All language subtitles for The.Chairman.is.Level.9.S01E10.1080p.H264.AAC.VIDIO.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:00,625 NOTIFICAÇÃO. 2 00:00:00,650 --> 00:00:03,065 DEVIDO À APROVAÇÃO DA MOÇÃO DE IMPEACHMENT DO PRESIDENTE, 3 00:00:03,090 --> 00:00:06,643 A AUTORIDADE COMO PRESIDENTE É TRANSFERIDA PARA O PRESIDENTE NA JUN DA BIG PICTURE CO. LTD. 4 00:00:07,954 --> 00:00:11,000 EntĂŁo, o que acontecerĂĄ com o novo presidente? 5 00:00:12,312 --> 00:00:14,114 Ele nĂŁo pode fazer nada agora, certo? 6 00:00:15,129 --> 00:00:17,071 Mesmo que fosse um pouco estranho, 7 00:00:17,634 --> 00:00:19,102 Foi divertido. 8 00:00:21,977 --> 00:00:25,225 Eu me perguntei quando esse dia chegaria, mas chegou mais rĂĄpido do que eu pensava. 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,602 Claro. 10 00:00:26,791 --> 00:00:28,959 Quanto nossa empresa fez por esta escola? 11 00:00:49,283 --> 00:00:50,751 O que Ă©? 12 00:00:51,098 --> 00:00:52,286 Ah, que legal. 13 00:00:53,900 --> 00:00:55,365 Quem Ă© ele, afinal? 14 00:01:14,242 --> 00:01:15,476 MOON SUNG-HYUN 15 00:01:18,213 --> 00:01:19,482 KIM SHI-KYUNG 16 00:01:20,649 --> 00:01:21,685 HYUN-SUK 17 00:01:24,823 --> 00:01:27,322 HWANG HYE-JIN, CHA JUN-HYUK, CHOI JI-HYE, LEE HYO-BIN 18 00:01:27,689 --> 00:01:29,991 KIM KYUNG-MIN, KI HYUN-WOO, KIM WON-HOON, LEE CHANG-HO 19 00:01:40,704 --> 00:01:43,206 O PRESIDENTE ESTÁ NO NÍVEL 9 20 00:01:46,249 --> 00:01:49,219 LUGARES, PERSONAGENS, INSTITUIÇÕES E EVENTOS NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS. 21 00:01:52,353 --> 00:01:55,087 TEMOS OUTRO ALUNO TRANSFERIDO EM NOSSA AULA. 22 00:01:57,851 --> 00:01:58,851 Diga oi. 23 00:02:04,569 --> 00:02:05,837 Eu sou Pi Dae-hee. 24 00:02:06,801 --> 00:02:09,437 Eu vim para assumir esta escola. Qualquer objeção? 25 00:02:11,672 --> 00:02:13,985 Uau, vocĂȘ tem muita coragem. 26 00:02:15,988 --> 00:02:20,040 Sinto que jĂĄ vi isso em algum lugar. 27 00:02:25,282 --> 00:02:26,524 Bem-vindo! 28 00:02:33,779 --> 00:02:38,525 Vamos todos ajudar Dae-hee na adaptação em nossa escola. 29 00:02:38,859 --> 00:02:40,132 Sim. 30 00:02:41,175 --> 00:02:44,164 EntĂŁo, devemos todos começar gritando os nossos slogans? 31 00:02:44,992 --> 00:02:48,548 Desejamos vitĂłria! Queremos 100 pontos! Desejamos o melhor! Desejamos o primeiro lugar! 32 00:02:48,581 --> 00:02:52,005 Balhae! Vamos! Conseguir! 33 00:02:53,648 --> 00:02:56,009 - Vamos trabalhar duro. - Sim. 34 00:03:20,968 --> 00:03:21,865 Por que? 35 00:03:22,761 --> 00:03:23,761 Proibido fumar? 36 00:03:25,394 --> 00:03:27,480 Fumar Ă© geralmente proibido nas escolas. 37 00:03:28,240 --> 00:03:29,563 VocĂȘ Ă© ignorante. 38 00:03:30,769 --> 00:03:33,246 Me desculpe por ser ignorante. Eu simplesmente sabia disso. 