All language subtitles for The.Sopranos.S01E05.720p.BluRay.x264.450MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,683 --> 00:01:43,769 [BELLS RINGING] 2 00:01:54,322 --> 00:01:55,531 How'd it go? 3 00:01:55,782 --> 00:01:58,951 They've got a 48 to 52 male/female ratio, which is great. 4 00:01:59,160 --> 00:02:02,663 A strong liberal arts program and the Olin Arts Center for music. 5 00:02:02,872 --> 00:02:05,165 The usual programs abroad are China, India... 6 00:02:05,416 --> 00:02:07,668 You're just applying. Already you're leaving? 7 00:02:07,877 --> 00:02:10,504 It's an option, Dad. Junior year. 8 00:02:10,713 --> 00:02:14,216 What'll you study in India? How not to get diarrhea? 9 00:02:14,759 --> 00:02:18,053 They don't require SAT scores, but mine are high. 10 00:02:18,263 --> 00:02:19,763 Socially, I don't know. 11 00:02:20,056 --> 00:02:21,682 I heard there's a saying: 12 00:02:21,891 --> 00:02:25,477 "Bates is the world's most expensive form of contraception." 13 00:02:26,062 --> 00:02:27,312 What kind of talk is that? 14 00:02:27,564 --> 00:02:29,898 The girls at the other colleges put out? 15 00:02:30,441 --> 00:02:31,483 Oh, my God. 16 00:02:35,321 --> 00:02:36,738 It's pretty, huh? 17 00:02:37,574 --> 00:02:38,866 Yeah. 18 00:02:40,410 --> 00:02:41,952 Two to go. Colby up. 19 00:02:44,289 --> 00:02:46,999 Dad, how come you didn't finish college? 20 00:02:47,292 --> 00:02:49,501 I had a semester and a half at Seton Hall. 21 00:02:50,211 --> 00:02:51,503 Yeah, and? 22 00:02:52,797 --> 00:02:54,923 My parents didn't stress college. 23 00:02:55,133 --> 00:02:57,092 They were working-class people. 24 00:02:57,343 --> 00:02:59,595 How come they were anti-education? 25 00:02:59,929 --> 00:03:02,014 They weren't "anti." 26 00:03:02,724 --> 00:03:04,933 You can't lay it all off on them. 27 00:03:05,435 --> 00:03:07,686 I got into trouble when I was a kid. 28 00:03:07,937 --> 00:03:09,813 - I heard. - You did? 29 00:03:10,356 --> 00:03:12,482 FEMALE VOICE ON RADIO: In Waterville, dine at the Stone House. 30 00:03:12,734 --> 00:03:15,319 Serving the freshest Maine lobsters. 31 00:03:15,612 --> 00:03:18,780 Come see our new salad bar, featuring a wonderful... 32 00:03:19,032 --> 00:03:23,118 [CHANGES RADIO STATIONS] 33 00:03:23,620 --> 00:03:25,913 [TURNS OFF RADIO] 34 00:03:30,293 --> 00:03:31,543 Are you in the Mafia? 35 00:03:34,088 --> 00:03:35,088 Am I in the what? 36 00:03:35,548 --> 00:03:37,507 Whatever, organized crime? 37 00:03:40,386 --> 00:03:42,304 That's crap. Who told you that? 38 00:03:42,472 --> 00:03:44,473 I've lived in the house all my life. 39 00:03:44,724 --> 00:03:47,768 I've seen police come, I've seen you go out at 3 a.m. 40 00:03:47,977 --> 00:03:51,396 You never seen Doc Cusamano go out at 3 a.m. on a call? 41 00:03:51,648 --> 00:03:54,149 The Cusamano kids ever find $50,000... 42 00:03:54,400 --> 00:03:57,069 ...and a.45 while hunting for Easter eggs? 43 00:03:57,320 --> 00:04:01,073 In the waste management business, everybody assumes you're mobbed up. 44 00:04:01,324 --> 00:04:03,992 It's a stereotype, and it's offensive. 45 00:04:04,285 --> 00:04:06,328 You're the last person I want to perpetuate it. 46 00:04:06,746 --> 00:04:07,996 Fine. 47 00:04:11,167 --> 00:04:12,834 There is no Mafia. 48 00:04:21,678 --> 00:04:23,303 All right, look... 49 00:04:24,347 --> 00:04:26,348 ...Med, you're a grown woman. 50 00:04:26,641 --> 00:04:28,058 Almost. 51 00:04:29,644 --> 00:04:31,353 Some of my money... 52 00:04:32,480 --> 00:04:35,357 ...comes from illegal gambling and whatnot. 53 00:04:41,906 --> 00:04:43,490 How does that make you feel? 54 00:04:44,867 --> 00:04:47,494 At least you don't keep denying it like Mom. 55 00:04:48,288 --> 00:04:50,163 Kids in school think it's neat. 56 00:04:50,373 --> 00:04:51,957 Seen The Godfather, right? 57 00:04:52,375 --> 00:04:55,711 Casino we like. Sharon Stone, '70s clothes, pills. 58 00:04:55,878 --> 00:04:59,131 I'm not asking about those bums. I'm asking about you. 59 00:04:59,549 --> 00:05:02,009 Sometimes I wish you were like other dads. 60 00:05:02,218 --> 00:05:05,721 But then like, Mr. Scangarelo, for example. 61 00:05:06,014 --> 00:05:10,225 An advertising executive for big tobacco. Or lawyers? Ugh. 62 00:05:10,518 --> 00:05:12,853 - So many dads are full of shit. - I'm not? 63 00:05:13,313 --> 00:05:15,731 You finally told the truth about this. 64 00:05:20,320 --> 00:05:24,906 Look, Med, part of my income comes from legitimate businesses. 65 00:05:25,116 --> 00:05:26,366 The stock market... 66 00:05:26,659 --> 00:05:30,537 Look, Dad, please. Don't start mealy-mouthing. 67 00:05:31,539 --> 00:05:34,583 [TURNS ON RADIO] 68 00:05:37,879 --> 00:05:39,087 How's my sweetheart? 69 00:05:39,339 --> 00:05:42,090 IRINA: I'm so pissed, I can hardly see. 70 00:05:42,342 --> 00:05:43,592 You getting the flu? 71 00:05:43,968 --> 00:05:46,094 No. That's my cousin, Svetlana. 72 00:05:46,262 --> 00:05:47,262 The amputee? 73 00:05:47,430 --> 00:05:51,391 Two months she's only in America, and she's already getting married. 74 00:05:51,684 --> 00:05:55,103 You knew the deal. I got two kids. We talked about this. 75 00:05:55,355 --> 00:05:59,941 Yes, and a wife whenever you want. What do I have in my life? 76 00:06:00,193 --> 00:06:01,485 Am I glad I called. 77 00:06:01,652 --> 00:06:04,112 Fuck you, then! Hang up! 78 00:06:04,447 --> 00:06:06,323 How are the whirlpool jets? 79 00:06:06,532 --> 00:06:09,451 Don't throw up in my face things you buy me. 80 00:06:10,453 --> 00:06:13,455 Her prosthetic leg fell off in a Gap store... 