Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,580 --> 00:00:36,121
BURT: My name is Burt Gummer.
And I have been called many things.
2
00:00:36,516 --> 00:00:40,196
Gun enthusiast, monster-hunter,
doomsday-prepper.
3
00:00:40,196 --> 00:00:41,764
I reject all these labels.
4
00:00:41,764 --> 00:00:44,164
What I am is a survivalist.
5
00:00:44,164 --> 00:00:46,893
I have scoured the dirt and dust
of Nevada and Mexico,
6
00:00:46,893 --> 00:00:52,665
putting my life on the line to hunt super-size
subterranean man-eating predators called Graboids.
7
00:00:52,665 --> 00:00:56,903
Using a combination of local knowledge,
intuition and firepower,
8
00:00:56,903 --> 00:00:58,938
I have managed to control
this deadly species,
9
00:00:58,938 --> 00:01:00,949
and keep them confined
to the Northern Hemisphere.
10
00:01:01,374 --> 00:01:02,717
Join me.
11
00:01:02,717 --> 00:01:06,687
As I enter into and beneath
the Sands of Hell.
12
00:01:08,014 --> 00:01:11,851
1500 hours. Moving through
the desert of Perfection, Nevada.
13
00:01:11,851 --> 00:01:13,897
Ground zero for war with the Graboids.
14
00:01:13,897 --> 00:01:17,193
For those of you newcomers,
who don't have a clue about Graboids,
15
00:01:17,523 --> 00:01:18,934
let me bring you up to speed.
16
00:01:18,934 --> 00:01:21,928
The Graboid is a vicious
subterranean predator,
17
00:01:21,928 --> 00:01:25,202
about 30 feet in length
with a semi-rigid internal structure.
18
00:01:25,632 --> 00:01:27,333
It senses its prey seismically,
19
00:01:27,333 --> 00:01:31,237
and employs three powerful,
snake-like oral tentacles
20
00:01:31,237 --> 00:01:34,782
to ensnare its prey,
and pull it into the Graboid's gullet.
21
00:01:34,782 --> 00:01:36,818
It is not a pleasant venue.
22
00:01:36,818 --> 00:01:38,580
Trust me. I have been there.
23
00:01:38,978 --> 00:01:42,851
If that weren't enough, Graboids give birth
to three ugly spawn we call Shriekers.
24
00:01:43,116 --> 00:01:49,122
Short, squat, and blind bipedal bad boys that
sense and hunt their prey using infrared sensors.
25
00:01:49,122 --> 00:01:53,293
These, in turn, give rise to the Ass
Blaster, a winged, predatory carnivore
26
00:01:53,293 --> 00:01:56,169
which uses a mixture
of volatile chemicals in its...
27
00:01:56,562 --> 00:01:58,231
(CLEARS THROAT) ...nether regions
28
00:01:58,231 --> 00:02:01,039
to blast into the air
and swoop down upon its victims.
29
00:02:01,401 --> 00:02:04,571
Ass Blasters carry eggs that hatch
and become new Graboids,
30
00:02:04,571 --> 00:02:06,739
beginning this hellish cycle anew.
31
00:02:06,739 --> 00:02:11,211
I have survived a great many
skirmishes with Graboids,
32
00:02:11,211 --> 00:02:13,757
along with their Shrieker
and Ass Blaster kin.
33
00:02:14,247 --> 00:02:17,150
And that makes me uniquely qualified
34
00:02:17,150 --> 00:02:20,823
to teach you how to survive
whatever life throws at you.
35
00:02:21,421 --> 00:02:24,561
And remember, life and survival
36
00:02:24,957 --> 00:02:26,402
starts here.
37
00:02:27,894 --> 00:02:29,373
(RATTLING)
38
00:02:32,131 --> 00:02:33,166
Who's hungry?
39
00:02:54,387 --> 00:02:55,955
- BASSON: What're you doing?
- (SHUSHING)
40
00:02:55,955 --> 00:02:57,659
Shut your blow hole.
41
00:02:58,591 --> 00:02:59,831
I am tracking.
42
00:03:01,761 --> 00:03:03,104
You feel that?
43
00:03:03,329 --> 00:03:05,698
The only thing you're going to feel
is my boot in your bum.
44
00:03:05,698 --> 00:03:07,607
Yeah, good luck,
with that gimp leg of yours.
45
00:03:08,067 --> 00:03:09,469
This place is gut boring.
46
00:03:09,469 --> 00:03:13,139
Yeah. And I am tired, and I am starving.
47
00:03:13,139 --> 00:03:16,115
And the only thing we have seen all day
is a pack of spotted hyena.
48
00:03:16,115 --> 00:03:18,051
JOHAN: Yeah, it's just
the nature of things, boet.
49
00:03:18,051 --> 00:03:21,889
Yeah, well, talking about nature,
I am going to drop the kids off at the pool.
50
00:03:23,716 --> 00:03:26,128
Looking northwest, over the Highveld.
51
00:03:26,486 --> 00:03:30,565
All those reports about exotic animals,
there's no wildlife here.
52
00:03:30,565 --> 00:03:34,267
Well, speaking of wildlife, I wonder
if my wife's going to come back to me.
53
00:03:34,267 --> 00:03:37,664
If she's got brains, definitely not.
54
00:03:37,664 --> 00:03:40,370
BASSON: You're a complete and utter idiot.
55
00:03:40,633 --> 00:03:43,978
I mean, I am hurting here. I am in pain.
56
00:03:44,237 --> 00:03:45,716
And you mock me.
57
00:03:49,342 --> 00:03:51,911
Basson. You hear that?
58
00:03:51,911 --> 00:03:53,922
I didn't hear anything.
I am in conference.
59
00:03:53,922 --> 00:03:55,648
It's right here. Here, here, here, here.
60
00:03:55,648 --> 00:03:57,250
(RUMBLING)
61
00:04:05,191 --> 00:04:06,799
- Whoa!
- Whoa!
62
00:04:07,360 --> 00:04:09,195
(GRUNTING)
63
00:04:09,195 --> 00:04:10,501
(SCREAMS)
64
00:04:14,133 --> 00:04:15,407
Basson?
65
00:04:21,507 --> 00:04:23,316
Dreyer!
66
00:04:25,044 --> 00:04:26,284
That's a long drop.
67
00:04:26,712 --> 00:04:28,282
Didn't you see this gigantic hole?
68
00:04:28,282 --> 00:04:30,688
I think I broke my butt.
69
00:04:30,983 --> 00:04:32,155
I am going to grab a rope.
70
00:04:55,775 --> 00:04:57,584
(FLUTTERING)
71
00:05:33,012 --> 00:05:34,012
Bro!
72
00:05:36,782 --> 00:05:38,625
I am coming, man, relax.
73
00:05:39,018 --> 00:05:40,653
- Basson?
- Yeah?
74
00:05:40,653 --> 00:05:41,754
I am going to throw this rope down.
75
00:05:41,754 --> 00:05:43,756
You grab onto it,
I am going to pull you up, all right?
76
00:05:43,756 --> 00:05:46,496
Hurry up. There's something down here.
77
00:05:49,161 --> 00:05:50,196
Okay, grab the rope.
78
00:05:50,196 --> 00:05:52,732
Get me out of here, there's something down here.
Just get me out of here.
79
00:05:52,732 --> 00:05:55,142
Yeah, probably my ex-wife, Teresa.
80
00:05:55,142 --> 00:05:56,569
Pull!
81
00:05:56,569 --> 00:05:58,342
Yeah, just help me out man, come on.
82
00:06:03,643 --> 00:06:04,917
You need to lose some weight.
83
00:06:09,282 --> 00:06:12,491
Get me out of here. I am pissing myself.
84
00:06:16,856 --> 00:06:18,733
(SCREAMING)
85
00:06:22,028 --> 00:06:23,974
(SHRIEKING)
86
00:06:26,132 --> 00:06:27,967
(BASSON SCREAMING)
87
00:06:27,967 --> 00:06:29,341
Basson!
88
00:06:35,041 --> 00:06:36,076
Basson!
89
00:06:52,892 --> 00:06:55,304
(TINKLING)
90
00:07:17,383 --> 00:07:18,384
Whoo!
91
00:07:22,388 --> 00:07:25,028
107 degrees Fahrenheit.
92
00:07:25,558 --> 00:07:27,231
Hello, Nevada.
93
00:07:27,526 --> 00:07:29,472
Oh, yeah.
94
00:08:23,983 --> 00:08:26,619
BURT: Everything tastes better outdoors.
95
00:08:26,619 --> 00:08:30,156
However, if one wants to enjoy
a source of sustenance out here,
96
00:08:30,156 --> 00:08:35,528
one has to seize the culinary
initiative when it rears its ugly head.
97
00:08:36,162 --> 00:08:38,506
So, let's review.
98
00:08:38,506 --> 00:08:41,133
It took me 50 minutes to build
this improvised clay oven.
99
00:08:41,133 --> 00:08:45,571
Thirty-two minutes to fire up the
scrub wood, heat the interior,
100
00:08:45,571 --> 00:08:48,674
feed in that snake and seal the door.
101
00:08:48,674 --> 00:08:54,551
Now we wait as this little baby
turns snake into snack.
102
00:09:44,530 --> 00:09:47,267
Whoa!
That's hot!
103
00:09:48,033 --> 00:09:48,783
Ah!
104
00:09:49,635 --> 00:09:51,581
And voilá!
105
00:09:53,139 --> 00:09:57,986
One sizzling, succulent piece of pure protein.
106
00:09:57,986 --> 00:09:59,445
(INHALES) Whoo!
107
00:09:59,445 --> 00:10:04,917
And you can bet that Burt's Bullseye
Brand Cactus Juice Marinade
108
00:10:04,917 --> 00:10:11,057
will eradicate any trace of that
"tastes like chicken" residue.
109
00:10:17,696 --> 00:10:20,540
Who the hell are you?
110
00:10:21,100 --> 00:10:22,807
Yowza!
111
00:10:23,636 --> 00:10:24,876
Smells like chicken.
112
00:10:26,906 --> 00:10:29,147
There he is. Huh?
113
00:10:29,842 --> 00:10:31,644
The man, the myth, the legend.
114
00:10:31,644 --> 00:10:36,148
Burt effing Gummer. Travis B. Welker.
Sorry, sir. I should have told you that.
115
00:10:36,148 --> 00:10:38,317
Don't mean to be all stalkery,
but I have been a big fan of yours
116
00:10:38,317 --> 00:10:40,397
since your Y2K conspiracy series.
117
00:10:40,786 --> 00:10:41,958
Well, I guess that's a wrap.
118
00:10:42,321 --> 00:10:45,996
Maintain position, Riley.
It's not Miller Time, yet.
119
00:10:45,996 --> 00:10:47,126
He's all yours, buddy boy.
120
00:10:47,459 --> 00:10:52,998
Your gear's piled over there.
And thanks for the Vegas gig. What Vegas gig?
121
00:10:52,998 --> 00:10:55,543
The Real Housewives of Las Vegas.
122
00:10:55,543 --> 00:10:57,203
You can't just adiós on me!
123
00:10:57,670 --> 00:11:01,540
It's a union gig, pension and health. So...
124
00:11:01,540 --> 00:11:05,012
That is your new camera guy,
and, well, he comes highly recommended.
125
00:11:05,411 --> 00:11:07,220
Lots of time in the eyepiece.
126
00:11:08,047 --> 00:11:10,653
BURT: You're officially AWOL, mister.
127
00:11:11,050 --> 00:11:13,552
So, I take it he didn't give you my resume?
(SCOFFS)
128
00:11:14,587 --> 00:11:16,692
All right, I got something for you here.
129
00:11:16,922 --> 00:11:18,691
This is called a digital file.
130
00:11:18,691 --> 00:11:21,193
It's going to speak to my awesome capabilities.
131
00:11:21,193 --> 00:11:24,465
Kind of wish your website could do
the same for you, but I can help.
132
00:11:25,464 --> 00:11:26,568
I beg your pardon?
133
00:11:26,568 --> 00:11:29,543
I am a big fan.
You know, possibly your biggest.
134
00:11:29,802 --> 00:11:32,373
But the fact that you're out here
in Who-The-Hell-Cares, Nevada,
135
00:11:32,872 --> 00:11:36,842
smoking rattlesnake says something.
You know what it says?