39 00:03:34,782 --> 00:03:37,050 VocĂȘ veio para esta escola porque sabia que estou aqui? 40 00:03:37,599 --> 00:03:38,618 Isso mesmo. 41 00:03:39,206 --> 00:03:40,441 Escola SecundĂĄria de BalhaĂ©. 42 00:03:41,508 --> 00:03:43,766 - É prestigioso? - É por isso... 43 00:03:44,828 --> 00:03:46,508 Por que vocĂȘ veio aqui? 44 00:03:47,793 --> 00:03:49,778 VocĂȘ pode estudar aqui, mas eu nĂŁo posso? 45 00:03:50,782 --> 00:03:53,500 Se vocĂȘ apenas olhar as pontuaçÔes dos testes, eu fui melhor que vocĂȘ. 46 00:03:53,901 --> 00:03:56,603 VocĂȘ estĂĄ no Ășltimo lugar. Estou bem acima de vocĂȘ. 47 00:04:00,734 --> 00:04:02,409 EntĂŁo, como vocĂȘ acabou se mudando para cĂĄ? 48 00:04:04,895 --> 00:04:06,346 É fĂĄcil. 49 00:04:10,689 --> 00:04:11,988 AdmissĂŁo de doação? 50 00:04:14,621 --> 00:04:15,756 Ei. 51 00:04:16,156 --> 00:04:18,125 Eles admitem vocĂȘ aqui se vocĂȘ pagar? 52 00:04:19,874 --> 00:04:22,307 A Escola SecundĂĄria de Balhae estĂĄ completamente arruinada... 53 00:04:27,768 --> 00:04:32,335 A escola nĂŁo foi divertida depois que vocĂȘ saiu daquele jeito. 54 00:04:33,928 --> 00:04:36,030 No passado, meu objetivo era claro. 55 00:04:37,469 --> 00:04:41,348 NĂŁo sei quanto aos outros caras, mas sĂł preciso vencer. 56 00:04:41,592 --> 00:04:42,883 VocĂȘ estĂĄ louco? 57 00:04:43,801 --> 00:04:45,538 VocĂȘ me segue aqui por causa disso? 58 00:04:45,918 --> 00:04:48,955 Por que? Estou tentando recuperar o juĂ­zo e viver um pouco melhor. 59 00:04:49,441 --> 00:04:52,359 Pelo menos diga isso depois de parar de fumar. 60 00:05:10,878 --> 00:05:12,746 VocĂȘ disse que nĂŁo estava interessado nesse tipo de coisa. 61 00:05:19,979 --> 00:05:20,979 Ei. 62 00:05:22,572 --> 00:05:23,690 VocĂȘ... 63 00:05:24,525 --> 00:05:25,525 O que Ă© isso? 64 00:05:26,481 --> 00:05:27,694 O que? 65 00:05:28,134 --> 00:05:30,456 Achei que vocĂȘ ficaria feliz em me ver. 66 00:05:31,947 --> 00:05:33,010 NĂŁo Ă© isso. 67 00:05:34,039 --> 00:05:35,656 É um pouco diferente... 68 00:05:36,570 --> 00:05:37,604 Por que? 69 00:05:37,804 --> 00:05:39,921 VocĂȘ estĂĄ surpreso em ver o quĂŁo bonita eu sou? 70 00:05:52,639 --> 00:05:53,782 Como estou? 71 00:05:54,022 --> 00:05:56,512 Eu fiz a maquiagem. Devo removĂȘ-lo para ver vocĂȘ novamente? 72 00:05:56,596 --> 00:05:59,960 NĂŁo, eu gosto disso. 73 00:06:00,478 --> 00:06:01,478 SĂ©rio? 74 00:06:03,338 --> 00:06:07,634 VocĂȘ nĂŁo apenas mudou sua aparĂȘncia, mas tambĂ©m estĂĄ mais confiante. 75 00:06:09,736 --> 00:06:11,738 VocĂȘ se lembra do que disse antes? 76 00:06:13,240 --> 00:06:15,175 VocĂȘ disse que queria arruinar a escola. 77 00:06:16,773 --> 00:06:21,681 Quando ouvi isso pela primeira vez, pensei que era um absurdo. 78 00:06:22,862 --> 00:06:24,918 Mas essas palavras estranhamente me deram coragem. 