81 00:06:13,706 --> 00:06:17,000 ...and he carries her out like a knight... 82 00:06:17,210 --> 00:06:19,252 ...in a white satin armor. 83 00:06:20,505 --> 00:06:22,631 I gotta go, my daughter's coming. 84 00:06:24,842 --> 00:06:26,510 Jesus! 85 00:06:34,936 --> 00:06:36,061 How you feeling? 86 00:06:36,270 --> 00:06:40,982 Better, actually. Fever just broke. I miss you two. 87 00:06:41,234 --> 00:06:44,528 - How's the interviews going? - Good, real good. 88 00:06:44,737 --> 00:06:45,987 Did she like Bates? 89 00:06:47,031 --> 00:06:50,242 Anything to get her off of this Berkeley kick. 90 00:06:51,077 --> 00:06:53,036 What the fuck? 91 00:06:53,746 --> 00:06:55,664 Tony? 92 00:06:56,249 --> 00:06:57,541 Yeah. Yeah. 93 00:06:57,834 --> 00:07:00,043 Look, I'll call you from the motel. 94 00:07:10,847 --> 00:07:12,472 [CAR STARTS] 95 00:07:15,685 --> 00:07:17,185 Meadow! Come on! 96 00:07:19,897 --> 00:07:21,022 [CAR STARTS] 97 00:07:21,315 --> 00:07:24,109 [ENGINE SQUEALS] 98 00:07:25,903 --> 00:07:29,906 - Come on, get in. - Okay, okay, what's the rush? 99 00:07:31,951 --> 00:07:33,910 Jesus, Dad! 100 00:07:39,959 --> 00:07:41,460 What's going on? 101 00:07:42,670 --> 00:07:44,337 I think I saw an old friend. 102 00:07:44,547 --> 00:07:46,465 You know that guy? 103 00:07:47,049 --> 00:07:49,259 Maybe not. Probably not. 104 00:07:49,510 --> 00:07:51,094 Then what? 105 00:07:51,345 --> 00:07:53,889 Dad, slow down! 106 00:07:54,098 --> 00:07:56,850 [CAR HONKS] 107 00:07:58,561 --> 00:08:01,229 - Jesus, what's with you?! - It's all right. 108 00:08:01,481 --> 00:08:03,315 DRIVER: Fucking maniac! 109 00:08:04,108 --> 00:08:06,902 - What's going on? - Just fooling around. 110 00:08:08,488 --> 00:08:10,113 [CHUCKLING] 111 00:08:12,533 --> 00:08:14,242 Colby! Turn! 112 00:08:14,494 --> 00:08:16,328 Colby! Turn left, it's left! 113 00:08:18,706 --> 00:08:20,332 Dad! 114 00:08:21,292 --> 00:08:23,251 That's because you're talking. 115 00:08:30,718 --> 00:08:32,761 This gets us to Colby anyhow. 116 00:08:37,141 --> 00:08:38,433 Dad, that's our motel. 117 00:08:39,894 --> 00:08:41,561 Our motel's right there. 118 00:08:43,272 --> 00:08:45,941 [TIRES SQUEALING] 119 00:08:47,443 --> 00:08:50,028 - Did you know that guy? - It wasn't him. 120 00:08:55,034 --> 00:08:57,369 [PHONE RINGS] 121 00:09:02,458 --> 00:09:03,458 Bada-bing. 122 00:09:03,709 --> 00:09:05,126 Take this number down. 123 00:09:05,378 --> 00:09:06,670 Now? It's pouring. 124 00:09:06,963 --> 00:09:09,881 207-555-0185. 125 00:09:12,885 --> 00:09:17,472 Bonjour. Room service est arrivé. 126 00:09:21,978 --> 00:09:24,396 Why, thank you, kind sir. 127 00:09:24,981 --> 00:09:26,273 [THUNDER] 128 00:09:29,902 --> 00:09:31,903 What? You said poached eggs. 129 00:09:33,656 --> 00:09:35,907 You're not eating, after all that work? 130 00:09:36,117 --> 00:09:38,743 My eyes were bigger than my stomach. 131 00:09:46,711 --> 00:09:49,671 Why don't you go over to Jason's, play Nintendo. 132 00:09:51,757 --> 00:09:55,051 Nope, no kisses. Cooties. 133 00:09:55,261 --> 00:09:56,720 I'll be back in an hour. 134 00:09:56,929 --> 00:09:58,346 Okay. 135 00:10:11,736 --> 00:10:14,029 Oh, motherfucker. 136 00:10:15,740 --> 00:10:17,741 Motherfucking shit. 137 00:10:18,075 --> 00:10:19,909 [PHONE RINGS] 138 00:10:21,370 --> 00:10:24,456 I'm not sure, but I think I saw Fabian Petrulio. 139 00:10:24,707 --> 00:10:26,958 - Refresh my memory. - Before your time? 140 00:10:27,209 --> 00:10:30,754 Made guy, flipped 10 years ago. He got busted for peddling H. 141 00:10:30,963 --> 00:10:32,589 Took out a lot of people. 142 00:10:32,882 --> 00:10:34,466 People from our outfit. 143 00:10:34,717 --> 00:10:37,761 My old man was sick. He never recovered when he heard. 144 00:10:38,054 --> 00:10:39,346 You saw this guy? 145 00:10:39,555 --> 00:10:41,973 I'm saying I think I did, but I'm not sure. 146 00:10:42,266 --> 00:10:44,059 Up in Maine? What the fuck? 147 00:10:44,268 --> 00:10:46,978 He was in the witness-protection program. Then they kicked him out. 148 00:10:47,188 --> 00:10:49,481 He goes to colleges and gets paid... 149 00:10:49,732 --> 00:10:51,775 ...to talk about what a big Mafioso he was. 150 00:10:51,984 --> 00:10:53,068 Piece of shit. 151 00:10:53,277 --> 00:10:56,071 We partied, but Jackie Aprile knew him good. 152 00:10:56,280 --> 00:10:58,323 They did time in Lewisburg. 153 00:10:58,574 --> 00:11:01,534 You know that bust in his rec room with Sinatra? 154 00:11:01,744 --> 00:11:03,745 Febbie made it in a prison workshop. 155 00:11:04,080 --> 00:11:07,749 That was Frank? I always thought it was Shaquille. 156 00:11:08,042 --> 00:11:10,043 Fucker needs to practice on lips. 157 00:11:10,252 --> 00:11:13,088 I know. Anyway, run these plates for me. 158 00:11:14,423 --> 00:11:15,757 Go ahead. 159 00:11:15,925 --> 00:11:20,762 "Maine, DX66920," call you back tonight at 10, all right? 160 00:11:24,558 --> 00:11:26,559 MEADOW: What's wrong with the phone in your room? 161 00:11:26,769 --> 00:11:31,106 Nothing. Just taking a walk, saw it, figured I'd call Christopher. 162 00:11:31,357 --> 00:11:32,565 - Oh, yeah? - Yeah. 163 00:11:32,775 --> 00:11:34,067 Everything okay? 164 00:11:34,276 --> 00:11:36,778 They got a leak in the roof, all right? 165 00:11:37,780 --> 00:11:39,197 [GIGGLING] 166 00:11:39,573 --> 00:11:41,408 [DOORBELL RINGS] 167 00:11:42,076 --> 00:11:45,161 - Who is it? PHIL: Father Phil. 168 00:11:45,579 --> 00:11:49,457 Just a second. Oh, Jesus. 169 00:11:51,794 --> 00:11:54,963 [THUNDER] 170 00:12:13,274 --> 00:12:17,777 - Oh, my God. Look at you! - I hope I'm not barging in. 171 00:12:18,070 --> 00:12:20,280 No. I was watching TV. 172 00:12:20,531 --> 00:12:23,867 I was at the clothing drive. I thought you were in Maine. 