Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,070 --> 00:00:15,377
There's bitter days ahead...
2
00:00:15,828 --> 00:00:17,553
death and terror,
3
00:00:18,233 --> 00:00:20,797
betrayal and tears...
4
00:00:21,530 --> 00:00:23,796
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:24,304 --> 00:00:26,484
The Dark Man grows stronger
6
00:00:26,569 --> 00:00:29,774
all the time.
I know you feel it, too.
7
00:00:29,992 --> 00:00:31,469
Soon he'll come
8
00:00:31,592 --> 00:00:35,039
to destroy all
who stand against him.
9
00:00:35,352 --> 00:00:37,441
His kingdom's in the West,
10
00:00:37,625 --> 00:00:40,703
and it is there you must go
11
00:00:41,007 --> 00:00:42,898
and make your stand.
12
00:00:43,257 --> 00:00:46,664
This is what God wants of you.
13
00:00:52,558 --> 00:00:54,148
*THE STAND *
Season 01 Episode 01
14
00:00:54,302 --> 00:00:56,302
Episode Title:
"The End"
15
00:01:38,385 --> 00:01:40,465
Team two moving to second location.
16
00:01:40,621 --> 00:01:42,745
Do you copy?
17
00:01:43,681 --> 00:01:45,077
Copy.
18
00:01:49,761 --> 00:01:51,299
There's no shame, son.
19
00:01:51,893 --> 00:01:55,268
No, sir.
I was an EMT 26 years,
20
00:01:55,353 --> 00:01:57,299
and... I thought
21
00:01:58,343 --> 00:02:00,791
I'd seen my share of death,
but this...
22
00:02:02,781 --> 00:02:05,436
Seven billion people dead.
23
00:02:07,393 --> 00:02:08,714
You want to puke, son...
24
00:02:11,173 --> 00:02:12,784
you go right ahead.
25
00:02:13,970 --> 00:02:15,323
I'm fine.
26
00:02:16,776 --> 00:02:18,232
I just need a minute.
27
00:02:32,432 --> 00:02:34,330
How come
you're always taking movies?
28
00:02:34,414 --> 00:02:36,917
World that's left's
gonna need entertainment.
29
00:02:38,026 --> 00:02:39,535
Once the power's back on,
30
00:02:39,620 --> 00:02:41,816
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
31
00:02:42,049 --> 00:02:45,294
put up a big screen,
double features Friday night.
32
00:02:47,166 --> 00:02:48,964
You ever seen Risky Business?
33
00:02:49,585 --> 00:02:51,851
- No.
- Oh, it's a great one.
34
00:02:52,128 --> 00:02:53,948
They fuck on a train.
35
00:02:55,750 --> 00:02:57,230
Let's roll.
36
00:03:03,128 --> 00:03:05,448
We put away almost
a thousand units today.
37
00:03:05,532 --> 00:03:07,121
It was dirty fucking work.
38
00:03:07,206 --> 00:03:08,364
As far as I'm concerned,
39
00:03:08,448 --> 00:03:10,758
it's the most important job
in the Zone.
40
00:03:10,842 --> 00:03:12,573
But if you've had enough,
41
00:03:13,225 --> 00:03:16,010
if you feel like
you can't take another day,
42
00:03:17,479 --> 00:03:20,073
you won't have to worry
about avoiding me in the street.
43
00:03:21,174 --> 00:03:23,205
But if you can't cut it,
44
00:03:24,479 --> 00:03:26,885
it's damn important
you tell me now
45
00:03:27,440 --> 00:03:29,971
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
46
00:03:32,393 --> 00:03:34,471
Let's see some hands.
Who's coming back?
47
00:03:45,940 --> 00:03:48,682
Good. Let's get a drink.
48
00:03:49,127 --> 00:03:50,188
Well, it's shaping up
49
00:03:50,272 --> 00:03:51,624
to be a beautiful Fourth.
50
00:03:51,708 --> 00:03:54,089
Our WFTJ Ogunquit
AccuWeather forecast
51
00:03:54,174 --> 00:03:56,454
is predicting clear skies
for our nation's birthday
52
00:03:56,539 --> 00:03:58,022
with highs in the mid-80s.
53
00:03:58,106 --> 00:03:59,987
And our good friends
at the Maine State Police
54
00:04:00,072 --> 00:04:01,262
have asked us to remind you all
55
00:04:01,346 --> 00:04:02,847
that fireworks are not toys.
56
00:04:02,932 --> 00:04:04,159
Be safe out there, Ogunquit.
57
00:04:05,593 --> 00:04:08,003
♪ 73 men sailed up ♪
58
00:04:08,440 --> 00:04:10,251
♪ From the San Francisco Bay ♪
59
00:04:11,034 --> 00:04:11,819
Hey, Daddy.
60
00:04:11,903 --> 00:04:14,238
♪ Rolled off of their ship... ♪
61
00:04:14,323 --> 00:04:15,605
Oh, hey.
62
00:04:16,104 --> 00:04:17,871
- Caught me digging, huh, Fran?
- Hmm.
63
00:04:17,956 --> 00:04:19,217
I brought you some water.
64
00:04:19,301 --> 00:04:20,871
- Thank you, darling.
- How you feeling?
65
00:04:20,955 --> 00:04:22,438
- A little better?
- Yeah.
66
00:04:22,522 --> 00:04:23,573
Yeah.
67
00:04:24,149 --> 00:04:26,674
Kind of lost track of time
out here.
68
00:04:26,807 --> 00:04:28,573
So how did, uh,
69
00:04:28,658 --> 00:04:29,885
Amy's shower go?
70
00:04:29,970 --> 00:04:32,178
Oh, it was a disaster.
Hardly anybody showed.
71
00:04:32,270 --> 00:04:34,558
- They all have what you have.
- Oh, yeah.
72
00:04:34,643 --> 00:04:35,963
Can I talk to you
about something?
73
00:04:37,015 --> 00:04:38,628
Bless you.
74
00:04:39,009 --> 00:04:40,148
Oh, sorry.
75
00:04:40,956 --> 00:04:42,284
Daddy, you're burning up.
76
00:04:42,596 --> 00:04:44,979
Yeah, well, maybe, uh...
77
00:04:45,292 --> 00:04:46,375
maybe I'll have a nap, huh?
78
00:04:46,459 --> 00:04:47,785
- That's a great idea.
- Yeah.
79
00:04:47,870 --> 00:04:49,292
- Come on.
- Okay.
80
00:04:49,377 --> 00:04:52,862
So, uh, you said you wanted
to talk to me about something?
81
00:04:53,409 --> 00:04:55,384
We can talk about it later.
82
00:04:55,468 --> 00:04:57,034
Okay.
83
00:04:57,692 --> 00:04:59,697
- All right.
- What time did you wake up?
84
00:04:59,907 --> 00:05:01,346
Uh, about 6:00, I think?
85
00:05:01,431 --> 00:05:02,653
How'd you feel then?
86
00:05:05,043 --> 00:05:07,316
Got you, you peeping pervert!
87
00:05:07,401 --> 00:05:08,745
Let me go!
I didn't do anything!
88
00:05:08,829 --> 00:05:10,394
We caught you
in broad daylight, Lauder.
89
00:05:10,479 --> 00:05:11,769
Wait. You know this dipshit?
90
00:05:11,854 --> 00:05:14,347
This is that psycho school
shooter kid I was telling you about.
91
00:05:14,432 --> 00:05:16,199
Already has his own manifesto,
and read it in front
92
00:05:16,283 --> 00:05:18,166
- of the whole class.
- I'm a writer. It was fiction.
93
00:05:18,250 --> 00:05:20,378
Then why'd they suspend you?
94
00:05:24,893 --> 00:05:26,371
You're dead, you sick fuck!
95
00:05:26,455 --> 00:05:28,373
Get the little prick!
96
00:05:28,457 --> 00:05:29,737
Get after him!
97
00:05:29,822 --> 00:05:30,822
Shit.
98
00:05:38,990 --> 00:05:41,393
Jesus. Jesus.
Jesus. Jesus. Jesus.
99
00:05:44,386 --> 00:05:46,348
Fucking T-1000.
100
00:05:54,788 --> 00:05:56,619
Aah!
101
00:05:56,703 --> 00:05:59,317
Holy shit!
Did you see that?
102
00:05:59,675 --> 00:06:01,849
Is he fucking dead?
103
00:06:02,293 --> 00:06:04,540
- Lauder, are you dead?
- I mean,
104
00:06:04,624 --> 00:06:07,630
- look at this sorry sack of shit.
- Karma's a bitch.
105
00:06:07,714 --> 00:06:09,776
We don't even have
to kick your ass now.
106
00:06:10,215 --> 00:06:12,504
I ever catch you back
in this neighborhood,
107
00:06:12,588 --> 00:06:15,183
I'm gonna shove your whole bike
up your ass, you hear me?
108
00:06:15,603 --> 00:06:17,786
- I said, do you fucking hear me?
- I hear you!
