All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E03 - Deadly Countdown - Part 1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,446 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,459 B- 52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,538 --> 00:00:05,937 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,006 --> 00:00:06,995 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,074 --> 00:00:09,152 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,269 Circuit breakers in. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,369 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,479 --> 00:00:14,504 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,581 --> 00:00:16,515 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,583 --> 00:00:17,641 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:17,951 --> 00:00:18,883 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:18,952 --> 00:00:20,263 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,287 --> 00:00:21,431 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,455 --> 00:00:23,218 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,290 --> 00:00:26,170 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,226 --> 00:00:29,195 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,137 --> 00:00:39,503 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,573 --> 00:00:42,007 A man barely alive. 19 00:00:44,177 --> 00:00:47,010 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,844 We have the technology. 21 00:00:49,917 --> 00:00:54,115 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,824 --> 00:01:01,817 Steve Austin will be that man. 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,455 Better than he was before. 24 00:01:05,265 --> 00:01:09,725 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,803 --> 00:01:12,795 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:29,189 --> 00:01:32,022 (MAJESTIC MUSIC) 27 00:02:21,575 --> 00:02:25,238 White Bird to Grey Fox. White Bird to Grey Fox. 28 00:02:25,312 --> 00:02:28,110 White Bird to Grey Fox. White Bird to Grey Fox. 29 00:02:28,181 --> 00:02:29,341 Grey Fox to White Bird. 30 00:02:29,416 --> 00:02:31,145 Grey Fox to White Bird. 31 00:02:31,218 --> 00:02:32,685 Go ahead, White Bird. 32 00:02:32,753 --> 00:02:34,653 We have power on both boosters. 33 00:02:34,721 --> 00:02:35,949 We are ready to synchronize. 34 00:02:36,023 --> 00:02:37,456 Over. 35 00:02:37,891 --> 00:02:39,449 Ready to synchronize. 36 00:02:39,526 --> 00:02:41,323 Test for maximum power. 37 00:02:41,395 --> 00:02:42,384 Over. 38 00:02:50,771 --> 00:02:52,568 We are ready. 39 00:02:52,639 --> 00:02:54,436 Now turn on the first booster. 40 00:03:00,414 --> 00:03:03,042 OSCAR: I don't want to hear that it's impossible. 41 00:03:03,116 --> 00:03:04,242 Take it easy, Oscar. 42 00:03:04,317 --> 00:03:05,614 I understand your problem. 43 00:03:05,686 --> 00:03:08,280 I don't think you do understand, David. 44 00:03:08,355 --> 00:03:09,632 We have an intelligence report... 45 00:03:09,656 --> 00:03:12,625 that says there may be an attempt to sabotage the launch. 46 00:03:12,693 --> 00:03:16,356 The best protection against sabotage is to schedule it... 47 00:03:16,430 --> 00:03:18,125 earlier than anyone expects. 48 00:03:18,198 --> 00:03:21,429 But to have the 1-B ready for launch in six days... 49 00:03:21,501 --> 00:03:23,867 is cutting four days out of our schedule. 50 00:03:23,937 --> 00:03:26,371 Order three shifts, the O.S.I.'s paying the bill. 51 00:03:26,440 --> 00:03:30,501 I want Colonel Austin and Dr. Russell up there in six days. 52 00:03:37,217 --> 00:03:41,176 Nancy, I want a meeting with the Saturn 1-B systems engineers... 53 00:03:41,254 --> 00:03:45,657 and the launch staff in the conference room in 30 minutes. 54 00:03:45,726 --> 00:03:47,660 No, no, you can cancel that. 55 00:03:47,728 --> 00:03:51,687 And I want around-the-clock shifts on Pad B starting tomorrow. 56 00:03:51,765 --> 00:03:53,198 Right. 57 00:03:55,402 --> 00:03:56,664 Thank you, David. 58 00:03:56,737 --> 00:03:59,035 Well, all of a sudden, I've got a lot of work to do. 59 00:03:59,106 --> 00:04:00,801 Make yourself at home. 60 00:04:02,976 --> 00:04:04,944 I just hope we can pull it off. 61 00:04:05,011 --> 00:04:06,740 You always have before. 62 00:04:11,151 --> 00:04:13,881 I get the feeling there's more to this than what you told Dave. 63 00:04:13,954 --> 00:04:16,616 I'm afraid so, pal. 64 00:04:20,794 --> 00:04:23,524 This is the satellite that we sent up last year. 65 00:04:23,597 --> 00:04:27,033 The nation's Missile Defense Program depends on it... 66 00:04:27,100 --> 00:04:29,728 and it's beginning to malfunction. 67 00:04:29,803 --> 00:04:31,464 That's why I want to get you up there... 