Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,580
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,571
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,036
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,139 --> 00:00:07,106
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,207 --> 00:00:09,285
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,309 --> 00:00:11,368
Circuit breakers in.
7
00:00:11,478 --> 00:00:12,478
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,613 --> 00:00:14,604
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,715 --> 00:00:16,615
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,717 --> 00:00:17,741
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,085 --> 00:00:18,915
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,019 --> 00:00:20,330
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,498
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,522 --> 00:00:23,251
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,357 --> 00:00:26,236
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,260 --> 00:00:29,229
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,204 --> 00:00:39,536
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,640 --> 00:00:42,040
A man barely alive.
19
00:00:44,244 --> 00:00:47,042
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,147 --> 00:00:49,945
We have the technology.
21
00:00:50,050 --> 00:00:54,214
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:58,025 --> 00:01:01,927
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,029 --> 00:01:04,554
Better than he was before.
24
00:01:05,399 --> 00:01:09,836
Better, stronger, faster.
25
00:01:09,937 --> 00:01:12,906
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:53,347 --> 00:01:56,282
This will do just fine, Mr. O'Neal.
27
00:01:56,383 --> 00:01:59,284
Terrain, climate, vegetation.
28
00:01:59,386 --> 00:02:00,353
Right on the money.
29
00:02:00,454 --> 00:02:03,218
I'd say Bigfoot country for sure.
30
00:02:03,323 --> 00:02:07,419
You play the Bigfoot Hunter role very well,
but don't waste your words on me.
31
00:02:07,527 --> 00:02:10,291
Well, I'm not just sure
what you mean.
32
00:02:10,397 --> 00:02:13,798
I mean that I'm a genuine
anthropologist, Mr. O'Neal...
33
00:02:13,900 --> 00:02:17,563
not some unsuspecting victim
who saw your ad in a hunting magazine.
34
00:02:17,671 --> 00:02:19,366
I know what I'm looking for.
35
00:02:19,473 --> 00:02:23,170
So please forget about your
Bigfoot "sightings"...
36
00:02:23,276 --> 00:02:28,236
and don't try to lead me to what you claim
are genuine Sasquatch footprints.
37
00:02:32,619 --> 00:02:34,109
Well, I'm still
the best guide around.
38
00:02:34,221 --> 00:02:37,418
And uh, nobody knows
this country better than I do.
39
00:02:37,524 --> 00:02:40,755
That's the only reason
I hired you and your partner.
40
00:02:40,861 --> 00:02:42,761
Please?
Yes, ma'am.
41
00:03:05,552 --> 00:03:09,386
(ELECTRONIC HUM)
42
00:03:42,322 --> 00:03:44,654
(STEADY BEEP)
43
00:03:55,869 --> 00:03:58,838
(STEADY BEEP)
44
00:04:04,177 --> 00:04:07,146
(FAST BEEP)
45
00:04:11,852 --> 00:04:14,821
(ELECTRONIC WHIRRING)
46
00:04:31,304 --> 00:04:34,102
(METAL CLATTERS)
47
00:04:38,545 --> 00:04:40,536
Something moving up there.
48
00:04:40,647 --> 00:04:42,478
Has to be bigger than a man.
49
00:04:42,582 --> 00:04:46,040
Hmm. Probably
a hibernating grizzly.
50
00:04:47,220 --> 00:04:49,450
Or the Sasquatch!
51
00:05:03,837 --> 00:05:06,806
(ELECTRONIC WHIRRING)
52
00:05:34,034 --> 00:05:35,729
(LOUD BOOM)
53
00:06:04,297 --> 00:06:06,765
(ELECTRONIC WHIRRING STOPS)
54
00:06:07,467 --> 00:06:09,662
(GROWLING)
55
00:06:09,769 --> 00:06:12,738
(GROWLING)
56
00:06:39,332 --> 00:06:42,301
(ELECTRONIC WHIRRING)
57
00:06:57,150 --> 00:06:59,778
STEVE: Could be a
boulder or a bear or...
58
00:06:59,886 --> 00:07:01,979
Almost anything.
It's out of focus.
59
00:07:02,088 --> 00:07:05,580
Our lab tried to blow up the details
as much as possible, Steve...
60
00:07:05,692 --> 00:07:10,152
but that Langston girl
insisted that he's Bigfoot.
61
00:07:10,263 --> 00:07:13,042
Well, she might swear she saw anything if
she thought it might change your mind...
62
00:07:13,066 --> 00:07:16,593
about funding that anthropology
research grant of hers.
63
00:07:16,703 --> 00:07:19,433
She didn't have to call us, Steve.
She didn't have to send the photo.
64
00:07:19,539 --> 00:07:22,838
If Bigfoot ever saw this,
he'd turn over in his cave.
65
00:07:22,943 --> 00:07:26,208
RUDY: What makes you
so sure it isn't Bigfoot?