173 00:12:24,118 --> 00:12:27,746 Your Moschino peddle-pusher suit, it flew out of there. 174 00:12:28,038 --> 00:12:29,873 Good, good, good! 175 00:12:30,082 --> 00:12:32,542 Anyway, Jean Cusamano said you were ill. 176 00:12:32,752 --> 00:12:35,378 Yes, I was. The flu that was going around. 177 00:12:35,671 --> 00:12:39,174 - Yipes! - Yeah, I still have a little fever. 178 00:12:39,383 --> 00:12:42,552 I also have a confession to make, Carm. 179 00:12:43,095 --> 00:12:45,388 [CARMELA COUGHS] 180 00:12:46,724 --> 00:12:49,768 I have a jones for your baked ziti. 181 00:12:50,352 --> 00:12:53,271 I have some in the freezer. I can reheat it. 182 00:12:53,522 --> 00:12:55,523 It's so much better that way. 183 00:12:55,983 --> 00:12:58,902 - The mozzarella gets nice and chewy. - I like that. 184 00:12:59,153 --> 00:13:02,197 I was having some Fernet. Would you like something? 185 00:13:02,698 --> 00:13:04,073 Some wine, if it's open. 186 00:13:05,117 --> 00:13:07,535 So how's Med and Tony's trip going? 187 00:13:07,870 --> 00:13:12,248 I should know? He doesn't have time to talk to me for two minutes. 188 00:13:18,380 --> 00:13:20,632 Stop staring. Why are you doing that? 189 00:13:21,884 --> 00:13:23,092 It's an exciting time. 190 00:13:24,053 --> 00:13:25,887 I can't tell you how proud I am. 191 00:13:26,138 --> 00:13:28,765 A real student at Casa Soprano. 192 00:13:29,391 --> 00:13:32,352 And she looks like a model out of Italian Vogue. 193 00:13:32,561 --> 00:13:35,230 Italian, Italian, Italian. Thank you. 194 00:13:37,399 --> 00:13:39,067 You're up to something. 195 00:13:40,486 --> 00:13:42,445 How'd you get so cynical? 196 00:13:43,364 --> 00:13:46,157 [KIDS LAUGHING] 197 00:13:48,244 --> 00:13:51,496 That stuff we talked about. How's that sitting with you? 198 00:13:52,164 --> 00:13:54,249 Not like I wasn't 90% sure already. 199 00:13:54,500 --> 00:13:56,960 What about your brother? Does he know? 200 00:13:57,253 --> 00:13:58,795 I think so. 201 00:14:00,005 --> 00:14:03,758 There was a time when Italian people didn't have a lot of options. 202 00:14:04,552 --> 00:14:06,845 You mean like Mario Cuomo? 203 00:14:07,721 --> 00:14:08,930 Sorry. 204 00:14:11,934 --> 00:14:13,768 I put food on the table. 205 00:14:14,061 --> 00:14:17,105 My father was in it, my uncle was in it. 206 00:14:17,439 --> 00:14:20,275 Maybe I was too lazy to think for myself. 207 00:14:20,526 --> 00:14:23,945 Considered myself a rebel. 208 00:14:24,446 --> 00:14:28,116 Being a rebel in my family would have been selling patio furniture. 209 00:14:30,661 --> 00:14:33,121 In college, nothing interested you? 210 00:14:33,956 --> 00:14:35,665 I barely got in. 211 00:14:36,667 --> 00:14:39,294 Well, I kind of liked history. 212 00:14:39,545 --> 00:14:40,670 Yeah? 213 00:14:41,505 --> 00:14:43,965 Napoleon, The Roman Empire. 214 00:14:44,133 --> 00:14:46,301 The Potsdam Conference, that stuff. 215 00:14:46,510 --> 00:14:47,844 The Potsdam Conference? 216 00:14:48,470 --> 00:14:51,890 - Potsdamned if I know now. - Oh, my God. 217 00:14:57,313 --> 00:14:59,188 I have something to tell you. 218 00:15:00,482 --> 00:15:01,900 Yeah? 219 00:15:04,653 --> 00:15:05,945 You're not? 220 00:15:06,238 --> 00:15:07,822 No. Jesus. 221 00:15:11,660 --> 00:15:16,623 A couple of weeks ago, me and some friends, we were doing speed. 222 00:15:16,832 --> 00:15:19,334 - We did a lot for a while. - You what? 223 00:15:20,336 --> 00:15:24,839 It was just between homework and SATs and the general pressure of life... 224 00:15:25,049 --> 00:15:26,299 We needed something. 225 00:15:26,508 --> 00:15:28,551 - That crap'll kill you! - I know. 226 00:15:28,844 --> 00:15:31,304 I ought to slap you. Where'd you get it? 227 00:15:31,513 --> 00:15:33,973 If I knew I'd get a lecture, I wouldn't have told. 228 00:15:34,266 --> 00:15:37,769 Reality check! What do you think I'd say? Where did you get it? 229 00:15:38,062 --> 00:15:40,939 I'm not telling. Especially after this reaction. 230 00:15:41,148 --> 00:15:42,649 Why did you tell me? 231 00:15:44,693 --> 00:15:46,945 You were honest with me today. 232 00:15:47,154 --> 00:15:49,322 I won't do it again. It got too scary. 233 00:15:50,532 --> 00:15:52,951 Jesus, right under my nose. 234 00:15:53,661 --> 00:15:54,786 You'd think you'd know. 235 00:15:56,330 --> 00:15:58,081 No, Dad. You won't. 236 00:16:05,047 --> 00:16:08,299 Well, I'm glad you told me. In spite of everything. 237 00:16:08,884 --> 00:16:12,720 I'm glad too. I'm glad we have that kind of relationship. 238 00:16:15,891 --> 00:16:17,892 [FIRE CRACKLES] 239 00:16:21,105 --> 00:16:23,147 Tony hates building fires. 240 00:16:23,440 --> 00:16:27,568 We have this beautiful fireplace with logs from when Lincoln split them. 241 00:16:28,153 --> 00:16:30,905 Fear of fire is good to keep out of hell. 242 00:16:32,157 --> 00:16:34,409 Well, maybe there is hope for him. 243 00:16:35,244 --> 00:16:39,455 I got something for you. It's what we were talking about. 244 00:16:39,665 --> 00:16:41,916 The chapter on Buddhism is spectacular. 245 00:16:42,167 --> 00:16:44,460 But I don't want you going over to them. 246 00:16:44,712 --> 00:16:48,923 Fat chance. I could never just sit on the floor and think of nothing. 247 00:16:49,133 --> 00:16:51,092 - Thank you. - Sure. 248 00:16:51,343 --> 00:16:56,514 You'll see how Islam has gotten a bad rap in current culture... 249 00:16:56,932 --> 00:17:00,476 Boy, this Chianti, though, is beyond reproach. 