109
00:06:17,871 --> 00:06:18,973
Good.
110
00:06:19,175 --> 00:06:20,570
Fucking better.
111
00:06:20,724 --> 00:06:22,687
That's our mom,
you twisted little troll.
112
00:06:22,772 --> 00:06:24,386
You're gonna die a virgin,
Lauder.
113
00:06:24,470 --> 00:06:26,301
That's for sure, especially
114
00:06:26,385 --> 00:06:27,777
after I post these on Instagram.
115
00:06:37,062 --> 00:06:38,371
Bad news, Ogunquit.
116
00:06:38,455 --> 00:06:40,182
The governor is now
considering a ban
117
00:06:40,267 --> 00:06:43,308
on all public gatherings
following the CDC's announcement
118
00:06:43,393 --> 00:06:45,528
that flu season's
come early this year.
119
00:06:45,621 --> 00:06:47,539
Well, I don't know
about you folks,
120
00:06:47,623 --> 00:06:50,020
but I'd never let fear of
the sniffles keep me from...
121
00:06:50,104 --> 00:06:52,769
Aw...
122
00:07:55,762 --> 00:07:56,826
Hey, Mom.
123
00:07:57,660 --> 00:07:58,784
How you feeling?
124
00:07:59,012 --> 00:08:01,004
Oh, horrible.
125
00:08:02,698 --> 00:08:04,616
Your father's on his way home.
126
00:08:04,700 --> 00:08:05,966
He's not feeling well, either.
127
00:08:07,573 --> 00:08:08,933
How do you feel?
128
00:08:11,676 --> 00:08:13,885
- Fine.
- Good.
129
00:08:13,970 --> 00:08:16,036
You can clean up out there.
130
00:08:17,894 --> 00:08:20,719
And don't make me remind you
again about mowing the lawn.
131
00:08:24,816 --> 00:08:26,441
Harold?
132
00:08:28,051 --> 00:08:30,585
What the hell happened to you?
133
00:08:32,071 --> 00:08:33,641
I fell off my bike.
134
00:08:33,726 --> 00:08:35,554
You're such a fucking liar.
135
00:08:36,335 --> 00:08:38,827
Some fucking bridal shower.
136
00:09:19,436 --> 00:09:21,507
Shut the fuck up, Harold!
137
00:09:24,999 --> 00:09:26,516
Tonight's show will be focused
138
00:09:26,600 --> 00:09:29,562
on the news coming out...
ornot coming out...
139
00:09:29,647 --> 00:09:32,132
of Arnette, Texas.
140
00:09:32,217 --> 00:09:34,135
The CDC has quarantined
the area.
141
00:09:34,469 --> 00:09:36,992
Men in U.S. Army uniforms
are refusing
142
00:09:37,077 --> 00:09:41,262
to let anyone in,
including credentialed media.
143
00:09:41,362 --> 00:09:43,280
Cell phone service
inside the perimeter
144
00:09:43,364 --> 00:09:45,282
has been apparently jammed,
145
00:09:45,366 --> 00:09:48,695
as has all phone
and Internet service.
146
00:09:48,891 --> 00:09:49,982
That's right, folks.
147
00:09:50,066 --> 00:09:51,352
The good people of Arnette...
148
00:09:51,437 --> 00:09:53,595
are completely cut off
149
00:09:53,679 --> 00:09:55,814
from the rest of the world.
150
00:09:56,062 --> 00:09:57,843
Just let that sink in.
151
00:10:07,746 --> 00:10:10,139
Thank you, sir.
I have got it from here.
152
00:10:11,697 --> 00:10:13,921
Thank... You can go.
Get a haircut, goddamn hippie.
153
00:10:16,288 --> 00:10:18,016
Uh, Mr. Redman.
154
00:10:18,101 --> 00:10:19,406
May I call you Stu?
155
00:10:19,834 --> 00:10:21,796
Well, you kept me prisoner here
for three days.
156
00:10:22,061 --> 00:10:23,594
No lawyer, no phone calls.
157
00:10:23,679 --> 00:10:25,017
I figure you can call me
whatever you want.
158
00:10:25,101 --> 00:10:27,237
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
159
00:10:27,562 --> 00:10:30,149
Uh, my understanding is
you've told the nursing staff
160
00:10:30,234 --> 00:10:32,590
that you're done cooperating
with our work here
161
00:10:32,674 --> 00:10:34,853
until they bring in someone
who can answer your questions.
162
00:10:34,937 --> 00:10:36,251
Yeah, I think it's time
someone tells me
163
00:10:36,335 --> 00:10:37,639
what the fuck's going on.
164
00:10:37,781 --> 00:10:39,641
Okay. What do you want to know?
165
00:10:39,874 --> 00:10:41,031
Well, for starters, how come
166
00:10:41,116 --> 00:10:42,600
you're not wearing
one of those masks?
167
00:10:42,859 --> 00:10:44,776
I'm, uh, too good-looking.
168
00:10:45,171 --> 00:10:46,604
Sorry. Uh,
169
00:10:46,688 --> 00:10:50,063
my psych profile says I use
humor to cope with... stress.
170
00:10:50,148 --> 00:10:51,957
No, the reason
I'm not wearing a mask is
171
00:10:52,041 --> 00:10:55,222
because it appears
that you're not contagious.
172
00:10:55,594 --> 00:10:56,946
How do you know that?
173
00:10:57,031 --> 00:10:58,138
Um, turns out that
174
00:10:58,245 --> 00:11:00,617
guinea pigs are at least
as susceptible as we are.
175
00:11:00,702 --> 00:11:02,008
They start showing symptoms
176
00:11:02,093 --> 00:11:03,821
almost immediately.
You guys have been
177
00:11:03,906 --> 00:11:05,667
breathing the same air.
It's been almost 70 hours,
178
00:11:05,751 --> 00:11:08,017
and there's not one sniffle.
179
00:11:08,101 --> 00:11:10,150
So it's a virus, what I got?
180
00:11:10,234 --> 00:11:13,675
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
181
00:11:13,759 --> 00:11:15,677
As to what Mr. Campion had,
182
00:11:15,761 --> 00:11:18,158
yeah, it's a virus,
some kind of super flu.
183
00:11:18,242 --> 00:11:20,734
People are calling it
Captain Trips.
184
00:11:21,070 --> 00:11:23,337
Campion was the guy
in the car, right?
185
00:11:26,815 --> 00:11:28,733
Come on, let's get some chips
going so I can get some steak.
186
00:11:28,817 --> 00:11:31,217
- Oh, you ready? - Yeah, I'm ready.
- Let's go, boys. I'm in.
187
00:11:32,125 --> 00:11:34,565
Hap needs a retirement fund.
188
00:11:34,649 --> 00:11:36,350
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
189
00:11:36,434 --> 00:11:38,003
- Get 'em, Hap.
- Okay.
190
00:11:39,785 --> 00:11:41,787
Two. Four.
191
00:11:45,024 --> 00:11:46,705
Turn off your pumps, Hap.
192
00:11:46,790 --> 00:11:48,139
What?
193
00:11:49,392 --> 00:11:50,820
Fuck, shit.
194
00:11:51,000 --> 00:11:52,670
Boy must be drunker
195
00:11:52,754 --> 00:11:54,281
than a fiddler's bitch.
196
00:12:00,359 --> 00:12:01,940
He was military, huh?
197
00:12:02,024 --> 00:12:04,029
Afraid that's classified.
198
00:12:04,113 --> 00:12:05,857
So he was military.
199
00:12:05,941 --> 00:12:07,946
You fucking guys.
200
00:12:08,030 --> 00:12:11,768
You were in, yourself...
barely a year, it says here.
201
00:12:11,909 --> 00:12:14,257
Medically retired following
202
00:12:14,573 --> 00:12:16,738
a catastrophically ruptured
203
00:12:16,822 --> 00:12:19,654
right knee meniscus,
all tendons. Ouch.
204
00:12:19,963 --> 00:12:22,657
People I came in here with...
you want to tell me about them?
205
00:12:22,741 --> 00:12:25,174
That's not a subject
that I'm at liberty to discuss.
206
00:12:25,259 --> 00:12:28,316
I woke up three days ago to men
wearing MOPP suits holding M4s,
207
00:12:28,401 --> 00:12:30,957
saying, "Come with us.
No need to be alarmed, sir."
208
00:12:31,042 --> 00:12:32,457
- Look, I...
- Want to tell me about that?
209
00:12:32,541 --> 00:12:34,496
Hey, I advised
against those MOPP suits,
210
00:12:34,581 --> 00:12:37,542
but it was kind of a tough sell
with your dog on the porch,
211
00:12:37,627 --> 00:12:39,150
kind of shape he was in.
212
00:12:40,956 --> 00:12:42,285
It was my wife's dog.
213
00:12:42,370 --> 00:12:44,401
Your wife...
car accident, right?
214
00:12:44,557 --> 00:12:46,534
I-I read about her in your file.
215
00:12:46,765 --> 00:12:49,073
- I'm very sorry for your...