66
00:07:28,515 --> 00:07:30,826
Well, I said goodbye to him before
he travelled back into space...
67
00:07:30,850 --> 00:07:32,283
with the aliens who created him.
68
00:07:32,385 --> 00:07:34,615
OSCAR: Well, maybe he
didn't go back with them.
69
00:07:34,721 --> 00:07:36,985
Maybe he stayed here behind on earth.
70
00:07:37,090 --> 00:07:39,251
Where did the girl say
she took that picture?
71
00:07:39,359 --> 00:07:44,126
All I know is where she was encamped
in the San Angelo Mountains.
72
00:07:44,230 --> 00:07:47,256
She said he acted
violent, crazed...
73
00:07:47,367 --> 00:07:50,165
and he just came down the
mountain like a... like a bulldozer.
74
00:07:50,270 --> 00:07:54,604
Sounds more like the legendary Earth
Bigfoot, not the Sasquatch I know.
75
00:07:54,708 --> 00:07:57,700
Earth Bigfoot or not,
you've gotta get up and find out, Pal.
76
00:07:57,811 --> 00:08:00,006
And I want you to find out
before anybody else does.
77
00:08:00,113 --> 00:08:03,776
Oscar, if this is the Space Sasquatch...
78
00:08:03,883 --> 00:08:05,874
he's non-human...
79
00:08:05,986 --> 00:08:08,386
his bionics were developed by
a superior intelligence.
80
00:08:08,488 --> 00:08:11,548
Do you realize what it would mean
if I could make some tests on him?
81
00:08:11,658 --> 00:08:14,538
Go ahead and get the mobile lab ready.
The two of you can leave tomorrow.
82
00:08:15,962 --> 00:08:19,022
And if it is the earth species,
he's the only one in existence.
83
00:08:19,199 --> 00:08:21,963
To learn what makes him tick.
84
00:08:22,068 --> 00:08:25,265
Steve, you'll make sure you pack some
warm clothes for the mountains.
85
00:08:25,372 --> 00:08:27,306
Yeah, Rudy. I will.
86
00:08:32,846 --> 00:08:34,040
What is it, Pal?
87
00:08:35,448 --> 00:08:38,417
I only hope it isn't the Bigfoot I know.
88
00:08:39,252 --> 00:08:41,186
I would never wanna see him hurt.
89
00:08:55,502 --> 00:08:57,663
Hurry it up, Wynn.
90
00:08:58,271 --> 00:09:02,173
Well, let's go. The lady wants
to start rounding him up.
91
00:09:02,475 --> 00:09:05,444
Charlie, he could kill us!
92
00:09:06,980 --> 00:09:09,210
You didn't see that ape, I did!
93
00:09:09,315 --> 00:09:10,907
Hey, listen.
94
00:09:11,017 --> 00:09:13,850
This monkey is our big chance.
95
00:09:13,953 --> 00:09:16,717
This is the score we've
been dreaming about.
96
00:09:16,823 --> 00:09:19,758
Charlie, let's leave him alone.
97
00:09:19,859 --> 00:09:21,156
Let's us get out!
98
00:09:21,261 --> 00:09:22,956
(JEEP HONKS)
99
00:09:28,701 --> 00:09:30,362
All we have to do
is catch him...
100
00:09:30,470 --> 00:09:33,405
put him in a cage,
and then we got our own zoo.
101
00:09:33,506 --> 00:09:35,974
Do you know how many tickets
we can sell to that?
102
00:09:36,076 --> 00:09:38,135
Or we start a circus act.
103
00:09:38,244 --> 00:09:43,580
Or we unload him on some
fat movie cat for a fortune.
104
00:09:43,683 --> 00:09:45,048
You're dreaming, Charlie.
105
00:09:45,151 --> 00:09:46,345
No, no, no.
106
00:09:46,453 --> 00:09:51,413
This is our passport to sunshine,
sand, and bikinis.
107
00:09:55,929 --> 00:09:57,794
That's what you always wanted.
108
00:09:59,866 --> 00:10:01,925
We can take him.
109
00:10:09,242 --> 00:10:10,641
Hey...
110
00:10:12,378 --> 00:10:14,744
Just like Errol Flynn used to look.
111
00:10:14,848 --> 00:10:16,577
Yeah?
112
00:10:16,683 --> 00:10:17,809
Yeah.
113
00:10:22,755 --> 00:10:25,246
Listen, we can take him, Jason.
114
00:10:25,358 --> 00:10:26,518
I know we can.
115
00:10:27,894 --> 00:10:29,725
Yeah.
116
00:10:29,829 --> 00:10:31,820
We can take him.
117
00:10:46,479 --> 00:10:49,039
(TIRES SCREECH)
118
00:10:49,315 --> 00:10:52,284
I'll be directly across the lake
from the Langston camp.
119
00:10:52,385 --> 00:10:53,909
I'll catch up to you later.
