Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,313
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,326
B-52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,404 --> 00:00:05,803
BCS Arm switch is on.
4
00:00:05,873 --> 00:00:06,862
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:06,940 --> 00:00:09,018
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,042 --> 00:00:11,135
Circuit breakers in.
7
00:00:11,211 --> 00:00:12,235
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,346 --> 00:00:14,371
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,448 --> 00:00:16,382
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,450 --> 00:00:17,508
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:17,818 --> 00:00:18,750
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:18,819 --> 00:00:20,129
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,153 --> 00:00:21,197
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,221 --> 00:00:23,086
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,156 --> 00:00:26,216
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,293 --> 00:00:29,133
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,004 --> 00:00:39,370
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,439 --> 00:00:41,873
A man barely alive.
19
00:00:44,044 --> 00:00:46,877
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:46,947 --> 00:00:49,711
We have the technology.
21
00:00:49,783 --> 00:00:53,981
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:57,691 --> 00:01:01,684
Steve Austin will be that man.
23
00:01:01,762 --> 00:01:04,322
Better than he was before.
24
00:01:05,132 --> 00:01:09,592
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,670 --> 00:01:12,662
(MAIN TITLE THEME)
26
00:02:00,520 --> 00:02:04,684
And as of a few moments ago, the twister,
a rarity in this part of the country...
27
00:02:04,758 --> 00:02:08,216
passed through the town,
uprooting trees, over-turning cars...
28
00:02:08,295 --> 00:02:09,990
and ripping the roofs off houses.
29
00:02:10,063 --> 00:02:11,860
And there is no let up in sight.
30
00:02:11,932 --> 00:02:15,629
Latest meteorological reports indicate
the twister is veering east...
31
00:02:15,702 --> 00:02:20,332
and if it stays on course, it will hit Bridgeton
with full force sometime today.
32
00:02:20,407 --> 00:02:22,170
Any chance we can outrun it?
33
00:02:22,242 --> 00:02:23,732
We have to get on the ground fast.
34
00:02:23,810 --> 00:02:26,472
Closest airport's
just outside of Bridgeton.
35
00:02:26,546 --> 00:02:29,174
That could take us right
into the eye of the twister.
36
00:02:29,249 --> 00:02:31,649
That's our only chance.
It's gonna be tight.
37
00:02:31,718 --> 00:02:34,152
This plane can't handle
this much turbulence any longer.
38
00:03:25,205 --> 00:03:26,137
Are you ready?
39
00:03:26,206 --> 00:03:28,106
Let's go!
40
00:03:47,728 --> 00:03:50,390
Look at that!
Yeah.
41
00:03:50,464 --> 00:03:52,398
Look at that stream.
42
00:03:52,532 --> 00:03:55,524
(MORE EXCITED CHATTER)
43
00:04:42,182 --> 00:04:46,209
(ALARM SOUNDING)
44
00:04:52,359 --> 00:04:55,089
Move it! Come on, move it!
45
00:05:10,844 --> 00:05:13,369
Gary, Anna Lee, Tony, Andrew.
46
00:05:13,446 --> 00:05:15,175
Hey, gang!
Come here!
47
00:05:15,248 --> 00:05:17,648
Listen, I don't think
we should go any further.
48
00:05:17,717 --> 00:05:20,242
But you promised we'd
have the picnic at the waterfall.
49
00:05:20,320 --> 00:05:24,051
And I counted on getting some pictures of it
for my dad's fire and rescue newsletter.
50
00:05:24,124 --> 00:05:26,684
I know, but I didn't count
on this weather.
51
00:05:26,760 --> 00:05:28,955
I didn't count enough calories.
52
00:05:29,029 --> 00:05:30,306
Let's have the picnic right here.
53
00:05:30,330 --> 00:05:32,423
JANE:
I don't know it's getting pretty windy.
54
00:05:32,499 --> 00:05:34,194
Aw, c'mon, Miss Corrigan...
55
00:05:34,267 --> 00:05:37,725
there are some big rocks up there
that'll keep us out of the wind.
56
00:05:37,804 --> 00:05:39,795
All right, okay.
Lead the way.
57
00:05:39,873 --> 00:05:41,670
This way, you guys.
Come on!
58
00:05:46,680 --> 00:05:48,671
(TIRES SQUEAL)
59
00:06:00,060 --> 00:06:01,925
You know,
you got a head, Nash...
60
00:06:01,995 --> 00:06:04,674
figuring to knock off that bank
while the citizens are up to their ears...
61
00:06:04,698 --> 00:06:06,222
waiting for this twister to hit.
62
00:06:06,299 --> 00:06:10,668
You're gonna put us all in a cemetery
before we spend a quarter. Take it easy!
63
00:06:10,737 --> 00:06:13,399
Lam, it's the wind.
Maybe we ought to pull over.
64
00:06:13,473 --> 00:06:16,237
Forget it! The twister
keeps the smokies busy...
65
00:06:16,309 --> 00:06:19,369
while we get as far away
from here as we can.
66
00:06:19,446 --> 00:06:20,970
Got it?
Yeah.
67
00:06:25,986 --> 00:06:27,954
(TIRES SQUEAL)
68
00:06:28,021 --> 00:06:28,953
Hang on!
69
00:06:41,568 --> 00:06:43,559
You all right, Conway?
70
00:06:44,471 --> 00:06:45,699
How about you, Falco?
