Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:08,628
Court is fucking
in session!
2
00:00:11,331 --> 00:00:12,955
Is that all he has
over you
3
00:00:13,089 --> 00:00:14,409
- is fear?
- Lloyd,
4
00:00:14,494 --> 00:00:15,651
fucking shoot that man.
5
00:00:15,736 --> 00:00:17,654
That he's nothing
without your fear!
6
00:00:23,739 --> 00:00:27,540
It doesn't feel right.
Something's not right!
7
00:00:35,774 --> 00:00:38,161
No!
8
00:00:38,246 --> 00:00:41,603
Make them pay! Make them pay!
9
00:00:41,696 --> 00:00:43,626
Make them pay!
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,579
Let's get this party started.
11
00:00:45,774 --> 00:00:46,954
Any last words?
12
00:00:47,039 --> 00:00:49,798
- I will fear no evil!
- Shut up!
13
00:00:52,117 --> 00:00:54,141
I brought you
the fire.
14
00:01:19,074 --> 00:01:20,524
He's gone.
15
00:01:21,462 --> 00:01:22,619
Who is?
16
00:01:22,704 --> 00:01:23,946
The Dark Man.
17
00:01:24,031 --> 00:01:26,931
Can you see him? Can you see...
can you see Stu, Joe?
18
00:01:27,063 --> 00:01:29,531
Joe, tell me,
can you see Stu? Can...
19
00:01:37,556 --> 00:01:39,015
Oh, shit.
20
00:01:40,608 --> 00:01:44,362
I wish I could tell you
every story has a happy ending.
21
00:01:44,915 --> 00:01:47,732
Truth is,
most stories don't end at all.
22
00:01:47,816 --> 00:01:49,321
Not really.
23
00:01:49,611 --> 00:01:52,152
Feels like every day
we're making progress.
24
00:01:52,343 --> 00:01:54,345
But the question is
where are we headed,
25
00:01:54,430 --> 00:01:57,548
and how much farther do we
have to go before we get there?
26
00:02:01,074 --> 00:02:03,371
How long before we go
from rebuilding
27
00:02:03,456 --> 00:02:04,970
back to just
living again?
28
00:02:05,055 --> 00:02:07,187
And how long after that
before this place
29
00:02:07,272 --> 00:02:09,665
goes back to being
just like before?
30
00:02:10,954 --> 00:02:12,360
Sometimes it feels like
31
00:02:12,445 --> 00:02:15,665
Captain Trips was like
flipping a breaker switch.
32
00:02:15,814 --> 00:02:19,221
Everything's new,
a chance to do it all different.
33
00:02:19,485 --> 00:02:22,626
But every day I wonder...
Will we?
34
00:02:23,268 --> 00:02:25,423
Will we do anything different
this time?
35
00:02:25,508 --> 00:02:27,782
Can we, even?
Are we capable?
36
00:02:29,915 --> 00:02:31,850
Which brings me to you.
37
00:02:38,680 --> 00:02:41,032
When you got here,
you were perfect.
38
00:02:42,062 --> 00:02:44,913
Seven pounds, six ounces
of everything
39
00:02:44,998 --> 00:02:47,923
I never knew
I always wanted.
40
00:02:48,198 --> 00:02:50,324
Everyone broke out the liquor.
41
00:02:50,409 --> 00:02:52,828
Just about all the booze
we'd been hoarding,
42
00:02:53,006 --> 00:02:54,923
raised in a toast to you,
43
00:02:55,008 --> 00:02:57,302
to the future you promised.
44
00:02:57,444 --> 00:02:59,485
It was a hell of a party.
45
00:03:02,727 --> 00:03:04,149
And then...
46
00:03:07,296 --> 00:03:09,249
Dr. Wen and I tried
telling each other
47
00:03:09,334 --> 00:03:11,524
it was probably
just croup or something.
48
00:03:11,609 --> 00:03:14,954
Even regular flu.
Anything but that.
49
00:03:16,664 --> 00:03:19,000
But then,
your neck started to swell.
50
00:03:20,400 --> 00:03:22,283
As soon as it was clear
you had Trips,
51
00:03:22,368 --> 00:03:24,564
we all asked ourselves
the question.
52
00:03:24,715 --> 00:03:28,235
7.3 billion people
caught Captain Trips.
53
00:03:28,345 --> 00:03:30,639
7.3 billion people died.
54
00:03:30,887 --> 00:03:33,009
Not one person recovered.
55
00:03:34,003 --> 00:03:35,671
There was no hope.
56
00:03:37,208 --> 00:03:39,235
How could we let you
suffer?
57
00:03:40,204 --> 00:03:42,761
I hate that the notion
ever crossed my mind,
58
00:03:42,846 --> 00:03:45,610
but it feels important
to tell you that it did.
59
00:03:48,253 --> 00:03:51,384
But there was no way.
I just couldn't.
60
00:03:52,735 --> 00:03:54,603
I know Glen would say
it was selfish
61
00:03:54,696 --> 00:03:57,743
let you keep suffering
to spare my conscience.
62
00:03:58,029 --> 00:04:00,345
Maybe he'd be right.
I don't know.
63
00:04:05,536 --> 00:04:07,454
No one had ever heard
of someone improving
64
00:04:07,538 --> 00:04:09,001
once they caught Trips.
65
00:04:09,092 --> 00:04:11,393
Everyone we'd seen
or heard about just got worse
66
00:04:11,478 --> 00:04:13,626
and worse until they died.
67
00:04:33,063 --> 00:04:34,950
Even when I knew
we had you back,
68
00:04:35,035 --> 00:04:36,806
I couldn't shake
the image.
69
00:04:37,740 --> 00:04:41,587
There you were, surrounded
by all those empty cribs.
70
00:04:42,412 --> 00:04:44,873
Of course,
they won't stay empty.
71
00:04:50,922 --> 00:04:54,407
Jen and Tyler Curtis' baby
was just ten weeks behind you.
72
00:04:54,597 --> 00:04:55,892
He came early.
73
00:04:56,099 --> 00:04:57,907
But he never got Trips.
74
00:04:58,506 --> 00:05:00,455
First baby born
to two immune parents.
75
00:05:00,540 --> 00:05:02,103
So far, so good.
76
00:05:02,322 --> 00:05:04,228
Maybe there's hope
for us yet.