120
00:10:54,020 --> 00:10:55,860
Steve, remember what I said
about keeping warm.
121
00:10:55,955 --> 00:10:57,547
I don't want your bionics
freezing up.
122
00:10:57,657 --> 00:10:59,818
Yes, Mother.
123
00:11:23,950 --> 00:11:26,418
(BIONIC SOUND EFFECT)
124
00:13:27,607 --> 00:13:28,596
(GASPS)
125
00:13:28,708 --> 00:13:30,505
Hey, I'm sorry.
126
00:13:30,610 --> 00:13:32,771
Seems like I got caught
in the rush hour traffic.
127
00:13:32,879 --> 00:13:35,905
Seems I did, too.
But I didn't pick up any traffic alerts.
128
00:13:36,015 --> 00:13:37,495
Mind if I ask what you're doing here?
129
00:13:37,583 --> 00:13:39,312
Well, I came to see you.
130
00:13:39,419 --> 00:13:40,852
Hope Langston?
131
00:13:42,088 --> 00:13:44,318
Sorry. No bells ring.
132
00:13:44,424 --> 00:13:46,324
Oscar Goldman? O.S.I.?
133
00:13:46,426 --> 00:13:49,623
You work for O.S.I.?
They sent you here about Bigfoot.
134
00:13:49,729 --> 00:13:50,718
We're interested.
135
00:13:50,830 --> 00:13:51,854
I knew I'd find him!
136
00:13:51,964 --> 00:13:54,296
I had to call Mr. Goldman.
Somebody had to believe me!
137
00:13:54,400 --> 00:13:57,767
I went back after he ran off
and made a casting of his footprint.
138
00:14:01,541 --> 00:14:02,974
He's gigantic.
139
00:14:03,076 --> 00:14:05,977
He goes far beyond all
my research on prehistorics.
140
00:14:06,079 --> 00:14:09,378
He must be over 7 feet tall,
weigh at least 400 pounds.
141
00:14:09,482 --> 00:14:11,040
The way he trampled
the transponder.
142
00:14:11,150 --> 00:14:12,981
Snapped the shaft
like a toothpick.
143
00:14:13,086 --> 00:14:15,486
He's absolutely super-charged
with power.
144
00:14:15,588 --> 00:14:16,953
Dangerous. Deadly dangerous.
145
00:14:17,056 --> 00:14:19,388
So is any untamed, wild animal.
146
00:14:19,492 --> 00:14:23,223
I'll admit he had me nervous for a minute
when he first exploded down the mountain.
147
00:14:23,329 --> 00:14:25,297
But I'm glad you're here.
148
00:14:25,965 --> 00:14:28,798
I forgot my tranquilizer gun.
149
00:14:31,537 --> 00:14:34,995
Now we can pick up my guides
and go find the Sasquatch.
150
00:14:35,108 --> 00:14:36,507
Oh, Miss Langston...
151
00:14:36,609 --> 00:14:38,270
Would you like to see
how Hope sounds?
152
00:14:38,378 --> 00:14:40,312
Hope.
153
00:14:40,413 --> 00:14:42,176
But it's not "we"
to go look for Bigfoot.
154
00:14:42,281 --> 00:14:43,908
What do you mean, "not we"?
155
00:14:44,016 --> 00:14:45,483
Well, he's O.S.I. classified.
156
00:14:45,585 --> 00:14:47,780
I'm afraid I'm gonna have to
ask you to back off.
157
00:14:47,887 --> 00:14:49,582
You're not serious.
158
00:14:49,689 --> 00:14:50,713
Well, yes I am.
159
00:14:50,823 --> 00:14:52,668
So if you'd get your guides,
get them out of here...
160
00:14:52,692 --> 00:14:54,421
leave the territory clear.
161
00:14:54,527 --> 00:14:56,518
You really mean that, Mr. Austin?
162
00:14:56,629 --> 00:14:58,597
Would you like to see
how Steve sounds?
163
00:14:58,698 --> 00:15:01,531
Okay. But why just you, not me?
164
00:15:01,634 --> 00:15:04,432
I told you. He's O.S.I. classified.
And that's all I can tell you.
165
00:15:04,537 --> 00:15:05,970
Now where did you
first sight him?
166
00:15:06,072 --> 00:15:07,437
You've gotta be putting me on!
167
00:15:07,540 --> 00:15:09,235
After I did the research?
168
00:15:09,342 --> 00:15:11,902
I spent the money out of my
own pockets to hire the guides.
169
00:15:12,011 --> 00:15:15,412
And I found him without any help
or funding from your Mr. Goldman.
170
00:15:15,515 --> 00:15:18,609
O.S.I. classified or not,
in my book, Mr. Austin...
171
00:15:18,718 --> 00:15:20,777
that makes the Sasquatch
public domain.
172
00:15:20,887 --> 00:15:22,752
And the next time I spot him,
I'll capture him.