136
00:11:36,842 --> 00:11:39,252
It says you're underachieving
big time, my man.
137
00:11:39,778 --> 00:11:42,622
You should be a global brand. Come on!
138
00:11:43,082 --> 00:11:46,359
I mean, how many monster-hunters
do you know? Huh?
139
00:11:46,919 --> 00:11:48,557
I know one. Burt Gummer.
140
00:11:48,921 --> 00:11:52,130
Last check, how many Twitter
followers did you have, huh?
141
00:11:52,958 --> 00:11:53,959
Zilch.
142
00:11:54,827 --> 00:11:56,862
Your opinion is duly noted.
143
00:11:56,862 --> 00:12:00,766
It's what I am here for.
To help build out the Burt Gummer brand.
144
00:12:00,766 --> 00:12:04,643
I am thinking, "Paranoid loner
meets charming whack job."
145
00:12:04,904 --> 00:12:06,281
I can fix you.
146
00:12:06,639 --> 00:12:08,050
I don't need fixing.
147
00:12:08,474 --> 00:12:12,077
Yo, what happened to your dome, my man?
You binge watch Breaking Bad, again?
148
00:12:12,077 --> 00:12:14,950
You trying to appeal to a younger
demographic, get a little Pitbull on us?
149
00:12:15,314 --> 00:12:17,817
What I choose to do with my cranium
is none of your business.
150
00:12:19,518 --> 00:12:20,656
All right.
151
00:12:25,791 --> 00:12:27,600
This is snake, right, not rat?
152
00:12:29,828 --> 00:12:30,829
Whoa!
153
00:12:31,897 --> 00:12:34,434
That is a win.
That's a yummer from The Gummer.
154
00:12:35,100 --> 00:12:37,002
You know what, you look
like you could use a cold one.
155
00:12:37,002 --> 00:12:38,137
I know I can. You want?
156
00:12:38,604 --> 00:12:41,240
Hey, I think we're vibing right now,
right, Pop? You feel it?
157
00:12:41,240 --> 00:12:43,115
It's good talk. Where's your beer?
158
00:12:44,810 --> 00:12:45,811
Hey.
159
00:12:46,145 --> 00:12:47,419
Hands off my gear.
160
00:12:48,480 --> 00:12:49,618
Lighten up, Pops.
161
00:12:49,618 --> 00:12:50,852
You from the government?
162
00:12:51,617 --> 00:12:53,722
Nope. Florida.
163
00:12:54,186 --> 00:12:56,088
Grew up on the Gulf Coast.
164
00:12:56,088 --> 00:13:00,292
Panama City, Trampa, Pensacola.
165
00:13:00,292 --> 00:13:02,030
- Pensacola?
- Yeah.
166
00:13:02,828 --> 00:13:04,730
They got a great gun show.
167
00:13:04,730 --> 00:13:06,537
Yeah, right off the Interstate.
168
00:13:07,166 --> 00:13:08,577
I was there in '74.
169
00:13:08,867 --> 00:13:09,902
You got that look.
170
00:13:11,203 --> 00:13:12,238
What look?
171
00:13:12,238 --> 00:13:14,409
The "I did some dirty things in Florida" look.
172
00:13:15,174 --> 00:13:17,814
Hey, I get it. It was the '70s,
free love, you were young.
173
00:13:18,243 --> 00:13:19,244
(HONKING)
174
00:13:24,383 --> 00:13:25,487
What now?
175
00:13:27,586 --> 00:13:29,930
Looks like the IRS finally
caught up with you.
176
00:13:31,690 --> 00:13:34,068
Mr. Gummer. Mr. Gummer.
177
00:13:34,827 --> 00:13:35,828
(CHUCKLES)
178
00:13:36,528 --> 00:13:41,170
You are way off grid, sir,
you're a very difficult man to find.
179
00:13:41,667 --> 00:13:43,569
Evidently, not difficult enough.
180
00:13:43,569 --> 00:13:45,504
I am Erich Van Wyk.
181
00:13:45,504 --> 00:13:49,780
I am with the South
African Wildlife Ministry.
182
00:13:50,809 --> 00:13:56,022
South Africa? You with the government?
What? No, no. I am a big fan of yours.
183
00:13:56,022 --> 00:13:57,216
Go on.
184
00:13:57,683 --> 00:14:01,324
Well, we have a rather pressing
situation in Gauteng.
185
00:14:02,187 --> 00:14:04,724
Gauteng. The Cradle of Humankind?
186
00:14:05,124 --> 00:14:06,225
Yes, that's right.
187
00:14:06,225 --> 00:14:10,367
We have a confirmed sighting of what
you would refer to as an Ass Blaster.
188
00:14:11,063 --> 00:14:14,370
That's impossible. The species are
confined to the Northern Hemisphere.
189
00:14:14,370 --> 00:14:18,437
Oh, well, then, I suppose
it's some other flying carnivore
190
00:14:18,437 --> 00:14:22,508
that shoots flame out of its rear end
that we have wreaking havoc in Africa?
191
00:14:23,876 --> 00:14:25,253
Is this a confirmed sighting?
192
00:14:25,253 --> 00:14:29,186
Oh, yes, sir. Although the witness
is no longer alive.
193
00:14:32,418 --> 00:14:34,091
- When do we leave?
- Excellent.
194
00:14:35,621 --> 00:14:38,602
Slow your roll, there, Gums. Okay.
195
00:14:40,659 --> 00:14:43,936
You're quite the fetching bushman,
Mr. Van Dick.
196
00:14:44,363 --> 00:14:45,398
It's Van Wyk.
197
00:14:45,864 --> 00:14:47,901
Van Wyk, right, okay. Um...
198
00:14:48,734 --> 00:14:51,738
Mr. Gummer really isn't
in the monster business, anymore.
199
00:14:52,237 --> 00:14:53,716
I am what?
200
00:14:54,106 --> 00:14:55,847
Give us a minute, will you?
201
00:14:56,375 --> 00:14:57,609
What the hell are you doing?
202
00:14:57,609 --> 00:15:02,715
I am working this dude for some paper.
Paper? Cash. Listen.
203
00:15:02,715 --> 00:15:04,954
You don't take the first offer.
Let me close this deal.
204
00:15:04,954 --> 00:15:06,686
Request denied. I work alone.
205
00:15:06,919 --> 00:15:11,557
Come on, but you need a videographer, okay?
You need to take the long view on this, okay?
206
00:15:11,557 --> 00:15:14,433
Think about it. The Gummer in Africa.
207
00:15:14,693 --> 00:15:17,596
This is our chance to catch you
on tape really doing what you do,
208
00:15:17,596 --> 00:15:19,835
and really giving it to those Ass Blasters.
209
00:15:21,800 --> 00:15:23,939
Okay, that came out weird,
but you know what I mean, right?
210
00:15:23,939 --> 00:15:26,948
This is real world, son.
You're a newbie.
211
00:15:27,840 --> 00:15:28,841
Newbie?
212
00:15:29,341 --> 00:15:31,710
Okay, stop being Burt for a second,
and just listen.
213
00:15:31,710 --> 00:15:35,081
I may have not spent most of my life
fighting giant, blind worms,
214
00:15:35,081 --> 00:15:38,693
but I spent the last 10 years
of my life deep in the shit.
215
00:15:39,218 --> 00:15:41,789
Pulling gigs for CNN and Fox in the sandbox.
216
00:15:42,054 --> 00:15:46,626
Yeah, Afghanistan, Syria.
You know those places? Yeah.
217
00:15:47,526 --> 00:15:48,698
And as for firearms,
218
00:15:53,899 --> 00:15:56,379
I just added this baby to my collection.
219
00:15:56,969 --> 00:15:58,209
HK 91.
220
00:15:59,037 --> 00:16:00,882
- Where'd you get that?
- Uh-uh-uh!
221
00:16:01,206 --> 00:16:03,709
You punch my ticket to South Africa,
222
00:16:04,576 --> 00:16:09,320
and will I hand over this beautiful,
semi-automatic Mr. Shotty to you.
223
00:16:10,415 --> 00:16:11,553
Deal.
224
00:16:12,718 --> 00:16:14,959
Erich. May I call you Erich?
225
00:16:15,487 --> 00:16:16,488
Of course.
226
00:16:16,488 --> 00:16:21,561
We really appreciate your offer, but Mr. Gummer's
monster-hunting schedule's all booked up.
227
00:16:22,461 --> 00:16:23,633
Sorry.
228
00:16:24,296 --> 00:16:27,140
Oh, uh... That's a pity.
229
00:16:27,666 --> 00:16:29,577
Bigfoot in the Ozarks.
230
00:16:30,736 --> 00:16:32,409
Possible gremlin in Fresno.
231
00:16:33,805 --> 00:16:36,615
Family of werewolves in Peru we heard about.
232
00:16:39,011 --> 00:16:40,684
Thank you for your time, gentlemen.
233
00:16:50,956 --> 00:16:57,863
I don't suppose it would make any
difference if I offered to fully fund
234
00:16:57,863 --> 00:17:00,204
Mr. Gummer's videos for the next two years?
235
00:17:00,999 --> 00:17:02,000
Four.
236
00:17:02,301 --> 00:17:03,302
Three.
237
00:17:05,204 --> 00:17:08,076
What time does your plane leave?
How quickly can you roll your tents?
238
00:17:09,541 --> 00:17:10,747
Rolled.
239
00:17:14,012 --> 00:17:16,891
Burt Gummer. In Africa.
240
00:17:50,215 --> 00:17:52,126
MR. BRAVERS:
Africa's not for sissies, yeah?
241
00:17:52,584 --> 00:17:54,996
We eat what we kill here, boet.
242
00:17:55,420 --> 00:17:59,792
You mind if I call you boet?
Boet? Yeah. It means brother.
243
00:18:01,693 --> 00:18:03,172
So, you're the monster-hunter?
244
00:18:03,428 --> 00:18:05,864
- Yeah, something like that.
- (MR. BRAVERS LAUGHS)
245
00:18:05,864 --> 00:18:09,309
BURT: This doesn't look like
any Ass Blaster I have ever seen.
246
00:18:11,703 --> 00:18:13,410
- Strange attraction.
- Come again?
247
00:18:13,410 --> 00:18:16,849
A man who hunts a monster.
It's a strange attraction.
248
00:18:21,913 --> 00:18:23,221
Mr. Bravers, are you drunk?
249
00:18:23,482 --> 00:18:24,483
(GRUNTS)
250
00:18:25,183 --> 00:18:26,184
Not yet.
251
00:18:28,287 --> 00:18:29,621
Mr. Gummer?
252
00:18:29,621 --> 00:18:32,457
We're heading for a safari lodge,
just south of the river.
253
00:18:32,457 --> 00:18:35,202
The owner's been kind enough
to let us base our operations there.
254
00:18:35,627 --> 00:18:37,834
Hey, where's my bug-out bag
and the weapons I brought from home?
255
00:18:38,664 --> 00:18:40,098
About that.
256
00:18:40,098 --> 00:18:43,001
We have very strict customs laws
here in South Africa.
257
00:18:43,001 --> 00:18:46,905
I should have warned you about the three-day
weapons quarantine. Three-day what?
258
00:18:46,905 --> 00:18:49,274
Don't worry about it.
I have procured us some weapons.
259
00:18:49,274 --> 00:18:50,409
They're waiting for us at the lodge.
260
00:18:50,742 --> 00:18:52,153
There, there it is, there, there.
261
00:19:22,407 --> 00:19:24,580
Nice digs, Van Dyke.
262
00:19:24,876 --> 00:19:26,355
It's Van Wyk.
263
00:19:29,004 --> 00:19:32,151
- Hey, boet.
- Yeah? I got a story for you.
264
00:19:32,151 --> 00:19:35,787
Every morning in Africa, a gazelle wakes up.
265
00:19:36,321 --> 00:19:42,102
And he knows he's got to run
faster than the fastest lion, otherwise.....
266
00:19:42,861 --> 00:19:47,444
He gets killed.
Every morning, a lion wakes up.
267
00:19:47,444 --> 00:19:54,315
And he knows he's got to outrun the slowest
gazelle, otherwise he's going to starve to death.
268
00:19:54,315 --> 00:19:58,247
So, it doesn't matter if you are
a lion or you're a gazelle,
269
00:19:58,944 --> 00:20:03,051
in Africa, when the sun rises,
you better be running.