77
00:05:05,876 --> 00:05:08,087
God, I wish you could meet
Stu.
78
00:05:08,641 --> 00:05:11,712
People keep trying to get me
to send scouts to Vegas,
79
00:05:11,797 --> 00:05:14,595
see if they can find out
what happened to our people,
80
00:05:14,759 --> 00:05:17,915
to Flagg, what made
those lights in the sky.
81
00:05:18,278 --> 00:05:20,673
I keep saying,
"No, it's too dangerous,
82
00:05:20,758 --> 00:05:22,829
we can't spare the manpower."
83
00:05:23,212 --> 00:05:26,391
Is it possible I just
don't want to know the answer?
84
00:05:26,937 --> 00:05:29,258
I mean, how long
do I wait before I accept
85
00:05:29,343 --> 00:05:30,704
that he must be dead?
86
00:05:30,789 --> 00:05:33,891
And how long until I stop
dreaming about him?
87
00:05:40,867 --> 00:05:42,516
Hey, look at...
H-Hi!
88
00:05:42,711 --> 00:05:44,837
Oh, hey.
Perfect timing.
89
00:05:44,922 --> 00:05:46,799
I hate going down
these stairs alone.
90
00:05:46,937 --> 00:05:48,907
You guys carry on, okay?
I'll-I'll catch up.
91
00:05:55,423 --> 00:05:57,440
We're, uh, just on our way
to help set up
92
00:05:57,525 --> 00:05:59,318
- for tonight.
- Oh, yeah.
93
00:05:59,403 --> 00:06:01,150
Yeah, I don't f...
I don't feel much
94
00:06:01,235 --> 00:06:03,277
like being around people
right now.
95
00:06:03,362 --> 00:06:04,516
Yeah.
96
00:06:04,942 --> 00:06:07,376
Well, I-I hope you're planning
on coming down.
97
00:06:07,593 --> 00:06:11,360
You know, it's important
that people see you,
98
00:06:11,793 --> 00:06:13,735
you out there and, you know,
both of you.
99
00:06:14,329 --> 00:06:15,501
Yeah.
100
00:06:16,167 --> 00:06:17,572
You're the only connection
that the rest of us
101
00:06:17,656 --> 00:06:19,462
still have to her.
102
00:06:21,923 --> 00:06:23,532
Until the others get back.
103
00:06:24,790 --> 00:06:26,141
Right.
104
00:06:27,178 --> 00:06:28,641
Till they come back.
105
00:07:49,924 --> 00:07:51,587
Hey, I...
106
00:07:55,652 --> 00:07:57,055
Are you real?
107
00:07:59,470 --> 00:08:01,680
Ask me again
in a little while.
108
00:08:04,548 --> 00:08:06,618
Tom saved my life,
Frannie.
109
00:08:26,359 --> 00:08:28,196
Meet Abagail.
110
00:08:30,038 --> 00:08:31,813
Abagail.
111
00:08:38,985 --> 00:08:41,430
Hey, Abby.
Meet your daddy.
112
00:08:42,255 --> 00:08:43,985
Hey, there, girl.
113
00:08:48,103 --> 00:08:50,493
Hey, Abagail.
114
00:09:35,726 --> 00:09:38,493
*THE STAND (2020)*
Season 01 Episode 09
115
00:09:38,890 --> 00:09:41,673
Episode Title: "Coda: Frannie in the Well"
Aired on: February 11, 2021
116
00:09:53,301 --> 00:09:56,470
♪ Shoo fly, dragon fly,
get back to your mother ♪
117
00:09:56,555 --> 00:10:00,641
♪ Pick up a flat rock,
skip it across Green River ♪
118
00:10:03,175 --> 00:10:05,594
♪ Well ♪
119
00:10:20,093 --> 00:10:23,376
- ♪ Well... ♪
- All right, yeah.
120
00:10:38,471 --> 00:10:40,721
Oh!
121
00:10:45,378 --> 00:10:47,854
Let's slow it down, people.
122
00:10:52,075 --> 00:10:53,742
Oh.
123
00:10:55,567 --> 00:10:57,737
I love this song.
124
00:11:01,994 --> 00:11:06,248
♪ I fall ♪
125
00:11:06,332 --> 00:11:09,651
♪ To pieces ♪
126
00:11:10,989 --> 00:11:14,242
♪ Each time I see you ♪
127
00:11:14,382 --> 00:11:17,301
♪ Again... ♪
128
00:11:17,385 --> 00:11:18,737
I'll be back.
129
00:11:19,121 --> 00:11:22,440
♪ I fall ♪
130
00:11:22,640 --> 00:11:26,542
♪ To pieces ♪
131
00:11:28,077 --> 00:11:31,612
♪ How can I be... ♪
132
00:11:36,802 --> 00:11:39,417
- Something wrong, honey?
- No.
133
00:11:39,878 --> 00:11:42,526
Nothing. I don't know.
134
00:11:43,022 --> 00:11:44,378
I'll bet you do.
135
00:11:45,693 --> 00:11:47,987
I think you'll think
I'm crazy.
136
00:11:48,181 --> 00:11:49,752
Aw.
Don't know about that.
137
00:11:49,837 --> 00:11:51,151
Why don't you try me?
138
00:11:57,791 --> 00:12:01,534
I want to go back to Maine,
see the ocean.
139
00:12:01,929 --> 00:12:04,721
I mean, Boulder's wonderful,
a-and it's safe...
140
00:12:05,143 --> 00:12:06,725
Well, no.
141
00:12:06,809 --> 00:12:08,788
Safer than out there.
I know that.
142
00:12:08,873 --> 00:12:11,523
I mean, there's
civilization and our friends are here,
143
00:12:11,608 --> 00:12:12,889
but it just...
144
00:12:13,125 --> 00:12:15,295
feels like it's so...
145
00:12:16,405 --> 00:12:19,149
I don't...
in the middle of things.
146
00:12:20,153 --> 00:12:21,327
You know, back in February,
147
00:12:21,419 --> 00:12:23,100
I knew everyone
by their first name?
148
00:12:23,841 --> 00:12:27,038
Then all the snow went,
and we've got 500 more.
149
00:12:27,486 --> 00:12:28,764
At least 500.
150
00:12:30,095 --> 00:12:31,466
Three in jail.