173
00:15:22,855 --> 00:15:26,382
I'll be ready to tranquilize him
and snare him in my net!
174
00:15:26,492 --> 00:15:29,086
That net will never hold him.
175
00:15:29,195 --> 00:15:32,562
I had that net made strong
enough to hold King Kong.
176
00:15:33,933 --> 00:15:36,128
And when I do get him back...
177
00:15:36,235 --> 00:15:38,931
I'll send up a smoke signal
and let you know.
178
00:17:17,169 --> 00:17:19,137
(SOFT GROWLING)
179
00:17:23,175 --> 00:17:24,733
Is that you, my friend?
180
00:17:30,082 --> 00:17:31,982
(SOFT GROWLING)
181
00:17:40,760 --> 00:17:42,694
We were friends, remember?
182
00:17:42,795 --> 00:17:45,320
(SOFT GROWLING)
183
00:17:45,431 --> 00:17:47,126
Remember me?
184
00:18:17,463 --> 00:18:19,624
Hello, again, my friend.
185
00:18:23,569 --> 00:18:25,935
(ELECTRONIC WHIRRING)
186
00:18:35,047 --> 00:18:38,016
(BIGFOOT SOUND EFFECT)
187
00:18:55,334 --> 00:18:58,303
(BIONIC SOUND EFFECT)
188
00:19:08,114 --> 00:19:10,844
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
189
00:19:11,984 --> 00:19:13,679
(BIONIC SOUND EFFECT)
190
00:19:46,952 --> 00:19:49,580
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
191
00:20:13,345 --> 00:20:15,108
(BIONIC SOUND EFFECT)
192
00:20:40,539 --> 00:20:42,734
(BIONIC SOUND EFFECT)
193
00:21:14,373 --> 00:21:16,034
(BIONIC SOUND EFFECT)
194
00:21:46,605 --> 00:21:49,301
(BIONIC SOUND EFFECT)
195
00:21:56,348 --> 00:21:58,179
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
196
00:22:24,410 --> 00:22:26,844
(WEAK BIONIC SOUND EFFECT)
197
00:22:51,403 --> 00:22:54,338
STEVE OUTSIDE: Rudy!
198
00:22:56,275 --> 00:22:58,368
Rudy, help!
199
00:23:01,814 --> 00:23:04,612
Steve! What happened to you?
200
00:23:04,717 --> 00:23:06,275
I found Bigfoot.
201
00:23:06,385 --> 00:23:07,317
Which one is he?
202
00:23:07,419 --> 00:23:08,886
He's my friend.
203
00:23:08,988 --> 00:23:11,855
I thought he remembered me,
but something came over him...
204
00:23:11,957 --> 00:23:13,754
we struggled, fell into the river.
205
00:23:13,859 --> 00:23:16,225
Well, take it slow.
Your bionics are half frozen.
206
00:23:16,328 --> 00:23:18,607
Rudy, he's still in there.
I've gotta get him out. He needs help.
207
00:23:18,631 --> 00:23:20,360
You need help.
208
00:23:20,466 --> 00:23:22,798
I'll hook you up to the
bionic thermal nuclear pack.
209
00:23:22,902 --> 00:23:25,564
In five minutes, your temperature
will be back to normal.
210
00:23:25,671 --> 00:23:27,935
Oh, hurry.
211
00:23:33,312 --> 00:23:37,612
Wish we could've been waiting for you
with him all tied up and asleep and in a net.
212
00:23:37,716 --> 00:23:39,707
He's got to be around. He isn't invisible.
213
00:23:39,818 --> 00:23:42,446
Well, listen, maybe we
shouldn't stay split up.
214
00:23:42,554 --> 00:23:44,234
Maybe we should all go
hunting in the jeep.
215
00:23:44,323 --> 00:23:46,917
That way, we've got three pairs
of eyes instead of one.
216
00:23:47,026 --> 00:23:49,051
I'll cross over to the
other side of the river.
217
00:23:49,161 --> 00:23:50,958
We'll keep in contact
by walkie-talkie.
218
00:23:51,063 --> 00:23:54,692
All right. But if you see him first
and he tries anything, get out of there.
219
00:23:54,800 --> 00:23:57,735
But keep blasting on that horn,
and we'll come and get you.
220
00:24:04,643 --> 00:24:07,806
Since you got so many
ideas, Charlie...
221
00:24:07,913 --> 00:24:11,280
what happens if we
run into him first?
222
00:24:11,383 --> 00:24:13,442
Finders keepers.
223
00:24:30,436 --> 00:24:34,600
Well, if he made it out of the river,
he could be in the lake somewhere.
224
00:24:34,707 --> 00:24:36,436
He might have managed
to pull himself out.
225
00:24:36,542 --> 00:24:39,170
No way. His bionics were
shut down the same as mine.
226
00:24:51,724 --> 00:24:53,214
Wynn. O'Neal.
Where are you?
227
00:24:54,893 --> 00:24:56,417
Right here.