71
00:06:45,772 --> 00:06:47,637
I'm okay as long
as the money's okay.
72
00:06:55,148 --> 00:06:57,582
Looks like that cowboy's got
more problems than we have.
73
00:06:57,651 --> 00:06:59,448
We worry about us.
74
00:06:59,519 --> 00:07:02,147
Let's get this van back on the road.
75
00:07:11,665 --> 00:07:13,132
There's no way
we're gonna make it!
76
00:07:13,199 --> 00:07:16,168
(DRAMATIC MUSIC)
77
00:07:17,671 --> 00:07:20,162
We better find a place to set
her down before she breaks up.
78
00:08:26,940 --> 00:08:30,239
(BIONIC SOUND EFFECT)
79
00:08:53,666 --> 00:08:55,031
You sprained it?
80
00:08:59,706 --> 00:09:01,571
We flew over a diner
back there a little ways.
81
00:09:01,641 --> 00:09:04,542
Maybe we can get some help.
Think you can make it?
82
00:09:04,611 --> 00:09:07,603
Gimme a hand.
I'm sure I can.
83
00:09:08,281 --> 00:09:10,272
Ahh! Ow!
84
00:09:18,858 --> 00:09:20,485
This won't work.
85
00:09:23,763 --> 00:09:24,855
Get a car.
86
00:09:24,931 --> 00:09:25,955
Get a car?
87
00:09:26,032 --> 00:09:28,057
Oh, sure, the parking lot's full,
take your pick!
88
00:09:28,201 --> 00:09:29,668
No jokes.
89
00:09:29,736 --> 00:09:30,964
Go look!
90
00:09:31,037 --> 00:09:33,938
Buy one, steal one
or borrow one, but get one.
91
00:09:34,007 --> 00:09:36,771
There's a couple of hundred
thousand bucks ridin' on it.
92
00:09:36,843 --> 00:09:39,277
Now I saw a diner sign
down the road.
93
00:09:39,345 --> 00:09:40,642
Make it fast and check it out.
94
00:09:40,713 --> 00:09:43,273
I'll hang in here with the money.
Go on!
95
00:10:10,110 --> 00:10:14,240
Slinger? Slinger?
Come in, Slinger.
96
00:10:15,682 --> 00:10:19,015
Pop, you got your ears on out there?
97
00:10:19,085 --> 00:10:22,145
It's Burger Queen looking.
98
00:10:22,222 --> 00:10:25,248
Pop? Pop?
99
00:10:25,525 --> 00:10:28,517
(RADIO NOISE)
100
00:10:38,271 --> 00:10:40,262
Phew.
101
00:10:40,340 --> 00:10:42,968
My name is Rhonda.
Can I help you in any way?
102
00:10:43,042 --> 00:10:44,407
Yeah, you got a car we can use?
103
00:10:44,477 --> 00:10:46,342
A couple of guys just
in here looking for one.
104
00:10:46,412 --> 00:10:47,743
Beat us to it, huh?
105
00:10:47,814 --> 00:10:48,940
RHONDA:
No, my father did.
106
00:10:49,015 --> 00:10:51,193
As soon as he heard the twister
was coming for this area...
107
00:10:51,217 --> 00:10:53,583
he scooted over to the tramway.
108
00:10:53,653 --> 00:10:55,431
RHONDA:
You know, he's head of fire and rescue.
109
00:10:55,455 --> 00:10:58,117
And besides, my brother Gary
and his friends are on a picnic.
110
00:10:58,191 --> 00:10:59,385
How far is the hospital?
111
00:10:59,459 --> 00:11:01,290
We don't have one...
112
00:11:01,361 --> 00:11:04,673
but word on the air is that Dr. Jenny is
setting up an emergency first aid clinic...
113
00:11:04,697 --> 00:11:06,028
in her home in Bridgeton.
114
00:11:06,099 --> 00:11:07,862
Eight maybe ten miles though.
115
00:11:07,934 --> 00:11:10,732
Could you get us some ice
wrapped in a towel?
116
00:11:10,803 --> 00:11:11,780
STEVE:
Keep the swelling down.
117
00:11:11,804 --> 00:11:12,828
Sure.
118
00:11:13,907 --> 00:11:17,434
That van we almost clipped
when it came down, can't be too far away.
119
00:11:17,510 --> 00:11:18,704
It was off the road.
120
00:11:18,778 --> 00:11:20,905
Oh, maybe I could do
something about that.
121
00:11:20,980 --> 00:11:23,380
You take it easy.
I'll hurry.
122
00:11:23,449 --> 00:11:25,349
Sure.
123
00:11:27,287 --> 00:11:30,415
(BIONIC SOUND EFFECT)
124
00:11:44,237 --> 00:11:47,695
Come on, hey, you guys!
125
00:11:48,975 --> 00:11:50,943
Oh, no, we have to go this way.
126
00:11:51,010 --> 00:11:54,002
This is where the
picnic grounds are.
127
00:11:54,080 --> 00:11:56,446
Now what's that, Anna Lee?
128
00:11:56,516 --> 00:11:57,983
Cody, come on!
129
00:11:59,619 --> 00:12:01,849
That's nice.
Go ahead.
130
00:12:01,921 --> 00:12:04,185
Aw, Tony, it's not that bad.
131
00:12:04,257 --> 00:12:06,157
The picnic grounds are just ahead.
132
00:12:06,226 --> 00:12:08,990
And it won't be
too much longer, right?