151
00:12:32,543 --> 00:12:34,878
Only drunk and disorderly
and vandalism right now,
152
00:12:34,962 --> 00:12:37,005
but sooner or later
it's gonna be something worse.
153
00:12:38,257 --> 00:12:40,348
- Stealing and...
- Murder.
154
00:12:40,945 --> 00:12:43,114
I mean, I don't want
to think that way, but yeah.
155
00:12:45,535 --> 00:12:47,544
Mother would have called it
the Old Adam.
156
00:12:48,780 --> 00:12:50,448
It always comes out.
157
00:12:51,741 --> 00:12:54,067
Are you saying
what I think you are?
158
00:12:58,753 --> 00:13:00,442
Will you risk the baby?
159
00:13:02,093 --> 00:13:03,895
Everything's a risk.
160
00:13:04,509 --> 00:13:06,747
Even now,
with Flagg gone.
161
00:13:08,372 --> 00:13:10,872
We don't have to stay.
We could come back.
162
00:13:11,031 --> 00:13:13,161
Yeah.
We could do that.
163
00:13:13,246 --> 00:13:16,794
Come back and just... if only
to see how folks are making out.
164
00:13:16,879 --> 00:13:18,214
Will you think about it?
165
00:13:20,221 --> 00:13:21,895
Yeah, I'll think about it.
166
00:13:23,137 --> 00:13:27,333
In the meantime,
may I have this dance?
167
00:13:27,418 --> 00:13:29,169
♪ You walk by ♪
168
00:13:29,254 --> 00:13:34,692
♪ And I fall to pieces. ♪
169
00:13:54,635 --> 00:13:56,427
So, when do you want to go?
170
00:13:57,168 --> 00:13:58,403
Hmm?
171
00:13:59,450 --> 00:14:01,263
Do you really mean it?
172
00:14:02,098 --> 00:14:04,141
Mm, brought all those,
didn't I?
173
00:14:07,213 --> 00:14:09,528
Yeah, it's getting
a little loud here, isn't it?
174
00:14:10,137 --> 00:14:12,309
I mean, it ain't
New York City yet, but...
175
00:14:14,827 --> 00:14:16,552
When do you want to take off?
176
00:14:18,297 --> 00:14:19,881
- Soon.
- Yeah?
177
00:14:19,966 --> 00:14:21,550
As soon as we possible.
178
00:14:21,859 --> 00:14:23,489
Close the circle.
179
00:14:24,356 --> 00:14:26,072
That's right, East Texas.
180
00:14:26,156 --> 00:14:27,489
Close the circle.
181
00:14:33,466 --> 00:14:35,457
- I got it.
- Uh-uh-uh.
182
00:14:35,653 --> 00:14:37,111
My turn.
183
00:14:38,132 --> 00:14:40,181
Definitely my turn.
184
00:14:56,079 --> 00:14:58,134
You come back, now, Stu.
185
00:15:00,554 --> 00:15:02,392
You come back, Frannie.
186
00:15:06,652 --> 00:15:08,330
M-O-O-N.
187
00:15:10,462 --> 00:15:12,206
- And that... that spell...
- We'll come back.
188
00:15:12,290 --> 00:15:13,390
Promise?
189
00:15:13,475 --> 00:15:15,621
- Promise.
- Hey, Joe.
190
00:15:15,706 --> 00:15:17,126
Come here, buddy.
191
00:15:17,361 --> 00:15:19,706
Need you take care
of Lucy-mom for me, all right?
192
00:15:19,791 --> 00:15:21,595
- Yeah.
- Take care of all your moms?
193
00:15:21,680 --> 00:15:22,764
I will.
194
00:15:23,088 --> 00:15:25,025
Be a good boy.
Give me a hug.
195
00:15:26,280 --> 00:15:27,876
All right, you're the man now.
196
00:15:28,869 --> 00:15:30,011
Okay.
197
00:15:30,189 --> 00:15:32,180
- See you, Joe-man.
- Bye.
198
00:15:32,264 --> 00:15:34,349
- Mwah. You be good.
- Okay.
199
00:15:34,433 --> 00:15:35,697
Steve.
200
00:15:35,782 --> 00:15:38,267
Lords, yes.
Lords, yes.
201
00:15:38,352 --> 00:15:41,187
Okay, now, remember, secondary
roads, or even tertiary.
202
00:15:41,272 --> 00:15:42,857
Unless you want to be
winching cars out of your way
203
00:15:42,941 --> 00:15:44,821
- every 15 minutes.
- Hey, I grew up backroading
204
00:15:45,032 --> 00:15:46,570
and Frannie's got
just about a thousand road maps
205
00:15:46,654 --> 00:15:47,869
and this baby's a tank.
206
00:15:47,954 --> 00:15:50,957
She is.
We'll be just fine.
207
00:15:51,042 --> 00:15:54,197
- We'll be all right.
- Yeah. She-she's just a tank.
208
00:15:56,543 --> 00:15:58,509
Tom.
209
00:15:58,973 --> 00:16:00,307
- I'll miss you.
- All right.
210
00:16:00,501 --> 00:16:01,876
I'll miss you, too, pal.
211
00:16:01,960 --> 00:16:03,900
- Love you, buddy.
- I love you.
212
00:16:03,985 --> 00:16:05,455
Be good.
213
00:16:05,754 --> 00:16:07,650
It's the craziest thing
I've ever heard.
214
00:16:07,735 --> 00:16:09,612
- You guys could die.
- Hey, man,
215
00:16:09,697 --> 00:16:11,552
all of us still here,
still alive,
216
00:16:11,637 --> 00:16:13,680
after the super flu
and after Flagg...
217
00:16:13,764 --> 00:16:15,557
I mean, that's
the real long shot.
218
00:16:15,641 --> 00:16:16,767
It's a piece of cake.
219
00:16:19,228 --> 00:16:20,729
Love you guys.
220
00:16:21,063 --> 00:16:22,397
- We love you.
- Love you.
221
00:16:22,481 --> 00:16:23,751
Love you.
222
00:16:23,836 --> 00:16:25,524
All right, we're off.
223
00:16:25,609 --> 00:16:26,901
See you guys!
224
00:16:27,000 --> 00:16:28,400
- Bye!
- Bye!