270
00:20:03,582 --> 00:20:04,583
(CHUCKLES)
271
00:20:04,583 --> 00:20:08,756
Hey, if you need my help,
call me on the horn.
272
00:20:09,354 --> 00:20:11,290
Mmm. (CHUCKLES)
273
00:20:11,290 --> 00:20:12,391
(SPITS)
274
00:20:17,462 --> 00:20:18,463
(LAUGHS)
275
00:20:18,463 --> 00:20:20,201
- Now, you go well, boet.
- Thank you.
276
00:20:28,006 --> 00:20:31,343
Chop-chop, Pops.
Stop calling me "Pops."
277
00:20:31,343 --> 00:20:34,289
Got you.
Old man.
278
00:20:37,149 --> 00:20:39,951
And we're clear!
What? I don't understand.
279
00:20:39,951 --> 00:20:42,053
This is a seismic vibration monitor.
280
00:20:42,387 --> 00:20:45,090
It's uplinked to the South African
National Grid of Seismology
281
00:20:45,090 --> 00:20:48,260
and can detect Graboid movement
within a 50 square-mile area.
282
00:20:48,260 --> 00:20:49,498
Next level type stuff.
283
00:20:49,498 --> 00:20:52,336
Graboid?
Worms? Exactly.
284
00:20:52,664 --> 00:20:54,032
This is Johan Dreyer.
285
00:20:54,032 --> 00:20:58,303
He's my local field representative
and a safari guide in the area.
286
00:20:58,303 --> 00:21:00,972
He's the one who witnessed the fatal attack.
That's right.
287
00:21:00,972 --> 00:21:04,986
And this towering hunk of dark chocolate
is my assistant, Thaba.
288
00:21:06,044 --> 00:21:07,114
That's quite a gun you got there.
289
00:21:07,512 --> 00:21:10,423
Rifle.
Bet it makes you feel like you got a lot of power.
290
00:21:10,816 --> 00:21:13,319
I can drop a charging rhino at 100 meters.
291
00:21:13,552 --> 00:21:14,690
You want to go for a run?
292
00:21:15,887 --> 00:21:17,195
How's life in the Thunderdome?
293
00:21:17,823 --> 00:21:20,736
Well, you wouldn't know what a rhino looked like
if it shoved its horn through your throat.
294
00:21:22,761 --> 00:21:27,442
Graboids and Ass Blasters are immune
to any known form of tranquilizer,
295
00:21:27,999 --> 00:21:31,139
rendering your weapon useless against
the creatures we're hunting.
296
00:21:31,403 --> 00:21:34,582
Capturing. Capturing, that's the plan, right?
297
00:21:34,582 --> 00:21:37,583
You don't capture these things.
You kill them.
298
00:21:38,577 --> 00:21:39,778
Kill them, capture them, I don't care.
299
00:21:39,778 --> 00:21:42,620
But what we have in Africa, sir,
is not Graboids.
300
00:21:44,583 --> 00:21:48,360
If you have got Ass Blasters,
you have got Graboids.
301
00:22:12,577 --> 00:22:13,949
Odontotermes baadi.
302
00:22:14,579 --> 00:22:15,683
Yes.
303
00:22:16,147 --> 00:22:18,320
But on a massive scale.
304
00:22:18,617 --> 00:22:20,688
It has the same magnesium mandibles.
305
00:22:21,586 --> 00:22:25,329
That explains the presence of formic acid
in the bedrock surrounding it.
306
00:22:25,329 --> 00:22:28,366
It spits out the acid to soften the rocks,
while the mandibles chew through it.
307
00:22:30,428 --> 00:22:31,634
This is a super digger.
308
00:22:33,765 --> 00:22:36,245
We're going to be on the cover
of Science magazine.
309
00:22:36,768 --> 00:22:38,270
Been there, baby.
310
00:22:38,637 --> 00:22:40,412
I want National Geographic.
311
00:22:49,047 --> 00:22:50,549
Whoo!
312
00:23:13,805 --> 00:23:14,806
Ugh!
313
00:23:20,412 --> 00:23:23,450
VAN WYK: Mr. Gummer.
Mr. Gummer. Over here.
314
00:23:23,782 --> 00:23:27,252
Can you say, "Balling"?
315
00:23:28,053 --> 00:23:29,464
Hey, what's the Zulu word for "balling"?
316
00:23:29,921 --> 00:23:30,922
(TRUMPETING)
317
00:23:32,991 --> 00:23:36,528
Hello, Baruti.
Taking the kids for a walk, I see?
318
00:23:36,528 --> 00:23:37,963
Well, you know that these young ladies
319
00:23:37,963 --> 00:23:40,805
are too high-class for the likes of you,
so, I guess somebody has to do it.
320
00:23:41,032 --> 00:23:42,033
(CHUCKLING)
321
00:23:44,102 --> 00:23:45,137
Just act natural.
322
00:23:45,837 --> 00:23:48,579
These men are here investigating
the impundulu attack.
323
00:23:48,940 --> 00:23:51,318
Oh, right, the monster-hunters, right?
324
00:23:51,910 --> 00:23:55,448
Ish. I am still in training,
but I got, like, a credit away.
325
00:23:56,081 --> 00:23:57,415
(ELEPHANT SNORTS)
326
00:23:57,415 --> 00:23:59,552
(TRUMPETS)
327
00:24:02,787 --> 00:24:03,959
There.
328
00:24:04,356 --> 00:24:07,667
JOHAN: You want guns, Burt?
This is how we roll.
329
00:24:08,627 --> 00:24:09,935
Wow.
330
00:24:10,462 --> 00:24:11,663
(CLICKS TONGUE)
331
00:24:11,663 --> 00:24:13,299
VAN WYK: Here you go.
332
00:24:14,132 --> 00:24:15,167
What's this?
333
00:24:15,600 --> 00:24:17,102
The weapons you asked for.
334
00:24:17,769 --> 00:24:21,273
A BSA .303 and a .30-06?
335
00:24:21,539 --> 00:24:26,378
Well, there's also a Colt Peacemaker.
And a...
336
00:24:27,012 --> 00:24:29,322
Ooh! The double-barrel thingy.
337
00:24:29,322 --> 00:24:32,290
Are you serious?
We might as well use a spit straw.
338
00:24:32,550 --> 00:24:33,985
Granted, it's not everything you requested.
339
00:24:33,985 --> 00:24:38,100
BURT: No, what I requested was confiscated
by your mindless government lackeys.
340
00:24:38,100 --> 00:24:41,426
Yes, I am sorry about that.
They don't just hand out machine guns...
341
00:24:41,426 --> 00:24:44,405
to every jacked-up safari jockey
that comes to this country.
342
00:24:44,863 --> 00:24:46,308
This is Africa, Mr. Gummer.
343
00:24:47,132 --> 00:24:48,440
But we're not all bushies.
344
00:24:48,800 --> 00:24:52,304
Was that racist?
That sounded a little racist. Bushist.
345
00:24:52,304 --> 00:24:54,339
You promised me adequate weaponry.
346
00:24:54,339 --> 00:24:56,474
What do you think we're hunting,
Rocky, the flying squirrel?
347
00:24:56,474 --> 00:24:59,817
That .30-06 will drop
anything on this continent.
348
00:25:00,211 --> 00:25:01,246
Anything.
349
00:25:03,181 --> 00:25:04,558
Who's this?
350
00:25:07,052 --> 00:25:08,053
Hey.
351
00:25:08,053 --> 00:25:09,223
Hi.
352
00:25:09,854 --> 00:25:10,822
What are you doing?
353
00:25:10,822 --> 00:25:12,799
Zapping worms for bait.
354
00:25:14,259 --> 00:25:16,170
Look. Here they come.
355
00:25:17,929 --> 00:25:18,964
Damn!
356
00:25:19,230 --> 00:25:20,231
Whoo-hoo!
357
00:25:23,034 --> 00:25:24,035
You got any wasabi?
358
00:25:24,269 --> 00:25:25,304
Eat it.
359
00:25:26,137 --> 00:25:27,505
- Eat it?
- Eat it.
360
00:25:27,505 --> 00:25:28,948
African tradition.
361
00:25:33,445 --> 00:25:34,480
(CHUCKLES)
362
00:25:37,482 --> 00:25:38,893
Is it really African tradition?
363
00:25:39,284 --> 00:25:41,127
- No.
- Oh, God.
364
00:25:41,619 --> 00:25:43,189
- (RETCHING)
- (SPITS)
365
00:25:45,056 --> 00:25:46,763
Travis, Travis.
366
00:25:46,763 --> 00:25:49,734
This is Dr. Nandi Montabu.
She owns the reserve.
367
00:25:50,562 --> 00:25:51,596
Hey, Doctor.
368
00:25:51,596 --> 00:25:52,664
Nandi is fine.
369
00:25:52,664 --> 00:25:55,643
No, free Wi-Fi at a coffee shop is fine.
370
00:25:55,867 --> 00:25:57,002
You are like a holiday drink.
371
00:25:57,002 --> 00:26:02,108
Like a caramel macchiato pumpkin spice latte,
but instead of pumpkin, it's African spice.
372
00:26:02,340 --> 00:26:06,345
Okay, well, sounds delicious.
Thank you. You must be Travis.
373
00:26:06,711 --> 00:26:09,784
At ease, Mr. Welker.
Mr. Gummer, welcome.
374
00:26:10,081 --> 00:26:12,755
Um... I have arranged some refreshments
for you back at the lodge.
375
00:26:12,755 --> 00:26:14,753
- With all due respect, Doctor...
- It's Nandi.
376
00:26:14,753 --> 00:26:16,799
Nandi, I think we should
get right to the hunt.
377
00:26:17,021 --> 00:26:20,332
Let's rest up, Mr. Gummer.
Start fresh in the morning, yes?
378
00:26:20,692 --> 00:26:22,365
I am not here on a safari weekend.
379
00:26:23,528 --> 00:26:26,134
If you have got Graboids, no one is safe.
380
00:26:29,234 --> 00:26:31,305
Travis, did you eat the worm?
381
00:26:34,706 --> 00:26:35,980
(MUSIC PLAYING)
382
00:26:53,458 --> 00:26:55,301
(RUMBLING)
383
00:27:04,836 --> 00:27:05,871
Well, hello.
384
00:27:06,204 --> 00:27:07,906
(CHUCKLING)
385
00:27:07,906 --> 00:27:09,041
We did it.
386
00:27:09,841 --> 00:27:10,876
You did it.
387
00:27:11,142 --> 00:27:14,618
Yeah. I hate to go back to the real world
and lecture at stoned-out students.
388
00:27:19,083 --> 00:27:21,654
Be nice to stay out here
in the bush, with you.
389
00:27:22,287 --> 00:27:24,631
I wish this moment would last
the rest of my life.
390
00:27:32,096 --> 00:27:34,042
(BOTH SCREAMING)
391
00:28:09,601 --> 00:28:11,137
That's where Basson died.
392
00:28:11,502 --> 00:28:15,077
- BURT: Coordinates?
- What? Longitude and latitude?
393
00:28:15,340 --> 00:28:18,977
I don't do coordinates.
Everything is in my head.
394
00:28:18,977 --> 00:28:20,579
What about field communications?
395
00:28:23,114 --> 00:28:25,151
- What the hell was that?
- A monkey's wedding.
396
00:28:26,451 --> 00:28:28,556
Local lingo. Sun shower.
397
00:28:28,556 --> 00:28:32,030
We get them every day, at this time
of the year, at the exact same hour.
398
00:28:32,030 --> 00:28:33,226
You can set your watch to it.
399
00:28:33,458 --> 00:28:34,592
1500 hours.
400
00:28:34,592 --> 00:28:35,727
Exactly.
401
00:28:35,727 --> 00:28:37,704
Mother Nature keeps to her rhythms.
402
00:28:39,898 --> 00:28:42,500
Dr. Montabu. Nandi?
Yes?
403
00:28:42,500 --> 00:28:44,102
I think you guys
might want to come and see this.
404
00:28:44,102 --> 00:28:46,741
BURT: Why?
There's been another attack.
405
00:29:28,312 --> 00:29:29,313
(WHISTLES)
406
00:29:47,432 --> 00:29:50,606
An Ass Blaster definitely
didn't do this, Mr. Van Wyk.
