38,419 --> 00:12:39,461 She knew. 225 00:12:41,088 --> 00:12:42,088 Really? 226 00:12:42,089 --> 00:12:44,091 Yeah. 227 00:12:45,551 --> 00:12:46,802 Of course, she did. 228 00:12:48,095 --> 00:12:49,430 They always know. 229 00:12:54,643 --> 00:12:56,853 When was the last time you told your dad you loved him? 230 00:12:56,854 --> 00:12:58,855 My dad? [CHUCKLES] 231 00:12:58,856 --> 00:13:03,067 No. He's an old cat that doesn't like to be stroked. 232 00:13:03,068 --> 00:13:04,902 You've never told your dad you love him? 233 00:13:04,903 --> 00:13:06,988 - Um... - Are you serious? 234 00:13:06,989 --> 00:13:08,364 Do you even have conversations? 235 00:13:08,365 --> 00:13:09,490 Yeah. 236 00:13:09,491 --> 00:13:12,286 "What's the score?" is not a conversation. 237 00:13:12,786 --> 00:13:15,831 He's probably dying to talk to someone, especially today. 238 00:13:17,291 --> 00:13:19,042 [LENNY] Come on. Come on, come on. In you get. 239 00:13:21,128 --> 00:13:22,546 [PRINCESS] What's going on? 240 00:13:27,009 --> 00:13:28,932 Yep. So, that's an 18-month contract, 241 00:13:28,933 --> 00:13:30,971 and you'll clarify the smart hub? 242 00:13:31,513 --> 00:13:34,640 That's great. That's great. Thank you. Yeah. No. Well, no. 243 00:13:34,641 --> 00:13:36,675 Do you know what? That's a real weight off actually. 244 00:13:36,676 --> 00:13:37,977 Yeah. [CHUCKLES] Okay. 245 00:13:37,978 --> 00:13:39,061 Thank you. Thank you. 246 00:13:39,062 --> 00:13:42,023 Yes, and I will, uh, see you next Thursday. 247 00:13:42,024 --> 00:13:44,901 Okay. Thank you. Thanks again. Bye-bye. 248 00:13:44,902 --> 00:13:47,905 [BREATHES HEAVILY] Uh, right. 249 00:13:48,489 --> 00:13:50,783 - There he is. - [PATRON] Hey. 250 00:13:54,912 --> 00:13:55,913 Right. 251 00:14:06,090 --> 00:14:07,883 [NIKKI] Oh, my God. 252 00:14:10,511 --> 00:14:14,098 - This is all from Bev. Help yourselves. - [NIKKI SCOFFS] 253 00:14:14,932 --> 00:14:18,059 [JASON] Bloody hell. How did she afford all this? 254 00:14:18,060 --> 00:14:21,145 Well, when she knew the end was near, she maxed out her credit cards. 255 00:14:21,146 --> 00:14:24,899 They write it all off once you peg it, but she forgot no one. 256 00:14:24,900 --> 00:14:26,067 She got Paul a new knee. 257 00:14:26,068 --> 00:14:28,236 She flew Neil's sister over from Australia, 258 00:14:28,237 --> 00:14:30,489 and she paid for Emily's defense lawyers. 259 00:14:31,740 --> 00:14:34,283 She's as good as gold when she's off the gear, but when's that? 260 00:14:34,284 --> 00:14:35,344 You know what I mean? 261 00:14:35,345 --> 00:14:37,912 I mean, this is so generous... [CHUCKLES] 262 00:14:37,913 --> 00:14:40,249 ... but I don't... I don't think I feel quite right... 263 00:14:40,749 --> 00:14:42,835 Oh, my God. Is that an air fryer? 264 00:14:48,465 --> 00:14:49,591 You all right, Mum? 265 00:14:50,592 --> 00:14:52,385 Shall I go and get Dad to help you with those? 266 00:14:52,386 --> 00:14:55,638 He accidentally looked at Mikey. So, he's gone to sit in the car. 267 00:14:55,639 --> 00:14:57,099 - Okay. - Ooh! 268 00:15:04,857 --> 00:15:06,859 [DANCE MUSIC PLAYING] 269 00:15:09,153 --> 00:15:11,154 - How you doing? You okay? - I'm... Yeah, good. 270 00:15:11,155 --> 00:15:13,615 - Yeah. Aw. - Good. Yeah, man. [CHUCKLES] 271 00:15:15,826 --> 00:15:18,453 Absolute salt of the earth. 