- Sorry for my loss?
216
00:12:49,190 --> 00:12:50,946
Yeah.
217
00:12:51,276 --> 00:12:52,948
The people I came in here with,
218
00:12:53,032 --> 00:12:55,907
people I worked on rigs with,
people I've known my whole life,
219
00:12:55,991 --> 00:12:58,170
my friends, my family...
tell me about them.
220
00:12:58,254 --> 00:12:59,800
- Well...
- What the fuck did you guys do?
221
00:12:59,884 --> 00:13:01,901
- Okay. - How many of them had
what Campion had?
222
00:13:01,986 --> 00:13:03,597
All of them.
223
00:13:06,572 --> 00:13:08,721
What do you mean, all of 'em?
What...?
224
00:13:09,276 --> 00:13:10,526
And how are they?
225
00:13:10,831 --> 00:13:13,316
Ralph Hodges', uh, youngest
daughter, the four-year-old.
226
00:13:13,471 --> 00:13:14,883
- Eva?
- Uh-huh.
227
00:13:14,967 --> 00:13:16,319
She's alive.
228
00:13:16,572 --> 00:13:18,713
She was when I came in here.
229
00:13:18,979 --> 00:13:20,567
What do you mean? What's-what's
that supposed to mean...
230
00:13:20,651 --> 00:13:22,057
"She's alive"?
231
00:13:22,142 --> 00:13:24,011
Mis-Mister Redman,
I am so sorry.
232
00:13:24,096 --> 00:13:27,371
This situation... it exists.
233
00:13:27,456 --> 00:13:29,543
We're working to contain it,
and right now
234
00:13:29,628 --> 00:13:31,346
that is all that matters.
235
00:13:32,049 --> 00:13:34,621
We've got the town of Arnette
under quarantine.
236
00:13:34,706 --> 00:13:36,774
We're trying
to recreate Campion's route,
237
00:13:36,858 --> 00:13:38,776
figure out how many people
he may have exposed
238
00:13:38,860 --> 00:13:41,213
before he ended up
at Mr. Hapscomb's gas station.
239
00:13:41,417 --> 00:13:44,826
So, you spoke to him, right?
Campion?
240
00:13:44,910 --> 00:13:47,176
Uh, before the ambulance came?
241
00:13:53,222 --> 00:13:55,967
I got you.
242
00:13:56,051 --> 00:13:57,360
Easy, easy, easy.
243
00:13:57,444 --> 00:13:59,231
Grab his legs.
244
00:14:01,143 --> 00:14:03,776
You're gonna be all right.
You hear me?
245
00:14:03,861 --> 00:14:05,448
How's my... how's my wife?
246
00:14:05,533 --> 00:14:07,762
How's Sally? How's my kid?
247
00:14:09,151 --> 00:14:10,808
Ralph Hodges and you.
248
00:14:10,892 --> 00:14:12,897
You were the only ones who made
physical contact with Campion.
249
00:14:12,981 --> 00:14:15,073
You're telling me
they're all dead?
250
00:14:15,157 --> 00:14:17,075
I am.
251
00:14:17,159 --> 00:14:19,774
What about Campion's family?
252
00:14:19,858 --> 00:14:21,993
-Anyone touch them?
-Just hang in there, all right?
253
00:14:23,862 --> 00:14:25,736
Car just smashed into our pumps.
254
00:14:27,126 --> 00:14:29,392
Clock was red.
255
00:14:29,476 --> 00:14:31,592
The clock?
256
00:14:31,909 --> 00:14:34,209
Red clock means lockdown.
257
00:14:34,438 --> 00:14:37,405
Whole place is supposed to seal.
258
00:14:37,490 --> 00:14:39,561
Hap?! How are we doing
on that ambulance?
259
00:14:39,646 --> 00:14:40,708
Ten minutes out.
260
00:14:42,325 --> 00:14:43,363
I thought if I just...
261
00:14:43,447 --> 00:14:45,190
I thought
if I moved fast enough...
262
00:14:45,274 --> 00:14:47,685
Campion came
from California, right?
263
00:14:47,770 --> 00:14:50,138
Some bioweapons facility
out in the middle of the desert?
264
00:14:50,223 --> 00:14:51,879
- You know I can't say.
- My point is,
265
00:14:52,281 --> 00:14:54,983
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
266
00:14:55,529 --> 00:14:57,289
How many stops is that?
267
00:14:57,888 --> 00:15:00,075
Got to gas up, pee, eat.
268
00:15:01,068 --> 00:15:03,202
You think you can find every
person he crossed paths with?
269
00:15:03,286 --> 00:15:05,309
Well, as far as we can tell,
everyone who comes
270
00:15:05,394 --> 00:15:07,584
in contact with this thing
becomes infected.
271
00:15:07,669 --> 00:15:10,372
Everyone but you,
and we need to find out why.
272
00:15:10,497 --> 00:15:13,116
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
273
00:15:13,201 --> 00:15:14,725
Couple of vials
every couple hours.
274
00:15:14,810 --> 00:15:16,779
Run it through every test
we can think of.
275
00:15:16,880 --> 00:15:19,209
Run the rest of you
through every scan we have.
276
00:15:19,294 --> 00:15:22,053
Hope that one of these tracks
helps us identify
277
00:15:22,137 --> 00:15:24,186
what's protecting you
from this infection.
278
00:15:24,270 --> 00:15:27,058
Come up with some
way to protect the rest of us.
279
00:15:27,142 --> 00:15:30,102
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
280
00:15:34,880 --> 00:15:36,451
Hey, your wife
was a nurse, right?
281
00:15:37,082 --> 00:15:39,476
What do you think
she'd tell you to do?
282
00:15:39,851 --> 00:15:41,334
All right.
283
00:15:41,879 --> 00:15:43,274
All right?
284
00:15:43,950 --> 00:15:45,490
Do what you got to do.
285
00:15:49,380 --> 00:15:51,286
Hey, we're back on.
Bring in the tech.
286
00:15:51,371 --> 00:15:53,389
Prep contrast fluid for an MRI.
287
00:16:02,054 --> 00:16:05,472
Excuse me. Allergies.
288
00:16:11,970 --> 00:16:13,406
Hello?
289
00:16:15,386 --> 00:16:17,018
Can anybody hear me?
290
00:16:26,192 --> 00:16:27,706
Hello?
291
00:16:48,339 --> 00:16:50,053
Hello?
292
00:16:50,731 --> 00:16:53,081
Anyone alive out there?
293
00:16:54,963 --> 00:16:58,315
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
294
00:16:58,573 --> 00:16:59,934
Hello?
295
00:17:00,979 --> 00:17:02,266
Anyone?
296
00:17:03,918 --> 00:17:05,938
I'm here, Harold.
297
00:17:09,587 --> 00:17:12,321
- I'm here, Harold.
- Frannie?
298
00:17:15,001 --> 00:17:17,360
Holy shit, it's good to see you.
299
00:17:18,321 --> 00:17:19,641
Um, obviously, I wish
300
00:17:19,726 --> 00:17:21,685
the circumstances were better.
301
00:17:25,518 --> 00:17:27,305
Can I come in?
302
00:17:31,118 --> 00:17:32,488
Thanks.
303
00:17:32,572 --> 00:17:35,016
What happened to you?
You're all banged up.
304
00:17:35,101 --> 00:17:36,702
Fell offmy bike.
305
00:17:39,366 --> 00:17:40,523
Is that...
306
00:17:40,608 --> 00:17:42,629
- I'm burying my dad.
- Yeah.
307
00:17:44,053 --> 00:17:46,633
I guess you've had
some experience with loss.
308
00:17:47,857 --> 00:17:49,374
Your brother and all.
309
00:17:55,186 --> 00:17:57,578
Well, what about your family?
A-Amy?
310
00:17:57,663 --> 00:17:59,749
Managed to get them
to the funeral home
311
00:17:59,834 --> 00:18:02,646
before it closed its doors,
and there they sit.
312
00:18:05,819 --> 00:18:07,992
- Doubt they'll ever be buried.
- No,
313
00:18:08,077 --> 00:18:09,546
someone will come back
and bury them
314
00:18:09,631 --> 00:18:12,441
when this disease
has burned itself out.
315
00:18:13,538 --> 00:18:14,725
Who?
316
00:18:15,084 --> 00:18:16,898
I don't know,
someone in authority.
317
00:18:16,983 --> 00:18:18,539
Frannie.
318
00:18:18,624 --> 00:18:21,221
Five will get you ten,
it was the people in authority
319
00:18:21,306 --> 00:18:22,354
who did this.
320
00:18:22,678 --> 00:18:24,554
Some government scientist said,
321
00:18:24,639 --> 00:18:26,225
"Look what I made.
322
00:18:26,889 --> 00:18:29,328
Kills almost everybody.
Isn't it great?"
323
00:18:31,498 --> 00:18:33,709
Probably got a medal
and a raise.
324
00:18:33,881 --> 00:18:35,032
And then somebody spilled it.