79 00:06:25,768 --> 00:06:29,522 De qualquer forma, nĂŁo chegamos Ă  escola com a mesma mentalidade. 80 00:06:30,824 --> 00:06:32,826 Acho que nĂŁo devo apenas estudar. 81 00:06:35,215 --> 00:06:37,564 EntĂŁo comecei a ter um novo sonho. 82 00:06:53,065 --> 00:06:56,316 Sim! A maquiagem diĂĄria estĂĄ feita! 83 00:06:57,011 --> 00:07:02,034 Apenas mudando seu mĂ©todo de maquiagem, vocĂȘ pode ficar tĂŁo bonita. 84 00:07:02,104 --> 00:07:04,104 Acho que vocĂȘ deveria tentar tambĂ©m. 85 00:07:05,275 --> 00:07:10,463 Se meu vĂ­deo foi Ăștil, inscreva-se, curta e ative as notificaçÔes. 86 00:07:11,090 --> 00:07:12,199 Tchau... 87 00:07:17,348 --> 00:07:19,492 VocĂȘ Ă© melhor do que eu pensava. 88 00:07:20,290 --> 00:07:21,336 Isso mesmo. 89 00:07:21,508 --> 00:07:25,078 Tenho orgulho de mim mesmo porque acho que sou muito bom em alguma coisa! 90 00:07:29,417 --> 00:07:30,646 GRAÇAS A VOCÊ, CHEGOU UMA LUZ. 91 00:07:30,679 --> 00:07:33,853 Durante toda a minha vida, desejei obter o apoio de muitas pessoas. 92 00:07:34,688 --> 00:07:36,122 É por isso que estou feliz agora. 93 00:07:38,384 --> 00:07:40,527 Claro, tenho um longo caminho a percorrer. 94 00:07:43,075 --> 00:07:45,799 VocĂȘ diz que estĂĄ feliz, entĂŁo por que estĂĄ preocupada? 95 00:07:47,234 --> 00:07:48,935 Meus pais ainda nĂŁo sabem disso. 96 00:07:50,188 --> 00:07:52,505 Se soubessem, provavelmente me diriam para parar agora. 97 00:07:54,478 --> 00:07:58,511 Eles sempre me comparam a Se-ra e me dizem para recobrar o juĂ­zo. 98 00:08:04,283 --> 00:08:08,438 Tudo o que vocĂȘ estĂĄ fazendo agora estĂĄ certo. 99 00:08:09,884 --> 00:08:13,893 EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo deve se preocupar muito. 100 00:08:23,115 --> 00:08:24,115 Obrigado. 101 00:08:25,484 --> 00:08:26,273 Sim. 102 00:08:27,315 --> 00:08:28,241 OK. 103 00:08:34,014 --> 00:08:35,849 Mas para quem vocĂȘ estĂĄ dando esse batom? 104 00:08:36,984 --> 00:08:38,151 Ah, isso... 105 00:08:39,631 --> 00:08:41,624 Devo muito a essa pessoa. 106 00:08:41,755 --> 00:08:43,723 Esta Ă© a forma de expressar minha gratidĂŁo. 107 00:08:44,057 --> 00:08:46,226 NĂŁo Ă© porque eu gosto dela ou algo assim. 108 00:08:47,388 --> 00:08:50,997 Eu nĂŁo perguntei, mas vocĂȘ estĂĄ dando muita informação. 109 00:08:53,020 --> 00:08:54,267 Talvez sua crush? 110 00:08:55,227 --> 00:08:57,966 Ei, que crush? 111 00:09:00,083 --> 00:09:01,560 VocĂȘ vai dar para Ba-tang? 112 00:09:02,369 --> 00:09:05,945 O que vocĂȘ estĂĄ falando? Por que estou dando isso para Ba-tang? 113 00:09:07,372 --> 00:09:09,691 Eu acho que estou certa, vocĂȘ estĂĄ corando. 