407
00:30:07,085 --> 00:30:08,120
Hey, Gums.
408
00:30:09,687 --> 00:30:11,564
You may want to check this out.
409
00:30:14,192 --> 00:30:17,105
If you're dumb, you bleed.
410
00:30:27,939 --> 00:30:31,743
Your problem is bigger than I thought,
Mr. Van Wyk. How so?
411
00:30:32,577 --> 00:30:35,418
This Graboid is much larger
than the North American variety.
412
00:30:35,418 --> 00:30:37,752
It's Africa. Everything's bigger.
413
00:30:37,752 --> 00:30:39,384
Everything except my munitions.
414
00:30:39,617 --> 00:30:43,592
Knowing your enemy's strength is Intel 101.
What other surprises do you have in store for me?
415
00:30:43,955 --> 00:30:45,992
I am learning as I go, Mr. Gummer.
416
00:30:50,161 --> 00:30:52,971
This one's leaner, too much leaner.
417
00:30:53,631 --> 00:30:54,769
And more dangerous.
418
00:30:59,537 --> 00:31:01,676
We're going to need a big-ass cage.
419
00:31:18,356 --> 00:31:21,597
Jeez, Gummy-drops, we get it.
You like to get cozy with your guns.
420
00:31:21,859 --> 00:31:25,697
Not just cozy, Mr. Welker. Conjoined.
This is a hot zone.
421
00:31:26,264 --> 00:31:28,676
Hey, what was that ministry Van Wyk
said he was affiliated with?
422
00:31:28,676 --> 00:31:31,007
South African Wildlife Federation. Why?
423
00:31:31,769 --> 00:31:32,770
Just curious.
424
00:31:33,404 --> 00:31:34,405
Hey!
425
00:31:35,339 --> 00:31:37,746
You want a ride?
No, I will see you over there.
426
00:31:39,777 --> 00:31:43,817
See her where?
Oh, she invited me to some tribal dance thing.
427
00:31:44,215 --> 00:31:45,888
We move out at 2200 hours.
428
00:31:45,888 --> 00:31:48,395
I suggest you grab some chow
and get some rack time.
429
00:31:48,653 --> 00:31:50,997
Wait. Are you giving me a curfew?
430
00:31:51,389 --> 00:31:55,166
I don't do curfews, Pops.
Okay? I am an adult.
431
00:31:55,166 --> 00:31:59,067
But here's what I suggest you do.
I think you should go inside, right?
432
00:31:59,067 --> 00:32:02,673
Check out the mini-bar situation.
See how your 401K is doing.
433
00:32:02,673 --> 00:32:06,872
And I will download the intel
from the smoking hot South African chick.
434
00:32:08,206 --> 00:32:11,085
And I am going to dance with the natives.
435
00:32:12,176 --> 00:32:13,814
(TRIBAL MUSIC PLAYING)
436
00:32:40,271 --> 00:32:41,477
Hey!
437
00:32:41,739 --> 00:32:43,082
Come here!
438
00:32:50,148 --> 00:32:51,249
Hey!
439
00:32:51,249 --> 00:32:52,453
Hey!
440
00:32:52,683 --> 00:32:54,356
- You made it.
- Wow.
441
00:32:54,719 --> 00:32:55,720
(CHUCKLES)
442
00:32:55,720 --> 00:32:56,854
This is quite the rager.
443
00:32:56,854 --> 00:32:57,989
Yeah.
444
00:32:58,723 --> 00:33:00,725
- You guys got a keg?
- Yeah.
445
00:33:02,660 --> 00:33:03,934
Try this.
446
00:33:05,596 --> 00:33:07,166
- What's this?
- Courage.
447
00:33:09,634 --> 00:33:10,635
(SLURPING)
448
00:33:14,705 --> 00:33:15,809
And?
449
00:33:16,574 --> 00:33:18,282
It tastes like cow piss.
450
00:33:18,709 --> 00:33:20,347
- You want more? Try again.
- No, I really don't.
451
00:33:24,282 --> 00:33:25,590
TRAVIS: So, what is this?
452
00:33:25,883 --> 00:33:27,362
This is a warrior dance.
453
00:33:27,718 --> 00:33:30,699
Our ancestors hunting the Inkanyamba
and the impundulu.
454
00:33:30,955 --> 00:33:37,764
What's that? Impundulu. It's what you call
the Ass Blaster. Ass Blaster. Yes.
455
00:33:38,196 --> 00:33:40,972
Hey, you know, you make
Ass Blaster sound good.
456
00:33:42,200 --> 00:33:44,305
BARUTI: You know, Thaba,
I am really not sure about these guys.
457
00:33:45,169 --> 00:33:47,080
Especially this Travis guy. I mean...
458
00:33:47,939 --> 00:33:49,543
I don't like the way
he's looking at my Nandi.
459
00:33:49,774 --> 00:33:52,076
(SCOFFS)
Is she your Nandi, now?
460
00:33:53,644 --> 00:33:54,952
Yeah, well, she could be.
461
00:33:55,713 --> 00:33:57,249
Good luck with that, bro.
462
00:33:57,715 --> 00:33:58,853
A guy can dream, right?
463
00:33:59,884 --> 00:34:02,626
Dream us up a couple of cold ones, would you?
464
00:34:02,920 --> 00:34:04,263
Hundreds, boet.
465
00:34:04,689 --> 00:34:05,690
Ah...
466
00:34:20,989 --> 00:34:22,190
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
467
00:34:24,289 --> 00:34:25,390
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
468
00:34:25,710 --> 00:34:27,087
To dreams.
469
00:34:27,511 --> 00:34:28,990
(GLASS SHATTERS)
470
00:34:31,482 --> 00:34:33,017
- (RAPID FLUTTERING)
- (CLANGING)
471
00:34:33,017 --> 00:34:34,391
(LOW RUMBLING)
472
00:34:49,433 --> 00:34:51,379
Jesus Christ!
473
00:34:54,071 --> 00:34:55,345
(ULULATING)
474
00:34:57,877 --> 00:34:59,877
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
475
00:34:59,877 --> 00:35:01,245
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
476
00:35:01,245 --> 00:35:06,021
Okay. What you call the Ass Blaster, in our
language, the word means "lightning bird."
477
00:35:06,021 --> 00:35:08,221
(MAN SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
478
00:35:10,721 --> 00:35:12,530
The impundulu are nocturnal hunters.
479
00:35:14,992 --> 00:35:19,568
They have bio-sensors on their foreheads
and their hunt is based on heat signatures.
480
00:35:19,797 --> 00:35:23,006
If they hunt during the day,
their targeting might be confused.
481
00:35:23,006 --> 00:35:26,837
So, those freaks come out at night, so
they can hunt their prey in cooler temps?
482
00:35:26,837 --> 00:35:28,780
Yes, they're like vampires.
483
00:35:41,585 --> 00:35:43,428
(ROARING)
484
00:36:10,448 --> 00:36:12,018
(SHRIEKING)
485
00:36:22,226 --> 00:36:23,500
(SCREAMING)
486
00:36:24,161 --> 00:36:26,038
No, no, no!
487
00:36:29,300 --> 00:36:30,438
It just took off with Thaba.
488
00:36:30,735 --> 00:36:32,442
BURT:
It was attracted to the engine heat.
489
00:36:32,970 --> 00:36:34,138
The engine was cold.
490
00:36:34,138 --> 00:36:35,339
We got to get Thaba.
491
00:36:35,339 --> 00:36:36,850
I will get my gear.
492
00:36:54,558 --> 00:36:57,129
JOHAN: Whoa, boet. Is that Thaba?
493
00:36:57,595 --> 00:36:59,165
Kill the engine.
494
00:37:03,901 --> 00:37:06,745
HPF 250. Heat-blocking gear.
495
00:37:07,838 --> 00:37:11,308
You got one of those
ball gowns for me, princess?
496
00:37:11,742 --> 00:37:14,518
Turn on the AC, if you want to
hide your heat signature.
497
00:37:29,493 --> 00:37:31,634
Yeah, tough guy.
(SCOFFS)
498
00:37:37,501 --> 00:37:38,536
Thaba.
499
00:37:41,672 --> 00:37:42,707
Hey.
500
00:37:45,042 --> 00:37:46,385
Thaba.
501
00:37:48,446 --> 00:37:49,925
(THUNDER RUMBLING)
502
00:37:51,248 --> 00:37:54,320
I have better things to do
than babysit Americans in Africa.
503
00:38:06,564 --> 00:38:07,804
(CLANGING)
504
00:38:09,700 --> 00:38:10,835
BURT: Thaba!
505
00:38:10,835 --> 00:38:11,936
(GROANING)
506
00:38:16,807 --> 00:38:18,150
BURT: Hold on, I got you.
507
00:38:24,248 --> 00:38:25,249
(SHRIEKING)
508
00:38:25,883 --> 00:38:27,556
(THABA SCREAMING)
509
00:38:33,190 --> 00:38:34,825
Damn. I am out.
510
00:38:34,825 --> 00:38:38,896
Come on, boet.
Come on, you old fart, let's get moving.
511
00:38:47,371 --> 00:38:50,511
Help me, boet! Get this thing off me, boet!
Help me, boet!
512
00:38:56,113 --> 00:38:57,114
(SHRIEKS)
513
00:38:59,316 --> 00:39:00,317
(PANTING)
514
00:39:05,656 --> 00:39:07,863
I stuffed his blazing butt.
515
00:39:08,826 --> 00:39:10,635
You're like freaking Rambo.
516
00:39:10,895 --> 00:39:12,101
Let's boogie.
517
00:39:27,611 --> 00:39:28,612
Hey, what happened?
518
00:39:28,612 --> 00:39:30,014
The question is where were you?
519
00:39:30,014 --> 00:39:33,083
- He was with me. Really?
- Well, here's some intel for you, Doc.
520
00:39:33,083 --> 00:39:36,289
Those fart-flaming sons of bitches
have crossed your DMZ.
521
00:39:36,587 --> 00:39:38,726
You need to evacuate everyone, ASAP.
522
00:39:38,726 --> 00:39:40,024
Thank God you're here, Mr. Gummer.
523
00:39:40,024 --> 00:39:42,993
All right, load every gun.
We're going after them.
524
00:39:42,993 --> 00:39:45,162
- We leave in 10.
- I will hitch the lion cage.
525
00:39:45,162 --> 00:39:48,038
I don't think so, Yankee.
My cage, my hitch.
526
00:39:49,700 --> 00:39:52,073
Hey, Gummy Bears, wait up.
Don't call me that.
527
00:39:52,469 --> 00:39:53,573
Wait up.
528
00:39:55,272 --> 00:39:57,548
Number one, don't ever touch me
like that again.
529
00:39:57,548 --> 00:40:01,078
Number two, don't ever touch me
like that again.
530
00:40:01,078 --> 00:40:06,059
You copy? Yeah, I copy. I don't have
the time to posture for your camera!
531
00:40:06,383 --> 00:40:10,597
This was a mistake, having you along.
Just another pimple on the ass of progress.
532
00:40:11,555 --> 00:40:12,556
You need to chill out.
533
00:40:12,790 --> 00:40:16,360
Don't tell me to chill. You were AWOL.
534
00:40:16,360 --> 00:40:19,763
Now, we have got another K.I.A. and
a full-scale A.B. incursion to deal with.
535
00:40:19,763 --> 00:40:20,898
You want to make yourself useful?
536
00:40:21,465 --> 00:40:22,705
Go help with the evac.
537
00:40:23,233 --> 00:40:25,941
Then, feel free to join in.
Think you can manage that?
538
00:40:26,870 --> 00:40:29,783
Mr. Gummer.
I think you will find this useful.
539
00:40:30,741 --> 00:40:31,913
There is a God.
540
00:40:32,176 --> 00:40:33,477
R5.
541
00:40:33,477 --> 00:40:34,988
Full banana clip.
542
00:40:35,512 --> 00:40:36,513
I zeroed the scope myself.
543
00:40:36,513 --> 00:40:37,988
Where'd you get this?
544
00:40:37,988 --> 00:40:39,253
You don't want to know.
545
00:40:39,683 --> 00:40:42,960
I like your style. A-fricking-men.
546
00:40:45,289 --> 00:40:47,565
What's a veterinarian
doing with a machine gun?
547
00:40:54,264 --> 00:40:58,847
They must have flown in north of the river.