What do you got?
228
00:24:56,528 --> 00:24:58,428
I've spotted him! He's in the lake.
229
00:25:00,366 --> 00:25:02,357
Where? Where in the lake?
230
00:25:02,468 --> 00:25:04,231
In the cove where it bends east.
231
00:25:04,336 --> 00:25:06,361
He's not moving.
He looks hurt.
232
00:25:06,472 --> 00:25:08,702
We'll be right there.
233
00:25:15,848 --> 00:25:17,782
There he is!
234
00:25:37,970 --> 00:25:41,633
Goodbye, sunshine, sand, and bikinis.
235
00:25:43,175 --> 00:25:44,972
Not yet!
236
00:25:45,077 --> 00:25:46,772
What're you doing?
237
00:25:46,879 --> 00:25:48,710
Are you blind?
There goes our zoo!
238
00:25:48,814 --> 00:25:51,578
There goes the circus act!
Good-bye, Hollywood!
239
00:25:51,683 --> 00:25:54,743
You shoot, it's goodbye us!
For good!
240
00:25:54,853 --> 00:25:57,219
But we wait for the right time.
241
00:25:57,322 --> 00:25:59,051
And the right place.
242
00:25:59,158 --> 00:26:01,092
The right odds.
243
00:26:06,865 --> 00:26:08,833
Come on.
244
00:27:17,002 --> 00:27:18,936
How is he, Rudy?
245
00:27:19,037 --> 00:27:22,006
That's a good question.
246
00:27:22,107 --> 00:27:25,099
We were lucky to be able
to rent this rig.
247
00:27:25,210 --> 00:27:27,007
How's the temperature?
248
00:27:27,112 --> 00:27:28,409
Just below freezing.
249
00:27:28,514 --> 00:27:30,141
That's fine.
250
00:27:30,249 --> 00:27:32,376
Should keep his bionics inactive.
251
00:27:34,119 --> 00:27:38,283
RUDY: You ever notice
a difference in his eyes before?
252
00:27:38,390 --> 00:27:41,052
STEVE: No. They always
looked the same to me.
253
00:27:44,363 --> 00:27:47,764
A very strange physiological
something happening to him.
254
00:27:47,866 --> 00:27:49,766
I'm not sure what.
255
00:27:49,868 --> 00:27:53,497
Some highly abnormal
cerebral activity is taking place.
256
00:27:53,605 --> 00:27:56,904
RUDY: What we call continuous
wave fragmentation.
257
00:27:57,009 --> 00:27:59,409
His entire Bionic Profile is warped.
258
00:27:59,511 --> 00:28:03,140
Of course, I have no idea of knowing
what it looked like when it was normal.
259
00:28:03,248 --> 00:28:05,648
We can't keep him on ice forever.
260
00:28:05,751 --> 00:28:07,844
The longer the better.
261
00:28:07,953 --> 00:28:11,065
You know, if there's no fail-safe built
into his bionics, he could freeze to death.
262
00:28:11,089 --> 00:28:12,351
It's a risk we have to take.
263
00:28:12,457 --> 00:28:15,497
I've gotta keep him shut down, keep
testing till I come up with some answers.
264
00:28:21,733 --> 00:28:24,964
Somebody just drove up.
265
00:28:30,742 --> 00:28:33,643
It's the Langston girl.
I'll talk to her.
266
00:28:33,712 --> 00:28:35,304
Right.
267
00:28:41,353 --> 00:28:43,844
Sorry. No smoke signals.
268
00:28:43,922 --> 00:28:46,789
But you have the Sasquatch.
I saw you get him out of the water.
269
00:28:47,793 --> 00:28:51,695
All I want is a chance to confirm my having
found him. A photograph. Anything.
270
00:28:54,233 --> 00:28:57,634
Look, Miss Langston,
he's in no condition to be moved...
271
00:28:57,736 --> 00:28:59,465
and he's certainly not
gonna be disturbed.
272
00:28:59,571 --> 00:29:01,630
You mean, you want him
to stay O.S.I. classified?
273
00:29:01,740 --> 00:29:03,173
I want to know why.
274
00:29:03,275 --> 00:29:05,072
I think I've got that right to know.
275
00:29:05,177 --> 00:29:06,974
It's too sensitive.
276
00:29:07,079 --> 00:29:09,843
Come on, Steve.
Give the lady a break.
277
00:29:09,948 --> 00:29:12,678
I've got a PhD riding on
my discovery of Bigfoot.
278
00:29:12,784 --> 00:29:14,308
It could mean a whole career.
279
00:29:14,419 --> 00:29:16,751
At least give me something
official I can base it on...
280
00:29:16,822 --> 00:29:18,499
so I don't end up looking like
some kind of a joker!
281
00:29:18,523 --> 00:29:20,081
Look, I would, if I could.