114 00:09:09,864 --> 00:09:11,951 Eu disse que nĂŁo Ă© isso. 115 00:09:14,846 --> 00:09:17,312 Acho que combinaria bem com ela. 116 00:09:24,809 --> 00:09:26,433 Mas ela gosta de Ro-woon. 117 00:09:28,373 --> 00:09:29,170 O que? 118 00:09:31,541 --> 00:09:34,120 Ele esteve proximo dela atĂ© o primeiro ano. 119 00:09:36,890 --> 00:09:38,957 Ela tambĂ©m gosta muito de Ro-woon. 120 00:09:40,953 --> 00:09:43,222 Ela ainda nĂŁo o aceita porque nĂŁo tem dinheiro para isso. 121 00:09:52,960 --> 00:09:54,861 Ei, por que vocĂȘ estĂĄ agindo assim? 122 00:09:59,084 --> 00:10:01,534 O que foi? VocĂȘ estĂĄ segurando seu cocĂŽ? 123 00:10:01,801 --> 00:10:02,980 NĂŁo. 124 00:10:03,812 --> 00:10:07,107 EntĂŁo, vocĂȘ tem medo de que alguĂ©m venha atrĂĄs de vocĂȘ? 125 00:10:07,307 --> 00:10:10,176 O que vocĂȘ pensa de mim? 126 00:10:11,304 --> 00:10:15,074 Mas por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo inquieto? 127 00:10:16,446 --> 00:10:19,447 Olha que horas sĂŁo e ela ainda nĂŁo voltou para casa. 128 00:10:21,180 --> 00:10:22,223 Quem? 129 00:10:22,705 --> 00:10:23,723 Ba-tang? 130 00:10:24,671 --> 00:10:26,452 Ela saiu para encontrar Ro-woon. 131 00:10:26,722 --> 00:10:28,194 Por isso! 132 00:10:28,773 --> 00:10:30,541 VocĂȘ nĂŁo deveria estar mais preocupado? 133 00:10:31,054 --> 00:10:33,147 Por que vocĂȘ estĂĄ preocupado? 134 00:10:34,102 --> 00:10:36,503 Ela ficou estressada depois do exame. 135 00:10:37,384 --> 00:10:39,237 EntĂŁo eu disse a ela para se divertir. 136 00:10:41,334 --> 00:10:43,776 VocĂȘ nĂŁo se importa com sua prĂłpria filha. 137 00:10:43,825 --> 00:10:44,844 Oh meu Deus... 138 00:10:49,349 --> 00:10:50,840 Estou em casa! 139 00:10:50,873 --> 00:10:53,353 - VocĂȘ se divertiu? - Definitivamente! 140 00:10:54,694 --> 00:10:59,656 Eu sĂł queria ir ver um filme e conheci o diretor e todos os atores. 141 00:10:59,689 --> 00:11:00,827 Realmente? 142 00:11:01,061 --> 00:11:06,232 Eu sabia. Assistir filmes na casa de gente rica Ă© diferente. 143 00:11:06,634 --> 00:11:08,401 Mas nĂŁo estou com ciĂșmes. 144 00:11:08,601 --> 00:11:11,171 Eu me divirto mais assistindo dramas intensos com minha mĂŁe. 145 00:11:11,247 --> 00:11:14,340 Suas palavras fizeram meu dia. 146 00:11:16,977 --> 00:11:18,711 VocĂȘ estĂĄ feliz por ela estar em casa, certo? 147 00:11:19,028 --> 00:11:20,013 Oh meu Deus... 148 00:11:20,404 --> 00:11:21,884 O que vocĂȘ estĂĄ dizendo? 149 00:11:22,521 --> 00:11:24,736 Se alguĂ©m ouvir, pensarĂĄ que estive esperando por ela. 150 00:11:26,566 --> 00:11:30,557 Como foi? O rosto do ator era pequeno assim? 151 00:11:57,192 --> 00:11:59,254 SON MYUNG-GIL 152 00:12:00,997 --> 00:12:02,159 VocĂȘ estĂĄ surpresa? 153 00:12:03,223 --> 00:12:04,663 Estou surpresa tambĂ©m. 154 00:12:07,965 --> 00:12:11,631 Eu deveria ter percebido antes, quando vocĂȘ carregava um monte de cosmĂ©ticos. 