250 00:17:00,686 --> 00:17:02,270 Word up. 251 00:17:06,734 --> 00:17:08,776 - Dad. - I thought you fell in. 252 00:17:11,697 --> 00:17:13,114 This is Carrie and Lucinda. 253 00:17:13,824 --> 00:17:15,116 They go to Colby. 254 00:17:15,284 --> 00:17:17,118 Why not hang out with them? 255 00:17:17,619 --> 00:17:18,619 Dad. 256 00:17:18,912 --> 00:17:20,955 What better way to learn about the college? 257 00:17:21,540 --> 00:17:23,291 Yeah, maybe. 258 00:17:23,542 --> 00:17:25,126 No, that'd be cool. 259 00:17:25,419 --> 00:17:26,627 Please excuse him. 260 00:17:26,837 --> 00:17:29,422 No, really, we love to dish the school. 261 00:17:30,758 --> 00:17:33,134 - Go ahead. - Okay. 262 00:17:33,302 --> 00:17:36,679 No drinking. Girls, you see that she sticks to Cokes. 263 00:17:37,639 --> 00:17:40,308 I'll come back in an hour and a half. Be good. 264 00:17:42,978 --> 00:17:45,313 [PHONE RINGS] 265 00:17:48,150 --> 00:17:50,151 TONY: What have you got? - Wet shoes. 266 00:17:50,319 --> 00:17:53,321 Don't want to work in the rain, try out for the Yankees. 267 00:17:53,530 --> 00:17:55,907 The car is registered to Fredrick Peters... 268 00:17:56,158 --> 00:17:58,951 ...38 Washington Street, Waterville, Maine. 269 00:17:59,161 --> 00:18:01,329 It's off Route 201. I looked it up. 270 00:18:01,830 --> 00:18:06,000 Fredrick Peters, Fabian Petrulio. Good match, huh? 271 00:18:06,210 --> 00:18:09,837 I guess, I don't know. T, what are you going to do? 272 00:18:10,464 --> 00:18:13,800 I don't know. I got Meadow here. 273 00:18:14,009 --> 00:18:15,301 Jesus. 274 00:18:15,511 --> 00:18:18,096 CHRIS: If you want, I'll fly up and take care of it. 275 00:18:19,014 --> 00:18:20,306 Ah, you're a good kid. 276 00:18:20,808 --> 00:18:22,892 You stay put. Call Pussy or Paulie. 277 00:18:23,102 --> 00:18:25,686 - They can but I can't? - Don't be sensitive. 278 00:18:25,896 --> 00:18:28,147 They had a friend die in prison due to him. 279 00:18:28,440 --> 00:18:29,649 I'll let them know. 280 00:18:29,858 --> 00:18:32,902 I gotta do my homework and positively I.D. this guy. 281 00:18:33,153 --> 00:18:34,612 I thought it was him. 282 00:18:34,863 --> 00:18:36,906 I haven't seen him in 12 years. 283 00:18:37,616 --> 00:18:40,660 I'll call you around midnight. Sit tight. 284 00:18:47,918 --> 00:18:49,836 You think I'm a schnorrer? 285 00:18:50,045 --> 00:18:51,504 A who? 286 00:18:51,713 --> 00:18:56,467 Yiddish. Means somebody who always shows up in time for free grub. 287 00:18:57,136 --> 00:18:58,761 No, you're here a lot. 288 00:18:59,054 --> 00:19:01,430 But you're a man, you like to eat. 289 00:19:03,475 --> 00:19:05,726 I can't get over you with that Yiddish. 290 00:19:05,978 --> 00:19:10,815 My neighborhood in Yonkers was mixed Jewish and Italian, you know? 291 00:19:11,650 --> 00:19:13,067 A heady brew. 292 00:19:13,277 --> 00:19:14,819 What does that mean, "heady"? 293 00:19:15,070 --> 00:19:19,031 You know, melting pot. Vigor. 294 00:19:19,908 --> 00:19:21,826 [PHONE RINGS] 295 00:19:24,788 --> 00:19:26,038 Hello. 296 00:19:26,290 --> 00:19:27,832 MELFI: I'm calling for Tony Soprano. 297 00:19:28,083 --> 00:19:29,500 Cajun stuffed olives? 298 00:19:29,793 --> 00:19:31,043 CARMELA: Who can I say is calling? 299 00:19:31,253 --> 00:19:32,670 This is Dr. Melfi. 300 00:19:32,880 --> 00:19:34,088 His nurse? 301 00:19:34,339 --> 00:19:37,133 No, is this Mrs. Soprano? 302 00:19:37,718 --> 00:19:39,343 CARMELA: That's right, and you are? 303 00:19:39,595 --> 00:19:41,512 Jennifer Melfi. Dr. Melfi? 304 00:19:41,763 --> 00:19:44,098 Jennifer, lovely name. 305 00:19:45,475 --> 00:19:46,517 He's not home. 306 00:19:46,768 --> 00:19:49,937 Could I impose on you to tell him... 307 00:19:50,147 --> 00:19:54,275 ...I need to reschedule Monday's appointment? I'm down with the flu. 308 00:19:54,484 --> 00:19:55,860 Does he have your number? 309 00:19:56,111 --> 00:19:57,737 Let me give it to you. 310 00:19:57,946 --> 00:20:00,448 I lost my pencil, up his ass. 311 00:20:00,699 --> 00:20:02,366 I'll tell him you called. 312 00:20:10,542 --> 00:20:12,543 Why does he have to lie? 313 00:20:13,295 --> 00:20:16,339 Why couldn't he tell me his therapist is a woman? 314 00:20:16,548 --> 00:20:19,550 Maybe he did tell you, and you didn't hear him. 315 00:20:20,636 --> 00:20:23,471 Why wouldn't he tell me, unless he's screwing her? 316 00:20:23,805 --> 00:20:25,890 Carmela, please. 317 00:20:26,892 --> 00:20:28,517 I thought he was changing. 318 00:20:28,977 --> 00:20:33,314 I thought therapy would help clear up the fucking freak show in his head. 319 00:20:33,482 --> 00:20:36,192 I'm sure you're wrong about them. 320 00:20:36,944 --> 00:20:39,070 Therapy is a start. It's a good start. 321 00:20:39,321 --> 00:20:42,490 But, yes, it doesn't fix the soul. 322 00:20:42,783 --> 00:20:45,868 He'll need help from other sources to repair that. 323 00:20:46,119 --> 00:20:48,496 Then you talk to him! You help him! 324 00:20:48,705 --> 00:20:50,790 But, well, there you go. 325 00:20:50,999 --> 00:20:52,917 I mean, will he listen? 326 00:20:55,504 --> 00:20:57,505 He must be a very unhappy man. 327 00:20:57,714 --> 00:21:02,260 He's unhappy?! Sleep is my number one... Ah, shit! 328 00:21:03,845 --> 00:21:05,554 Why go into it? 329 00:21:11,979 --> 00:21:13,938 [MAN AND WOMAN LAUGHING] 330 00:21:16,650 --> 00:21:19,110 [WATER GURGLES] 331 00:21:28,161 --> 00:21:30,871 DAUGHTER: Mommy! WIFE: Yes, bear? 332 00:21:31,123 --> 00:21:33,291 DAUGHTER: Would you put me to bed? I'm scared. 