282
00:29:24,963 --> 00:29:28,262
I suppose if I'd gotten the Sasquatch,
I'd have said hands off, too.
283
00:29:28,367 --> 00:29:31,200
I'll try and do what I can.
All right? I promise.
284
00:29:46,585 --> 00:29:47,643
It's timing.
285
00:29:47,753 --> 00:29:50,221
Everything's timing.
286
00:29:50,322 --> 00:29:52,313
That big monkey's okay...
287
00:29:52,391 --> 00:29:55,724
or they wouldn't have him locked up
in there like he was in a zoo. I'll tell you...
288
00:29:55,827 --> 00:29:58,387
taking him is
gonna be as easy...
289
00:29:58,463 --> 00:30:00,988
as taking ice cream
from a kid at the circus.
290
00:30:01,099 --> 00:30:02,477
No sense in talking about it, Charlie.
291
00:30:02,501 --> 00:30:06,437
Hey, get back here.
292
00:30:06,538 --> 00:30:07,664
What's your rush?
293
00:30:07,773 --> 00:30:11,800
We give her time to get far, far, away.
294
00:30:13,578 --> 00:30:17,173
One leaves, that leaves one.
295
00:30:17,282 --> 00:30:19,512
Like you said, we wait for the right odds.
296
00:30:19,618 --> 00:30:20,676
Get the idea?
297
00:30:20,786 --> 00:30:22,617
Yeah.
298
00:30:25,691 --> 00:30:28,251
It's incredible.
299
00:30:33,332 --> 00:30:34,765
What is it, Rudy?
300
00:30:34,866 --> 00:30:36,595
These changes.
301
00:30:37,369 --> 00:30:39,269
First his eyes, and then...
302
00:30:40,572 --> 00:30:43,132
his unusual brain activity...
303
00:30:44,076 --> 00:30:45,668
It can't be happening.
304
00:30:45,777 --> 00:30:48,439
He's all bionic, he's not human.
305
00:30:49,948 --> 00:30:51,609
Now...
306
00:30:51,717 --> 00:30:53,014
This.
307
00:31:03,528 --> 00:31:06,520
(HEARTBEAT)
308
00:31:09,601 --> 00:31:11,569
His right wrist, nothing.
309
00:31:11,670 --> 00:31:14,571
His left wrist, a pulse beat.
310
00:31:14,673 --> 00:31:19,440
It's against every design
in the science of bionics!
311
00:31:23,014 --> 00:31:25,778
Rudy, what's he turning into?
312
00:31:33,759 --> 00:31:36,557
RUDY: Steve, have a look
at these cranial x-rays.
313
00:31:41,800 --> 00:31:45,292
Totally bionic on the right side.
314
00:31:45,404 --> 00:31:48,168
Bone and tissue on the left.
315
00:31:48,273 --> 00:31:50,332
That's it, Rudy.
316
00:31:50,442 --> 00:31:53,605
You said he was undergoing
some physiological transition.
317
00:31:53,712 --> 00:31:58,115
That explains the difference between
the eyes, the right eye is still bionic.
318
00:31:58,216 --> 00:32:02,277
And when he was crushing me, his right
arm had all the strength, not his left arm.
319
00:32:02,387 --> 00:32:06,653
And whatever change is taking place,
just hasn't been fully completed yet.
320
00:32:06,758 --> 00:32:09,022
Exactly.
321
00:32:09,127 --> 00:32:13,826
The bionic half of the brain
versus the animal half.
322
00:32:13,932 --> 00:32:16,628
One side violent, unpredictable...
323
00:32:16,735 --> 00:32:19,727
the other side, passive and peaceful.
324
00:32:19,838 --> 00:32:23,797
Two minds with one body.
Like a Jekyll and Hyde.
325
00:32:23,909 --> 00:32:26,639
Each battling for total control.
326
00:32:30,415 --> 00:32:34,818
But his technology is so advanced,
I may never be able to solve its logic!
327
00:32:36,188 --> 00:32:38,099
There's a place in the mountains.
I was there once.
328
00:32:38,123 --> 00:32:40,387
Yeah, I remember that.
Can you find it?
329
00:32:40,492 --> 00:32:42,153
I don't know.
330
00:32:42,260 --> 00:32:44,785
It's gotta be near somewhere
where they discovered Bigfoot.
331
00:32:44,896 --> 00:32:49,128
If I could find it, then we could
find all the answers, too.
332
00:33:01,112 --> 00:33:03,012
Take it easy.
333
00:33:04,149 --> 00:33:07,550
Now we give him time
to get far, far away.
334
00:33:17,596 --> 00:33:19,393
What do you want?
335
00:33:19,464 --> 00:33:20,954
The keys to the reefer.
336
00:33:21,066 --> 00:33:23,626
The Sasquatch! But you can't!
337
00:33:23,735 --> 00:33:25,179
CHARLIE: My friend
asked you a question.
338
00:33:25,203 --> 00:33:27,364
The keys to the reefer?