325
00:18:35,116 --> 00:18:37,359
- What are you talking about?
- What planet
326
00:18:37,444 --> 00:18:39,539
have you been living on?
It was all over the Internet
327
00:18:39,624 --> 00:18:43,129
- before they shut it down.
- I've been kind of busy.
328
00:18:46,095 --> 00:18:48,097
I'm sorry.
329
00:18:48,920 --> 00:18:50,273
Let me help you.
330
00:18:50,358 --> 00:18:51,698
No, I got it.
331
00:18:53,139 --> 00:18:54,483
Look at your hands.
332
00:18:55,753 --> 00:18:57,410
- You can't do this...
- Go home, Harold!
333
00:18:57,495 --> 00:19:00,367
I'm not
your fucking babysitter anymore!
334
00:19:04,772 --> 00:19:06,710
No one's coming, Fran.
335
00:19:15,767 --> 00:19:17,209
Fuck.
336
00:20:07,161 --> 00:20:09,207
I love you, Daddy.
337
00:22:04,630 --> 00:22:06,856
My fellow Americans,
338
00:22:07,089 --> 00:22:09,732
we cannot afford
to jump at shadows
339
00:22:09,817 --> 00:22:11,201
like children in the dark,
340
00:22:11,372 --> 00:22:13,247
but neither can we afford
341
00:22:13,331 --> 00:22:16,343
to take this serious outbreak
lightly.
342
00:22:17,459 --> 00:22:18,863
There is no truth
343
00:22:18,948 --> 00:22:22,176
to the rumor
that this strain of influenza
344
00:22:22,261 --> 00:22:23,957
is universally fatal.
345
00:22:24,042 --> 00:22:25,082
Furthermore,
346
00:22:25,175 --> 00:22:28,653
there is absolutely no truth
to the vicious rumors
347
00:22:28,737 --> 00:22:30,742
started and spread
via social media
348
00:22:30,826 --> 00:22:33,745
that it was engineered
by this government.
349
00:22:33,829 --> 00:22:35,922
Let me be clear.
350
00:22:36,006 --> 00:22:39,229
We have never...
351
00:22:40,305 --> 00:22:41,884
never engaged
352
00:22:41,968 --> 00:22:46,027
in the clandestine manufacture
of substances outlawed
353
00:22:46,112 --> 00:22:47,948
by the Geneva Conventions
354
00:22:48,041 --> 00:22:50,690
or the Biological Weapons
Convention.
355
00:22:51,381 --> 00:22:53,088
My fellow Americans,
356
00:22:53,236 --> 00:22:54,678
I ask you to do your part...
357
00:22:54,763 --> 00:22:59,369
by re... by re...
358
00:23:01,379 --> 00:23:05,207
by remaining calm
and following the instructions
359
00:23:05,292 --> 00:23:08,073
of your emergency response
personnel.
360
00:23:08,636 --> 00:23:10,027
To maintain order
361
00:23:10,112 --> 00:23:14,503
and alleviate mass hysteria,
I have author...
362
00:24:16,081 --> 00:24:19,135
Hello, Frannie.
363
00:24:19,760 --> 00:24:23,724
My name is Abagail Freemantle.
364
00:24:24,235 --> 00:24:25,574
You come see me
365
00:24:25,659 --> 00:24:29,003
at Hemingford Home, Colorado.
366
00:24:29,323 --> 00:24:31,428
Can you remember that for me?
367
00:25:12,861 --> 00:25:14,628
Hey!
368
00:25:15,518 --> 00:25:17,386
Oh, good. You're awake.
369
00:25:17,471 --> 00:25:19,475
- Am now.
- Uh, we're moving you.
370
00:25:19,560 --> 00:25:21,197
There's a car
waiting for you downstairs.
371
00:25:21,282 --> 00:25:22,373
Moving me? Where to?
372
00:25:22,458 --> 00:25:23,326
Stovington, Vermont.
373
00:25:23,411 --> 00:25:25,116
A secure CDC facility there.
374
00:25:25,201 --> 00:25:26,722
It's where this whole effort
is being coordinated.
375
00:25:26,806 --> 00:25:28,768
- Why are we leaving
in the middle of the night? - Stu,
376
00:25:28,852 --> 00:25:31,136
please, I could go to prison
already for what I've t...
377
00:25:31,221 --> 00:25:33,096
You-you know what? No. Fuck it.
378
00:25:33,209 --> 00:25:34,561
Place is compromised.
379
00:25:34,645 --> 00:25:36,683
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
380
00:25:36,768 --> 00:25:38,346
You're telling me
the Arnette quarantine
381
00:25:38,431 --> 00:25:39,605
extends all the way out here?
382
00:25:39,690 --> 00:25:41,394
The nurse's kid testing positive
383
00:25:41,478 --> 00:25:43,135
means we get
our very own exclusion zone.
384
00:25:43,219 --> 00:25:44,397
We're the last living souls
in or out.
385
00:25:44,481 --> 00:25:46,747
- For how long?
- Long as it takes.
386
00:25:47,237 --> 00:25:49,228
CDC's still based in Atlanta,
right?
387
00:25:49,509 --> 00:25:50,730
Yeah, last I checked.
388
00:25:50,815 --> 00:25:52,013
Why the hell
aren't we going there?
389
00:25:52,097 --> 00:25:53,493
Trust me, you should be happy
390
00:25:53,577 --> 00:25:55,103
we're not telling you more
than we are.
391
00:25:55,187 --> 00:25:57,887
Dr. Cobb here
is gonna be joining our team.
392
00:25:57,972 --> 00:25:59,151
All right.
393
00:25:59,235 --> 00:26:00,777
That's funny, I wouldn't have
taken you for a doctor.
394
00:26:00,861 --> 00:26:03,854
Yeah. I get that a lot.
395
00:26:05,284 --> 00:26:06,831
He seems fun.
396
00:26:09,927 --> 00:26:11,976
Come on, let's go.
397
00:26:20,019 --> 00:26:21,236
Redman.
398
00:26:24,964 --> 00:26:26,534
You know,
if I didn't know any better,
399
00:26:26,619 --> 00:26:28,180
I'd say this is one
of those blackout hoods
400
00:26:28,264 --> 00:26:29,616
they put on Gitmo prisoners.
401
00:26:29,700 --> 00:26:31,526
- You know, keep 'em disoriented.
- We're headed
402
00:26:31,610 --> 00:26:33,136
to a classified facility.
403
00:26:33,294 --> 00:26:35,438
You expect me to wear this thing
the whole time we're there?
404
00:26:35,522 --> 00:26:38,276
Just on the way. Can take it off
once we're inside.
405
00:26:38,361 --> 00:26:40,276
And how long's the trip?
406
00:26:42,201 --> 00:26:43,325
You know, it seems to me,
407
00:26:43,409 --> 00:26:45,545
Mr. Redman, you might be
under the misimpression
408
00:26:45,629 --> 00:26:47,852
that our only option as far
as securing your cooperation
409
00:26:47,936 --> 00:26:49,679
is to fucking ask for it.
410
00:26:49,763 --> 00:26:51,769
Now, it's gonna be a lot easier
on everybody
411
00:26:51,853 --> 00:26:53,066
if you just let us do our jobs.
412
00:26:53,150 --> 00:26:55,080
And what is that, exactly?
Your job?
413
00:26:55,165 --> 00:26:57,525
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
414
00:26:57,641 --> 00:26:59,235
And to keep you cooperating.
415
00:26:59,320 --> 00:27:01,604
Now, it's totally up to you
how comfortable you want to be
416
00:27:01,688 --> 00:27:03,784
while both
of those things happen.
417
00:27:03,869 --> 00:27:05,739
Now, you ready to cut the shit?
418
00:27:06,822 --> 00:27:08,873
- Yeah, just about.
- Good.
419
00:27:08,957 --> 00:27:11,698
Then put the fucking hood on.
420
00:27:13,700 --> 00:27:16,798
Major roads blocked
by armored vehicles.
421
00:27:16,883 --> 00:27:18,752
Hospitals overflowing.
422
00:27:18,836 --> 00:27:20,406
Our Internet shut down.
423
00:27:21,970 --> 00:27:24,105
It certainly does look
like the end.
424
00:27:24,189 --> 00:27:26,716
Humanity blinking out
with a whimper.
425
00:27:28,672 --> 00:27:30,895
Well, folks, not me.
426
00:27:30,979 --> 00:27:32,331
The method of my demise...
427
00:27:34,286 --> 00:27:36,256
will not be Captain Trips.
428
00:27:36,341 --> 00:27:39,762
So this will be me signing off.
429
00:27:54,306 --> 00:27:55,637
Frannie,
430
00:27:56,862 --> 00:27:59,212
I know you're in pain.
431
00:28:00,113 --> 00:28:01,552
We both are.
432
00:28:04,802 --> 00:28:08,192
Frannie,
I want you to come with me.
433
00:28:08,277 --> 00:28:11,280
We're the last living souls
left in Ogunquit.