333 00:21:33,500 --> 00:21:35,126 WIFE: Sure, honey, hold on. 334 00:21:35,585 --> 00:21:38,546 PETERS: I thought she was sleeping. WIFE: Well, she woke up. 335 00:21:38,755 --> 00:21:41,799 Daddy's gonna come too. We'll both put you to bed. 336 00:21:42,009 --> 00:21:43,801 - Hurry, Daddy. PETERS: Yeah, yeah. 337 00:21:44,136 --> 00:21:46,053 [TOY SQUEAKS] 338 00:21:50,517 --> 00:21:52,935 [DOG BARKS] 339 00:22:02,362 --> 00:22:04,363 [CAR STARTS] 340 00:22:18,879 --> 00:22:22,048 PHIL: These red pepper flakes make all the difference. 341 00:22:22,466 --> 00:22:23,758 Spicy. 342 00:22:23,967 --> 00:22:29,096 As good as Willem Dafoe was, I cannot picture that Jesus looked like him. 343 00:22:29,514 --> 00:22:31,182 Could you pass the cheese? 344 00:22:32,059 --> 00:22:33,934 Not that he didn't do well... 345 00:22:34,102 --> 00:22:35,978 ...but the story's confusing. 346 00:22:36,188 --> 00:22:38,689 He gets down off the cross? 347 00:22:41,276 --> 00:22:43,444 Originally, Bobby D. was to have that role. 348 00:22:43,695 --> 00:22:44,945 Really? 349 00:22:45,906 --> 00:22:47,114 Different picture. 350 00:22:47,407 --> 00:22:49,158 Oh, totally. 351 00:22:50,911 --> 00:22:52,703 "You talking to me, Pilate? 352 00:22:52,913 --> 00:22:56,207 You must be talking to me. I don't see nobody else here... 353 00:22:56,458 --> 00:22:58,959 ...except Barabbas, here." 354 00:22:59,461 --> 00:23:01,212 You know what's remarkable? 355 00:23:01,463 --> 00:23:04,340 If you take everything Jesus ever said, add it up... 356 00:23:04,633 --> 00:23:06,634 ...it amounts to two hours of talk. 357 00:23:06,802 --> 00:23:08,052 No! 358 00:23:08,303 --> 00:23:10,805 I heard the same thing about the Beatles. 359 00:23:11,056 --> 00:23:14,642 Except if you add up all their songs, it comes to 10 hours. 360 00:23:18,146 --> 00:23:19,772 Yes. 361 00:23:22,651 --> 00:23:25,277 It wasn't just what Christ said, it was his deeds. 362 00:23:26,029 --> 00:23:27,863 See, that's my question. 363 00:23:28,073 --> 00:23:31,784 I understand what he did, but a lot of what he said, I don't get. 364 00:23:32,327 --> 00:23:37,039 Like, "The sun rises on the just and the unjust alike?" Why? 365 00:23:37,290 --> 00:23:39,834 Because, Christ was saying that we're all... 366 00:23:40,085 --> 00:23:42,670 Whores will go to Heaven before the righteous? 367 00:23:43,505 --> 00:23:44,880 That's not right. 368 00:23:45,090 --> 00:23:48,092 Father, we got some major contradictions here. 369 00:23:50,303 --> 00:23:52,680 It's about love. See it that way. 370 00:23:52,931 --> 00:23:54,515 What does that mean? 371 00:23:54,808 --> 00:23:56,475 It means... 372 00:23:56,810 --> 00:24:00,688 ...hopefully someday we will learn to tolerate... 373 00:24:00,897 --> 00:24:04,066 ...accept and forgive those that are different. 374 00:24:08,238 --> 00:24:09,905 Change through love. 375 00:24:18,748 --> 00:24:20,040 Well. 376 00:24:21,501 --> 00:24:23,252 I better get going. 377 00:24:23,462 --> 00:24:25,129 Where you going? You just got here. 378 00:24:25,422 --> 00:24:26,881 It's getting late. 379 00:24:27,340 --> 00:24:29,133 Well, it's pouring rain out. 380 00:24:29,384 --> 00:24:32,761 I know you love the DVD player. I got Remains of the Day. 381 00:24:34,181 --> 00:24:36,974 See, do I know you? 382 00:24:37,476 --> 00:24:39,477 Anything with Emma Thompson. 383 00:24:39,686 --> 00:24:41,645 I didn't know you looked. 384 00:24:41,897 --> 00:24:43,147 What? 385 00:24:43,899 --> 00:24:46,859 To take in through the eyes a beautiful woman... 386 00:24:47,319 --> 00:24:51,947 ...is that different than a sunset? A Douglas fir? 387 00:24:52,491 --> 00:24:54,492 Or any of God's handiwork? 388 00:25:05,253 --> 00:25:07,838 [BELL RINGS] 389 00:25:45,585 --> 00:25:47,795 - Hey, Fred. - Tanky, what do you say? 390 00:25:48,046 --> 00:25:50,172 You gonna give away homemade cheese this year? 391 00:25:50,465 --> 00:25:52,883 For what they get for cream, I don't know. 392 00:25:53,134 --> 00:25:57,263 Tank, anybody been looking for me or asking any questions about me? 393 00:25:57,472 --> 00:25:59,139 Big guy, New York sounding? 394 00:25:59,307 --> 00:26:00,891 Is there a problem? 395 00:26:02,060 --> 00:26:06,313 No. Dipshit hit me with his boat while I was tubing on Caribou Lake. 396 00:26:06,648 --> 00:26:08,232 Claims it was my fault. 397 00:26:08,483 --> 00:26:11,068 If he shows up, do you want me to call? 398 00:26:11,653 --> 00:26:14,071 Yeah, I wouldn't mind. Do that, thanks. 399 00:27:18,053 --> 00:27:20,137 No one's asking for you, Fred. 400 00:27:20,430 --> 00:27:22,264 All right, Vitus. Thanks. 401 00:28:06,976 --> 00:28:08,227 TONY: Hello, rat. 402 00:28:46,266 --> 00:28:48,016 Please leave me alone. 403 00:28:48,268 --> 00:28:50,644 Why won't you show me your book? 404 00:28:50,854 --> 00:28:53,313 This is my private time. You're invading it. 405 00:28:53,565 --> 00:28:55,149 Oh, is that so? 406 00:28:55,483 --> 00:28:58,318 EMMA: I'm invading your private time? ANTHONY: Yes. 407 00:28:59,487 --> 00:29:03,323 EMMA: What's in that book? Come on, let me see. 408 00:29:04,826 --> 00:29:07,703 Or are you protecting me, is that what you're doing? 409 00:29:08,788 --> 00:29:10,414 Would I be shocked? 410 00:29:12,417 --> 00:29:14,168 Would it ruin my character? 411 00:29:17,630 --> 00:29:19,006 Let me see it. 412 00:29:23,720 --> 00:29:27,139 [PRIES FINGERS] 413 00:29:40,445 --> 00:29:42,738 Father, turn it off. I can't handle it. 414 00:29:43,615 --> 00:29:46,116 What? What is it? 415 00:29:46,367 --> 00:29:48,952 Oh, Father, I'm a terrible person. 416 00:29:49,496 --> 00:29:54,208 Oh, no. You're a wonderful woman. 