Ass Blasters don't fly, they glide.
548
00:40:59,236 --> 00:41:02,506
They mix several volatile
gastrointestinal chemicals
549
00:41:02,506 --> 00:41:05,644
that actually ignite,
allowing them to achieve blast off.
550
00:41:06,110 --> 00:41:11,719
(LAUGHING)
They fart to take off? That's funny.
551
00:41:12,149 --> 00:41:16,221
(HOWLING)
Shh. Listen. You hear that?
552
00:41:17,621 --> 00:41:19,100
Black-backed jackals.
553
00:41:19,456 --> 00:41:23,731
Scavengers. All right. Take it ahead
and kill the engine. We will have a look.
554
00:41:40,411 --> 00:41:42,015
You sure do come prepared, Mr. Gummer.
555
00:41:43,914 --> 00:41:46,489
Basson was killed on that koppie,
just underneath that cliff face.
556
00:41:47,418 --> 00:41:49,659
BURT: I think we have
our Ass Blaster colony.
557
00:41:50,154 --> 00:41:53,229
What about the bait? Don't we need to make
it hot so these bastards can see it?
558
00:41:54,158 --> 00:41:57,272
For sports injuries.
Forget the meat.
559
00:41:57,661 --> 00:41:59,072
We need heat.
560
00:42:00,330 --> 00:42:01,331
Happiness.
561
00:42:02,032 --> 00:42:03,409
Okay, unhook the cage.
562
00:42:18,048 --> 00:42:19,425
BURT: Gotcha.
563
00:42:24,288 --> 00:42:25,426
Is that it?
564
00:42:26,256 --> 00:42:28,202
Sure as hell ain't Mickey Mouse.
565
00:42:28,826 --> 00:42:32,000
Stand behind me so he can't
read your heat signature.
566
00:42:36,467 --> 00:42:37,468
(COCKS GUN)
567
00:42:49,113 --> 00:42:51,320
(SNORTING)
568
00:43:08,532 --> 00:43:11,445
VAN WYK: Remember,
Mr. Gummer, capture, not kill.
569
00:43:20,444 --> 00:43:24,760
Easy. Take your damn shot.
Say hello to my dart, bitch.
570
00:43:25,582 --> 00:43:26,959
(SHRIEKS)
571
00:43:28,085 --> 00:43:29,086
Don't panic.
572
00:43:29,353 --> 00:43:30,832
Hold your position!
573
00:43:31,488 --> 00:43:33,966
Easy.
Screw that, I am out of here!
574
00:43:33,966 --> 00:43:35,466
BURT: No, stay with me, stay!
575
00:43:46,069 --> 00:43:47,412
(YELLING)
576
00:44:03,053 --> 00:44:04,430
That's right.
577
00:44:05,022 --> 00:44:11,563
Fly right into my crosshairs,
you fire-farting son of a bitch.
578
00:44:11,895 --> 00:44:15,172
You can't kill me. I am African.
579
00:44:19,469 --> 00:44:21,380
Ass-Blast flambé.
580
00:44:24,675 --> 00:44:26,177
What did you do?
581
00:44:27,511 --> 00:44:28,717
Why'd you kill it?
582
00:44:31,949 --> 00:44:33,792
And Dreyer, too?
583
00:44:38,622 --> 00:44:40,465
- Nandi, Amahle!
- NANDI: Yeah?
584
00:44:44,828 --> 00:44:45,863
I think you left this in my truck.
585
00:44:46,230 --> 00:44:47,709
- Thank you.
- You're welcome.
586
00:44:48,098 --> 00:44:49,633
Nandi. After we evacuate,
587
00:44:49,633 --> 00:44:52,579
I was thinking that maybe I should
take you and Amahle somewhere safer.
588
00:44:52,803 --> 00:44:54,874
There's so much work to do.
I can't leave this place now.
589
00:44:54,874 --> 00:44:56,346
In that case, I am staying here.
590
00:44:58,275 --> 00:44:59,276
With you.
591
00:45:01,011 --> 00:45:02,012
(GUN COCKS)
592
00:45:02,012 --> 00:45:03,113
Me, too.
593
00:45:05,115 --> 00:45:06,287
Really?
594
00:45:08,218 --> 00:45:11,427
You know what,
try not to shoot each other, okay?
595
00:45:13,724 --> 00:45:15,135
BURT: This doesn't add up.
596
00:45:15,959 --> 00:45:17,461
Ignored the thermal flare.
597
00:45:18,962 --> 00:45:20,566
Came directly at us.
598
00:45:28,305 --> 00:45:32,378
Protecting the nest, weren't you?
Roger that.
599
00:45:34,177 --> 00:45:36,179
Where there are Ass Blasters,
600
00:45:37,748 --> 00:45:39,489
there are Graboids.
601
00:45:40,651 --> 00:45:41,686
(GUN COCKS)
602
00:45:44,021 --> 00:45:46,428
Sorry, I am going to have to take
that little money-maker from you.
603
00:45:46,857 --> 00:45:47,858
What're you doing?
604
00:45:48,292 --> 00:45:51,000
Cashing in, hopefully.
Why don't you hand that over?
605
00:45:51,395 --> 00:45:52,965
I should have known you were dirty.
606
00:45:52,965 --> 00:45:54,164
(SCOFFS)
607
00:45:54,164 --> 00:45:58,035
Thought it was the luckiest day of my life.
I send Dreyer out to get a cheetah cub,
608
00:45:58,035 --> 00:46:00,615
and he runs smack-bang
into a flying carnivore.
609
00:46:01,805 --> 00:46:04,074
Who are you?
Let's start with who I am not.
610
00:46:04,074 --> 00:46:07,246
I am not with the South
African Wildlife Ministry.
611
00:46:07,611 --> 00:46:08,946
This is not going to end good for you.
612
00:46:08,946 --> 00:46:10,150
Sure it will.
613
00:46:10,547 --> 00:46:15,052
An Ass Blaster would have fetched 100 times
what a cheetah cub or a rhino horn would have.
614
00:46:15,052 --> 00:46:17,189
Dead one, not nearly so much.
615
00:46:17,621 --> 00:46:21,133
You're a common poacher?
Morally, I am okay with it.
616
00:46:21,133 --> 00:46:23,669
You. Not so much.
617
00:46:24,061 --> 00:46:27,201
Now, get into the cage,
or I will shoot you in the stomach.
618
00:46:29,199 --> 00:46:30,542
Shoot me.
619
00:46:31,234 --> 00:46:32,338
Kill me.
620
00:46:33,370 --> 00:46:35,179
But you won't cage me.
621
00:46:35,739 --> 00:46:37,013
(GATE CREAKS)
622
00:46:40,177 --> 00:46:41,918
It ain't over....
623
00:46:42,612 --> 00:46:43,920
...till it's over.
624
00:46:48,986 --> 00:46:52,356
Useless!
(BUZZING) Damn. Ow!
625
00:46:55,359 --> 00:46:56,394
BURT: Hot.
626
00:46:57,027 --> 00:46:58,131
Hot.
627
00:46:58,562 --> 00:47:00,303
(GROANING)
628
00:47:02,399 --> 00:47:03,433
Ah!
629
00:47:03,433 --> 00:47:05,774
The call of nature.
630
00:47:10,240 --> 00:47:15,285
The Maasai have been using urine
as an insect repellent for centuries.
631
00:47:15,285 --> 00:47:16,982
(LAUGHING)
632
00:47:18,849 --> 00:47:20,487
(STRAINING)
633
00:47:25,522 --> 00:47:29,299
This may be the last
will and testament....
634
00:47:29,793 --> 00:47:32,740
...of Mr. Bertram Gummer.
635
00:47:33,930 --> 00:47:34,965
Heather.
636
00:47:35,832 --> 00:47:37,470
If you're still out there,
637
00:47:39,936 --> 00:47:45,010
(VOICE BREAKING)
give the HK 41 a good home.
638
00:47:45,942 --> 00:47:47,683
I miss it.
639
00:47:50,213 --> 00:47:51,988
And to some extent, you.
640
00:47:53,250 --> 00:47:54,991
(LAUGHING)
641
00:47:56,386 --> 00:48:02,332
Bastard Van Wyk.
If I ever get out of here alive,
642
00:48:02,926 --> 00:48:04,872
I am coming for you.
643
00:48:05,328 --> 00:48:06,568
(TINKLING)
644
00:48:06,930 --> 00:48:08,065
Ah!
645
00:48:08,065 --> 00:48:09,473
(SLURPING)
646
00:48:19,910 --> 00:48:22,015
Definitely an acquired taste.
647
00:48:22,746 --> 00:48:24,885
(PANTING HEAVILY)
648
00:48:27,884 --> 00:48:29,419
Is it over yet?
649
00:48:29,419 --> 00:48:33,223
(SNARLING)
Oh, no, no, no.
650
00:48:33,223 --> 00:48:35,530
Cue the freaking lion.
651
00:48:40,397 --> 00:48:41,535
I can't hear you.
652
00:48:43,066 --> 00:48:44,511
Two alphas.
653
00:48:45,235 --> 00:48:46,805
One understanding.
654
00:48:46,805 --> 00:48:49,816
It's lonely on top of the food chain.
Huh?
655
00:48:50,607 --> 00:48:51,915
(SNARLS)
656
00:48:52,909 --> 00:48:56,049
Oh, God.
We're getting to know one another.
657
00:48:59,916 --> 00:49:01,418
Shade, at last.
658
00:49:14,865 --> 00:49:15,566
(BEEPING)
659
00:49:15,566 --> 00:49:21,006
Shit! No. No!
No, no, no!
660
00:49:21,872 --> 00:49:23,112
Pussy!
661
00:49:28,311 --> 00:49:30,484
I will take you down.
662
00:49:30,914 --> 00:49:34,987
Thus I give up my spear.
663
00:49:35,752 --> 00:49:41,864
I will claw my way down your gullet.
664
00:49:57,440 --> 00:49:59,376
You picked a weird time
to start meditating, dude.
665
00:49:59,376 --> 00:50:01,711
- What the hell you doing here?
- I am taking you back to the zoo.
666
00:50:01,711 --> 00:50:04,014
You drove straight into a kill zone,
you moron.
667
00:50:04,014 --> 00:50:06,616
There's a Graboid right behind you.
Get to high ground, now.
668
00:50:06,616 --> 00:50:09,219
This might get a bit bumpy.
669
00:50:10,287 --> 00:50:12,631
TRAVIS: Hang on to your frosting.
670
00:50:16,459 --> 00:50:17,961
Hang on, Burt!
671
00:50:18,695 --> 00:50:20,333
Whoo-hoo!
672
00:50:20,997 --> 00:50:23,568
You missed that last stop sign.
673
00:50:25,135 --> 00:50:27,877
I think I will walk the rest of the way.
674
00:50:28,605 --> 00:50:32,817
You wanted to be outdoors.
Damn you, Travis!
675
00:50:33,276 --> 00:50:35,153
How's Africa taste, Burt?
676
00:50:36,146 --> 00:50:40,026
Go! Get on the rocks. On the rocks!
677
00:50:40,917 --> 00:50:43,796
The rocks! On the rocks!
678
00:50:44,054 --> 00:50:45,556
(GRUNTING)
679
00:50:48,058 --> 00:50:49,230
Oh, shit!
680
00:50:55,398 --> 00:50:57,503
My bad. You okay?
681
00:51:04,741 --> 00:51:07,110
You damn near broke every bone in my body.
682
00:51:07,110 --> 00:51:09,349
Yeah, but what does that have
to do with me saving your life?
683
00:51:10,413 --> 00:51:16,019
I swear, I saw Graboid markers.
I must be delirious.
684
00:51:16,019 --> 00:51:19,795
You're welcome. Pops.
I told you not to call me that.
685
00:51:20,423 --> 00:51:23,335
How'd you know where I was?
Remote viewing.
686
00:51:24,194 --> 00:51:25,673
Yeah, I spent a little time in the NSA.
687
00:51:26,696 --> 00:51:28,972
Smile, you're on candid camera.
688
00:51:38,108 --> 00:51:40,019
Sorry, I forgot your underwear.
689
00:51:41,378 --> 00:51:44,181
BURT: We have been betrayed.
TRAVIS: Van Dick?
690
00:51:44,181 --> 00:51:45,515
BURT: How'd you know?