434
00:28:12,484 --> 00:28:14,141
We can't stay here.
435
00:28:14,716 --> 00:28:15,937
It's a coffin.
436
00:28:17,901 --> 00:28:21,298
Fran... I have a plan.
437
00:28:21,507 --> 00:28:22,903
Fuck, that rhymes.
438
00:28:26,442 --> 00:28:28,223
Fran, tell me why,
439
00:28:28,308 --> 00:28:31,130
out of the entire town
of Ogunquit...
440
00:28:32,910 --> 00:28:35,133
we're the only ones spared.
441
00:28:36,145 --> 00:28:38,484
Tell me why,
out of the entire town
442
00:28:38,568 --> 00:28:40,317
of Ogunquit,
443
00:28:40,402 --> 00:28:42,320
we're the only ones spared.
444
00:28:43,348 --> 00:28:44,645
You and me.
445
00:28:49,949 --> 00:28:53,169
What I heard, this is supposed
to be the vice president's room.
446
00:28:53,254 --> 00:28:55,043
It's a real step up from
the last place, though, huh?
447
00:28:55,127 --> 00:28:57,306
Oh, yeah.
Yeah, I'd love to retire here.
448
00:28:57,761 --> 00:28:59,331
How deep are we?
449
00:28:59,415 --> 00:29:01,724
Oh, pretty fucking deep.
This place is a fortress.
450
00:29:01,808 --> 00:29:03,335
I've never seen
anything like it.
451
00:29:03,419 --> 00:29:05,554
It's all controlled
from a central hub.
452
00:29:05,638 --> 00:29:06,773
Even the elevators.
453
00:29:06,857 --> 00:29:08,296
Really?
454
00:29:08,380 --> 00:29:10,036
By who? Who's the CO?
455
00:29:10,288 --> 00:29:11,510
Army general, four-star.
456
00:29:11,611 --> 00:29:13,355
Guy named Starkey, apparently.
457
00:29:13,516 --> 00:29:14,691
I haven't actually seen him.
458
00:29:15,735 --> 00:29:19,655
Wow. Four-star. Fuck.
459
00:29:19,739 --> 00:29:21,657
And how's
our good friend Cobb doing?
460
00:29:21,741 --> 00:29:23,398
He's always around.
461
00:29:23,482 --> 00:29:25,531
You should not antagonize him.
He's dangerous.
462
00:29:25,615 --> 00:29:27,286
Yeah, no shit.
463
00:29:27,371 --> 00:29:28,882
I think we could take him,
though.
464
00:29:28,966 --> 00:29:31,319
Can you imagine?
465
00:29:31,856 --> 00:29:33,858
Yeah, I could.
466
00:29:36,104 --> 00:29:38,021
Yeah, I'm stuck down here,
the same as you.
467
00:29:38,106 --> 00:29:39,675
It's better than up there,
though. Trust me.
468
00:29:39,759 --> 00:29:41,677
Really? That bad, huh?
469
00:29:41,761 --> 00:29:43,418
Yeah, I got to get on the phone
470
00:29:43,502 --> 00:29:45,420
with the World Health
Organization in five minutes
471
00:29:45,504 --> 00:29:47,857
to get estimates
that would make the Spanish flu
472
00:29:47,941 --> 00:29:49,859
look like a sham.
473
00:29:49,943 --> 00:29:51,296
I'll come back and check on you
474
00:29:51,380 --> 00:29:52,732
as soon as I can.
475
00:29:52,816 --> 00:29:54,256
All right,
you know where to find me.
476
00:30:56,215 --> 00:30:57,937
Frannie?
477
00:31:08,835 --> 00:31:10,405
Fran.
478
00:31:21,774 --> 00:31:23,132
Fran?
479
00:31:26,167 --> 00:31:28,300
Fran?
480
00:31:29,913 --> 00:31:31,570
Fran, I'm worried about you.
481
00:31:31,654 --> 00:31:33,615
I'm coming in.
482
00:31:37,486 --> 00:31:39,531
Jesus.
483
00:31:46,059 --> 00:31:48,978
I was in the corn, Harold.
484
00:31:49,062 --> 00:31:51,630
I'm not gonna let you die,
Frannie.
485
00:32:04,429 --> 00:32:06,546
It's okay.
486
00:32:09,561 --> 00:32:11,044
♪ I feel unhappy ♪
487
00:32:11,128 --> 00:32:13,699
Hey.
488
00:32:13,783 --> 00:32:17,790
♪ I feel so sad ♪
489
00:32:17,874 --> 00:32:20,793
♪ I've lost the best friend ♪
490
00:32:20,877 --> 00:32:22,360
How you feeling?
491
00:32:22,444 --> 00:32:26,668
♪ That I ever had ♪
492
00:32:26,752 --> 00:32:31,064
♪ She was my woman... ♪
493
00:32:31,272 --> 00:32:32,984
How did you know?
494
00:32:35,538 --> 00:32:37,124
Were you spying on me?
495
00:32:38,562 --> 00:32:40,639
No, of course not. I-I...
496
00:32:40,723 --> 00:32:41,814
♪ I've let her go... ♪
497
00:32:41,898 --> 00:32:43,351
I came here...
498
00:32:43,703 --> 00:32:45,621
came here...
499
00:32:46,296 --> 00:32:47,907
to show you my plan.
500
00:32:48,194 --> 00:32:49,952
See do you want to come with.
501
00:32:51,077 --> 00:32:53,477
And-and just in the nick
of time, I might add.
502
00:32:53,562 --> 00:32:55,480
I wish you hadn't, Harold.
503
00:32:55,564 --> 00:32:56,959
I don't want to be here anymore.
504
00:32:57,043 --> 00:32:59,962
Well, neither did I.
505
00:33:00,648 --> 00:33:02,875
Think of it
like I'm returning the favor.
506
00:33:03,920 --> 00:33:05,620
What favor?
507
00:33:06,312 --> 00:33:07,970
Remember that nail
you stuck in my wall,
508
00:33:08,054 --> 00:33:10,448
like, five years ago?
509
00:33:11,536 --> 00:33:13,454
How do you not remember?
510
00:33:13,538 --> 00:33:15,891
That was like the biggest
moment of my childhood.
511
00:33:15,975 --> 00:33:17,676
Harold, I don't remember.
512
00:33:17,760 --> 00:33:19,721
I was Amy's friend,
513
00:33:19,805 --> 00:33:21,027
and you were
her weird little brother.
514
00:33:21,111 --> 00:33:23,595
I'd just gotten
my first rejection letter.
515
00:33:23,679 --> 00:33:24,960
You came over to babysit.
516
00:33:25,045 --> 00:33:26,946
You wouldn't even come out
of your room.
517
00:33:27,030 --> 00:33:28,351
See?
518
00:33:29,030 --> 00:33:30,555
You do remember.
519
00:33:34,124 --> 00:33:35,433
Yeah.
520
00:33:35,517 --> 00:33:37,217
I nailed the letter
to your wall,
521
00:33:37,301 --> 00:33:40,220
and I told you to never give up.
522
00:33:40,304 --> 00:33:41,917
To this day,
523
00:33:42,001 --> 00:33:44,830
I've put every one on that nail.
524
00:33:46,907 --> 00:33:48,822
And I haven't given up.
525
00:33:51,765 --> 00:33:54,874
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
526
00:33:54,959 --> 00:33:57,336
And, assuming there's nothing
special about this place,
527
00:33:57,421 --> 00:33:58,717
which...
528
00:33:58,801 --> 00:34:01,285
I think we both know
is a pretty safe assumption,
529
00:34:01,655 --> 00:34:03,335
that means the fatality rate
530
00:34:03,420 --> 00:34:06,556
for this virus is well over 99%.
531
00:34:06,852 --> 00:34:09,132
Means we can't afford to lose
a single person.
532
00:34:10,960 --> 00:34:12,694
- It means...
- We're the future.
533
00:34:13,169 --> 00:34:14,608
♪ Through changes... ♪
534
00:34:15,208 --> 00:34:16,593
Yes.
535
00:34:17,554 --> 00:34:18,911
Us.
536
00:34:18,995 --> 00:34:21,174
♪ I'm going ♪
537
00:34:21,258 --> 00:34:26,785
♪ Through changes... ♪
538
00:34:27,830 --> 00:34:29,226
Okay.
539
00:34:29,435 --> 00:34:31,249
Let's hear your plan.
540
00:34:37,640 --> 00:34:38,800
Atlanta.
541
00:34:38,884 --> 00:34:40,374
The CDC.
542
00:34:41,296 --> 00:34:43,243
If there are still people there
working on the flu,
543
00:34:43,327 --> 00:34:44,589
maybe we can help them.
544
00:34:44,673 --> 00:34:46,937
How?
Like...
545
00:34:47,676 --> 00:34:49,843
- let them run tests on us?
- Exactly.
546
00:34:49,928 --> 00:34:51,933
They must be looking for people
who are immune.
547
00:34:52,687 --> 00:34:54,453
That's actually...