417 00:29:54,459 --> 00:29:57,669 It's been building in me. I need to get it out. 418 00:29:57,921 --> 00:29:59,630 There's so much in me, I... 419 00:30:00,548 --> 00:30:05,260 - I want to... - Carmela, if I can help, please. 420 00:30:08,848 --> 00:30:10,265 How? 421 00:30:16,564 --> 00:30:18,690 How long since you last confessed? 422 00:30:22,153 --> 00:30:23,862 I, uh... 423 00:30:24,113 --> 00:30:25,948 If you'd like, I can do this. 424 00:30:29,077 --> 00:30:30,494 You mean here? Now? 425 00:30:30,912 --> 00:30:35,707 The whole world is God's house. He hears and sees everything. 426 00:31:01,234 --> 00:31:04,444 Forgive me, Father, for I have sinned. 427 00:31:05,029 --> 00:31:09,533 It has been four weeks since my last confession... What am I talking about? 428 00:31:09,826 --> 00:31:11,243 That's a lie. 429 00:31:11,452 --> 00:31:15,289 I haven't truly confessed in 20 years. 430 00:31:18,293 --> 00:31:20,085 Go on. 431 00:31:20,920 --> 00:31:22,963 I have forsaken... 432 00:31:25,300 --> 00:31:29,094 ...what is right for what is easy. 433 00:31:32,932 --> 00:31:36,518 Allowing what I know is evil in my house. 434 00:31:38,688 --> 00:31:40,397 Allowing my children... 435 00:31:40,607 --> 00:31:44,276 ...oh, my God, my sweet children, to be a part of it. 436 00:31:45,069 --> 00:31:47,070 Because I wanted things for them. 437 00:31:47,322 --> 00:31:50,699 Wanted a better life. Good schools. 438 00:31:50,909 --> 00:31:53,201 I wanted this house. 439 00:31:53,536 --> 00:31:58,206 I wanted money in my hands, money to buy anything I ever wanted. 440 00:31:58,499 --> 00:32:00,167 I'm so ashamed. 441 00:32:09,052 --> 00:32:10,844 My husband... 442 00:32:12,347 --> 00:32:15,849 I think he has committed horrible acts. 443 00:32:18,061 --> 00:32:21,355 I think he has... You know all about him, Father Phil. 444 00:32:21,564 --> 00:32:24,691 I've said nothing. I've done nothing about it. 445 00:32:26,903 --> 00:32:29,446 I got a bad feeling. 446 00:32:31,282 --> 00:32:34,242 It's a matter of time before God compensates me... 447 00:32:34,452 --> 00:32:36,536 ...with outrage for my sins. 448 00:32:53,596 --> 00:32:55,514 All right, come on. 449 00:32:55,723 --> 00:32:57,557 [MEADOW GROANS] 450 00:32:57,809 --> 00:33:00,519 TONY: Oh, tequila breath. 451 00:33:00,728 --> 00:33:01,728 Sorry, Dad. 452 00:33:02,021 --> 00:33:04,231 It's all right. Just hang on to me. 453 00:33:04,732 --> 00:33:07,734 TONY: Throw up on that dress, I'll have to tell Mom. 454 00:33:08,236 --> 00:33:11,697 MEADOW: This guy was giving me tequila shooters. 455 00:33:15,243 --> 00:33:18,370 Oh, God, everything is spinning. 456 00:33:18,955 --> 00:33:21,623 - You're not mad, are you? - A little bit. 457 00:33:21,874 --> 00:33:24,084 WOMAN: Where are the keys? MAN: I gave them to you. 458 00:33:24,252 --> 00:33:25,669 TONY: Supposed to be. 459 00:33:26,087 --> 00:33:28,588 - I love you, Dad. - I know. 460 00:33:39,475 --> 00:33:41,560 You must truly repent. 461 00:33:41,769 --> 00:33:44,646 Genuinely and honestly. 462 00:33:46,190 --> 00:33:51,111 In the future you must renounce these actions, and God will absolve you. 463 00:33:54,615 --> 00:33:57,117 I don't know, Father. I'll try. 464 00:33:58,953 --> 00:34:01,121 But I still love him. 465 00:34:02,623 --> 00:34:04,791 I believe he can be a good man. 466 00:34:05,043 --> 00:34:08,420 Then you help change him into a better man. 467 00:34:08,629 --> 00:34:11,048 Then you will have done good in God's eyes. 468 00:34:15,720 --> 00:34:17,262 You should take Communion. 469 00:34:19,140 --> 00:34:20,515 Yeah. 470 00:34:35,656 --> 00:34:36,907 CARMELA: Why do you have that? 471 00:34:37,158 --> 00:34:41,912 PHIL: Unfortunately I had to say Mass for someone in intensive care. 472 00:34:46,542 --> 00:34:50,837 Lord, I am not worthy to receive Thee. 473 00:34:51,798 --> 00:34:55,675 - But just say the word... - And I will be healed. 474 00:35:15,530 --> 00:35:19,825 This is the body of Christ. It was broken for you. 475 00:35:32,630 --> 00:35:35,549 This is the blood of Christ. 476 00:35:36,467 --> 00:35:38,385 It was shed for you. 477 00:35:48,938 --> 00:35:51,231 [GULPS] 478 00:36:00,908 --> 00:36:04,744 Accept the spirit of Christ, our Lord and Savior. 479 00:36:05,830 --> 00:36:07,247 Amen. 480 00:36:07,915 --> 00:36:12,085 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 481 00:36:31,564 --> 00:36:33,148 Dad? 482 00:36:34,358 --> 00:36:37,527 CHRIS: I booked a seat on a Boston flight. Tomorrow, 4:00. 483 00:36:38,029 --> 00:36:40,363 - Best I could get. - Don't come. 484 00:36:40,865 --> 00:36:43,325 I'll make sure you're gone before it happens. 485 00:36:43,576 --> 00:36:45,952 - We won't ever meet. - This is my thing. 486 00:36:46,454 --> 00:36:50,373 I am your soldier. This is my duty like we're always talking about. 487 00:36:50,583 --> 00:36:52,459 The way this went down... 488 00:36:53,085 --> 00:36:55,879 ...this is my call. I'll vouch for this myself. 489 00:36:56,255 --> 00:36:59,299 Clipping a rat puts me a cunt-hair away from being made. 490 00:36:59,550 --> 00:37:02,802 He might've recognized me at the gas station. He could lam. 491 00:37:03,012 --> 00:37:04,262 [DOOR OPENS] 492 00:37:06,140 --> 00:37:08,850 You stay put. End of discussion. 493 00:37:11,145 --> 00:37:13,146 Why are you using the pay phone? 494 00:37:13,397 --> 00:37:15,315 These walls are like paper. 495 00:37:15,650 --> 00:37:18,068 - Please don't lie to me. - Go back to bed. 496 00:37:18,319 --> 00:37:20,737 Lying down made me throw up. 497 00:37:23,908 --> 00:37:26,493 [PHONE RINGS] 498 00:37:51,185 --> 00:37:52,686 Hello. 499 00:37:52,937 --> 00:37:54,938 Oh, hi, honey. 