691
00:51:45,515 --> 00:51:48,318
I knew the guy wasn't your typical,
run-of-the-mill D-bag.
692
00:51:48,318 --> 00:51:50,591
So, I did a full,
digital cavity search on him.
693
00:51:51,187 --> 00:51:53,258
And guess what? Poser!
694
00:51:53,757 --> 00:51:58,061
Yeah, that whole South African Wildlife
Federation, it's not even a thing.
695
00:51:58,061 --> 00:52:00,830
He's got a Graboid egg, he intends
to sell it on the black market,
696
00:52:00,830 --> 00:52:03,342
the implications of which are unfathomable.
697
00:52:04,734 --> 00:52:06,270
- You fart?
- No.
698
00:52:07,270 --> 00:52:08,438
You smell gas?
699
00:52:08,438 --> 00:52:09,676
Affirmative.
700
00:52:18,448 --> 00:52:19,688
Fuel line's busted.
701
00:52:20,283 --> 00:52:21,921
Good news is I can fix it.
702
00:52:22,986 --> 00:52:26,263
Bad news is we're out of gas.
703
00:52:27,257 --> 00:52:28,964
You didn't bring a spare jerry can?
704
00:52:29,259 --> 00:52:33,763
No, Burt, I forgot a spare jerry can
because I was rushing to save your ass.
705
00:52:33,763 --> 00:52:34,933
And we have got no talk?
706
00:52:35,699 --> 00:52:36,700
(SIGHS)
707
00:52:38,601 --> 00:52:41,681
No bars, no Wi-Fi in the bush.
You must feel right at home.
708
00:52:42,806 --> 00:52:45,548
We got to get to high ground,
so we can get a cell signal.
709
00:52:46,443 --> 00:52:47,444
(NEIGHING)
710
00:52:53,416 --> 00:52:54,554
Hi.
711
00:52:58,788 --> 00:53:00,699
(RATTLING)
712
00:53:08,298 --> 00:53:10,400
(RUMBLING)
What was that?
713
00:53:24,681 --> 00:53:25,819
Are you okay, Nena?
714
00:53:26,216 --> 00:53:29,452
There's something out there, Mama.
I know, baby, I know.
715
00:53:29,452 --> 00:53:32,689
Baruti. Baruti. Please take her
to her room, now, okay?
716
00:53:32,689 --> 00:53:35,929
Come on, Amahle. Let's go.
717
00:53:53,109 --> 00:53:55,879
Give me the spy thing
you're always looking through. Oh!
718
00:53:55,879 --> 00:53:57,814
- Field glasses?
- Or binoculars.
719
00:53:57,814 --> 00:54:00,258
Yeah, whatever, Tommy Technical.
Give them to me, let's go.
720
00:54:08,057 --> 00:54:09,058
BURT: Anything?
721
00:54:09,392 --> 00:54:11,061
- Oh, crap.
- What?
722
00:54:11,061 --> 00:54:14,174
There's no sign of Van Dick,
but I got a bead on his Land Cruiser.
723
00:54:14,864 --> 00:54:20,970
He must be creeping around here somewhere.
What, are you ready for a gun fight?
724
00:54:20,970 --> 00:54:22,515
Let's do this.
725
00:54:37,220 --> 00:54:38,722
(CRACKLING)
726
00:55:07,851 --> 00:55:08,886
(SIGHS)
727
00:55:10,186 --> 00:55:11,187
(SCREECHING)
728
00:55:20,630 --> 00:55:21,631
Go, go!
729
00:55:25,835 --> 00:55:27,075
TRAVIS: Burt, wait up.
730
00:55:51,327 --> 00:55:54,003
There goes his trade-in value.
BURT: Tracks here.
731
00:55:55,365 --> 00:55:57,367
- Serpentine.
- It's Graboid?
732
00:55:57,700 --> 00:55:58,701
Uh-uh.
733
00:56:00,270 --> 00:56:01,408
And human.
734
00:56:02,138 --> 00:56:03,617
Van Wyk's. He was running.
735
00:56:08,411 --> 00:56:11,453
Ooh!
Hey, Burt, got some war porn for you.
736
00:56:12,148 --> 00:56:13,491
You might like that.
737
00:56:14,050 --> 00:56:15,529
Phosphorus. I am loving it.
738
00:56:20,056 --> 00:56:21,933
I got dibs on the broomstick.
739
00:56:23,059 --> 00:56:24,129
Damn.
740
00:56:24,861 --> 00:56:27,974
Oh, yeah. Yes.
Locked and loaded.
741
00:56:34,103 --> 00:56:35,514
(AMAHLE SCREAMING)
742
00:56:42,211 --> 00:56:43,918
(SHUSHING)
743
00:56:51,955 --> 00:56:54,458
Okay. Stay calm.
744
00:56:55,425 --> 00:56:56,495
Come on.
745
00:57:07,937 --> 00:57:09,348
(STRAINING)
746
00:57:10,506 --> 00:57:11,849
(ROARING)
747
00:57:25,488 --> 00:57:26,489
(GUN COCKS)
748
00:57:27,256 --> 00:57:28,530
(BREATHING HEAVILY)
749
00:57:48,811 --> 00:57:49,812
Take that.
750
00:58:04,360 --> 00:58:05,361
(AMAHLE SCREAMING)
751
00:58:14,470 --> 00:58:15,949
(GUNSHOTS)
752
00:58:19,008 --> 00:58:20,009
(GUN CLICKING)
753
00:58:23,546 --> 00:58:25,389
(PANTING)
754
00:58:44,133 --> 00:58:46,404
Mama.
Hey.
755
00:58:47,270 --> 00:58:50,182
I am so glad you're here.
Hey. You okay?
756
00:58:54,711 --> 00:58:57,123
Yeah. Gang's all here.
757
00:59:05,555 --> 00:59:10,095
VAN WYK: They're coming!
They're coming! They're coming! Help.
758
00:59:10,960 --> 00:59:13,602
Help me! They're coming!
Dear God!
759
00:59:13,830 --> 00:59:15,901
They're coming! Help!
760
00:59:22,138 --> 00:59:23,139
BURT: Freeze.
761
00:59:24,006 --> 00:59:25,212
Where are you?
762
00:59:25,641 --> 00:59:26,642
(CHITTERING)
763
00:59:31,080 --> 00:59:34,425
That's my egg. Give me back my egg.
764
00:59:34,917 --> 00:59:35,718
(YELLING)
765
00:59:35,718 --> 00:59:40,089
BURT: Move, get up on the rocks!
TRAVIS: On the rocks!
766
00:59:40,089 --> 00:59:43,500
BURT: They can't reach you on the rocks.
They can't get you up there.
767
00:59:46,563 --> 00:59:48,931
Ow!
(PANTING)
768
00:59:50,233 --> 00:59:51,541
Stay on the rock.
769
00:59:52,335 --> 00:59:54,008
Don't move. Freeze there.
770
00:59:54,971 --> 00:59:55,972
(SCREECHING)
771
01:00:00,309 --> 01:00:01,413
VAN WYK: That's my egg.
772
01:00:01,878 --> 01:00:03,653
These Grabs are on HGH.
773
01:00:17,760 --> 01:00:22,075
Are you fricking kidding me?
The tentacles have detached from the Graboid.
774
01:00:32,441 --> 01:00:33,715
(GRUNTS)
775
01:00:35,211 --> 01:00:38,114
(WHOOPING)
You're in the Burt zone now.
776
01:00:44,654 --> 01:00:50,135
Why is it the critical, need-to-know
information never gets to Burt Gummer?
777
01:00:51,227 --> 01:00:53,700
Well, maybe nobody knew.
Nobody knew it?
778
01:00:53,700 --> 01:00:57,168
Nobody knew the frigging bastards
have gone free range?
779
01:01:01,170 --> 01:01:04,306
(RUMBLING)
It's all right.
780
01:01:17,386 --> 01:01:18,865
(SCREAMING)
781
01:01:26,629 --> 01:01:30,104
Holy shit balls.
Evolution run amok.
782
01:01:32,101 --> 01:01:36,339
BURT: I don't understand.
This African life cycle has mutated.
783
01:01:36,339 --> 01:01:39,342
It's much more evolved, more efficient.
784
01:01:39,342 --> 01:01:43,279
Nocturnal Ass Blasters,
Grabbers that detach from the host.
785
01:01:43,279 --> 01:01:47,760
And where the hell are the Shriekers?
What's next? Graboids that talk?
786
01:01:47,760 --> 01:01:51,023
Okay, Burt, keep it together, all right?
Try not to have a breakdown.
787
01:01:51,387 --> 01:01:56,565
Let's just try to focus on one thing.
Why were they zeroing in on that ice chest?
788
01:01:59,896 --> 01:02:01,637
They were going for the egg.
789
01:02:02,765 --> 01:02:04,100
Propagation of the species.
790
01:02:04,100 --> 01:02:06,942
The Ass Blasters are protecting
the Graboid bloodline.
791
01:02:10,940 --> 01:02:14,677
So, you're saying there's some
seriously gnarly shit in that cave.
792
01:02:14,677 --> 01:02:18,047
Like, it's really beast heavy,
Graboid Ground Zero?
793
01:02:18,047 --> 01:02:21,517
We got to get in that cave,
destroy that nest.
794
01:02:21,517 --> 01:02:23,654
We can't allow those eggs to hatch.
795
01:02:25,655 --> 01:02:29,625
You sit tight. I am going in.
Since when are you in command?
796
01:02:29,625 --> 01:02:34,363
Since... Shut up, Burt.
I don't need your crap. Oh, really?
797
01:02:34,363 --> 01:02:37,834
Yeah, Burt don't need nothing except
Fiber One cereal, prune juice,
798
01:02:37,834 --> 01:02:41,504
man khakis and a monster to hunt.
You got something to say to me?
799
01:02:41,504 --> 01:02:45,775
Yeah, I do. You're suffering
from a mild case of heat exhaustion....
800
01:02:45,775 --> 01:02:49,545
...and a severe case of
"getting too old for this crap."
801
01:02:49,545 --> 01:02:54,283
So, give me the vest and your flares.
I am going in. Is that it?
802
01:02:55,584 --> 01:02:56,392
That's it.
803
01:02:57,453 --> 01:03:01,868
Then why is the needle on my bullshit
detector still in the red?
804
01:03:04,160 --> 01:03:07,296
I don't know. You got trust issues, man.
805
01:03:07,296 --> 01:03:10,104
Serious, you need therapy.
Just give me the vest.
806
01:03:12,568 --> 01:03:14,241
You got a signal on that phone, yet?
807
01:03:17,640 --> 01:03:18,812
I have a bar.
808
01:03:22,745 --> 01:03:26,018
Trade?
Really, you're going to barter? Okay.
809
01:03:27,616 --> 01:03:28,617
(SIGHS)
810
01:03:32,154 --> 01:03:33,895
TRAVIS: Three, two, one.
811
01:03:37,326 --> 01:03:39,033
(STAMMERING)
812
01:03:40,863 --> 01:03:47,803
First sign of trouble, you pull the pin on this
white phosphorus grenade and you skedaddle.
813
01:03:47,803 --> 01:03:50,681
Comprende?
Comprende.
814
01:03:52,842 --> 01:03:54,378
I will handle it from here.
815
01:03:58,414 --> 01:04:00,485
He's got a pair, I will give him that.
816
01:04:22,371 --> 01:04:24,112
(CRUMBLING)
817
01:05:06,849 --> 01:05:08,192
TRAVIS: This is retarded.
818
01:05:11,421 --> 01:05:15,725
(CELL PHONE RINGING)
You're talking to me, so make it count.
819
01:05:15,725 --> 01:05:18,928
BURT: Mr. Bravers, Burt Gummer here.
I am in a bit of a pickle.
820
01:05:18,928 --> 01:05:22,832
Yeah. The bush can do that to you.
So, how can I help, boet?
821
01:05:23,332 --> 01:05:25,312
I need a jerry can of gas and some ammo.
822
01:05:25,701 --> 01:05:28,181
Ah. Why the hell not? Where are you?
823
01:05:29,271 --> 01:05:33,676
About three clicks northwest of some
old railroad bridge, modified for road use.
824
01:05:33,676 --> 01:05:39,882
Ah, yeah, yeah. I know the spot.
So, must I come heavy?