548
00:34:54,538 --> 00:34:56,905
That's a really smart idea.
549
00:34:56,989 --> 00:34:59,691
I'm not a little kid anymore,
Frannie.
550
00:34:59,775 --> 00:35:04,696
♪ Her last goodbyes ♪
551
00:35:04,780 --> 00:35:09,004
♪ Now all my days ♪
552
00:35:09,088 --> 00:35:13,357
♪ Are filled with tears ♪
553
00:35:13,441 --> 00:35:17,622
♪ Wish I could go back ♪
554
00:35:17,706 --> 00:35:22,101
♪ And change these years ♪
555
00:35:25,017 --> 00:35:28,020
♪ I'm going through changes. ♪
556
00:36:32,199 --> 00:36:33,943
No.
557
00:36:34,028 --> 00:36:36,593
Uh, pretty much sums it up.
558
00:36:37,210 --> 00:36:40,116
See, the first rule
of epidemiology is,
559
00:36:40,491 --> 00:36:44,056
you don't end up on the wrong
end of the stethoscope.
560
00:36:46,506 --> 00:36:48,288
Goddamn it.
561
00:36:48,843 --> 00:36:51,257
The bright side is, it looks
like you won't have Dr. Cobb
562
00:36:51,342 --> 00:36:52,468
to worry about anymore.
563
00:36:52,553 --> 00:36:53,905
Cobb has it, too?
564
00:36:54,176 --> 00:36:57,008
Yeah.
565
00:36:57,327 --> 00:36:59,296
Pretty much everyone has it.
566
00:36:59,381 --> 00:37:01,952
There's reports of immunes
like you out there,
567
00:37:02,037 --> 00:37:04,260
but there's nothing confirmed.
568
00:37:04,438 --> 00:37:05,835
Oh, God.
569
00:37:06,847 --> 00:37:08,199
Can you imagine that
570
00:37:08,284 --> 00:37:09,549
just, like, a month ago,
571
00:37:09,634 --> 00:37:11,465
we were all worried about Ebola.
572
00:37:24,093 --> 00:37:25,576
What can I do for you, huh?
573
00:37:31,534 --> 00:37:34,013
Jesus.
What happens now?
574
00:37:34,098 --> 00:37:36,277
Now, uh,
575
00:37:36,362 --> 00:37:38,019
it's game over.
576
00:37:38,104 --> 00:37:40,529
I was gonna use this.
You know, just...
577
00:37:40,856 --> 00:37:42,966
Painful, all right, but,
578
00:37:43,051 --> 00:37:45,515
you know, seems smarter than
choking to death on my own snot.
579
00:37:45,600 --> 00:37:48,521
And then I had
a similar attractive idea.
580
00:37:48,606 --> 00:37:52,232
I was gonna, uh, raid
the pharmacy down the hall
581
00:37:52,317 --> 00:37:54,452
to see if I can't shuffle off
this mortal coil
582
00:37:54,537 --> 00:37:55,802
with a little bit of style.
583
00:37:55,887 --> 00:37:57,075
Yeah.
584
00:37:57,160 --> 00:37:58,502
Forgive me,
what are they gonna...
585
00:37:58,587 --> 00:37:59,623
what are they gonna do with me?
586
00:37:59,707 --> 00:38:00,755
Unknown.
587
00:38:00,916 --> 00:38:03,095
Well, no one has heard or seen
588
00:38:03,180 --> 00:38:06,230
of General Starkey in 19 hours.
589
00:38:06,315 --> 00:38:07,896
He sealed off the command center
590
00:38:08,148 --> 00:38:10,656
and shut down
all movement between floors.
591
00:38:10,741 --> 00:38:12,963
Sometimes he opens
the door for me.
592
00:38:13,048 --> 00:38:13,896
Sometimes he doesn't.
593
00:38:13,981 --> 00:38:16,013
He's un-fucking-predictable,
that one.
594
00:38:17,231 --> 00:38:20,060
How many floors?
595
00:38:20,300 --> 00:38:23,005
There's one way to find out.
596
00:38:23,095 --> 00:38:24,490
Yeah.
597
00:38:24,575 --> 00:38:27,135
Come on, Doc. You got to tell me
how to get the fuck out of here.
598
00:38:28,495 --> 00:38:30,135
I wish I could offer you
something better.
599
00:38:46,611 --> 00:38:48,006
God.
600
00:38:48,480 --> 00:38:49,780
I really thought...
601
00:38:49,864 --> 00:38:52,584
I thought I was gonna be the one
that was gonna stop this thing.
602
00:38:52,669 --> 00:38:56,310
You know? The most important
vaccine in the history of man.
603
00:38:56,489 --> 00:38:58,865
And get the magazine covers
and the Nobel...
604
00:38:58,950 --> 00:39:00,041
Prize.
605
00:39:05,105 --> 00:39:06,893
How you doing, Doc?
606
00:39:07,202 --> 00:39:09,250
I wondered where you got to.
607
00:39:09,358 --> 00:39:11,494
I thought maybe you opted
for the, uh...
608
00:39:11,638 --> 00:39:12,990
the early checkout, you know?
609
00:39:13,074 --> 00:39:14,426
Beat the traffic.
610
00:39:14,510 --> 00:39:16,428
So, what's this?
611
00:39:16,512 --> 00:39:18,343
A tearful goodbye, huh?
612
00:39:24,477 --> 00:39:27,045
Now let's take a walk.
613
00:39:28,089 --> 00:39:29,267
What are you doing here, Cobb?
614
00:39:29,351 --> 00:39:31,521
Get... the fuck out.
615
00:39:31,606 --> 00:39:34,763
- I'm not gonna tell you again.
- Come on, Cobb.
616
00:39:55,544 --> 00:39:57,161
Right this way, soldier.
617
00:40:16,674 --> 00:40:18,529
Follow the lights, Mr. Redman.
618
00:40:35,896 --> 00:40:37,950
Climb aboard.
619
00:40:39,508 --> 00:40:40,857
Leave the gun.
620
00:41:34,599 --> 00:41:37,349
Looks like we're the last men
standing here.
621
00:41:44,887 --> 00:41:45,918
Tell you the truth,
622
00:41:46,003 --> 00:41:47,990
I'm halfway surprised
you didn't blast me
623
00:41:48,075 --> 00:41:49,317
when I came through the door.
624
00:41:51,319 --> 00:41:53,324
Finish what your man couldn't.
625
00:41:53,654 --> 00:41:55,435
Sergeant Cobb was not...
626
00:41:55,520 --> 00:41:57,043
one of mine.
627
00:41:59,806 --> 00:42:01,450
You're a fucking four-star.
628
00:42:02,502 --> 00:42:03,825
Whose command was he under?
629
00:42:04,880 --> 00:42:06,974
Would you believe I don't know?
630
00:42:09,115 --> 00:42:10,404
No.
631
00:42:14,052 --> 00:42:15,975
Well, that's fair.
I guess, in your position,
632
00:42:16,060 --> 00:42:17,946
I wouldn't either.
633
00:42:20,479 --> 00:42:23,006
So, are you telling me that
Cobb's orders came from outside?
634
00:42:23,091 --> 00:42:26,122
Our last contact with
the outside was two days ago.
635
00:42:26,207 --> 00:42:27,646
Somebody cut your comm lines.
636
00:42:27,764 --> 00:42:31,825
This place was built
to withstand a 50-megaton blast.
637
00:42:32,529 --> 00:42:34,372
Our comms are fine.
638
00:42:35,075 --> 00:42:37,325
Two days ago was just...
639
00:42:37,700 --> 00:42:40,763
the last time
we heard anybody talk back.
640
00:42:41,013 --> 00:42:43,896
My guess,
Cobb was following a checklist.
641
00:42:44,302 --> 00:42:45,289
Contingencies.
642
00:42:45,373 --> 00:42:46,899
If "X," then "Y."
643
00:42:46,983 --> 00:42:49,170
You're telling me
he was ready to kill me
644
00:42:49,255 --> 00:42:50,294
to keep a secret?
645
00:42:50,378 --> 00:42:51,992
There...
646
00:42:52,076 --> 00:42:54,385
There ain't no one left
for me to tell.
647
00:42:54,841 --> 00:42:56,387
Men like Cobb...
648
00:42:56,841 --> 00:42:59,756
don't stop following orders
649
00:42:59,841 --> 00:43:02,912
just because the orders
stop making sense.
650
00:43:05,221 --> 00:43:06,835
What about you?
651
00:43:07,091 --> 00:43:10,358
I have no orders regarding you,
Mr. Redman.
652
00:43:10,442 --> 00:43:11,965
All right. So...
653
00:43:13,283 --> 00:43:15,242
Free to go, then?
654
00:43:16,872 --> 00:43:18,896
My daughter gave me this book
655
00:43:19,795 --> 00:43:21,771
years ago for my birthday.
656
00:43:21,856 --> 00:43:24,209
I put it on a shelf and...
657
00:43:25,575 --> 00:43:27,263
never even opened it.