272 00:15:18,454 --> 00:15:20,663 Well, you probably know that better than I, 273 00:15:20,664 --> 00:15:23,416 but, uh, she will be missed, hmm? 274 00:15:23,417 --> 00:15:25,918 Let's see the old girl off in style, shall we? 275 00:15:25,919 --> 00:15:29,965 Um, let me get some champagne for me and my... my friend. 276 00:15:31,300 --> 00:15:33,050 Ah, nice one. 277 00:15:33,051 --> 00:15:35,094 - Thanks, mate. I appreciate that. - Of course, of course. 278 00:15:35,095 --> 00:15:37,096 And, uh, if we could put it on the tab for Bev. 279 00:15:37,097 --> 00:15:39,807 - Bev? - Bev. 280 00:15:39,808 --> 00:15:41,684 Hey, can you start a tab for Bev? 281 00:15:41,685 --> 00:15:43,729 - To Bev. - To Bev. 282 00:15:49,443 --> 00:15:51,986 - Well? [SIGHS] - Well, what? 283 00:15:51,987 --> 00:15:53,697 Go and tell your dad you love him. 284 00:15:57,117 --> 00:15:58,285 Go. 285 00:16:12,132 --> 00:16:14,468 - You all right? Yeah. - Yeah. 286 00:16:17,471 --> 00:16:19,263 I heard Chelsea might be in for Gonzalez. 287 00:16:19,264 --> 00:16:21,432 - Good. I'll drive him there meself. - Yeah. 288 00:16:21,433 --> 00:16:23,852 [CHUCKLES] Yeah. Yeah. 289 00:16:27,147 --> 00:16:28,482 Look, Dad... 290 00:16:29,066 --> 00:16:30,066 What? 291 00:16:31,902 --> 00:16:33,487 Uh, it's okay. Nothing. 292 00:16:34,321 --> 00:16:36,156 [INHALES SHARPLY] It's just that... 293 00:16:37,407 --> 00:16:40,660 - Well, it's hard, isn't it? - Yeah. Well, it is. It's four lines, see? 294 00:16:40,661 --> 00:16:42,328 - More to match up. - No, I didn't mean on the... 295 00:16:42,329 --> 00:16:43,996 Back in the day, a mate of mine had a system. 296 00:16:43,997 --> 00:16:45,057 There is no system. 297 00:16:45,058 --> 00:16:46,780 Got a screwdriver, took the back off, 298 00:16:46,781 --> 00:16:48,334 stuck his hand in, took out all the money. 299 00:16:48,335 --> 00:16:50,211 Okay. To be fair, that is quite a good system. 300 00:16:50,212 --> 00:16:51,839 Look, I just wanted to say that... 301 00:16:57,928 --> 00:17:00,639 I hope we get some defensive covering before we lose Gonzalez. 302 00:17:01,598 --> 00:17:03,559 - Mmm. - [PIANO PLAYING] 303 00:17:16,321 --> 00:17:17,614 Oh, sorry. 304 00:17:20,159 --> 00:17:21,410 Who are you looking for? 305 00:17:21,951 --> 00:17:24,161 Oh, um... [CLICKS TONGUE] ... Scott. 306 00:17:24,162 --> 00:17:25,747 Yeah, Karen says she hasn't seen him anywhere. 307 00:17:25,748 --> 00:17:27,915 How do you lose someone that tall? [CHUCKLES] I don't know. 308 00:17:27,916 --> 00:17:31,879 Oh, there you are. Excuse us. Bev wanted Tyler to have this. 309 00:17:33,338 --> 00:17:35,214 - [SIGHS] - [NIKKI] Ah! 310 00:17:35,215 --> 00:17:37,551 - What is it? - [NIKKI] That is a computer. 311 00:17:38,719 --> 00:17:40,094 Maybe the first one. 312 00:17:40,095 --> 00:17:41,262 Yeah, it works well. 313 00:17:41,263 --> 00:17:44,391 She didn't want her World of Warcraft character to die with her. 314 00:17:45,100 --> 00:17:47,519 And this is for you, Princess. 315 00:18:04,161 --> 00:18:06,329 - She left me a car. - What? 316 00:18:06,330 --> 00:18:09,792 - [LAUGHS] - Oh! Wow! [CHUCKLES] 317 00:18:11,794 --> 00:18:13,629 Oh, I hope it was hers. 318 00:18:15,464 --> 00:18:16,756 [LINE RINGING] 319 00:18:16,757 --> 00:18:19,008 [SCOTT] Hello. You're through to Scott. 