225
00:16:28,485 --> 00:16:30,605
- Don't have too much fun without us.
- Love you!
226
00:16:32,216 --> 00:16:34,548
- Bye, you guys.
- Bye!
227
00:16:46,505 --> 00:16:50,843
♪ Weightlessness, no gravity ♪
228
00:16:53,178 --> 00:16:56,724
♪ Were we somewhere in-between ♪
229
00:16:59,237 --> 00:17:00,557
All right, take it up!
230
00:17:00,642 --> 00:17:03,838
♪ I'm a ghost of you,
you're a ghost of me ♪
231
00:17:03,946 --> 00:17:07,118
- ♪ A bird's-eye view of San Luis ♪
- Say when.
232
00:17:07,838 --> 00:17:09,350
Yep, there you go.
233
00:17:09,435 --> 00:17:11,456
- Is it working?
- Yep.
234
00:17:11,904 --> 00:17:13,573
All right. Pull.
235
00:17:15,003 --> 00:17:17,299
All right, little more,
little more.
236
00:17:18,241 --> 00:17:19,721
All right, hold.
237
00:17:35,007 --> 00:17:36,541
What do we got tonight?
238
00:17:36,626 --> 00:17:39,783
We got... dealer's choice.
239
00:17:40,602 --> 00:17:43,268
♪ Oh, highway boys ♪
240
00:17:43,353 --> 00:17:46,088
♪ Are all sleeping in... ♪
241
00:17:46,173 --> 00:17:47,548
Thanks, honey.
242
00:17:47,793 --> 00:17:50,879
♪ With their dirty mouths ♪
243
00:17:51,197 --> 00:17:54,244
♪ And broken strings ♪
244
00:17:57,872 --> 00:18:01,161
♪ I'm a ghost of you,
you're a ghost of me ♪
245
00:18:01,254 --> 00:18:05,884
♪ A bird's-eye view
of San Luis ♪
246
00:18:08,587 --> 00:18:10,658
♪ I'm a ghost of you ♪
247
00:18:10,743 --> 00:18:12,110
♪ You're a ghost of me ♪
248
00:18:12,195 --> 00:18:15,134
♪ A bird's-eye view
of San Luis. ♪
249
00:18:15,219 --> 00:18:17,303
What do you say we,
um, stop there for the night?
250
00:18:17,387 --> 00:18:20,321
- Someone needs a change.
- Yep. Sounds like a plan.
251
00:18:20,406 --> 00:18:22,415
Made 400 miles today.
Believe that?
252
00:18:22,516 --> 00:18:23,810
My back believes it.
253
00:18:23,894 --> 00:18:25,520
Keep on like this,
we'll be looking
254
00:18:25,604 --> 00:18:27,283
at that Atlantic Ocean
by the end of the week.
255
00:18:27,367 --> 00:18:30,344
Sitting on your folks' porch
and sipping lemonade.
256
00:18:30,429 --> 00:18:32,269
I think I can
settle for this tonight.
257
00:18:33,594 --> 00:18:35,580
Would you mind if the kiddo
and I stayed out here
258
00:18:35,672 --> 00:18:37,397
- while you...
- You got it.
259
00:18:37,482 --> 00:18:40,719
- I know the drill.
- Good man.
260
00:18:40,828 --> 00:18:42,996
All right, little one.
261
00:18:43,196 --> 00:18:45,336
Time to get you out.
262
00:18:46,196 --> 00:18:48,868
Come on, boy.
263
00:18:54,302 --> 00:18:57,263
Hi.
264
00:19:28,124 --> 00:19:29,583
Place is clean.
265
00:19:30,059 --> 00:19:31,436
Bunch of canned goods
in the pantry,
266
00:19:31,520 --> 00:19:32,830
but they're all swole up.
It's no good.
267
00:19:32,914 --> 00:19:35,089
There was a supermarket
that we passed in the last town.
268
00:19:35,173 --> 00:19:36,118
Didn't look looted.
269
00:19:36,203 --> 00:19:37,688
Yeah, that's
ten miles back, though.
270
00:19:37,876 --> 00:19:39,135
We got plenty of supplies,
don't we?
271
00:19:39,219 --> 00:19:40,688
Yeah, well,
we got to conserve them.
272
00:19:40,773 --> 00:19:43,191
Add to them, if we can.
And there was a drugstore.
273
00:19:43,276 --> 00:19:44,919
We can get some Numzit
for this little one.
274
00:19:45,003 --> 00:19:46,921
Yeah, yeah, but she's sleeping
now, isn't she?
275
00:19:47,006 --> 00:19:49,467
Hmm. That won't last.
276
00:19:51,789 --> 00:19:54,641
- You hear that?
- What's that?
277
00:19:54,860 --> 00:19:56,528
The quiet.
278
00:19:57,583 --> 00:19:59,794
Yeah.
279
00:20:00,530 --> 00:20:02,407
Look at that moon.
280
00:20:04,578 --> 00:20:06,151
You want that moon, Frannie?
281
00:20:06,342 --> 00:20:07,635
Well, uh,
282
00:20:07,852 --> 00:20:10,417
I'll throw a lasso
around that moon for you.
283
00:20:11,456 --> 00:20:13,096
What's that from?
284
00:20:13,209 --> 00:20:15,831
♪ Buffalo girls,
won't you come out tonight? ♪
285
00:20:23,954 --> 00:20:25,713
I will fear no evil.
286
00:20:32,221 --> 00:20:34,533
I'm gonna take her inside.
It's getting awfully cold.
287
00:20:34,618 --> 00:20:35,667
Yeah.
288
00:20:40,578 --> 00:20:41,921
Kojak, let's go!
289
00:20:46,046 --> 00:20:47,327
Hey.
290
00:21:18,276 --> 00:21:20,862
♪ Oh, Jesus ♪
291
00:21:21,042 --> 00:21:23,636
♪ Won't you come by yere ♪
292
00:21:23,721 --> 00:21:25,073
♪ Oh, Jesus ♪
293
00:21:25,323 --> 00:21:29,831
♪ Won't you come by yere ♪
294
00:21:30,378 --> 00:21:34,761
♪ Now is the needed time ♪
295
00:21:34,918 --> 00:21:37,792
♪ Oh, now ♪
296
00:21:38,005 --> 00:21:41,003
♪ Is the needed time ♪
297
00:21:41,088 --> 00:21:47,105
♪ Now is the needed time. ♪
298
00:21:53,077 --> 00:21:54,871
Baby teething.