658
00:43:28,281 --> 00:43:30,607
Until four days ago, when...
659
00:43:31,880 --> 00:43:33,381
I learned that...
660
00:43:33,599 --> 00:43:35,154
she was dead.
661
00:43:39,613 --> 00:43:41,232
Now I can't put it down.
662
00:43:42,865 --> 00:43:44,185
Poetry.
663
00:43:45,040 --> 00:43:48,286
And I do believe
Mr. Yeats was onto something
664
00:43:48,371 --> 00:43:51,318
about how it looks
when the shit hits the fan.
665
00:43:55,791 --> 00:43:57,936
I was proud of our soldiers.
666
00:44:00,029 --> 00:44:02,357
All the units
maintained discipline
667
00:44:02,442 --> 00:44:04,317
much longer than the...
668
00:44:04,958 --> 00:44:09,501
predictive models told us
we could expect.
669
00:44:10,381 --> 00:44:12,383
The predictive models?
670
00:44:13,896 --> 00:44:15,311
Jesus Christ.
671
00:44:15,396 --> 00:44:16,397
You fucking...
672
00:44:20,083 --> 00:44:21,603
gamed the apocalypse?
673
00:44:21,687 --> 00:44:23,107
Of course.
674
00:44:23,283 --> 00:44:26,432
"In the event of a global-level
extinction event,
675
00:44:26,517 --> 00:44:27,869
"every effort will be made
676
00:44:27,954 --> 00:44:30,873
to maintain continuity
of national government."
677
00:44:31,778 --> 00:44:33,060
And if you think
678
00:44:33,145 --> 00:44:36,095
that everybody else were not
planning along the same lines,
679
00:44:36,180 --> 00:44:39,255
you are very much mistaken.
680
00:44:41,021 --> 00:44:43,886
Okay, after we're finished here,
681
00:44:45,060 --> 00:44:49,631
that key card gets you out
that exit door.
682
00:44:50,232 --> 00:44:52,329
Take the emergency stairs
683
00:44:52,413 --> 00:44:54,026
up to the surface level.
684
00:44:57,661 --> 00:45:01,553
If anyone asks,
if there's anyone left to ask...
685
00:45:02,988 --> 00:45:04,993
please tell them
I stood my post...
686
00:45:06,218 --> 00:45:08,003
to the end.
687
00:45:10,638 --> 00:45:11,957
I will.
688
00:45:12,041 --> 00:45:13,779
Thank you, General.
689
00:45:14,404 --> 00:45:16,394
If you'll indulge me?
690
00:45:18,615 --> 00:45:22,193
"Turning and turning
in the widening gyre,
691
00:45:22,466 --> 00:45:25,131
"the falcon cannot hear
the falconer.
692
00:45:25,216 --> 00:45:27,396
"Things fall apart.
693
00:45:27,521 --> 00:45:29,771
"Mere anarchy is loosed
694
00:45:29,856 --> 00:45:31,252
"upon the world.
695
00:45:31,445 --> 00:45:34,277
"The blood-dimmed tide
is loosed,
696
00:45:34,455 --> 00:45:38,849
"and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
697
00:45:39,263 --> 00:45:43,490
"The best lack all conviction,
while the worst
698
00:45:43,575 --> 00:45:45,944
"are full
of passionate intensity.
699
00:45:46,029 --> 00:45:48,482
"Surely some revelation
is at hand.
700
00:45:48,794 --> 00:45:52,654
"Surely the Second Coming
is at hand.
701
00:45:52,880 --> 00:45:55,827
"Somewhere in sands
of the desert
702
00:45:55,911 --> 00:45:59,483
"a shape with lion body
and the head of a man,
703
00:45:59,974 --> 00:46:01,318
"a gaze blank
704
00:46:01,403 --> 00:46:03,654
"and pitiless as the sun
705
00:46:04,068 --> 00:46:06,621
"is moving its slow thighs.
706
00:46:06,705 --> 00:46:08,971
"And what rough beast,
707
00:46:09,055 --> 00:46:11,930
"its hour come round at last,
708
00:46:12,349 --> 00:46:16,333
slouches towards Bethlehem
to be born?"
709
00:46:32,349 --> 00:46:34,536
Good luck to you, Mr. Redman.
710
00:46:35,825 --> 00:46:37,294
Thank you, General.
711
00:47:16,949 --> 00:47:20,564
♪ Yeah, when I was only 17 ♪
712
00:47:21,349 --> 00:47:23,061
I didn't know your middle name.
713
00:47:23,146 --> 00:47:27,702
♪ I could hear
the angels whispering ♪
714
00:47:27,786 --> 00:47:30,792
♪ So I droned into the woods
and wandered aimlessly about ♪
715
00:47:33,185 --> 00:47:36,990
♪ Until I heard my mother
shouting through the fog ♪
716
00:47:37,186 --> 00:47:42,978
♪ It turned out to be
the howling of a dog ♪
717
00:47:43,451 --> 00:47:45,807
♪ Or a wolf to be exact ♪
718
00:47:45,891 --> 00:47:48,940
♪ The sound sent shivers
down my back ♪
719
00:47:49,024 --> 00:47:51,116
♪ But I was drawn
into the pack ♪
720
00:47:51,200 --> 00:47:54,032
♪ And before long ♪
721
00:47:54,310 --> 00:47:58,907
♪ They allowed me to join in
and sing their song ♪
722
00:47:59,177 --> 00:48:01,779
♪ So from the cliffs
and highest hill ♪
723
00:48:01,863 --> 00:48:04,521
♪ Yeah, we would gladly
get our fill ♪
724
00:48:04,605 --> 00:48:08,870
♪ Howling endlessly
and shrilly at the dawn... ♪
725
00:48:35,783 --> 00:48:37,832
It's said
726
00:48:37,917 --> 00:48:39,574
that the two great human sins
727
00:48:39,659 --> 00:48:41,272
are pride and hate.
728
00:48:42,340 --> 00:48:43,654
Are they?
729
00:48:45,437 --> 00:48:48,388
I choose to think of them
as the two great virtues.
730
00:48:50,208 --> 00:48:52,607
To give away pride
and hate is to say
731
00:48:52,692 --> 00:48:55,915
you will change
for the good of the world.
732
00:48:56,654 --> 00:48:59,122
To embrace them, to vent them
733
00:49:00,022 --> 00:49:01,679
is more noble.
734
00:49:02,130 --> 00:49:04,102
The world must change
735
00:49:04,583 --> 00:49:06,287
for the good of you.
736
00:49:08,318 --> 00:49:10,552
I am on a great adventure.
737
00:49:13,802 --> 00:49:16,169
That's it!
738
00:49:16,645 --> 00:49:20,326
Straight back.
Straight back.
739
00:49:23,858 --> 00:49:24,862
Whoa!
740
00:49:24,946 --> 00:49:26,646
Whoa, whoa.
741
00:49:30,082 --> 00:49:32,810
You just saved
my fucking life, man.
742
00:49:33,154 --> 00:49:35,638
Whew! Mm.
743
00:49:37,770 --> 00:49:40,154
I owe you so many beers.
744
00:49:42,007 --> 00:49:46,458
There was a time... an hour,
maybe just an instant...
745
00:49:46,599 --> 00:49:49,188
when he contemplated
jettisoning the hate.
746
00:49:52,321 --> 00:49:54,849
In that hour or instant,
he was aware
747
00:49:54,933 --> 00:49:57,634
that he could simply
accept what was.
748
00:49:57,718 --> 00:50:00,475
Good eye today, Hawk.
749
00:50:00,560 --> 00:50:04,186
And that knowledge exhilarated
and terrified him.
750
00:50:09,469 --> 00:50:12,522
For that space of time,
he knew he could become
751
00:50:12,607 --> 00:50:14,134
a new Harold Lauder.
752
00:50:22,961 --> 00:50:24,661
Pretty fucking great, right?
753
00:50:24,745 --> 00:50:25,749
Yeah.
754
00:50:25,833 --> 00:50:27,316
There's your screen.
755
00:50:27,842 --> 00:50:30,058
The projectionist throws
from there.
756
00:50:30,498 --> 00:50:31,886
That's about 150 feet...
757
00:50:31,970 --> 00:50:33,995
He could let go of all
the old grudges,
758
00:50:34,080 --> 00:50:36,456
hurts, unpaid debts...
759
00:50:36,541 --> 00:50:38,323
We have a ticket booth and...
760
00:50:38,408 --> 00:50:41,497
worthless as the paper
money choking the cash registers
761
00:50:41,582 --> 00:50:43,279
of this new America.
762
00:50:43,432 --> 00:50:45,510
I always saw a partner in this.
763
00:50:52,133 --> 00:50:55,229
But to seize it would have
been to murder himself.
764
00:50:56,343 --> 00:50:59,695
The ghosts of every
humiliation he had ever suffered
765
00:50:59,780 --> 00:51:01,971
cried out against it.