155 00:12:12,066 --> 00:12:14,851 Beleza YouTuber? O que Ă© isso... 156 00:12:14,884 --> 00:12:16,250 Como vocĂȘ sabia? 157 00:12:16,283 --> 00:12:18,905 Inscreva-se, curta, ative a notificação... 158 00:12:19,036 --> 00:12:20,507 Caramba! 159 00:12:21,641 --> 00:12:24,490 Eu nĂŁo sabia que Eun-bin era tĂŁo fĂŁ. 160 00:12:28,182 --> 00:12:29,415 Eun-bin. 161 00:12:29,850 --> 00:12:33,019 VocĂȘ deveria ter um Ăłtimo trabalho para cuidar do seu pai depois que ele se aposentar. 162 00:12:34,834 --> 00:12:36,114 VocĂȘ sabia? 163 00:12:37,204 --> 00:12:39,779 Ele teve dificuldade para fazer vocĂȘ entrar na Balhae High School,... 164 00:12:39,860 --> 00:12:42,629 ...mas ele sabe que vocĂȘ estĂĄ vivendo sua vida dessa forma? 165 00:12:42,777 --> 00:12:44,197 Se-ra. 166 00:12:44,724 --> 00:12:47,185 Quando assisto ao seu vĂ­deo, vejo que vocĂȘ Ă© boa em mentir. 167 00:12:47,791 --> 00:12:49,223 Talvez vocĂȘ possa ser atriz. 168 00:12:49,317 --> 00:12:50,703 Atriz... 169 00:12:53,301 --> 00:12:55,846 EntĂŁo posso te pedir um favor? 170 00:12:57,915 --> 00:13:00,899 O que devo fazer, Se-ra? 171 00:13:10,488 --> 00:13:11,841 VocĂȘ tem algo a dizer? 172 00:13:15,914 --> 00:13:16,914 NĂŁo. 173 00:13:17,496 --> 00:13:18,496 Isso Ă©... 174 00:13:20,632 --> 00:13:22,902 O tempo estĂĄ bom, certo? 175 00:13:23,864 --> 00:13:25,465 VocĂȘ Ă© muito chato. 176 00:13:25,958 --> 00:13:27,078 O clima... 177 00:13:30,469 --> 00:13:31,469 Uau! 178 00:13:36,809 --> 00:13:37,871 O que Ă© isso? 179 00:13:38,431 --> 00:13:40,620 VocĂȘ usou um batom quebrado da Ășltima vez. 180 00:13:41,553 --> 00:13:42,954 Isso Ă© o que vocĂȘ usa, certo? 181 00:13:43,396 --> 00:13:45,186 Isso mesmo! como vocĂȘ sabia? 182 00:13:46,098 --> 00:13:47,861 JĂĄ nos conhecemos hĂĄ algum tempo. 183 00:13:48,262 --> 00:13:50,563 Ro-woon, vocĂȘ pode ler minha mente! 184 00:13:51,159 --> 00:13:52,858 Obrigado, vou usĂĄ-lo bem. 185 00:13:53,963 --> 00:13:56,169 Ei, e eu? 186 00:13:57,408 --> 00:13:59,706 VocĂȘ tem muitos cosmĂ©ticos. 187 00:14:00,155 --> 00:14:03,142 CosmĂ©ticos sĂŁo algo que vocĂȘ pode comprar e dar indefinidamente. 188 00:14:03,397 --> 00:14:06,779 VocĂȘ nĂŁo acha que estĂĄ sendo injusto por cuidar apenas dela? 189 00:14:06,812 --> 00:14:10,283 Mi-sol estĂĄ ficando com ciĂșmes novamente. 190 00:14:12,152 --> 00:14:13,671 Atenção. 191 00:14:13,704 --> 00:14:17,590 Han Ba-tang e Bu Ro-woon, por favor, venham Ă  sala do diretor. 192 00:14:17,691 --> 00:14:18,581 Vamos! 193 00:14:22,605 --> 00:14:26,996 Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo algo que nĂŁo deveria fazer, Na Yi-soo? 194 00:14:27,068 --> 00:14:28,068 Seu idiota. 195 00:14:32,070 --> 00:14:33,430 Ah, o que Ă© isso? 196 00:14:34,887 --> 00:14:35,819 Nada. 197 00:14:36,282 --> 00:14:37,305 É suspeito. 