320 00:18:19,009 --> 00:18:20,975 Uh, leave a message, though bear in mind 321 00:18:20,976 --> 00:18:23,554 I am now screen-free post 6:00 p.m. 322 00:18:23,555 --> 00:18:24,764 [BEEPS] 323 00:18:24,765 --> 00:18:26,767 Scott, where are you? 324 00:18:27,267 --> 00:18:28,769 I want to go now. 325 00:18:29,436 --> 00:18:32,064 They keep forcing drinks on me and making me sing. 326 00:18:32,731 --> 00:18:35,733 You know how much I hate seeing inside people's mouths. 327 00:18:35,734 --> 00:18:38,277 Oi, Dean's got you a spritzer. 328 00:18:38,278 --> 00:18:39,529 Best not to keep him waiting. 329 00:18:39,530 --> 00:18:41,531 Oh. Oh, yeah. 330 00:18:41,532 --> 00:18:43,825 [INHALES SHARPLY] Where are you? 331 00:18:43,826 --> 00:18:50,248 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 332 00:18:50,249 --> 00:18:51,332 Okay, mate. 333 00:18:51,333 --> 00:18:55,379 Mate, that's £538.40. Cash or card? 334 00:18:56,004 --> 00:18:57,004 What's that? 335 00:18:57,005 --> 00:18:58,714 ♪ And so say all of us ♪ 336 00:18:58,715 --> 00:19:00,008 ♪ For she's a jolly good... ♪ 337 00:19:02,428 --> 00:19:03,971 Thank you. 338 00:19:11,645 --> 00:19:13,438 [BARTENDER] All right, darling? 339 00:19:13,439 --> 00:19:15,441 Ah, thanks very much. Thank you. 340 00:19:17,651 --> 00:19:19,486 [CLICKS TONGUE, GROANS] Rough. 341 00:19:21,280 --> 00:19:22,573 Have you done it yet? 342 00:19:23,824 --> 00:19:27,201 - I'm building myself up to it, okay? - Okay. Yeah. Don't rush into anything. 343 00:19:27,202 --> 00:19:29,954 Maybe meet a few other dads first before you commit. 344 00:19:29,955 --> 00:19:31,539 It just feels weird saying it. 345 00:19:31,540 --> 00:19:33,499 Only 'cause you haven't said it before. 346 00:19:33,500 --> 00:19:36,085 Like when you were scared to say gracias on holiday. 347 00:19:36,086 --> 00:19:37,087 It'll become normal. 348 00:19:38,630 --> 00:19:41,091 - I did quite enjoy that by the end. - You were loving it. 349 00:19:41,884 --> 00:19:43,135 All right. 350 00:19:44,470 --> 00:19:45,470 - Off you go. - Oi! 351 00:19:45,471 --> 00:19:47,722 Ah, Princess! 352 00:19:47,723 --> 00:19:49,515 Now that you have your very own motorcar, 353 00:19:49,516 --> 00:19:53,144 I wonder whether I can interest you in a disabled badge? 354 00:19:53,145 --> 00:19:56,440 - Thirty quid each or two for 50. - I'm good, thanks. 355 00:19:56,940 --> 00:19:59,067 [STAMMERS] Wait, how close can you park to Tesco's? 356 00:19:59,777 --> 00:20:02,529 Oh, you can reach out the window and touch it, girl. 357 00:20:04,573 --> 00:20:07,409 - All right, go on then. - Let's see the money first. 358 00:20:10,954 --> 00:20:13,122 Right. I wanna tell you something, 359 00:20:13,123 --> 00:20:16,085 and I don't think that I've ever said it to you before, 360 00:20:17,127 --> 00:20:18,545 but on a day like today, 361 00:20:19,505 --> 00:20:22,091 I just wanna tell you... Well, don't look at that. Look at me. 362 00:20:23,550 --> 00:20:24,968 I just wanna tell you... 363 00:20:26,804 --> 00:20:29,681 Actually, no, that's a mistake. Can you keep looking at that? Yeah. 364 00:20:30,390 --> 00:20:31,767 I wanna tell you that... 365 00:20:33,936 --> 00:20:36,145 Ah, you know what? It's fine, mate. Don't worry about it. 366 00:20:36,146 --> 00:20:38,898 Uh, what's the latest on Gonzalez? 