766
00:51:02,174 --> 00:51:03,744
His murdered dreams
767
00:51:03,828 --> 00:51:06,747
and ambitions came back
to eldritch life
768
00:51:06,831 --> 00:51:10,835
and asked if he could
forget them so easily.
769
00:52:02,495 --> 00:52:06,412
In Boulder, he could
only ever be Harold Lauder.
770
00:52:08,066 --> 00:52:09,458
Out west...
771
00:52:11,896 --> 00:52:14,246
he could be a prince.
772
00:53:01,989 --> 00:53:03,559
Thank you very much.
773
00:53:03,643 --> 00:53:05,340
Have a good day.
774
00:53:06,341 --> 00:53:08,869
- Oh, hey, Harold.
- Hey, guys.
775
00:53:08,953 --> 00:53:10,218
Oh, look at you.
776
00:53:10,302 --> 00:53:11,523
- Yeah.
- Getting bigger every day.
777
00:53:11,607 --> 00:53:13,351
- Yeah. Okay.
- Is it kicking yet?
778
00:53:13,435 --> 00:53:15,832
- Sometimes.
- No, that's just breakfast.
779
00:53:15,916 --> 00:53:17,268
Okay.
780
00:53:17,352 --> 00:53:19,183
- You off to work?
- Yes, sir.
781
00:53:19,267 --> 00:53:21,596
- Another day on the body crew.
- Yeah, I can't tell you how much
782
00:53:21,680 --> 00:53:23,144
we appreciate what y'all
are doing out there.
783
00:53:23,228 --> 00:53:25,033
- Out on the front lines.
- Ah, well... - Yeah.
784
00:53:25,117 --> 00:53:26,548
We're all in this together.
785
00:53:26,633 --> 00:53:28,146
Yes, we are.
786
00:53:30,609 --> 00:53:32,066
You should come over
for dinner sometime.
787
00:53:32,150 --> 00:53:35,084
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
788
00:53:35,169 --> 00:53:36,173
Yeah, sure.
789
00:53:36,258 --> 00:53:37,593
- I'd love that.
- Yeah, me, too.
790
00:53:37,677 --> 00:53:39,073
- All right. - All right.
- Hey.
791
00:53:39,157 --> 00:53:40,074
Great to see you guys.
792
00:53:40,158 --> 00:53:41,094
-Yeah, you, too.
793
00:53:41,179 --> 00:53:43,224
- Have a good one.
- Have a good day. Bye.
794
00:53:47,600 --> 00:53:49,781
- Hi.
- Hi.
795
00:53:53,719 --> 00:53:55,071
My great pleasure
796
00:53:55,156 --> 00:53:57,399
this delightful
postapocalypse season
797
00:53:57,484 --> 00:54:02,183
will be to kill
Mr. Stuart "Dog Cock" Redman.
798
00:54:02,625 --> 00:54:04,445
And just maybe...
799
00:54:05,390 --> 00:54:07,656
I'll kill her, too.
800
00:54:15,149 --> 00:54:16,977
Blazer One Actual.
This is...
801
00:54:17,062 --> 00:54:18,493
- This is General Fitzpatrick.
- Yes, sir.
802
00:54:18,577 --> 00:54:20,876
- Identify yourself.
- Private First Class Charles Campion, sir.
803
00:54:20,960 --> 00:54:23,073
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your end?
804
00:54:23,157 --> 00:54:25,619
Yes, sir. I see the readings,
but there's no...
805
00:54:25,726 --> 00:54:27,251
I just got a secondary alert.
806
00:54:27,335 --> 00:54:28,600
- What are you seeing?
- Sir.
807
00:54:28,684 --> 00:54:30,124
Go ahead.
808
00:54:30,491 --> 00:54:31,664
Is this an exercise?
809
00:54:31,749 --> 00:54:34,276
No, Private, this is not
an exercise.
810
00:54:34,361 --> 00:54:35,955
Hold a moment, please, sir.
811
00:54:36,040 --> 00:54:38,001
Campion?
812
00:54:38,085 --> 00:54:39,217
Campion!
813
00:54:53,492 --> 00:54:55,410
Attention, all personnel,
814
00:54:55,494 --> 00:54:57,417
initiate containment protocol.
815
00:54:57,713 --> 00:55:01,068
This is not a drill.
816
00:55:02,957 --> 00:55:04,962
Attention, all personnel,
817
00:55:05,243 --> 00:55:09,798
initiate containment protocol.
This is not a drill.
818
00:55:10,692 --> 00:55:13,001
Attention, all personnel,
819
00:55:13,208 --> 00:55:16,517
initiate containment protocol.
820
00:55:16,602 --> 00:55:18,476
This is not a drill.
821
00:55:25,490 --> 00:55:27,343
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
822
00:55:27,713 --> 00:55:29,016
- Charlie?
- Wake up.
823
00:55:29,101 --> 00:55:30,423
Get up, get up.
We got to go. Come on.
824
00:55:30,507 --> 00:55:31,477
- We got to go now. Get LaVon.
- What's happening?
825
00:55:31,562 --> 00:55:32,813
- Get LaVon.
- What's going on?
826
00:55:32,905 --> 00:55:35,038
- Come on, hurry up!
- Wait, where are we going?
827
00:55:35,129 --> 00:55:37,142
We have to go.
Come on, come on, baby.
828
00:56:20,796 --> 00:56:22,973
Captioning sponsored by CBS
829
00:56:23,799 --> 00:56:25,976
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
830
00:56:37,770 --> 00:56:42,762
♪ Well, we all have a face
that we hide away forever ♪
831
00:56:42,847 --> 00:56:45,897
♪ And we take them out
and show ourselves ♪
832
00:56:46,257 --> 00:56:48,262
♪ When everyone has gone ♪
833
00:56:48,346 --> 00:56:50,786
♪ Some are satin,
some are steel ♪
834
00:56:50,870 --> 00:56:53,571
♪ Some are silk
and some are leather ♪
835
00:56:53,655 --> 00:56:56,270
♪ They're the faces
of a stranger ♪
836
00:56:56,354 --> 00:57:01,228
♪ But we'd love to try them on ♪
837
00:57:08,105 --> 00:57:10,327
♪ Well, we all fall in love ♪
838
00:57:10,411 --> 00:57:13,069
♪ But we disregard the danger ♪
839
00:57:13,153 --> 00:57:15,680
♪ Though we share
so many secrets ♪
840
00:57:15,764 --> 00:57:18,205
♪ There are some we never tell ♪
841
00:57:18,289 --> 00:57:21,077
♪ Why were you so surprised ♪
842
00:57:21,161 --> 00:57:23,842
♪ That you never saw
the stranger? ♪
843
00:57:23,927 --> 00:57:26,513
♪ Did you ever let your lover ♪
844
00:57:26,685 --> 00:57:31,475
♪ See the stranger
in yourself? ♪
845
00:57:31,559 --> 00:57:35,000
♪ Don't be afraid
to try again ♪
846
00:57:35,084 --> 00:57:40,179
♪ Everyone goes south
every now and then ♪
847
00:57:40,263 --> 00:57:42,051
♪ Ooh, ooh ♪
848
00:57:42,135 --> 00:57:45,533
♪ You've done it,
why can't someone else? ♪
849
00:57:45,617 --> 00:57:48,231
♪ You should know by now ♪
850
00:57:48,315 --> 00:57:51,495
♪ You've been there yourself ♪
851
00:57:51,579 --> 00:57:53,889
♪ Once I used to believe ♪
852
00:57:53,973 --> 00:57:56,631
♪ I was such a great romancer ♪
853
00:57:56,715 --> 00:57:59,155
♪ Then I came home to a woman ♪
854
00:57:59,239 --> 00:58:01,766
♪ That I could not recognize ♪
855
00:58:01,850 --> 00:58:04,552
♪ When I pressed her
for a reason ♪
856
00:58:04,636 --> 00:58:07,076
♪ She refused to even answer ♪
857
00:58:07,160 --> 00:58:09,774
♪ It was then I felt
the stranger ♪
858
00:58:09,858 --> 00:58:14,080
♪ Kick me right between
the eyes ♪
859
00:58:21,566 --> 00:58:24,049
♪ Well, we all fall in love ♪
860
00:58:24,133 --> 00:58:26,791
♪ But we disregard the danger ♪
861
00:58:26,875 --> 00:58:29,228
♪ Though we share
so many secrets ♪
862
00:58:29,312 --> 00:58:31,883
♪ There are some we never tell ♪
863
00:58:31,967 --> 00:58:34,538
♪ Why were you so surprised ♪
864
00:58:34,622 --> 00:58:37,106
♪ That you never saw
the stranger? ♪
865
00:58:37,190 --> 00:58:39,717
♪ It was then I felt
the stranger ♪
866
00:58:39,801 --> 00:58:43,544
♪ Kick me right
between the eyes ♪
867
00:58:45,764 --> 00:58:49,463
♪ Ooh-ooh ♪
868
00:58:50,812 --> 00:58:54,207
♪ Ooh, ooh. ♪
62832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.