299
00:22:02,425 --> 00:22:04,401
You sure you two don't
want to keep me company?
300
00:22:04,486 --> 00:22:05,621
I don't want to wake her.
301
00:22:05,706 --> 00:22:07,408
That tooth kept her up
half the night.
302
00:22:07,492 --> 00:22:08,925
Oh, right.
303
00:22:09,010 --> 00:22:11,425
- So, more baby Tylenol?
- Yeah, or Motrin.
304
00:22:11,510 --> 00:22:12,854
- Motrin.
- And can you get some water, too?
305
00:22:12,938 --> 00:22:14,144
There's nothing here that works.
306
00:22:14,228 --> 00:22:15,690
Yes, ma'am.
307
00:22:16,578 --> 00:22:17,829
Here.
308
00:22:18,696 --> 00:22:22,769
I'm gonna need you...
to keep an eye out.
309
00:22:27,234 --> 00:22:28,860
All right?
310
00:22:34,186 --> 00:22:36,230
Frannie Oakley.
311
00:22:41,401 --> 00:22:43,528
- Be careful.
- Yep.
312
00:23:23,761 --> 00:23:27,180
♪ Buffalo girls,
won't you come out tonight ♪
313
00:23:27,287 --> 00:23:28,622
♪ Won't you come out
tonight... ♪
314
00:23:28,776 --> 00:23:30,159
Ow.
315
00:23:30,244 --> 00:23:31,893
Oh.
316
00:23:31,978 --> 00:23:34,605
Watch the new teeth,
little hero.
317
00:23:34,690 --> 00:23:37,192
♪ Buffalo gals,
won't you come out tonight ♪
318
00:23:37,314 --> 00:23:39,607
♪ And we'll dance
by the light of the moon. ♪
319
00:23:39,692 --> 00:23:42,778
All right.
320
00:23:42,947 --> 00:23:44,659
The mother lode.
321
00:24:19,082 --> 00:24:21,293
Think that old pump still works?
322
00:24:23,068 --> 00:24:24,861
Want to find out?
323
00:24:36,784 --> 00:24:39,964
♪ 'Cause your kisses
lift me higher ♪
324
00:24:40,183 --> 00:24:43,183
♪ Like the sweet song
of a choir ♪
325
00:24:43,268 --> 00:24:45,519
♪ And you light
my morning sky ♪
326
00:24:45,665 --> 00:24:47,125
♪ With burning love ♪
327
00:24:47,311 --> 00:24:48,589
♪ Oh... ♪
328
00:24:48,769 --> 00:24:49,769
Shit.
329
00:25:18,350 --> 00:25:20,136
Terrific.
330
00:25:31,863 --> 00:25:33,683
I'll be careful, don't worry.
331
00:25:35,742 --> 00:25:39,328
♪ Oh, a hunk,
a hunk o' burning love ♪
332
00:25:39,412 --> 00:25:41,665
♪ A hunk, a hunk
o' burning love. ♪
333
00:25:43,705 --> 00:25:46,459
Hey, Fran, I ran into
a little trouble over here.
334
00:25:46,544 --> 00:25:48,831
Nothing serious,
just a flat tire.
335
00:25:49,806 --> 00:25:51,230
You hear me?
336
00:25:55,841 --> 00:25:57,620
Oh, Frannie?
337
00:25:58,611 --> 00:26:00,863
Frannie, you there?
Come back.
338
00:26:01,111 --> 00:26:03,230
Can you hear me? Fran?
339
00:26:05,681 --> 00:26:08,050
I told you to keep the walkie
next to you, goddamn it.
340
00:26:09,416 --> 00:26:11,792
All right.
All right.
341
00:26:13,876 --> 00:26:15,417
Here we go.
342
00:26:37,903 --> 00:26:39,164
It's good.
343
00:26:39,374 --> 00:26:40,641
And cold.
344
00:26:52,831 --> 00:26:54,583
Okay.
345
00:27:27,843 --> 00:27:29,730
Hello, Fran.
346
00:27:29,814 --> 00:27:31,399
Hello, bitch.
347
00:28:00,556 --> 00:28:01,745
Hold, baby.
348
00:28:03,792 --> 00:28:05,392
Hold.
349
00:28:46,776 --> 00:28:48,608
Frannie.
350
00:28:49,013 --> 00:28:50,745
Thought you might drop by.
351
00:28:50,830 --> 00:28:52,143
You're dead.
352
00:28:52,228 --> 00:28:53,772
Yet here I am.
353
00:28:58,142 --> 00:28:59,685
I'm dreaming this.
354
00:29:00,182 --> 00:29:01,936
Well, maybe you're dead.
355
00:29:02,021 --> 00:29:04,342
An afterlife with you
in it? I don't think so.
356
00:29:07,651 --> 00:29:09,027
Ah.
357
00:29:09,112 --> 00:29:11,364
Well, let's table the issue
for now, shall we?
358
00:29:13,586 --> 00:29:15,278
I want to show you
something.
359
00:29:20,146 --> 00:29:22,008
One of the last tribes on Earth
360
00:29:22,093 --> 00:29:24,701
never polluted by contact
with modern man.
361
00:29:30,459 --> 00:29:32,019
Once upon a time,
362
00:29:32,103 --> 00:29:34,873
entire tribes like this
were wiped out by missionaries
363
00:29:34,958 --> 00:29:37,043
who gave them blankets
with smallpox.
364
00:29:42,645 --> 00:29:44,725
These fine folks...
365
00:29:45,173 --> 00:29:47,676
they weren't even touched
by the superflu.
366
00:29:49,574 --> 00:29:52,452
It's ironic, don't you think?
367
00:29:54,083 --> 00:29:57,584
Anyway... to business.
368
00:30:01,195 --> 00:30:03,397
You're not dead, honeybunch.
369
00:30:06,325 --> 00:30:08,014
But you will be soon.
370
00:30:11,518 --> 00:30:13,477
I don't know if your skull
is fractured,
371
00:30:13,561 --> 00:30:15,170
or if it's only a concussion.
372
00:30:15,740 --> 00:30:18,943
I'm not a doctor,
but I play one on TV.