133
00:12:09,062 --> 00:12:10,393
We're almost there.
134
00:12:14,267 --> 00:12:15,734
Hello!
135
00:12:20,406 --> 00:12:22,738
Surprised me,
didn't hear you with the wind.
136
00:12:22,809 --> 00:12:23,707
You okay?
137
00:12:23,776 --> 00:12:26,301
Just fine.
What can I do for you?
138
00:12:26,379 --> 00:12:28,108
I was on the plane
that just flew over.
139
00:12:28,181 --> 00:12:30,492
My friend's back at the diner.
I think he's got a broken ankle.
140
00:12:30,516 --> 00:12:33,429
I thought maybe we get your van back
on the road and get him to a hospital.
141
00:12:33,453 --> 00:12:35,648
No way.
142
00:12:35,722 --> 00:12:37,747
The drive wheels
are a foot in the ground.
143
00:12:37,824 --> 00:12:40,102
You know, if you don't mind, I'd like to try,
he's in an awful amount of pain.
144
00:12:40,126 --> 00:12:44,426
Look, even if we got it out of here,
I couldn't let you have it.
145
00:12:44,497 --> 00:12:48,456
I got a list of emergency repairs
I gotta get cracking on.
146
00:12:48,534 --> 00:12:51,264
Well, this is an emergency,
too, we'll just put it at the top.
147
00:12:51,337 --> 00:12:54,966
I gotta couple of my men out
looking for help. I canโt just leave.
148
00:12:55,041 --> 00:12:57,407
I gotta an idea.
The two of us could get it out of here...
149
00:12:57,477 --> 00:12:59,555
if you just get on the other side
and give me some help.
150
00:12:59,579 --> 00:13:02,173
NASH: Okay, I'll help push,
but it's no use. You'll see.
151
00:13:08,421 --> 00:13:09,979
(DRAMATIC MUSIC)
152
00:13:10,056 --> 00:13:11,717
(BIONIC SOUND EFFECT)
153
00:13:51,331 --> 00:13:52,923
STEVE: Okay, push!
154
00:14:32,338 --> 00:14:34,966
I think we can drive it out now.
Let's go.
155
00:14:36,509 --> 00:14:38,238
I dropped one of my
tools around there.
156
00:14:38,311 --> 00:14:40,956
Forget it, if that twister hits,
we'll never get my friend to the doctor.
157
00:14:40,980 --> 00:14:42,777
We have to account for these tools.
158
00:14:42,849 --> 00:14:44,449
You know what a good
wire stripper costs?
159
00:14:44,517 --> 00:14:47,350
Look, you either drive this van or I will.
160
00:15:09,842 --> 00:15:13,300
RHONDA:
Burger Queen calling the Slinger.
161
00:15:13,379 --> 00:15:16,143
Come on, Pop,
crank it up out there.
162
00:15:16,215 --> 00:15:19,412
Come in. Come in.
163
00:15:23,222 --> 00:15:25,986
RHONDA:
Come on, Pop, come in.
164
00:15:26,058 --> 00:15:28,151
Go ahead, hon,
I've got a copy on you.
165
00:15:28,227 --> 00:15:31,560
Hey, Pop, I've been trying
to break through for an hour.
166
00:15:31,631 --> 00:15:32,529
What's happening?
167
00:15:32,598 --> 00:15:36,056
The Wind's been
tearing things apart up here.
168
00:15:36,135 --> 00:15:39,400
RHONDA: What about Gary
and the kids, are they okay?
169
00:15:39,472 --> 00:15:41,337
Well, we haven't found 'em yet.
170
00:15:42,175 --> 00:15:43,540
Can't find them?
171
00:15:43,609 --> 00:15:44,871
Easy, easy!
172
00:15:44,944 --> 00:15:47,970
I didn't say that we can't.
I said we haven't found him.
173
00:15:48,047 --> 00:15:50,893
Listen, we've been pulling people
out of these mountains all morning long...
174
00:15:50,917 --> 00:15:53,613
and you can bet we'll be pulling
those kids out of here, too.
175
00:15:53,686 --> 00:15:55,551
I'll get to the tramway somehow, Pop!
176
00:15:55,621 --> 00:15:58,146
No, I want you
to stay put and take it easy.
177
00:15:58,224 --> 00:16:01,421
I gotta tram car coming,
I'll see you later.
178
00:16:02,462 --> 00:16:04,726
Take care, Pop, you hear?
179
00:16:04,797 --> 00:16:06,765
Pop.
180
00:16:17,610 --> 00:16:20,340
Here, take a couple of these.
It might help.
181
00:16:20,413 --> 00:16:22,381
Thanks.
182
00:16:32,925 --> 00:16:34,654
How're you doing?
183
00:16:35,461 --> 00:16:38,794
I'll do better when it's set
and put in a cast.
184
00:16:38,865 --> 00:16:41,629
I'm putting Rhonda up for the
Florence Nightingale Award.
185
00:16:41,701 --> 00:16:44,761
Well, in time of need,
you come to the aid of the troops.
186
00:16:44,837 --> 00:16:46,464
I'll get you some more ice.
187
00:16:46,539 --> 00:16:48,564
Thank you.
188
00:16:50,042 --> 00:16:51,805
I got the telephone truck
back on the road.
189
00:16:51,878 --> 00:16:53,489
We better get out of here
while we still can.
190
00:16:53,513 --> 00:16:54,445
Right.