825
01:05:40,683 --> 01:05:41,717
Is there any other way?
826
01:05:41,717 --> 01:05:45,725
Well, I have got a couple of rocket pods
I took off a MiG-23 in the border war.
827
01:05:46,555 --> 01:05:48,861
It's too much?
Just right.
828
01:06:12,047 --> 01:06:13,958
(SNARLING)
829
01:06:23,259 --> 01:06:24,897
(FLUTTERING)
830
01:06:36,372 --> 01:06:39,909
TRAVIS: Come to Africa.
We will have some laughs, see some game.
831
01:06:39,909 --> 01:06:43,421
Go to a deep, dark, cavernous...
(GRUNTS)
832
01:06:47,483 --> 01:06:49,588
(GROANING)
833
01:07:16,712 --> 01:07:18,191
TRAVIS: Oh, my God.
834
01:07:23,986 --> 01:07:25,397
(SHUDDERING)
835
01:07:28,724 --> 01:07:30,670
No. Not again!
836
01:07:36,298 --> 01:07:37,572
(SCREAMS)
837
01:07:51,880 --> 01:07:53,553
You are one ugly bitch.
838
01:08:08,464 --> 01:08:11,445
Suck on this!
839
01:08:23,379 --> 01:08:24,380
Whoa!
840
01:08:26,982 --> 01:08:30,994
Anything to report?
Yeah. I think we hit the mother lode.
841
01:08:33,489 --> 01:08:36,225
NANDI: What's happening, Baruti?
I don't know.
842
01:08:36,225 --> 01:08:39,995
I mean, these creatures are supposed to be
nocturnal hunters. Why have they changed?
843
01:08:39,995 --> 01:08:43,132
Predators don't change their tactics
unless they are forced to do that.
844
01:08:43,132 --> 01:08:46,202
Something's triggered these attacks.
Animals always go for the food source.
845
01:08:46,202 --> 01:08:48,646
No, I don't think it's that.
There are other reserves here.
846
01:08:49,605 --> 01:08:51,407
- So, they're targeting us.
- Yes.
847
01:08:51,407 --> 01:08:53,642
Make sure all of our weapons
are loaded and the truck is ready.
848
01:08:53,642 --> 01:08:56,618
We're going to the village.
Safety in numbers. Yeah.
849
01:08:58,881 --> 01:09:02,990
Those eggs have got themselves the full
protection package. So, we punt?
850
01:09:03,752 --> 01:09:05,231
Not so fast.
851
01:09:05,521 --> 01:09:08,161
Our protection package has just arrived!
852
01:09:11,360 --> 01:09:12,703
There they are.
853
01:09:18,334 --> 01:09:22,512
(BEEPING)
Oh, no. Let's call it!
854
01:09:23,005 --> 01:09:24,382
We pissed off the head worm?
855
01:09:29,378 --> 01:09:31,221
(MOOING)
856
01:09:47,696 --> 01:09:48,936
Shut it down.
857
01:09:58,907 --> 01:10:00,443
To the rocks, to the rocks!
858
01:10:05,848 --> 01:10:09,020
(SCREAMING)
Come on, come on back!
859
01:10:10,419 --> 01:10:12,399
Hang on. Hang on.
860
01:10:13,956 --> 01:10:14,957
(SCREAMING)
861
01:10:18,597 --> 01:10:24,276
MR. BRAVERS: Come on. Come here.
Come back inside, man.
862
01:10:27,269 --> 01:10:28,407
Hold on!
863
01:10:36,245 --> 01:10:37,246
(SIGHS)
864
01:10:41,884 --> 01:10:43,090
Charley?
865
01:10:44,553 --> 01:10:45,759
Charley?
866
01:11:00,335 --> 01:11:01,370
Charley?
867
01:11:02,404 --> 01:11:03,815
Charley!
868
01:11:07,443 --> 01:11:08,444
Charley?
869
01:11:10,913 --> 01:11:12,654
(LOW RUMBLING)
870
01:12:14,243 --> 01:12:15,950
(SIGHS)
871
01:12:16,678 --> 01:12:20,716
This is a bag of dicks. We're out of ammo
and we have to blow that cave.
872
01:12:20,716 --> 01:12:23,619
Come on, Gums. Don't lose faith.
873
01:12:23,619 --> 01:12:26,290
We are definitely F'ed up
beyond all recognition.
874
01:12:27,022 --> 01:12:31,631
But we are not out of ammo.
All I got is this damn pop gun, that's it.
875
01:12:32,427 --> 01:12:35,636
The bag is full, and it's ready to blow.
876
01:12:36,131 --> 01:12:37,405
Think outside the box.
877
01:12:44,740 --> 01:12:48,076
- Oh, my God. You're right.
- Yeah. That will scramble a few eggs.
878
01:12:48,076 --> 01:12:51,714
Oh, no. That will make a big
fricking omelet, is what that will make.
879
01:12:51,714 --> 01:12:54,657
Now, how do we get to the chopper
without getting eaten alive?
880
01:12:55,350 --> 01:12:57,119
There's a herd of cattle out there.
881
01:12:57,119 --> 01:13:00,222
If we run with them, we can get lost
in their seismic signatures.
882
01:13:00,222 --> 01:13:03,064
What? That's your brilliant idea, to run?
883
01:13:04,192 --> 01:13:07,537
"When the sun rises in Africa,
you better be running."
884
01:13:09,898 --> 01:13:12,540
You ready for this, old man?
You better step on it.
885
01:13:13,936 --> 01:13:14,971
Consider it stepped on.
886
01:13:26,248 --> 01:13:27,693
Not too far, now.
887
01:13:31,320 --> 01:13:32,526
Go, go, go, go!
888
01:13:38,761 --> 01:13:43,009
Out of my way, ladies.
Break it up, break it up.
889
01:13:53,041 --> 01:13:55,681
- You get to the helo.
- You lock it up.
890
01:14:01,683 --> 01:14:02,684
TRAVIS: Whoo!
891
01:14:02,684 --> 01:14:05,522
Yeah!
BURT: Easy, hoss. She will be back.
892
01:14:06,188 --> 01:14:11,527
Right. Let's poach some eggs.
Scramble. My bad.
893
01:14:11,527 --> 01:14:15,564
Hello. These MiG pods hold 16 rockets each.
Looks like he loaded 10.
894
01:14:15,564 --> 01:14:18,967
This is going to ring their bells.
It's a bit of overkill, don't you think?
895
01:14:18,967 --> 01:14:20,944
If you're going to give them the horn,
give them the horn.
896
01:14:24,139 --> 01:14:27,052
All right.
All right, enough of the '60s.
897
01:14:27,643 --> 01:14:31,213
Hey, I like that song.
Come on, where's the Tupac?
898
01:14:31,213 --> 01:14:35,551
Burt doesn't love the old hippy-dippy,
free-love stuff, does he? Takes me back.
899
01:14:35,551 --> 01:14:38,664
Back to where?
Back before I met your sorry ass.
900
01:14:38,987 --> 01:14:40,557
Back to a gun show in Florida?
901
01:14:42,524 --> 01:14:43,628
What do you know about Florida?
902
01:14:45,460 --> 01:14:46,768
We're burning daylight.
903
01:14:47,863 --> 01:14:50,844
BURT: All right. Laser designated.
Locked on target.
904
01:15:05,047 --> 01:15:07,220
- Holy shit balls!
- (BURT LAUGHING)
905
01:15:11,053 --> 01:15:12,532
BURT: Oh, yeah!
906
01:15:18,460 --> 01:15:19,871
Psycho.
907
01:15:21,630 --> 01:15:25,933
What the hell? Jesus. What the hell?
I thought you were dead, man! Swallowed.
908
01:15:25,933 --> 01:15:28,180
Swallowed by that wide broad.
909
01:15:29,037 --> 01:15:33,383
She was about 10 meals ahead
and 20 craps behind.
910
01:15:33,742 --> 01:15:35,653
(LAUGHING)
911
01:15:36,478 --> 01:15:37,957
So, she spat me out.
912
01:15:39,281 --> 01:15:42,951
Spat you out? Well, I tickled the insides
of her belly a little bit.
913
01:15:42,951 --> 01:15:44,826
Been there, done that, my man.
914
01:15:46,988 --> 01:15:50,002
The bitch is back. Let's get out of here.
Buckle up, boys.
915
01:15:50,002 --> 01:15:51,828
BURT: Come on, let's go.
Lock it up, lock it up.
916
01:15:54,362 --> 01:15:56,171
(WHIRRING)
917
01:16:20,222 --> 01:16:21,428
Okay, let's go.
918
01:16:25,007 --> 01:16:29,264
- Let's go. Come on, come on, come on.
- Come, come, come, come on.
919
01:16:30,132 --> 01:16:32,237
Stay close, Amahle. Stay close, okay?
920
01:16:33,101 --> 01:16:34,671
(SHUSHING)
921
01:16:36,838 --> 01:16:37,839
They're here.
922
01:16:39,007 --> 01:16:41,578
Okay.
All we need to do is get to your truck.
923
01:16:43,145 --> 01:16:44,249
Stay close.
924
01:16:44,946 --> 01:16:46,619
- (BANGING)
- (AMAHLE SCREAMING)
925
01:16:47,015 --> 01:16:48,289
Again with the roof?
926
01:16:54,423 --> 01:16:55,724
Whoo!
927
01:16:55,724 --> 01:16:57,762
I like this badass Baruti.
928
01:17:02,231 --> 01:17:05,468
Come. Come, Amahle.
Come on, get in the back.
929
01:17:09,104 --> 01:17:10,105
Good girl.
930
01:17:22,649 --> 01:17:23,650
(RUMBLING)
931
01:17:25,487 --> 01:17:26,488
Shit!
932
01:17:33,128 --> 01:17:35,074
It couldn't make it
through the concrete slab.
933
01:17:39,201 --> 01:17:40,202
Okay, it's turning around.
934
01:17:45,140 --> 01:17:46,175
I have got an idea.
935
01:17:52,247 --> 01:17:54,217
All right. Stay here, baby, okay?
936
01:18:00,755 --> 01:18:02,393
Give me a light, give me a light.
937
01:18:03,992 --> 01:18:04,993
There you go. Thanks.
938
01:18:05,894 --> 01:18:06,895
NANDI: Let's go.
939
01:18:48,870 --> 01:18:50,809
- Thanks for the gas.
- No worries, boet.
940
01:18:50,809 --> 01:18:56,465
Hey, look, I have got to go and fight a fire
in Zululand, and my girl's running on fumes.
941
01:18:56,465 --> 01:18:59,415
- So, if you need me...
- I can reach you on the horn.
942
01:18:59,415 --> 01:19:00,819
Yebo.
943
01:19:01,816 --> 01:19:03,352
I have got a feeling
you're going to be needing this.
944
01:19:05,120 --> 01:19:09,230
An FN MAG. Classic.
She packs a punch, that baby.
945
01:19:11,259 --> 01:19:14,903
She's all yours.
Thanks. (SPITS) Boet.
946
01:19:16,698 --> 01:19:17,699
(SPITS)
947
01:19:18,099 --> 01:19:22,204
(LAUGHING)
Always be running. Yeah.
948
01:19:22,204 --> 01:19:25,183
Never stop running, boet. Never!
949
01:19:25,740 --> 01:19:26,741
(LAUGHS)
950
01:19:31,112 --> 01:19:32,716
Let's talk about Florida.
951
01:19:33,415 --> 01:19:39,020
Sunshine State. Lot of ladies.
I am asking what you know about me and Florida.
952
01:19:39,020 --> 01:19:42,591
I know that you went to a Grateful Dead
concert once when you were there.
953
01:19:42,591 --> 01:19:45,069
How could you possibly know that?
That was 40 years ago.
954
01:19:46,328 --> 01:19:48,035
Pretty sure I know who you went with.
955
01:19:58,473 --> 01:19:59,611
What do you know about Jasmine?
956
01:20:00,675 --> 01:20:03,815
Flower child meets heroin chic. Model.
957
01:20:04,946 --> 01:20:07,256
Hated disco. Loved Hendrix.
958
01:20:08,316 --> 01:20:11,559
You were selling your dad's old guns.
She was in the parking lot.
959
01:20:13,088 --> 01:20:16,066
Burning her bra.
Far left meets far right.
960
01:20:16,992 --> 01:20:18,198
They spend the night.