500 00:37:56,565 --> 00:37:58,692 Oh, yeah. Was it fun? 501 00:38:00,236 --> 00:38:01,778 Oh, good. 502 00:38:05,825 --> 00:38:07,826 You want to sleep over there? 503 00:38:11,122 --> 00:38:13,707 Okay. Love you. 504 00:38:36,856 --> 00:38:38,481 That was A.J. 505 00:38:39,275 --> 00:38:43,069 - He's sleeping over. - I see. 506 00:38:46,073 --> 00:38:50,368 - At a friend's house. - Oh. 507 00:38:53,581 --> 00:38:56,583 The Pucillos. I don't know if you know them. 508 00:38:58,044 --> 00:38:59,336 No. 509 00:39:02,048 --> 00:39:03,089 Oh. 510 00:39:05,468 --> 00:39:06,634 Oh. 511 00:39:06,927 --> 00:39:08,720 - I... - What? 512 00:39:10,056 --> 00:39:11,765 Are you all right? 513 00:39:23,194 --> 00:39:24,903 Father Phil? 514 00:39:25,279 --> 00:39:26,988 Are you all right? 515 00:39:27,448 --> 00:39:29,741 [VOMITS] 516 00:39:44,298 --> 00:39:46,299 [PHONE RINGS] 517 00:39:51,555 --> 00:39:52,847 Hello? 518 00:39:54,016 --> 00:39:55,225 Hello? 519 00:39:57,812 --> 00:39:59,729 [DIAL TONE] 520 00:40:33,597 --> 00:40:36,015 Ow! Don't! 521 00:40:37,893 --> 00:40:39,727 You want to stop and get a beer? 522 00:40:51,949 --> 00:40:53,575 TONY: You need this thing? 523 00:41:28,944 --> 00:41:31,738 I'll pick you up in a little while. Knock 'em dead. 524 00:41:32,281 --> 00:41:35,116 - Aren't you coming in? - I left my watch at the motel. 525 00:41:35,367 --> 00:41:37,410 I'll catch up to you later. 526 00:41:38,412 --> 00:41:40,288 Grab me a student paper. 527 00:41:40,581 --> 00:41:42,582 [TIRES SCREECH] 528 00:41:49,381 --> 00:41:50,924 [CLEARS THROAT] 529 00:41:51,133 --> 00:41:53,760 [PHIL GROANS] 530 00:42:27,586 --> 00:42:29,712 You should have some coffee. 531 00:42:33,384 --> 00:42:35,843 - Last night... - Yeah. 532 00:42:37,596 --> 00:42:39,973 We didn't do anything out of line. 533 00:42:40,182 --> 00:42:42,600 There's nothing to apologize about. 534 00:42:44,562 --> 00:42:46,563 - Right. - That's right. 535 00:42:49,733 --> 00:42:52,860 I should get dressed. Get going. 536 00:42:53,070 --> 00:42:55,154 Anthony Jr. will be home soon. 537 00:42:55,364 --> 00:42:59,409 Oh, my God. My car's been out there all night in plain sight. 538 00:42:59,702 --> 00:43:02,078 We didn't do anything wrong. 539 00:43:02,329 --> 00:43:05,081 Is there a commandment against eating ziti? 540 00:43:06,834 --> 00:43:08,876 Take a shower, get dressed. 541 00:43:09,128 --> 00:43:12,338 Don't forget your sacrament kit, whatever. 542 00:43:13,507 --> 00:43:15,174 [DOOR OPENS] 543 00:43:15,342 --> 00:43:17,343 AJ: I'm home! 544 00:43:21,348 --> 00:43:23,016 Carmela. 545 00:43:25,144 --> 00:43:27,186 I don't know where to begin. 546 00:43:31,525 --> 00:43:35,528 It's not that I don't have desire for you in my heart. 547 00:43:35,863 --> 00:43:37,238 Madonna, Father, please. 548 00:43:37,531 --> 00:43:41,367 Last night was one of the most difficult tests from God ever. 549 00:43:41,702 --> 00:43:44,078 What are you talking about? We're friends. 550 00:43:46,498 --> 00:43:49,042 - What's that look? - What, I look some way? 551 00:43:54,757 --> 00:43:58,259 I was just thinking about when we watched Casablanca last week. 552 00:43:59,136 --> 00:44:01,512 That new print is great, huh? 553 00:44:02,723 --> 00:44:07,352 "Of all the lousy gin joints in the world, why'd you have to pick mine?" 554 00:44:09,229 --> 00:44:13,858 Of all the finocchi priests, why did I get the one who's straight? 555 00:44:16,362 --> 00:44:18,029 Carmela. 556 00:44:18,530 --> 00:44:20,740 Come on, it's a joke. 557 00:44:42,054 --> 00:44:45,306 I would have done it myself, but some people came along. 558 00:44:45,766 --> 00:44:48,893 Anyway, listen. It's a gray Town Car, new model. 559 00:44:49,478 --> 00:44:51,354 Pick him up on the Colby campus. 560 00:44:51,605 --> 00:44:53,398 Where on the Colby campus? 561 00:44:53,774 --> 00:44:56,693 His kid's applying, the fucking admissions office. 562 00:44:56,985 --> 00:44:59,153 - Oh. - You follow him. 563 00:44:59,405 --> 00:45:02,532 Outside of town, you pull up alongside, boom! 12-gauge. 564 00:45:03,117 --> 00:45:04,534 - Fuck that. - Do it... 565 00:45:04,827 --> 00:45:07,453 ...or you'll never get another bag off me. 566 00:45:12,793 --> 00:45:15,628 No, no, no. Fuck that. Fuck that! 567 00:45:15,879 --> 00:45:18,506 Want the cops to know who burnt the Historical House? 568 00:45:18,799 --> 00:45:21,467 Fuck you, fuckwad! 569 00:45:21,760 --> 00:45:25,638 We were volunteer firemen together, asshole! I know! 570 00:45:25,848 --> 00:45:28,224 [TIRES SQUEALING] 571 00:45:35,482 --> 00:45:37,316 Yeah, is Dougy in? 572 00:45:39,153 --> 00:45:41,070 [TWIG SNAPS] 573 00:45:46,326 --> 00:45:49,370 [BIRDS CHIRPING] 574 00:46:56,563 --> 00:46:58,231 [TWIG SNAPS] 575 00:47:21,880 --> 00:47:23,923 [TWIG SNAPS] 576 00:47:28,595 --> 00:47:31,347 [PETERS GROANS] 577 00:47:32,224 --> 00:47:35,142 - Good morning, rat. - Who are you? What is this? 578 00:47:35,435 --> 00:47:37,645 Don't make me laugh. You fuck! 579 00:47:37,938 --> 00:47:39,730 Teddy, there must be something... 580 00:47:40,023 --> 00:47:42,525 It's Tony. Know how much trouble you're in? 581 00:47:42,943 --> 00:47:45,236 You took an oath and you broke it. 582 00:47:45,487 --> 00:47:48,114 I could have killed you outside the motel. 583 00:47:48,365 --> 00:47:49,949 Your daughter was drunk. 584 00:47:50,158 --> 00:47:51,617 I was in the parking lot. 585 00:47:51,869 --> 00:47:55,246 I didn't do it because of her. I told myself: 586 00:47:55,747 --> 00:47:58,124 "It's just a coincidence... 587 00:47:58,375 --> 00:48:01,043 - ...he's taking her to college." - With wiseguys... 