191
00:17:08,194 --> 00:17:09,991
Can I get something for you?
192
00:17:10,062 --> 00:17:13,463
No, I got it. Wind sure
dries you out, doesn't it?
193
00:17:13,533 --> 00:17:14,522
Yeah.
194
00:17:20,339 --> 00:17:21,717
Tell me how to get
to the doctor's house?
195
00:17:21,741 --> 00:17:23,675
It's hard to find.
196
00:17:23,743 --> 00:17:26,143
You take me with you
so I can get to the tramway.
197
00:17:26,212 --> 00:17:27,440
I'll show you where it is.
198
00:17:27,513 --> 00:17:28,605
Sure, let's go.
199
00:17:28,681 --> 00:17:29,841
Now wait a minute.
200
00:17:29,916 --> 00:17:32,908
The repair van's no taxi.
201
00:17:32,985 --> 00:17:34,145
What about my crew?
202
00:17:34,220 --> 00:17:37,485
Listen, my brother and his friends
are lost in the mountains...
203
00:17:37,557 --> 00:17:40,321
and my father's trying to find 'em
before that twister hits.
204
00:17:40,393 --> 00:17:42,418
RHONDA:
I have to be there.
205
00:17:42,495 --> 00:17:44,360
But my crew will be looking for me.
206
00:17:44,430 --> 00:17:46,864
Look, stay here.
It's the only road past this place.
207
00:17:46,933 --> 00:17:48,777
STEVE: They'll find you and I'll get
your truck back as soon as I can.
208
00:17:48,801 --> 00:17:49,790
I don't buy that.
209
00:17:49,869 --> 00:17:51,837
Well, leave them a note.
210
00:17:58,377 --> 00:17:59,344
Let's go.
211
00:18:21,000 --> 00:18:24,367
We get a lot of first aid
training on this job.
212
00:18:24,437 --> 00:18:28,134
Why don't you drive,
and I'll sit back there with your friend.
213
00:18:28,207 --> 00:18:30,505
All right.
Okay!
214
00:18:37,617 --> 00:18:40,609
(DRAMATIC MUSIC)
215
00:19:02,642 --> 00:19:05,907
Once these kids are in the car,
I'll bring them down in 14 minutes.
216
00:19:16,322 --> 00:19:18,085
Can't you move
those cars any faster?
217
00:19:18,157 --> 00:19:21,024
I've got them going
full speed now!
218
00:19:21,093 --> 00:19:23,357
(LOUD CLANKING)
219
00:19:25,731 --> 00:19:27,028
Ahh.
220
00:19:27,099 --> 00:19:29,624
That car is not going back up.
That's for sure.
221
00:19:29,702 --> 00:19:30,634
Well, it has to.
222
00:19:30,703 --> 00:19:32,547
Or else how are we gonna get
up there to find those kids!
223
00:19:32,571 --> 00:19:34,182
All right, Garth, take it easy,
I'll get it fixed.
224
00:19:34,206 --> 00:19:35,806
I'll get a crew working
on it right away!
225
00:19:35,875 --> 00:19:38,844
With this wind,
that may be too late!
226
00:20:04,103 --> 00:20:05,832
It's from Nash.
227
00:20:05,905 --> 00:20:08,965
He get trapped by some guy
who insisted his buddy...
228
00:20:09,041 --> 00:20:12,442
take him in the truck
to see a doctor.
229
00:20:18,751 --> 00:20:20,480
Pull over here to the left.
230
00:20:20,553 --> 00:20:23,044
We'll take a short cut
through that gate.
231
00:20:25,958 --> 00:20:28,290
I'll get the gate.
232
00:20:40,139 --> 00:20:42,767
All right, run it through.
233
00:21:19,578 --> 00:21:21,409
Garth, what do you
think you're doing?
234
00:21:21,480 --> 00:21:23,345
Not think, I'm going
to find those kids.
235
00:21:23,415 --> 00:21:25,042
Climb that mountain
in these winds?
236
00:21:25,117 --> 00:21:26,084
You heard right.
237
00:21:26,152 --> 00:21:28,086
Come on, give us more time.
238
00:21:28,154 --> 00:21:31,317
Time is running out
too fast to wait.
239
00:21:38,564 --> 00:21:40,759
Burger Queen to the Slinger.
240
00:21:40,833 --> 00:21:43,165
Burger Q...
241
00:21:43,636 --> 00:21:45,331
Burger Queen to the Slinger.
242
00:21:45,404 --> 00:21:46,234
Come in.
243
00:21:46,305 --> 00:21:48,316
FEMALE REPORTER: We're still
trying to regain communications...
244
00:21:48,340 --> 00:21:50,968
with our mobile news truck
which is on its way to Crater...
245
00:21:51,043 --> 00:21:54,342
where we understand the tornado has
caused widespread destruction.
246
00:21:54,413 --> 00:21:57,359
As soon as we make contact, we will
bring you an on the scene news report...
247
00:21:57,383 --> 00:21:59,715
Be with you in a minute,
gentlemen.
248
00:21:59,785 --> 00:22:02,464
While there can be up to several minutes
of calm between these gusts...
249
00:22:02,488 --> 00:22:04,649
Okay, now what do we have here?
250
00:22:04,723 --> 00:22:07,123
This is not a sign
the twister has died.
251
00:22:07,193 --> 00:22:09,957
I think it's a break
in the lateral malleolus.