373
00:30:19,498 --> 00:30:21,735
I do know that you suffered
multiple fractures
374
00:30:21,820 --> 00:30:23,279
on your right leg.
375
00:30:24,006 --> 00:30:26,826
Your knee is blown out,
your hip shattered.
376
00:30:26,911 --> 00:30:28,453
Three broken ribs.
377
00:30:28,787 --> 00:30:32,404
And do you see that blood
coming out of your mouth?
378
00:30:33,537 --> 00:30:37,358
One of those ribs has
punctured your lung. Nasty.
379
00:30:37,603 --> 00:30:39,771
I don't believe you.
You lie.
380
00:30:39,856 --> 00:30:41,615
Yes. One of my many talents.
381
00:30:42,340 --> 00:30:44,889
I'm not lying about this
and you know it.
382
00:30:47,878 --> 00:30:50,842
Baby Abagail's getting hungry.
383
00:30:50,927 --> 00:30:54,100
So helpless. So fragile.
384
00:30:55,258 --> 00:30:57,009
Now, will your redneck knight
385
00:30:57,094 --> 00:30:59,147
make it back in time
to save her?
386
00:31:00,233 --> 00:31:01,600
Let's see.
387
00:31:06,029 --> 00:31:08,397
That truck looks mighty
unsteady, don't you think?
388
00:31:08,482 --> 00:31:10,025
I don't believe that either.
389
00:31:18,313 --> 00:31:20,170
But I'm in a forgiving mood.
390
00:31:21,225 --> 00:31:22,983
A healing mood.
391
00:31:23,858 --> 00:31:27,595
Stu might change that tire
without getting squashed.
392
00:31:27,781 --> 00:31:29,359
And you might have suffered
nothing worse than
393
00:31:29,443 --> 00:31:31,195
a little bump on the noggin.
394
00:31:31,722 --> 00:31:33,108
Would you like that?
395
00:31:33,682 --> 00:31:34,947
Free?
396
00:31:36,144 --> 00:31:37,963
Well, of course it's free.
397
00:31:40,025 --> 00:31:42,338
What kind of a philistine
do you take me for?
398
00:31:49,073 --> 00:31:50,978
There's just one little thing.
399
00:31:56,221 --> 00:31:58,525
I would like a kiss.
400
00:32:01,807 --> 00:32:04,017
Huh?
401
00:32:04,422 --> 00:32:05,893
And I might want to take
a little peek
402
00:32:05,977 --> 00:32:07,728
through your eyes
from time to time,
403
00:32:07,813 --> 00:32:09,955
just to see
how things are going.
404
00:32:11,744 --> 00:32:13,525
You want to possess me?
405
00:32:13,688 --> 00:32:16,510
Is that it?
Like you did Harold and Nadine?
406
00:32:17,101 --> 00:32:19,408
That is what my old friend
Dr. Freud would call
407
00:32:19,493 --> 00:32:21,286
"an hysterical exaggeration."
408
00:32:22,539 --> 00:32:24,127
No, no, no, no.
409
00:32:30,572 --> 00:32:32,525
Do you really want to die
in that well?
410
00:32:33,476 --> 00:32:34,697
Wouldn't you rather live
411
00:32:34,798 --> 00:32:37,611
with your handsome hubby and
raise your bouncing baby girl?
412
00:32:37,697 --> 00:32:39,449
Of course I want that.
413
00:32:39,892 --> 00:32:41,314
Then kiss me.
414
00:32:42,583 --> 00:32:45,252
Not if you were God Himself.
415
00:32:46,832 --> 00:32:49,716
I don't believe any of this.
This is all a lie.
416
00:32:49,801 --> 00:32:51,094
Perhaps it is.
417
00:32:52,216 --> 00:32:55,430
But you know
that your little baby
418
00:32:55,515 --> 00:32:56,682
is out on that porch...
419
00:32:57,852 --> 00:33:00,228
...and she is all alone.
420
00:33:01,978 --> 00:33:03,564
She is crying.
421
00:33:05,415 --> 00:33:06,999
She's hungry.
422
00:33:07,596 --> 00:33:08,947
She wants her mama,
423
00:33:09,032 --> 00:33:11,096
but her mama is dying!
424
00:33:17,400 --> 00:33:20,541
One kiss...
and you will live
425
00:33:20,626 --> 00:33:24,017
to see her grow up
to be a strong and kind woman.
426
00:33:27,770 --> 00:33:29,955
We'll discuss the rest later.
427
00:33:39,447 --> 00:33:40,994
Not for my husband!
428
00:33:41,079 --> 00:33:44,322
Not for my baby!
Not for the world itself!
429
00:33:44,707 --> 00:33:48,043
Get thee behind me,
you fucking bastard!
430
00:34:13,786 --> 00:34:18,142
♪ Jesus, won't you come by here ♪
431
00:34:18,388 --> 00:34:22,433
♪ Jesus,
won't you come by here ♪
432
00:34:22,518 --> 00:34:27,606
♪ Jesus, won't you
come by here ♪
433
00:34:30,860 --> 00:34:35,406
♪ For now is the needed time ♪
434
00:34:35,490 --> 00:34:39,159
♪ Now is the needed time ♪
435
00:34:39,243 --> 00:34:44,267
♪ Now is
the needed time. ♪
436
00:34:45,586 --> 00:34:47,128
Frannie?
437
00:34:47,213 --> 00:34:49,335
- Mother?
- Frannie Goldsmith,
438
00:34:49,420 --> 00:34:51,150
what are you doing here?
439
00:34:51,643 --> 00:34:53,057
I'm not here.
440
00:34:53,142 --> 00:34:54,737
I'm not here. I'm in a well.
441
00:34:54,822 --> 00:34:56,427
And I think I'm dying
and my...
442
00:34:56,511 --> 00:34:57,553
- my baby...
- Frannie.
443
00:34:57,637 --> 00:35:00,681
He simply showed you
what he thought would scare you
444
00:35:00,765 --> 00:35:02,830
into doing his will.
445
00:35:03,486 --> 00:35:05,627
He's his father's son,
446
00:35:06,429 --> 00:35:08,150
and he tempted you.
447
00:35:09,596 --> 00:35:12,447
But you resisted
that temptation,
448
00:35:13,424 --> 00:35:15,697
and God will bless you.