588 00:48:01,295 --> 00:48:02,962 ...the hustle never ends. 589 00:48:03,171 --> 00:48:05,882 If you'd shot me, your life would have been over. 590 00:48:06,133 --> 00:48:07,800 Please. I'm begging you. 591 00:48:10,304 --> 00:48:12,096 Jimmy says hello from hell! 592 00:48:15,809 --> 00:48:17,935 [GROANS] 593 00:48:24,651 --> 00:48:26,652 [GRUNTS] 594 00:48:52,930 --> 00:48:55,056 [BIRDS CHIRPING] 595 00:49:07,444 --> 00:49:11,197 [PHONE RINGS] 596 00:49:13,784 --> 00:49:16,202 [DUCKS QUACKING] 597 00:49:45,816 --> 00:49:47,024 Where've you been? 598 00:49:47,275 --> 00:49:50,569 The motel didn't have the watch. I went to the restaurant. 599 00:49:50,821 --> 00:49:53,322 I had to wait for them to open. 600 00:49:53,573 --> 00:49:55,366 The restaurant had your watch? 601 00:49:55,575 --> 00:49:58,911 I took it off in the bathroom while I washed my hands. 602 00:49:59,246 --> 00:50:01,455 You ready? You'll be late for Bowdoin. 603 00:50:16,555 --> 00:50:17,847 What's up with that? 604 00:50:21,476 --> 00:50:24,478 Oh, the restaurant. 605 00:50:24,730 --> 00:50:27,440 I tried the back door and there were puddles. 606 00:50:31,194 --> 00:50:32,903 It was dumb, I know. 607 00:50:38,618 --> 00:50:40,369 Your hand is bleeding! 608 00:50:40,620 --> 00:50:42,705 You saw that man, didn't you? 609 00:50:43,290 --> 00:50:46,792 I cut it on a screen door. What man? 610 00:50:47,085 --> 00:50:49,170 The man you said you didn't know. 611 00:50:49,880 --> 00:50:51,464 What do you think happened? 612 00:50:51,715 --> 00:50:53,591 I don't know. A fight? 613 00:50:53,800 --> 00:50:56,177 You're making it a big deal, and you don't know! 614 00:50:56,428 --> 00:50:59,305 You were on the pay phone again at 1 a.m! 615 00:50:59,473 --> 00:51:02,058 I was on the pay phone at 1 a.m? 616 00:51:02,309 --> 00:51:04,018 Excuse me, Miss Cuervo Añejo. 617 00:51:04,269 --> 00:51:08,814 You can't remember what happened. You were seeing pink elephants! 618 00:51:09,775 --> 00:51:12,026 I warned you not to drink. 619 00:51:15,655 --> 00:51:19,241 Dad, you're being honest with me, right? 620 00:51:19,493 --> 00:51:21,160 You're gonna hurt my feelings. 621 00:51:23,246 --> 00:51:25,164 We have that kind of relationship. 622 00:51:25,457 --> 00:51:30,503 That's right. We do or we don't. It takes two to tango. 623 00:51:33,715 --> 00:51:35,049 - Dad... - What? 624 00:51:41,389 --> 00:51:42,681 Nothing. 625 00:51:50,482 --> 00:51:51,565 I love you. 626 00:51:53,110 --> 00:51:54,777 I love you too. 627 00:52:01,284 --> 00:52:02,868 - Where's my paper? - I forgot. 628 00:52:03,120 --> 00:52:04,161 She forgot. 629 00:52:11,169 --> 00:52:13,254 Miss Soprano. Come on in. 630 00:52:16,716 --> 00:52:19,135 Shall we talk about your future? 631 00:52:41,074 --> 00:52:43,242 [DOOR OPENS] 632 00:52:43,451 --> 00:52:46,203 [MUSIC PLAYS THROUGH WALKMAN] 633 00:52:46,454 --> 00:52:48,414 STUDENT: He's our most famous alumnus. 634 00:53:09,144 --> 00:53:12,646 Oh, here they are. The two Ivy Leaguers! 635 00:53:13,148 --> 00:53:14,523 How was it? Want to eat? 636 00:53:14,774 --> 00:53:17,151 It was good. I gotta call Hunter. 637 00:53:17,319 --> 00:53:18,360 TONY: Hey. 638 00:53:19,487 --> 00:53:23,157 - Gee, she spared me no boring detail. MEADOW: I'll be back! 639 00:53:23,366 --> 00:53:25,910 What a trip. I'm beat. 640 00:53:26,161 --> 00:53:28,913 What, New England? It's so gorgeous. 641 00:53:29,372 --> 00:53:32,041 You still sound nasal, but you look better. 642 00:53:33,168 --> 00:53:34,335 Any cold pasta? 643 00:53:34,586 --> 00:53:37,046 There was some ziti, but it got eaten. 644 00:53:38,590 --> 00:53:40,674 The whole tray? From last Sunday? 645 00:53:42,344 --> 00:53:44,553 Monsignor Jughead was here. 646 00:53:44,971 --> 00:53:48,724 If you are referring to Father Intintola, yes, he was. 647 00:53:49,809 --> 00:53:53,312 - He spent the night here. - Yeah, right. 648 00:53:53,897 --> 00:53:55,397 Okay. 649 00:53:58,485 --> 00:54:01,278 The priest spent the night here? What happened? 650 00:54:01,488 --> 00:54:03,322 - Nothing. - Where was Anthony? 651 00:54:03,823 --> 00:54:05,407 Sleeping over at Jason's. 652 00:54:06,034 --> 00:54:09,912 The priest spent the night here, nothing happened. 653 00:54:10,205 --> 00:54:14,625 - You're telling me this because? - You might hear something. 654 00:54:14,876 --> 00:54:17,002 His car was out front all night. 655 00:54:17,254 --> 00:54:21,423 You know what? This is too fucked-up for me even to think about. 656 00:54:26,429 --> 00:54:30,140 What'd you guys do for 12 hours, play "Name That Pope"? 657 00:54:30,725 --> 00:54:35,104 - He gave me Communion. - I'll bet he gave you Communion. 658 00:54:35,355 --> 00:54:36,355 Excuse me? 659 00:54:36,690 --> 00:54:40,484 The guy spends the night here, and all he does is slip you a wafer? 660 00:54:40,902 --> 00:54:44,029 - That's verging on sacrilege. - I didn't mean to verge. 661 00:54:44,281 --> 00:54:46,865 - Do you think I'm lying? - It sounds... 662 00:54:47,075 --> 00:54:51,870 Would I have told you if we did? Do I look like the frigging Thorn Bird? 663 00:54:53,999 --> 00:54:56,458 He's a fag. That's it. 664 00:54:57,252 --> 00:54:59,962 Otherwise, I gotta question what I'm hearing. 665 00:55:01,047 --> 00:55:02,715 Tony, you are a sketch. 666 00:55:06,344 --> 00:55:10,097 Oh, by the way, your therapist called. 667 00:55:11,016 --> 00:55:12,391 Jennifer? 668 00:55:17,230 --> 00:55:18,439 Carm! 669 00:55:20,233 --> 00:55:23,944 I thought you'd think it was weird if I saw a woman psychiatrist. 670 00:55:25,822 --> 00:55:30,367 Carm, come on! It's just therapy, that's all! We just talk! 48493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.