252
00:22:10,029 --> 00:22:12,293
It's just to the side of the tarsal.
253
00:22:12,364 --> 00:22:15,925
I think I'll make the diagnosis,
after we take the x-rays.
254
00:22:16,001 --> 00:22:17,161
But...
255
00:22:17,236 --> 00:22:18,863
I don't have time
for your advice.
256
00:22:18,938 --> 00:22:22,339
If this tornado hits, I'm gonna have my
hands full with a lot of other patients!
257
00:22:22,408 --> 00:22:25,673
Now, if you don't mind,
we'll get ready for the x-rays.
258
00:22:25,744 --> 00:22:27,268
RUDY:
Yes, ma'am.
259
00:22:27,346 --> 00:22:29,337
I mean, doctor.
260
00:22:29,415 --> 00:22:32,043
Yeah.
261
00:22:32,117 --> 00:22:35,314
I'm at Dr. Jenny's place, Pop.
262
00:22:35,387 --> 00:22:36,547
Now what's going on?
263
00:22:36,622 --> 00:22:39,614
I told you, we're heading up
to find those kids.
264
00:22:39,692 --> 00:22:43,184
There's more to it, Pop,
I can hear it in your voice.
265
00:22:43,262 --> 00:22:45,196
Well, the tram car's not running.
266
00:22:45,264 --> 00:22:47,596
Then how are you...
267
00:22:47,666 --> 00:22:49,224
You're gonna climb that mountain?
268
00:22:49,301 --> 00:22:52,634
Well, I've got to.
269
00:22:52,705 --> 00:22:54,400
With that twister coming this way...
270
00:22:54,473 --> 00:22:56,464
we can't lose any time.
271
00:22:56,542 --> 00:22:59,568
If you get him in there,
I can take an x-ray.
272
00:22:59,645 --> 00:23:01,857
REPORTER: We have been
informed that during the peak of the...
273
00:23:01,881 --> 00:23:03,178
(RADIO BECOMES QUIET)
274
00:23:04,783 --> 00:23:06,842
Well, that puts us out of business.
275
00:23:06,919 --> 00:23:08,910
I'll never be able to set
that leg without x-rays.
276
00:23:08,988 --> 00:23:10,819
There's no electricity.
277
00:23:18,764 --> 00:23:22,757
Yeah, I'm getting a ride from here,
Pop, be on my way soon.
278
00:23:25,804 --> 00:23:27,169
Hey, what are you doing?
279
00:23:27,239 --> 00:23:28,968
Give me those keys!
280
00:23:29,041 --> 00:23:31,475
I'll drive, we're going
to the tramway, remember?
281
00:23:31,543 --> 00:23:35,309
We're all going to the tramway, but first
we got a little problem to solve here first.
282
00:23:37,983 --> 00:23:39,450
Break out some of that equipment.
283
00:23:39,518 --> 00:23:41,884
We don't have anything
to do with that kind of stuff.
284
00:23:41,954 --> 00:23:44,821
Let's get her to the tramway,
like you said.
285
00:23:44,890 --> 00:23:47,415
Get inside before that
thing hurts somebody.
286
00:23:49,461 --> 00:23:52,157
I said inside.
287
00:24:06,445 --> 00:24:08,470
(BIONIC SOUND EFFECT)
288
00:24:25,364 --> 00:24:28,663
(BIONIC SOUND EFFECT)
289
00:24:51,190 --> 00:24:54,182
(BIONIC SOUND EFFECT)
290
00:25:01,200 --> 00:25:04,465
REPORTER: And there is still no let up.
291
00:25:04,536 --> 00:25:06,181
We've just received word that the twister...
292
00:25:06,205 --> 00:25:07,467
Great!
293
00:25:07,539 --> 00:25:10,633
Through the town of Crater, leaving
widespread destruction in its wake.
294
00:25:28,293 --> 00:25:31,319
Hundreds of men, women, and children
have been left homeless...
295
00:25:31,397 --> 00:25:35,629
and are being evacuated as quickly
as possible to safer areas.
296
00:25:35,701 --> 00:25:39,535
Meanwhile, the twister is gaining speed
and is on a collision course...
297
00:25:39,605 --> 00:25:40,936
with the town of Bridgeton...
298
00:25:41,006 --> 00:25:42,117
where the townspeople
of Bridgeton are now...
299
00:25:42,141 --> 00:25:46,669
getting ready for that moment when the
full fury of the twister will strike at them.
300
00:26:12,337 --> 00:26:13,565
There's Nash's marker.
301
00:26:13,639 --> 00:26:16,073
The doc's place can't be too far ahead.
302
00:26:52,010 --> 00:26:54,001
(GROANS)
303
00:27:44,363 --> 00:27:46,024
Come on, will you?
304
00:27:46,098 --> 00:27:48,293
I got that broken chain
out of those gears.
305
00:27:48,367 --> 00:27:49,265
Right!
306
00:27:49,334 --> 00:27:50,460
Garth, where are you going?
307
00:27:50,536 --> 00:27:51,730
I'm going to find them.
308
00:27:51,803 --> 00:27:53,202
You didn't let me finish.
309
00:27:53,272 --> 00:27:53,966
Right.
310
00:27:54,039 --> 00:27:55,370
We just contacted them.
311
00:27:55,440 --> 00:27:56,771
They made it
to the loading area.
312
00:27:56,842 --> 00:27:58,241
Maybe one of 'em's hurt.