367 00:20:38,899 --> 00:20:43,402 Gonzalez. Oh, he's, uh... he's gonna stay actually. 368 00:20:43,403 --> 00:20:47,032 - Oh. Okay. Mmm. - Yeah. Yeah. Yeah. [INHALES DEEPLY] 369 00:20:48,117 --> 00:20:51,411 Yeah. He, uh... He's not perfect, is he? 370 00:20:51,412 --> 00:20:54,248 But he does try. 371 00:20:54,832 --> 00:20:58,960 I hope you know that, Dad. [STAMMERS] I mean, he really tries. 372 00:20:58,961 --> 00:21:01,170 Yeah. Yeah. I-I know. 373 00:21:01,171 --> 00:21:03,203 I think the thing with him is that it's, um... 374 00:21:03,204 --> 00:21:05,925 it's a communication issue, isn't it? 375 00:21:05,926 --> 00:21:10,304 You know, he doesn't... doesn't really speak the language. 376 00:21:10,305 --> 00:21:11,932 Well, he's not the only one. 377 00:21:13,767 --> 00:21:16,770 I think it's hard for 'em to pick it up... 378 00:21:19,481 --> 00:21:20,899 when they start late. 379 00:21:22,484 --> 00:21:24,653 - Don't come natural. - Yeah. 380 00:21:25,362 --> 00:21:26,905 And even if he can't say it... 381 00:21:28,991 --> 00:21:33,454 I hope that people can tell that he cares. 382 00:21:34,872 --> 00:21:36,790 Well, I can tell. 383 00:21:41,795 --> 00:21:43,504 I love Pablo Gonzalez. 384 00:21:43,505 --> 00:21:45,924 I love Pablo Gonzalez too. 385 00:21:53,432 --> 00:21:55,183 - [NIKKI] Have you seen Scott? - What? 386 00:21:55,184 --> 00:21:56,852 - No one's seen him since... - No. 387 00:21:57,561 --> 00:21:58,853 What's the matter? 388 00:21:58,854 --> 00:22:00,730 Nothing's the matter. You wouldn't understand. 389 00:22:00,731 --> 00:22:02,064 - It's just football. - Yes, football. 390 00:22:02,065 --> 00:22:04,151 - Yeah. - Hmm. All right. 391 00:22:04,777 --> 00:22:06,652 Anyway, we should probably be making a move... 392 00:22:06,653 --> 00:22:07,737 - Yes. - ... shouldn't we, uh... 393 00:22:07,738 --> 00:22:09,238 - [LENNY] Making a move? - What? 394 00:22:09,239 --> 00:22:10,991 You've only been here two hours. 395 00:22:11,575 --> 00:22:14,619 - Is that not quite a long time? - [STAMMERS] Yeah. 396 00:22:14,620 --> 00:22:17,288 Emily spent longer than that at Mickey Falcone's funeral. 397 00:22:17,289 --> 00:22:19,332 And the word is she was the one that shot him. 398 00:22:19,333 --> 00:22:20,917 [STAMMERS] You need to stay. 399 00:22:20,918 --> 00:22:22,919 There's still some people you need to have a drink with. 400 00:22:22,920 --> 00:22:24,921 - We... We can. Yeah. - That's not what we agreed on. 401 00:22:24,922 --> 00:22:27,632 - Here we go. These are for you. - Ooh! [CHUCKLES] 402 00:22:27,633 --> 00:22:30,843 - And these are for the kids. - No, they can't drink these. 403 00:22:30,844 --> 00:22:32,428 - Tyler's 12. - Oh, course. 404 00:22:32,429 --> 00:22:34,305 - Dave, a couple of straws. - [DAVE] Coming up. 405 00:22:34,306 --> 00:22:36,099 All right, nobody's leaving. 