339
00:33:27,472 --> 00:33:30,407
They're in the ignition,
but you don't understand.
340
00:33:30,509 --> 00:33:32,704
Oh, yes, we understand.
341
00:33:32,811 --> 00:33:34,779
Boy, do we ever understand.
342
00:33:56,368 --> 00:33:58,131
(BIONIC SOUND EFFECT)
343
00:34:10,181 --> 00:34:11,648
Go!
344
00:34:11,750 --> 00:34:13,650
Unhook the connections!
345
00:35:07,172 --> 00:35:11,108
Greetings to the Earth person
who finds his way here.
346
00:35:11,209 --> 00:35:13,769
This creature wished
to remain on your planet...
347
00:35:13,845 --> 00:35:16,837
when we returned to
our asteroid in space.
348
00:35:16,948 --> 00:35:20,816
He now sleeps in a state
of regenerative hibernation...
349
00:35:20,919 --> 00:35:23,444
and when that process is complete...
350
00:35:23,555 --> 00:35:28,515
he will awaken, and will be biologically
compatible with Earth 's environment.
351
00:35:28,627 --> 00:35:31,027
But we warn you:
352
00:35:31,129 --> 00:35:34,496
Do not disturb him before he awakens.
353
00:35:34,599 --> 00:35:37,329
His instincts will be primal.
354
00:35:37,435 --> 00:35:40,268
And if the wrong people find him...
355
00:35:40,372 --> 00:35:44,502
these primal instincts
could be turned to evil.
356
00:35:44,609 --> 00:35:49,376
If he is removed from his hibernation
before he is ready....
357
00:35:49,481 --> 00:35:55,283
he must be replaced here within
12 Earth hours, or he will die.
358
00:35:55,387 --> 00:35:58,356
This creature will not be able to speak...
359
00:35:58,456 --> 00:36:02,415
so we have left behind a means
by which you may translate his thoughts...
360
00:36:02,560 --> 00:36:05,358
and emotions into Earth words.
361
00:36:05,463 --> 00:36:10,457
To activate the language translator,
press Communications.
362
00:36:43,234 --> 00:36:45,065
(BIONIC SOUND EFFECT)
363
00:37:03,354 --> 00:37:05,447
Steve.
What happened?
364
00:37:05,557 --> 00:37:07,252
Bigfoot's been kidnapped.
365
00:37:07,358 --> 00:37:08,791
Langston girl?
366
00:37:08,893 --> 00:37:10,793
No. Couple of guys.
367
00:37:10,895 --> 00:37:14,228
They, uh... one guy was
a great-white-hunter type...
368
00:37:14,332 --> 00:37:15,943
and the other was a
mousey-looking character!
369
00:37:15,967 --> 00:37:17,491
It must have been her two guides.
370
00:37:17,569 --> 00:37:20,614
Look, we've gotta get Bigfoot, and get him
back to where the space people left him.
371
00:37:20,638 --> 00:37:21,866
You found the place?
372
00:37:21,973 --> 00:37:23,304
Yeah, I found it.
373
00:37:23,408 --> 00:37:25,319
But he's only got 12 hours
that he can survive...
374
00:37:25,343 --> 00:37:27,023
and right now he's on
a count-down to zero.
375
00:37:27,112 --> 00:37:29,103
Well, there's only one way out
of these mountains.
376
00:37:29,180 --> 00:37:31,559
Now I'll call in. I'll set up some
roadblocks. You get movin'.
377
00:37:31,583 --> 00:37:33,016
Right.
378
00:37:52,637 --> 00:37:55,003
(SOFT GROWLING)
379
00:38:02,547 --> 00:38:04,378
(BIONIC SOUND EFFECT)
380
00:38:43,221 --> 00:38:44,745
(STRAP RIPS)
381
00:39:01,206 --> 00:39:02,104
Look out!
382
00:39:07,812 --> 00:39:10,076
(GROWLS)
383
00:39:10,181 --> 00:39:12,206
I'll handle her.
384
00:39:14,819 --> 00:39:17,117
How did you get hold
of the Sasquatch?
385
00:39:17,222 --> 00:39:19,156
We were very persuasive.
386
00:39:19,257 --> 00:39:20,884
You stole him, you mean.
387
00:39:20,992 --> 00:39:24,894
That is a nasty thing to say,
Miss Langston.
388
00:39:24,996 --> 00:39:26,486
We liberated him.
389
00:39:26,598 --> 00:39:28,293
We thought you wanted him.
390
00:39:28,399 --> 00:39:29,866
Right, Charlie?
391
00:39:30,935 --> 00:39:33,631
As a matter of fact, we were gonna
talk to you about a partnership.
392
00:39:33,738 --> 00:39:35,330
(GROWLS)
393
00:39:47,585 --> 00:39:48,984
Don't shoot him!