313
00:27:58,310 --> 00:27:59,777
No, they're all okay.
314
00:27:59,845 --> 00:28:03,303
Look, the two cars on this
tramway operate in tandem.
315
00:28:03,382 --> 00:28:05,942
When this car goes up
the other one comes down.
316
00:28:06,018 --> 00:28:08,646
The kids'll be down here
when you're arriving up there.
317
00:28:08,720 --> 00:28:10,085
There's nothing you can do.
318
00:28:11,790 --> 00:28:13,314
Well, what about this twister?
319
00:28:13,392 --> 00:28:15,883
The longer we talk,
the closer it's getting.
320
00:28:15,961 --> 00:28:19,795
If that twister hits that tram car
on the way down here...
321
00:28:22,201 --> 00:28:25,136
All right, we're gonna
make that wind work for us.
322
00:28:25,204 --> 00:28:28,173
We're gonna sneak 'em
down between gusts.
323
00:28:28,240 --> 00:28:30,071
Now the minute that wind subsides...
324
00:28:30,142 --> 00:28:32,736
that's when you start
the tram cars moving.
325
00:28:32,811 --> 00:28:34,210
Not one second before...
326
00:28:34,279 --> 00:28:35,906
not one second after.
327
00:28:35,981 --> 00:28:38,108
We gotta steal as much
time as possible.
328
00:28:38,183 --> 00:28:39,844
Come on, let's get moving.
329
00:28:41,920 --> 00:28:44,320
Everything's gonna be just fine,
isn't it, Gary?
330
00:28:44,389 --> 00:28:46,914
Oh yeah, this is nothing.
Come on.
331
00:28:46,992 --> 00:28:50,428
C'mon, sweetie, hurry up.
Everything's gonna be fine.
332
00:28:53,699 --> 00:28:55,690
Now!
333
00:29:03,108 --> 00:29:06,566
(DRAMATIC MUSIC)
334
00:29:15,520 --> 00:29:18,499
REPORTER: We've just gotten word from
the tramway that the missing children...
335
00:29:18,523 --> 00:29:22,755
are now inside a tramcar making
the trip down from the mountain.
336
00:29:22,828 --> 00:29:24,887
Operations is running
the car at full speed...
337
00:29:24,963 --> 00:29:28,262
to take advantage
of a lull in the heavy winds.
338
00:29:28,333 --> 00:29:31,166
While there can be up to several minutes
of calm between these gusts...
339
00:29:31,236 --> 00:29:35,332
the U. S. Weather Bureau warns that
this is not a sign the twister has died...
340
00:29:35,407 --> 00:29:40,071
and cautions everyone to stay
under cover and not go into open areas.
341
00:29:40,512 --> 00:29:43,777
Moving on to some other news
that is still related to the twister.
342
00:29:43,849 --> 00:29:45,043
Three men posing as...
343
00:29:45,117 --> 00:29:48,951
a telephone repair crew took over
$200,000 from the Bridgeton bank...
344
00:29:49,021 --> 00:29:51,649
this morning and ๏ฌed
in a telephone repair van.
345
00:29:51,723 --> 00:29:55,682
It has been reported that the van
was blown off the road by the high winds.
346
00:29:55,761 --> 00:30:00,528
And it is possible that one or more of the
robbers was hurt in that accident.
347
00:30:07,706 --> 00:30:10,698
This is an emergency,
get me the police.
348
00:30:12,311 --> 00:30:15,906
That you, Walt?
This is Dr. Jenny.
349
00:30:15,981 --> 00:30:18,506
These men who robbed
the bank this morning...
350
00:30:18,583 --> 00:30:21,017
I have one of them right here.
351
00:30:21,086 --> 00:30:22,644
Wait a minute.
Yeah, right away!
352
00:30:22,721 --> 00:30:23,653
You don't understand!
353
00:30:23,722 --> 00:30:26,213
Oh yes, I do and don't you
try to smart talk me!
354
00:30:26,291 --> 00:30:28,316
You should be ashamed!
355
00:31:05,163 --> 00:31:07,154
(THUD)
356
00:31:08,667 --> 00:31:09,793
RHONDA:
What are you doing!
357
00:31:09,868 --> 00:31:11,028
What are you doing!
358
00:31:17,843 --> 00:31:19,606
What are you crazy or something?
Let me go!
359
00:31:19,678 --> 00:31:20,872
Shut up!
What are you doing?
360
00:31:26,585 --> 00:31:28,678
RHONDA: What are doing?
NASH: Shut up!
361
00:31:28,754 --> 00:31:30,881
It's about time!
362
00:31:30,956 --> 00:31:33,117
You stay quiet and you
stay healthy! You got that?
363
00:31:33,191 --> 00:31:34,969
What are you doing?
What do you want with her?
364
00:31:34,993 --> 00:31:37,587
She's insurance.
365
00:31:37,662 --> 00:31:39,789
She's also noisy.
Tie her up and gag her.
366
00:31:39,865 --> 00:31:41,332
I've been waiting to get him.
367
00:31:41,400 --> 00:31:43,061
Dump him here.
368
00:31:53,612 --> 00:31:55,239
Look, the van's easy to spot.
369
00:31:55,313 --> 00:31:57,692
Let's transfer the money and the girl
to the car and let's get out of here.
370
00:31:57,716 --> 00:31:59,115
No time for that.
Get the key.
371
00:31:59,184 --> 00:32:00,742
Come on!