961
01:20:20,962 --> 01:20:22,236
Love's a bitch, huh, Burt?
962
01:20:23,631 --> 01:20:26,875
Who is she to you?
I call her "Mom" most of the time.
963
01:20:31,406 --> 01:20:34,453
Boom! Well, that's got to stir up
some shit, right? Huh?
964
01:20:35,410 --> 01:20:39,857
You mean, you and me are...
That's right. Bloodlines.
965
01:20:40,215 --> 01:20:41,922
Feel the theme happening, here?
966
01:20:43,551 --> 01:20:47,289
- No.
- Yes. No. Impossible.
967
01:20:47,289 --> 01:20:51,832
You're telling me. I don't believe it.
There's no way you're my offspring.
968
01:20:53,061 --> 01:20:56,501
What? Well, that's a dick thing to say?
What, do you think you're better than me?
969
01:20:57,365 --> 01:21:00,778
I just don't... I mean... Crud.
Look at you!
970
01:21:01,970 --> 01:21:05,000
Yeah, look at me.
How could I be the son of Burt Gummer?
971
01:21:05,000 --> 01:21:06,878
A man of such towering importance.
972
01:21:08,343 --> 01:21:12,180
You know what? Forget it. We don't have
to do this whole Dr. Phil thing, okay?
973
01:21:12,180 --> 01:21:14,482
Let's just survive this African worm invasion,
974
01:21:14,482 --> 01:21:16,823
and we will go back to never speaking
to each other again. Cool?
975
01:21:17,152 --> 01:21:18,597
- (CHITTERING)
- Son of a bitch!
976
01:21:20,655 --> 01:21:21,929
Let's get out of here.
977
01:21:23,992 --> 01:21:25,027
Let's boogie.
978
01:21:31,466 --> 01:21:32,501
Damn it!
979
01:21:34,569 --> 01:21:37,550
BURT: Grabber's got us hooked!
You have got a gun. Use it.
980
01:21:41,076 --> 01:21:44,487
Yeah, dawg!
I want a paternity test.
981
01:21:56,891 --> 01:21:59,131
NANDI: What's this?
I found it.
982
01:22:00,428 --> 01:22:03,970
- Amahle. What's going on?
- I think I know why we're under attack.
983
01:22:16,945 --> 01:22:19,823
Where would they go?
The village.
984
01:22:21,783 --> 01:22:24,225
Safety in numbers.
Let's go.
985
01:22:42,971 --> 01:22:44,780
Stay in the car, baby, okay?
986
01:23:03,157 --> 01:23:04,158
(CREAKING)
987
01:23:16,471 --> 01:23:18,348
(MUSIC PLAYING)
988
01:24:05,187 --> 01:24:06,288
(SCREAMS)
989
01:24:06,655 --> 01:24:08,161
Nandi!
990
01:24:22,437 --> 01:24:25,718
Come on. Come on! Let's go!
991
01:24:31,646 --> 01:24:36,985
Amahle? Amahle?
Amahle? Amahle.
992
01:24:36,985 --> 01:24:40,296
Amahle! Amahle!
AMAHLE: Mom!
993
01:24:46,394 --> 01:24:47,668
(MEN CLAMORING)
994
01:25:01,309 --> 01:25:03,186
No seismic activity.
995
01:25:03,186 --> 01:25:07,790
(CHITTERING)
BURT: Travis, look! Amahle, behind you!
996
01:25:08,783 --> 01:25:10,285
(SCREAMING)
997
01:25:15,590 --> 01:25:20,128
God, no! No, no.
Off the ground and on the truck!
998
01:25:20,128 --> 01:25:22,297
- No, she's my child. No!
- Let's go.
999
01:25:22,664 --> 01:25:25,069
- NANDI: It's going to be okay, honey.
- BARUTI: It's okay. Wait right there.
1000
01:25:25,466 --> 01:25:26,604
Go, go, go!
1001
01:25:29,904 --> 01:25:32,142
- NANDI: It's going to be okay, honey.
- Hold on!
1002
01:25:33,541 --> 01:25:36,611
Let me get a shot on it.
No, no, no. We can't risk hitting the girl.
1003
01:25:36,611 --> 01:25:39,881
What does she have in that basket?
I think she's got an Inkanyamba egg.
1004
01:25:39,881 --> 01:25:42,717
- That egg is the last of the bloodline.
- NANDI: Why do you say that?
1005
01:25:42,717 --> 01:25:47,122
Because we blew up their nest.
Look, we have a hostage situation.
1006
01:25:48,056 --> 01:25:50,959
They're not going to touch her
as long as she has the egg.
1007
01:25:50,959 --> 01:25:55,207
TRAVIS: What's the worm count?
One. And the queen bitch is coming for that egg.
1008
01:25:57,165 --> 01:25:58,542
Hey. Hey, hey, hey.
1009
01:25:58,866 --> 01:26:00,436
- BURT: You see what I see?
- TRAVIS: Yeah.
1010
01:26:00,735 --> 01:26:04,472
Okay. One of us is going to be bait
and one of us has got to snatch the kid.
1011
01:26:04,472 --> 01:26:06,574
- Who's it going to be?
- I will get her.
1012
01:26:10,311 --> 01:26:12,450
- BURT: Hold on, baby.
- TRAVIS: Let's go.
1013
01:26:33,134 --> 01:26:34,169
Stand still!
1014
01:26:55,957 --> 01:26:58,935
Baruti!
Travis, here. Throw it!
1015
01:27:05,100 --> 01:27:07,104
- It's okay. It's okay.
- BURT: You got her, you got her.
1016
01:27:26,421 --> 01:27:27,422
Behind you!
1017
01:27:34,762 --> 01:27:36,708
- I think I have an idea.
- Shoot.
1018
01:27:37,398 --> 01:27:39,701
Amahle always uses her earthworm
zapper to catch worms.
1019
01:27:39,701 --> 01:27:41,703
We can build one on a much larger scale.
1020
01:27:41,703 --> 01:27:44,443
We have the worm.
What do you suggest we use for the zap?
1021
01:27:45,706 --> 01:27:46,776
The lightning.
1022
01:27:48,576 --> 01:27:51,489
We can use the pile rods from the drill rig
and wire them together.
1023
01:27:52,947 --> 01:27:56,751
You can set your watch by the lightning, right?
Yes, and right now we have got 13 minutes.
1024
01:27:56,751 --> 01:27:58,660
Let's hope the bride doesn't get cold feet.
1025
01:28:01,022 --> 01:28:04,125
What's going on?
Can you keep her busy? I can try.
1026
01:28:04,125 --> 01:28:06,394
BURT: If we're lucky,
she will follow your seismic signature.
1027
01:28:06,394 --> 01:28:08,696
Send them to the river
and bring them back on my signal.
1028
01:28:08,696 --> 01:28:10,742
- Your signal?
- I will send up a flare.
1029
01:28:29,283 --> 01:28:30,387
Give me some slack.
1030
01:28:42,430 --> 01:28:43,568
Game on, Travis.
1031
01:28:54,742 --> 01:28:56,449
Come on, tube snake!
1032
01:29:03,384 --> 01:29:06,793
Come on. They're headed our way.
Goodness, okay.
1033
01:29:07,388 --> 01:29:08,389
Go, go, go, go!
1034
01:29:10,091 --> 01:29:11,502
BURT: Come on, wherever you are.
1035
01:29:13,794 --> 01:29:15,000
BURT: On the roof.
1036
01:29:26,607 --> 01:29:27,881
Whoo!
1037
01:29:29,443 --> 01:29:30,444
Sonny boy!
1038
01:30:02,577 --> 01:30:05,621
(RUMBLING)
Here it comes!
1039
01:31:07,708 --> 01:31:09,619
(ALL CHEERING)
1040
01:31:23,491 --> 01:31:25,698
It's over, baby. Come, let's go.
1041
01:31:27,795 --> 01:31:29,240
I just got wormed.
1042
01:31:40,508 --> 01:31:41,509
(EXHALES)
1043
01:31:52,153 --> 01:31:53,757
(TRIBAL MUSIC PLAYING)
1044
01:32:07,835 --> 01:32:08,836
Hey.
1045
01:32:10,271 --> 01:32:15,476
Here. Ooh. Yeah, no, I know this is Africa,
but I am not going to eat what I just killed.
1046
01:32:15,476 --> 01:32:20,354
Thank you. Okay. Well, Travis, I just
wanted to say thank you for everything.
1047
01:32:21,282 --> 01:32:23,262
You're a good man. Deep down there.
1048
01:32:23,517 --> 01:32:24,518
What, it's not on the surface?
1049
01:32:25,986 --> 01:32:28,193
It rarely ever is.
You have got to dig deep.
1050
01:32:32,893 --> 01:32:33,894
See you.
1051
01:32:35,096 --> 01:32:36,200
NANDI: Amahle!
1052
01:32:50,578 --> 01:32:51,955
Good work today.
1053
01:32:53,013 --> 01:32:54,083
Yeah.
1054
01:32:55,049 --> 01:32:56,187
You, too.
1055
01:33:00,020 --> 01:33:01,931
So, what's the next stop on the Burt train?
1056
01:33:02,923 --> 01:33:05,130
More Who-The-Hell-Cares, Nevada?
1057
01:33:06,026 --> 01:33:07,164
It's home.
1058
01:33:09,630 --> 01:33:11,833
Where you going?
I don't know.
1059
01:33:13,501 --> 01:33:14,809
Probably back to Florida.
1060
01:33:17,304 --> 01:33:20,080
Okay. You take care, you hear?
1061
01:33:33,821 --> 01:33:34,822
Hey, wait a minute.
1062
01:33:36,490 --> 01:33:39,098
What about my career?
What about it?
1063
01:33:39,393 --> 01:33:40,633
We had a deal.
1064
01:33:41,562 --> 01:33:45,237
You said you were going to take
the long view, build the Gummer brand.
1065
01:33:46,167 --> 01:33:47,373
Said you were going to fix me.
1066
01:33:58,546 --> 01:34:00,287
You don't need fixing, Pops.
1067
01:34:02,183 --> 01:34:05,362
Now, come on.
We got a gremlin to catch in Fresno.
1068
01:34:07,087 --> 01:34:08,327
Pops.
1069
01:34:45,326 --> 01:34:48,329
BURT: My name is Burt Gummer,
and I have been called many things.
1070
01:34:48,329 --> 01:34:51,672
Gun enthusiast, monster-hunter,
doomsday-prepper.
1071
01:34:52,032 --> 01:34:56,147
I reject all these labels.
What I am is a survivalist.
1072
01:34:56,670 --> 01:34:58,472
TRAVIS: And I am Travis B. Welker.
1073
01:34:58,472 --> 01:35:01,909
I have been accused of being a ninja
photographer, an adrenaline junkie,
1074
01:35:01,909 --> 01:35:05,418
and hitting on hot 22-year-olds.
I am guilty on all accounts.
1075
01:35:05,679 --> 01:35:08,082
I embrace these labels, and I live by them.
1076
01:35:08,082 --> 01:35:13,354
BURT: And together, we're taking
on the bizarre, the deadly, the weird.
1077
01:35:13,354 --> 01:35:15,058
TRAVIS: It's a dirty job.
1078
01:35:15,756 --> 01:35:17,167
But dirty guys are sexy.
1079
01:35:18,926 --> 01:35:20,728
BURT: We have cracked the code of survival.
1080
01:35:20,728 --> 01:35:24,802
We are the cure that ails anything
crittery, creepy or crawly.
1081
01:35:26,000 --> 01:35:29,303
TRAVIS: We are the knockout punch
to the shadowy world of monsters.
1082
01:35:29,303 --> 01:35:30,848
BURT: Go, go, go!
1083
01:35:32,473 --> 01:35:34,608
MAN: I don't know what the hell
you unleashed in there.
1084
01:35:34,608 --> 01:35:38,279
BURT: So, if you need us for anything that goes
bang in the night or fluff under your floor...
1085
01:35:38,279 --> 01:35:39,780
- It's over here!
- Watch your back!
1086
01:35:39,780 --> 01:35:40,881
- TRAVIS: Or just...
- (EXCLAIMS)
1087
01:35:42,049 --> 01:35:43,517
BURT: ...reach us on the horn.
1088
01:35:43,517 --> 01:35:48,225
And remember, survival and life starts here.
81951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.