394
00:39:51,089 --> 00:39:52,317
(GUNSHOT)
395
00:39:52,423 --> 00:39:54,448
(BIONIC SOUND EFFECT)
396
00:40:04,869 --> 00:40:06,803
(BIGFOOT SOUND EFFECT)
397
00:40:06,871 --> 00:40:08,702
(WHISTLING THROUGH AIR)
398
00:40:14,445 --> 00:40:17,846
(ELECTRONIC WHIRRING)
399
00:40:24,055 --> 00:40:26,285
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
400
00:40:34,732 --> 00:40:36,791
(ROARS)
401
00:40:40,071 --> 00:40:42,835
(MOANS)
402
00:41:17,108 --> 00:41:19,372
What did you do with the rig?
Where is Bigfoot?
403
00:41:19,477 --> 00:41:21,001
Big who?
404
00:41:22,647 --> 00:41:24,478
(BIONIC SOUND EFFECT)
405
00:41:27,618 --> 00:41:29,176
Now where is he?
406
00:41:29,287 --> 00:41:31,346
Well, he's over the hill.
He just busted out!
407
00:41:31,456 --> 00:41:32,855
I think your friend is lonesome.
408
00:41:34,993 --> 00:41:38,224
Whoa!
409
00:41:40,098 --> 00:41:42,258
I'll send the Sheriff back
with a couple of parachutes.
410
00:41:44,869 --> 00:41:47,337
You and your big score.
411
00:41:47,438 --> 00:41:50,669
Sunshine, sand, and bikinis.
412
00:41:55,780 --> 00:41:57,509
Steve, he's in there somewhere.
413
00:41:57,582 --> 00:41:58,844
Get in. We'll go get him.
414
00:41:58,950 --> 00:42:00,830
You better stay here.
He's become a wild animal.
415
00:42:00,918 --> 00:42:02,943
No. There's something about him.
416
00:42:03,054 --> 00:42:05,750
He touched me on the shoulder.
Steve, he was so gentle.
417
00:42:05,857 --> 00:42:08,257
Yeah. If there's a next time,
that touch just might kill you.
418
00:42:08,359 --> 00:42:10,589
I don't think so.
419
00:42:10,695 --> 00:42:12,822
Give me this chance to help.
Please, Steve?
420
00:42:14,298 --> 00:42:16,562
All right.
421
00:42:31,349 --> 00:42:32,748
STEVE: There he is!
422
00:42:47,799 --> 00:42:49,596
(BIONIC SOUND EFFECT)
423
00:43:02,346 --> 00:43:04,610
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
424
00:43:07,485 --> 00:43:09,316
(BIONIC SOUND EFFECT)
425
00:43:17,562 --> 00:43:19,496
I've come to help you.
426
00:43:19,597 --> 00:43:21,360
Please come back with me.
427
00:43:21,466 --> 00:43:23,832
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
428
00:43:30,108 --> 00:43:33,737
You understand. Try to understand
there isn't much time left.
429
00:43:35,113 --> 00:43:36,944
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
430
00:43:57,101 --> 00:43:59,661
Please let me take you back.
431
00:44:10,715 --> 00:44:12,410
Please let me take you back.
432
00:44:12,517 --> 00:44:14,348
(GROWLS)
433
00:44:14,452 --> 00:44:17,285
You could die if I don't
get you back soon.
434
00:44:38,743 --> 00:44:41,871
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
435
00:44:43,381 --> 00:44:44,712
No! Drop it!
436
00:44:50,521 --> 00:44:51,613
Drop the rock!
437
00:44:51,722 --> 00:44:54,486
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
438
00:44:54,592 --> 00:44:56,116
(GROWLS)
439
00:45:01,599 --> 00:45:04,067
(BIONIC SOUND EFFECT)
440
00:45:58,923 --> 00:46:00,857
Are you all right?
Yeah.
441
00:46:00,958 --> 00:46:03,722
Go back and find Rudy!
Take him to where you first spotted Bigfoot.
442
00:46:03,828 --> 00:46:06,228
And move fast.
He's running out of time.
443
00:46:26,117 --> 00:46:28,278
It's all my fault.
444
00:46:28,853 --> 00:46:32,084
No, it's not.
You didn't know.
445
00:46:34,925 --> 00:46:38,918
Somehow getting that PhD doesn't
mean all that much anymore.
446
00:46:42,700 --> 00:46:46,363
We'll do all we can to help,
when the time comes.
447
00:46:47,705 --> 00:46:50,469
His not dying
is all that matters.
448
00:47:01,819 --> 00:47:04,117
(SOFT GROWL)
449
00:47:15,333 --> 00:47:17,096
There's nothing to fear.
450
00:47:17,168 --> 00:47:19,136
When you wake up, you're going to be well.
451
00:47:50,101 --> 00:47:53,628
Pleasant dreams until
that day comes, my friend.
452
00:48:31,242 --> 00:48:34,177
(END THEME MUSIC)33565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.