372
00:32:12,097 --> 00:32:14,031
Come on, let's go!
373
00:32:53,438 --> 00:32:56,168
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
374
00:32:58,777 --> 00:33:00,745
(BIONIC SOUND EFFECT)
375
00:33:00,812 --> 00:33:03,542
(DRAMATIC MUSIC)
376
00:33:40,285 --> 00:33:41,996
GARTH: Sweetheart,
sweetheart, this is the Slinger...
377
00:33:42,020 --> 00:33:44,113
come on and crank the
phone up will you please?
378
00:33:44,189 --> 00:33:45,554
What's that all about?
379
00:33:45,624 --> 00:33:48,787
Her daddy.
Couple of CB crazies.
380
00:33:48,860 --> 00:33:51,886
Only two things I want to know about,
the twister and the cops.
381
00:33:51,963 --> 00:33:54,625
Come on, crank it up, babe,
this is the Slinger tryin' to get you.
382
00:33:54,699 --> 00:33:57,497
Come on, will you?
383
00:33:57,569 --> 00:33:59,366
(INAUDIBLE)
384
00:34:12,384 --> 00:34:14,375
(BIONIC SOUND EFFECT)
385
00:34:44,316 --> 00:34:45,715
Nah.
386
00:34:45,784 --> 00:34:48,582
Let's get a cable
and haul it out.
387
00:34:49,387 --> 00:34:52,879
Hey, give you fellas a hand?
388
00:34:57,929 --> 00:35:00,659
(DRAMATIC MUSIC)
389
00:35:01,967 --> 00:35:06,495
(BIONIC SOUND EFFECT)
390
00:35:29,060 --> 00:35:32,052
(BIONIC SOUND EFFECT)
391
00:35:39,170 --> 00:35:41,263
(MOANS, GROANS)
392
00:35:46,745 --> 00:35:47,677
They hurt you?
393
00:35:47,746 --> 00:35:49,338
No, I'm all right.
394
00:35:49,414 --> 00:35:52,076
What's going on around here,
do you know?
395
00:35:53,385 --> 00:35:56,286
Well, they must have
robbed a bank.
396
00:35:56,354 --> 00:35:57,946
We gotta get to the tramway.
397
00:35:58,023 --> 00:35:59,354
Maybe I ought to drive.
398
00:35:59,424 --> 00:36:02,018
Relax, I was born in a truck.
399
00:36:07,966 --> 00:36:09,957
(THUNDER)
400
00:36:35,827 --> 00:36:38,819
(SCREAM)
401
00:36:52,677 --> 00:36:55,441
(NERVOUS CHATTER)
402
00:36:58,583 --> 00:37:00,448
What happened?
403
00:37:00,518 --> 00:37:03,817
That lightning bolt must've hit
those high tension wires up on top!
404
00:37:03,888 --> 00:37:05,355
Come on!
405
00:37:10,995 --> 00:37:12,587
Power's off!
406
00:37:14,632 --> 00:37:17,362
Emergency generator's blown.
407
00:37:39,357 --> 00:37:40,915
What are we gonna do now?
408
00:37:46,097 --> 00:37:49,032
I'm thinking of a little praying.
409
00:38:09,354 --> 00:38:12,154
Looks like they're trying to catch
themselves a couple of bank robbers.
410
00:38:15,093 --> 00:38:16,856
Hey, Elton, this is Rhonda.
411
00:38:16,928 --> 00:38:18,725
EL TON:
Rhonda, what're you doing up there?
412
00:38:18,797 --> 00:38:20,508
RHONDA: Those bank robbers,
you'll find them...
413
00:38:20,532 --> 00:38:23,194
hooked up to a telephone pole
along Lobos Hills.
414
00:38:23,268 --> 00:38:24,860
OFFICER:
Rhonda, you putting me on?
415
00:38:24,936 --> 00:38:27,666
Elton, turn it off, or I'm putting
sawdust in your next burger.
416
00:38:27,739 --> 00:38:30,537
Now we got to get to the tramway
before that twister slams in.
417
00:38:30,608 --> 00:38:32,075
Ten four, Elton.
418
00:38:32,143 --> 00:38:34,077
OFFICER:
That's a ten four, Rhonda.
419
00:38:47,058 --> 00:38:48,355
I've got an idea.
420
00:38:48,426 --> 00:38:49,324
Let's sing a song.
421
00:38:49,394 --> 00:38:50,554
What kind of a song?
422
00:38:50,628 --> 00:38:51,772
Well, how about Old McDonald?
423
00:38:51,796 --> 00:38:54,060
Jโ Old McDonald had a farm Jโ
424
00:38:54,132 --> 00:38:56,464
(ALL SING)
: E-I-E-I-O:
425
00:38:56,534 --> 00:39:01,130
Jโ And on this farm he had a cow
E-l-E-l-O Jโ
426
00:39:01,206 --> 00:39:03,834
Jโ With a moo moo there
And a moo moo there Jโ
427
00:39:03,908 --> 00:39:06,741
(CHILDREN CONTINUE SINGING)
428
00:39:08,880 --> 00:39:10,780
Jโ E-l-E-l-O Jโ
429
00:39:10,849 --> 00:39:15,809
Jโ And on this farm he had a duck
E-l-E-l-O Jโ
430
00:39:15,887 --> 00:39:19,414
(PHONE BUZZES)
431
00:39:22,093 --> 00:39:22,752
Hello.