198 00:14:37,606 --> 00:14:40,682 - VocĂȘ estĂĄ escondendo comida? - Droga, ei, ei! 199 00:14:44,234 --> 00:14:47,420 - Isso nĂŁo Ă© um batom para menina? - Eu nĂŁo gosto disso! 200 00:14:48,779 --> 00:14:50,156 eu nĂŁo falei nada... 201 00:14:51,316 --> 00:14:52,759 NĂŁo Ă© para mim! 202 00:14:52,848 --> 00:14:54,394 Me dĂȘ isto! 203 00:14:54,597 --> 00:14:56,329 Por que estĂĄs a corar? 204 00:14:57,530 --> 00:14:59,265 - Me dĂȘ isto. - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 205 00:15:00,813 --> 00:15:02,392 - NĂŁo... - Ho-kyu quer... 206 00:15:04,802 --> 00:15:06,139 ... te dar algo. 207 00:15:06,976 --> 00:15:08,478 - Para mim? - Eu? 208 00:15:14,546 --> 00:15:15,546 Ho-kyu. 209 00:15:16,651 --> 00:15:19,629 Somos apenas amigos. 210 00:15:21,141 --> 00:15:22,777 Se vocĂȘ fizer isso comigo... 211 00:15:22,802 --> 00:15:25,291 ...como faço para olhar para vocĂȘ sem me sentir sobrecarregada? 212 00:15:26,138 --> 00:15:28,428 - NĂŁo, nĂŁo... - Esse idiota... 213 00:15:28,461 --> 00:15:31,431 VocĂȘ Ă© um menino, nĂŁo tenha vergonha. 214 00:15:31,864 --> 00:15:34,200 Vou deixar vocĂȘs dois conversando. 215 00:15:35,303 --> 00:15:36,303 O que? 216 00:16:00,912 --> 00:16:02,528 O que aconteceu? 217 00:16:03,392 --> 00:16:04,964 VocĂȘ estĂĄ perguntando o que aconteceu? 218 00:16:06,132 --> 00:16:08,968 VocĂȘ se acostumou a receber elogios e nĂŁo sabe o que aconteceu? 219 00:16:09,670 --> 00:16:12,372 VocĂȘ nĂŁo sabe que se fizer isso, estarĂĄ em apuros? 220 00:16:14,114 --> 00:16:15,114 O que? 221 00:16:26,222 --> 00:16:29,056 O agressor pediu dinheiro Ă  vĂ­tima... 222 00:16:29,567 --> 00:16:33,059 ...desde que entrou na Escola SecundĂĄria de Balhae? 223 00:16:36,763 --> 00:16:37,763 Sim. 224 00:16:42,378 --> 00:16:46,672 TambĂ©m Ă© verdade que vocĂȘ foi agredido diversas vezes? 225 00:16:47,854 --> 00:16:48,854 Sim. 226 00:16:49,139 --> 00:16:50,476 NĂŁo Ă© verdade! 227 00:16:51,855 --> 00:16:54,380 Por favor, continue com o depoimento da vĂ­tima. 228 00:16:54,942 --> 00:16:57,650 - Eu a agredi? - Sente-se! 229 00:16:58,524 --> 00:17:02,690 Esta Ă© a sua maneira de resolver um problema? Inventando coisas? 230 00:17:03,139 --> 00:17:07,650 EntĂŁo estĂĄ tudo bem para um campeĂŁo de taekwondo assediar seu amigo assim? 231 00:17:17,870 --> 00:17:18,771 Ba-tang. 232 00:17:19,325 --> 00:17:20,506 VocĂȘ nĂŁo fez isso! 233 00:17:21,274 --> 00:17:24,577 NinguĂ©m acredita em mim, entĂŁo o que devo fazer? 234 00:17:43,886 --> 00:17:46,967 VocĂȘ estĂĄ indo bem. Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo triste? 235 00:17:47,779 --> 00:17:49,669 Vamos ser amigos de agora em diante. 236 00:17:52,000 --> 00:19:01,000 Traduzido por Lukasbr. 17437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.