406 00:22:36,100 --> 00:22:38,101 Earl, from the top, my son. 407 00:22:38,102 --> 00:22:40,645 Let's sing loud enough for Bev to hear us, hey? 408 00:22:40,646 --> 00:22:44,274 Ladies and gentlemen, it's a lock-in! 409 00:22:46,235 --> 00:22:50,238 ♪ Enjoy yourself ♪ ♪ It's later than you think ♪ 410 00:22:50,239 --> 00:22:54,075 ♪ Enjoy yourself ♪ ♪ While you're still in the pink ♪ 411 00:22:54,076 --> 00:22:58,913 ♪ The years go by, as quickly as a wink ♪ 412 00:22:58,914 --> 00:23:02,459 ♪ Enjoy yourself, enjoy yourself ♪ ♪ It's later than you... ♪ 413 00:23:05,170 --> 00:23:06,338 [PANTS] 414 00:23:07,172 --> 00:23:09,133 - That's it. - [NIKKI] Okay, that's it. 415 00:23:09,134 --> 00:23:11,467 Take him. Take him before he catches our scent. 416 00:23:11,468 --> 00:23:12,718 [GRUNTS] I need some help. 417 00:23:12,719 --> 00:23:14,555 Okay, lovely. Got you. Okay. 418 00:23:15,305 --> 00:23:16,557 Oh, bloody hell, Jase. 419 00:23:20,227 --> 00:23:21,228 [NIKKI] Is this it? 420 00:23:23,814 --> 00:23:25,274 [SIGHS] Okay. 421 00:23:38,120 --> 00:23:40,121 I mean, it's not exactly... 422 00:23:40,122 --> 00:23:41,749 I love it! 423 00:23:49,506 --> 00:23:50,799 [CHUCKLES] 424 00:23:52,009 --> 00:23:53,009 [CAR HORN HONKS] 425 00:23:57,556 --> 00:23:59,223 - There you go, my friend. - Cheers. 426 00:23:59,224 --> 00:24:00,892 I'm Lenny, by the way. 427 00:24:00,893 --> 00:24:01,977 Vic. 428 00:24:03,061 --> 00:24:04,687 Your fruit machine's buggered, Lenny. 429 00:24:04,688 --> 00:24:07,273 [SLOT MACHINE DINGING] 430 00:24:07,274 --> 00:24:08,942 Oh! [CHUCKLES] 431 00:24:10,569 --> 00:24:13,822 [CHUCKLES] I'm having a lovely day. 432 00:24:21,705 --> 00:24:24,373 Yep. Yep. Yep, yep, yep. 433 00:24:24,374 --> 00:24:26,834 Definitely needs a bit of love. I mean, look. 434 00:24:26,835 --> 00:24:29,253 That crankshaft there, that's seen better days. 435 00:24:29,254 --> 00:24:31,839 It's okay, Jase. We're married now. 436 00:24:31,840 --> 00:24:34,008 You can stop pretending you know about engines. 437 00:24:34,009 --> 00:24:36,512 I mean, I know they shouldn't have birds nesting in them. 438 00:24:40,808 --> 00:24:42,893 [NIKKI, JASON SPEAKING INDISTINCTLY] 439 00:25:10,546 --> 00:25:11,672 [PRINCESS] Mum? 440 00:25:12,631 --> 00:25:15,050 - You okay? - Yeah. Yeah. All good. 441 00:25:36,655 --> 00:25:37,655 Are you okay? 442 00:25:39,616 --> 00:25:41,910 - Yeah. Mmm. - Yeah? 443 00:25:44,496 --> 00:25:50,753 Look, if Kat didn't come back today, then she's never coming back. 444 00:25:51,545 --> 00:25:55,466 I think we can afford to relax a little bit now. 445 00:25:56,967 --> 00:25:59,719 It's been six years, and I'm still so scared of losing them. 446 00:25:59,720 --> 00:26:01,346 I know. I am too. 447 00:26:01,847 --> 00:26:03,182 But it's not gonna happen. 448 00:26:03,891 --> 00:26:05,350 She's never coming back. 449 00:26:07,144 --> 00:26:08,728 [INHALES DEEPLY] 450 00:26:08,729 --> 00:26:10,814 [POP MUSIC PLAYING] 451 00:26:26,080 --> 00:26:30,501 [INHALES DEEPLY] Oh, I think I was in the wrong pub. 452 00:26:35,923 --> 00:26:37,382 I love you, Lenny. 453 00:26:38,550 --> 00:26:40,176 I love you too, mate. 454 00:26:40,177 --> 00:26:41,929 Come here. [CHUCKLES] 455 00:26:42,888 --> 00:26:44,056 Mmm. 456 00:26:44,723 --> 00:26:46,600 Everything's gonna be okay. 457 00:26:47,851 --> 00:26:49,103 It's just us now. 458 00:26:52,731 --> 00:26:54,774 - Mmm. - It's just us. 459 00:26:54,775 --> 00:26:56,026 [SIGHS] 460 00:27:16,463 --> 00:27:17,756 [INHALES SHARPLY] 461 00:27:22,000 --> 00:27:27,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 35072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.