432
00:39:22,827 --> 00:39:26,593
Miss Corrigan, this is Al,
we just got this phone working.
433
00:39:26,664 --> 00:39:28,063
JANE:
I'm glad of that, at least.
434
00:39:28,132 --> 00:39:30,600
Well, we had a power failure
when the lightning struck...
435
00:39:30,668 --> 00:39:32,932
but we will get you down.
436
00:39:33,004 --> 00:39:34,198
Of course, you will.
437
00:39:34,272 --> 00:39:35,330
Let me speak to Gary.
438
00:39:35,406 --> 00:39:37,431
Ah, hold on, Miss Corrigan.
439
00:39:38,610 --> 00:39:41,408
Hi, Mrs. Corrigan,
Garth Allen.
440
00:39:41,479 --> 00:39:42,207
Kids okay?
441
00:39:42,280 --> 00:39:44,111
Oh, loving every minute.
442
00:39:44,182 --> 00:39:46,776
Well, you're a brave lady.
May I speak to Gary, please?
443
00:39:46,851 --> 00:39:49,718
Yeah, of course.
Your father, Gary.
444
00:39:51,422 --> 00:39:52,946
Pop, it's terrific up here.
445
00:39:53,024 --> 00:39:54,864
How come you never
took me on a trip like this?
446
00:39:54,926 --> 00:39:57,486
It's okay, son,
it's no shame to be afraid.
447
00:39:57,562 --> 00:39:59,154
You better believe it, Pop.
448
00:39:59,230 --> 00:40:03,030
Okay, you're the oldest, so I want
you to keep those kids cool, okay?
449
00:40:03,101 --> 00:40:06,434
Cool it is, Pop.
See you.
450
00:40:08,306 --> 00:40:11,503
I was really saving
this card trick for the picnic...
451
00:40:11,576 --> 00:40:15,034
but as long as we're here.
452
00:40:15,113 --> 00:40:16,102
What're you doing?
453
00:40:16,180 --> 00:40:17,169
(ALL LAUGH)
454
00:40:32,397 --> 00:40:33,887
Pop!
455
00:40:34,332 --> 00:40:36,857
Pop!
Hi, sweetheart.
456
00:40:37,568 --> 00:40:39,297
Pop, you all right?
Yeah.
457
00:40:41,673 --> 00:40:44,335
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
458
00:40:44,409 --> 00:40:45,619
Listen, we had
a power black-out...
459
00:40:45,643 --> 00:40:49,238
but I spoke to Gary
and the kids are all okay.
460
00:40:50,081 --> 00:40:52,641
Thanks for bringing
her here, Mister.
461
00:40:56,754 --> 00:40:58,551
Hey, what do you think
you're gonna do?
462
00:40:58,623 --> 00:41:00,887
I don't know until I get up there.
463
00:41:05,296 --> 00:41:08,288
(BIONIC SOUND EFFECT)
464
00:42:14,432 --> 00:42:17,230
(BIONIC SOUND EFFECT)
465
00:42:19,437 --> 00:42:21,667
Look at that.
466
00:42:21,739 --> 00:42:23,434
Who is he?
How can he?
467
00:42:23,508 --> 00:42:26,308
RHONDA: Just pray that he gets
to the children before the twister does.
468
00:44:24,695 --> 00:44:26,754
(BIONIC SOUND EFFECT)
469
00:45:11,075 --> 00:45:12,906
There's Gary, he's safe!
470
00:45:23,020 --> 00:45:24,681
Yeah, are you all right?
471
00:45:24,755 --> 00:45:27,883
Back in everybody!
Back in! Hit the deck!
472
00:45:27,959 --> 00:45:29,290
GIRL:
What's wrong?
473
00:46:01,325 --> 00:46:04,522
It's dying down,
I think it's passed.
474
00:46:08,666 --> 00:46:11,260
Okay, kids, get your stuff.
475
00:46:12,503 --> 00:46:16,405
Jโ Old McDonald had a farm
E-l-E-l-O Jโ
476
00:46:16,474 --> 00:46:18,965
Jโ And on this farm he had... Jโ
477
00:46:19,043 --> 00:46:21,910
Thanks!
You bet.
478
00:46:35,559 --> 00:46:38,756
Now you stay off that foot
for at least eight weeks.
479
00:46:38,829 --> 00:46:40,421
Even with the cast on?
480
00:46:40,498 --> 00:46:42,557
You heard what I said, Mister!
481
00:46:42,633 --> 00:46:44,624
You heard what she said, Mister.
482
00:46:46,070 --> 00:46:47,401
Thanks, Doc.
483
00:46:47,471 --> 00:46:49,098
I have a lot of thanks to say.
484
00:46:49,173 --> 00:46:50,697
I don't even know your name.
485
00:46:50,775 --> 00:46:52,402
My name's Steve.
486
00:46:52,476 --> 00:46:53,704
Thanks, Steve.
487
00:46:53,778 --> 00:46:54,767
No need.
488
00:46:54,845 --> 00:46:57,040
Well, I suppose it's 10-7.
489
00:46:57,114 --> 00:47:00,515
Well you never know, I might
stop by here again some other day...
490
00:47:00,584 --> 00:47:02,142
have one of your burgers...
491
00:47:02,219 --> 00:47:05,052
cooked rare, no sawdust.
492
00:47:31,982 --> 00:47:34,473
(END THEME MUSIC)36911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.