449
00:35:16,322 --> 00:35:17,865
Come on. Come here.
450
00:35:18,150 --> 00:35:20,451
Come on here, girl.
Come here.
451
00:35:24,685 --> 00:35:26,111
I can die.
452
00:35:26,209 --> 00:35:28,961
I can die, but not my baby.
453
00:35:29,468 --> 00:35:31,804
No, Frannie,
not your baby.
454
00:35:35,936 --> 00:35:37,728
Frannie, baby, come on, pick up.
455
00:35:39,029 --> 00:35:40,530
Aw, damn it.
456
00:35:49,647 --> 00:35:51,620
What you doing out here
in the road, boy?
457
00:35:51,705 --> 00:35:52,672
Go on!
458
00:35:52,757 --> 00:35:54,159
You know,
459
00:35:54,244 --> 00:35:55,995
all seems well...
460
00:35:56,594 --> 00:35:59,933
and then here comes God
and says, "No,
461
00:36:00,659 --> 00:36:02,576
"there's more to do,
462
00:36:02,660 --> 00:36:04,839
more pain to bear."
463
00:36:05,433 --> 00:36:07,206
God is cruel, then.
464
00:36:08,837 --> 00:36:10,608
Job said the same.
465
00:36:12,837 --> 00:36:16,605
And God spoke to him out
of the whirlwind, and He said,
466
00:36:17,198 --> 00:36:20,665
"Were you here
when I made the world?"
467
00:36:21,687 --> 00:36:25,315
God said,
"The wheel keeps turning,
468
00:36:25,400 --> 00:36:27,370
"the struggle continues,
469
00:36:27,646 --> 00:36:29,183
"but the command...
470
00:36:29,815 --> 00:36:32,495
"is always the same.
471
00:36:33,441 --> 00:36:34,792
"Be true.
472
00:36:35,669 --> 00:36:37,019
Stand."
473
00:36:49,721 --> 00:36:52,015
Frannie?
474
00:36:53,050 --> 00:36:54,277
Fran?
475
00:37:03,387 --> 00:37:04,644
Oh, Jesus.
476
00:37:04,729 --> 00:37:06,939
Frannie!
477
00:37:08,110 --> 00:37:09,110
Fran!
478
00:37:09,605 --> 00:37:12,354
Frannie!
479
00:37:12,438 --> 00:37:14,323
I'm in
the way of knowing things,
480
00:37:14,416 --> 00:37:15,886
Frannie Goldsmith.
481
00:37:16,157 --> 00:37:19,088
I know that you'll be
the mother of five.
482
00:37:20,581 --> 00:37:23,623
These five will
bring forth 20
483
00:37:23,708 --> 00:37:27,894
and the 20 will bring forth 70,
484
00:37:28,485 --> 00:37:32,197
and some of those 70
you will live to see.
485
00:37:35,044 --> 00:37:36,636
Behold,
486
00:37:37,319 --> 00:37:40,237
your children will
replenish the Earth.
487
00:37:45,137 --> 00:37:46,513
H-Hang tight, all right?
488
00:37:46,597 --> 00:37:48,066
I'm gonna get you out of there.
489
00:37:54,261 --> 00:37:56,173
I can get the line down to her,
but she's not gonna be able
490
00:37:56,257 --> 00:37:57,799
- to hang on.
- I'll pay out the cable.
491
00:37:57,884 --> 00:37:59,552
You ride it down
and bring her up.
492
00:37:59,675 --> 00:38:01,301
What? What?
493
00:38:01,487 --> 00:38:03,167
Dog. Baby.
494
00:38:05,847 --> 00:38:07,871
All right, let it out.
495
00:38:16,360 --> 00:38:18,029
Hang on, baby.
496
00:38:18,886 --> 00:38:20,518
Hope you know
what you're doing.
497
00:38:20,603 --> 00:38:22,948
I do.
You just get her.
498
00:38:23,253 --> 00:38:25,001
All right, go.
Go, go, go.
499
00:38:37,148 --> 00:38:38,774
More!
500
00:38:46,519 --> 00:38:48,450
All right, whoa!
501
00:38:56,714 --> 00:38:58,710
I know, I know.
502
00:38:58,794 --> 00:39:01,130
I know it hurts.
503
00:39:02,506 --> 00:39:03,941
Pay out!
504
00:39:04,057 --> 00:39:05,766
I got you, I got you, honey.
505
00:39:05,968 --> 00:39:07,594
All right, ready?
On three.
506
00:39:07,709 --> 00:39:09,027
One, two, three.
507
00:39:17,313 --> 00:39:18,605
Okay, pull us up!
508
00:39:26,238 --> 00:39:29,116
Come on, baby.
509
00:39:47,983 --> 00:39:49,818
Easy, easy.
510
00:39:54,558 --> 00:39:57,493
- She's barely breathing.
- Give me some space, Stuart.
511
00:39:57,581 --> 00:39:58,791
What?
512
00:40:00,916 --> 00:40:02,751
How do you know my name?
513
00:40:27,236 --> 00:40:28,641
Oh, my God.
514
00:40:50,679 --> 00:40:52,514
Looks good.
515
00:40:53,404 --> 00:40:54,907
Sit up, Frannie.
516
00:40:55,087 --> 00:40:57,220
I don't think I can.
517
00:40:57,305 --> 00:40:58,640
Come on.
518
00:41:08,346 --> 00:41:10,204
Now stand.
519
00:41:21,614 --> 00:41:23,618
You okay?
520
00:41:23,825 --> 00:41:25,743
Like, really okay?
521
00:41:25,865 --> 00:41:27,616
Nothing hurts.
522
00:41:27,701 --> 00:41:29,852
Nothing hurts, Stu.
523
00:41:34,611 --> 00:41:36,235
Abby.
524
00:41:52,997 --> 00:41:55,837
I know.
I was scared, too.
525
00:41:56,480 --> 00:41:59,024
Yes, cute thing.
526
00:42:24,070 --> 00:42:26,446
Never seen the Atlantic,
have you, East Texas?
527
00:42:26,531 --> 00:42:29,336
I mean, I've seen it in pictures
and movies, but not like this.
528
00:42:29,421 --> 00:42:32,009
That's... That is
something else, isn't it?
529
00:42:32,094 --> 00:42:33,165
Mm-hmm.
530
00:42:33,330 --> 00:42:35,493
Now you understand
why I wanted to come?
531
00:42:35,955 --> 00:42:37,546
Yes, I do.
532
00:42:38,651 --> 00:42:40,462
You like the look of that,
don't you?
533
00:42:43,227 --> 00:42:44,812
Hey, tell me something, Stu.
534
00:42:45,693 --> 00:42:47,069
How would you feel about having
535
00:42:47,154 --> 00:42:49,501
four more of these
little rascals?
536
00:42:52,270 --> 00:42:55,665
Well, I was thinking
more like two.
537
00:42:57,697 --> 00:42:59,001
We'll see.
538
00:43:01,036 --> 00:43:02,546
I'm easily persuaded.
539
00:43:08,419 --> 00:43:12,016
Hey, uh, back in Nebraska...
540
00:43:13,608 --> 00:43:16,438
what... what happened?
541
00:43:21,038 --> 00:43:23,001
What happened is that I...
542
00:43:24,878 --> 00:43:29,090
I found out that there
are two sides to the world.
543
00:43:29,283 --> 00:43:30,782
There's this...
544
00:43:33,186 --> 00:43:34,985
...and then there's...
545
00:43:38,869 --> 00:43:41,746
...a deep well of darkness.
546
00:43:41,831 --> 00:43:42,970
A pit.
547
00:43:47,429 --> 00:43:51,703
And when I was dying
in that well, I saw both of them.
548
00:43:56,175 --> 00:43:58,040
And I was tempted.
549
00:44:05,746 --> 00:44:07,805
"The wheel turns..."
550
00:44:10,301 --> 00:44:12,626
"...the struggle continues..."
551
00:44:14,518 --> 00:44:18,438
"...and the command
is always the same."
552
00:44:21,825 --> 00:44:23,712
And what command is that?
553
00:44:28,462 --> 00:44:30,009
Be true.
554
00:44:32,466 --> 00:44:34,001
Stand.
555
00:45:06,370 --> 00:45:07,805
Hey!
556
00:45:08,001 --> 00:45:09,602
How's it hanging?
557
00:45:18,848 --> 00:45:20,360
Come on.
558
00:45:20,537 --> 00:45:24,082
♪ Why can't we be friends? ♪
559
00:45:24,236 --> 00:45:26,555
♪ Why can't we be friends? ♪
560
00:45:53,876 --> 00:45:56,508
My name is Russell Faraday.
561
00:46:01,258 --> 00:46:03,461
Worship me!
562
00:46:07,948 --> 00:46:11,836
♪ It's the end
of the world as we know it ♪
563
00:46:11,969 --> 00:46:16,633
♪ It's the end of the world
as we know it ♪
564
00:46:16,718 --> 00:46:21,014
♪ It's the end
of the world as we know it ♪
565
00:46:21,099 --> 00:46:24,185
♪ And I feel fine ♪
566
00:46:27,070 --> 00:46:29,364
♪ 6:00, TV hour, don't
get caught in foreign tower ♪
567
00:46:29,518 --> 00:46:31,769
♪ Slash and burn, return,
listen to yourself churn ♪
568
00:46:31,854 --> 00:46:34,148
♪ Lock him in uniform,
book burning, bloodletting ♪
569
00:46:34,233 --> 00:46:36,568
♪ Every motive escalate,
automotive incinerate ♪
570
00:46:36,653 --> 00:46:38,572
♪ Light a candle, light a
motive, step down, step down ♪
571
00:46:38,656 --> 00:46:40,574
♪ Watch your heel crush,
crush, uh-oh ♪
572
00:46:40,659 --> 00:46:43,286
♪ This means no fear, cavalier,
renegade and steering clear ♪
573
00:46:43,371 --> 00:46:45,789
♪ A tournament, a tournament,
a tournament of lies ♪
574
00:46:45,874 --> 00:46:49,836
♪ Offer me solutions, offer me
alternatives and I decline ♪
575
00:46:49,921 --> 00:46:53,466
♪ It's the end of the world
as we know it ♪
576
00:46:53,551 --> 00:46:58,513
- ♪ It's the end of the world as we know it ♪
- ♪ Time I had some time alone ♪
577
00:46:58,598 --> 00:47:02,935
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
578
00:47:03,087 --> 00:47:07,466
♪ And I feel fine ♪
579
00:47:07,574 --> 00:47:11,954
♪ I feel fine ♪
580
00:47:22,548 --> 00:47:26,593
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
581
00:47:26,677 --> 00:47:31,097
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
582
00:47:31,181 --> 00:47:35,435
♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
583
00:47:35,519 --> 00:47:39,690
♪ And I feel fine ♪
584
00:47:40,691 --> 00:47:42,817
♪ The other night
I dreamt of knives ♪
585
00:47:42,901 --> 00:47:45,111
♪ Continental drift divide,
mountains sit in a line ♪
586
00:47:45,195 --> 00:47:47,113
♪ Leonard Bernstein ♪
587
00:47:47,197 --> 00:47:48,907
♪ Leonid Brezhnev,
Lenny Bruce and Lester Bangs ♪
588
00:47:48,991 --> 00:47:51,117
♪ Birthday party, cheesecake,
jelly bean, boom ♪
589
00:47:51,201 --> 00:47:55,330
♪ You symbiotic, patriotic,
slam but neck, right? Right ♪
590
00:47:55,414 --> 00:47:59,459
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
591
00:47:59,543 --> 00:48:04,172
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
592
00:48:04,256 --> 00:48:08,510
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
593
00:48:08,594 --> 00:48:11,638
♪ And I feel fine ♪
594
00:48:14,057 --> 00:48:17,852
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
595
00:48:17,936 --> 00:48:22,315
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
596
00:48:22,399 --> 00:48:27,862
- ♪ It's the end of the world as we know
it ♪ - ♪ Time I had some time alone ♪
597
00:48:27,946 --> 00:48:31,938
♪ And I feel fine. ♪
598
00:48:32,093 --> 00:48:33,586
Captioning sponsored by
CBS
599
00:48:33,678 --> 00:48:35,521
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
600
00:48:35,605 --> 00:48:37,605
Sync corrections by srjanapala
42904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.