68 00:04:31,538 --> 00:04:33,904 link up with it and replace the satellite's brain. 69 00:04:33,974 --> 00:04:36,306 Now I understand the rush. 70 00:04:36,376 --> 00:04:40,870 Dr. Leah Russell, who designed the satellite's new brain... 71 00:04:40,947 --> 00:04:42,710 will be your co-pilot. 72 00:04:42,783 --> 00:04:45,616 She'll fine tune the system after the link-up. 73 00:04:46,319 --> 00:04:47,809 Sounds good. 74 00:04:47,888 --> 00:04:51,984 There’s just one more thing. 75 00:04:52,058 --> 00:04:56,757 This orbital satellite wasn't designed for link-ups... 76 00:04:56,830 --> 00:05:00,288 and you'll have to enter through this emergency hatch. 77 00:05:01,802 --> 00:05:04,396 Oscar, when I open that hatch... 78 00:05:04,471 --> 00:05:07,133 the pressure release could blast us into the next galaxy. 79 00:05:07,207 --> 00:05:11,143 That's why I want you to use your bionics to prevent the hatch from blowing... 80 00:05:11,211 --> 00:05:14,703 and vent the pressure gradually, like this. 81 00:05:17,017 --> 00:05:20,509 The success of this mission depends on you, Steve. 82 00:05:21,655 --> 00:05:23,384 Nobody else can do it. 83 00:05:44,911 --> 00:05:46,708 Good thing we've got some time... 84 00:05:46,780 --> 00:05:49,476 that impulse booster is giving me a lot of trouble. 85 00:05:49,549 --> 00:05:51,710 Just so long as we're ready for the launch. 86 00:05:51,785 --> 00:05:54,219 I'd give half my bonus to see their faces... 87 00:05:54,287 --> 00:05:57,017 when we snatch that bird right out of their hands. 88 00:05:57,090 --> 00:06:00,150 It will be a considerable shock to them, won't it? 89 00:06:00,227 --> 00:06:02,525 MATTHEWS: It's Webster. 90 00:06:04,698 --> 00:06:05,858 Yeah, what is it, Webster? 91 00:06:05,932 --> 00:06:07,024 We got problems. 92 00:06:07,100 --> 00:06:08,795 The launch has been moved up. 93 00:06:08,869 --> 00:06:10,632 It's goin' in six days, not ten. 94 00:06:10,704 --> 00:06:11,504 You positive? 95 00:06:11,538 --> 00:06:13,233 I just returned from a meeting. 96 00:06:13,306 --> 00:06:15,274 McGrath has put extra crews on the pad... 97 00:06:15,342 --> 00:06:18,971 and a Colonel Steve Austin is gonna do the repair work on the satellite. 98 00:06:19,045 --> 00:06:21,791 If this thing falls apart, it means a one million dollar investment... 99 00:06:21,815 --> 00:06:24,511 and a ten million dollar payoff down the drain. 100 00:06:24,584 --> 00:06:27,348 What're our chances of being ready in six days? 101 00:06:27,420 --> 00:06:29,354 Are you serious? 102 00:06:29,422 --> 00:06:31,413 (SCOFFS) 103 00:06:31,958 --> 00:06:34,290 Delay the launch. We can't be ready in six days. 104 00:06:34,361 --> 00:06:35,589 But be careful. 105 00:06:35,662 --> 00:06:37,926 Whatever you do, it has to look like an accident... 106 00:06:37,998 --> 00:06:41,399 that causes a delay, not an FBI investigation. 107 00:06:41,468 --> 00:06:45,871 Well, that just leaves the Saturn 1-B or Steve Austin... 108 00:06:45,939 --> 00:06:48,737 and I can't get close enough to the 1-B... not now. 109 00:06:48,808 --> 00:06:51,140 Well, that leaves Austin. 110 00:06:51,211 --> 00:06:53,441 It's worth $25,000. 111 00:06:54,047 --> 00:06:56,038 All right. 112 00:06:58,518 --> 00:06:59,917 All right, get on with it. 113 00:06:59,986 --> 00:07:01,544 Yes, sir. 114 00:07:18,605 --> 00:07:21,506 On its side, it's like a sleeping giant. 115 00:07:21,574 --> 00:07:23,371 But when it's standing up... 116 00:07:23,443 --> 00:07:24,876 Well, I could never do it. 117 00:07:24,945 --> 00:07:27,072 I could never ride one of these things. 118 00:07:27,147 --> 00:07:28,944 Well, that sure gives me confidence... 119 00:07:29,015 --> 00:07:31,535 being as you're one of the guys that puts these things together. 120 00:07:31,584 --> 00:07:33,518 Well, you know what I mean, Steve. 121 00:07:33,586 --> 00:07:34,610 Yeah, I sure do. 122 00:07:34,688 --> 00:07:36,417 I've been away from these birds so long... 123 00:07:36,489 --> 00:07:39,168 that I've been feeling a little uptight myself ever since Oscar told me... 124 00:07:39,192 --> 00:07:40,336 I was going for another ride. 125 00:07:40,360 --> 00:07:42,590 How do you get yourself to do it? 126 00:07:42,662 --> 00:07:44,357 I don't know. 127 00:07:44,431 --> 00:07:47,457 I keep telling myself it's like riding a wild bronc. 128 00:07:47,534 --> 00:07:50,628 I'm gonna stay on, make it go where I want it to... 129 00:07:50,704 --> 00:07:52,535 that I'm in control. 130 00:07:52,605 --> 00:07:56,598 Well, the truth is the Saturn 1-B is like 34 million horses. 131 00:07:57,978 --> 00:08:00,378 Well, the day before the launch is when that hits me. 132 00:08:00,447 --> 00:08:02,381 It scares me. 133 00:08:02,449 --> 00:08:05,111 I still don't know how you do it. 134 00:08:05,185 --> 00:08:07,653 Say, when am I gonna meet Dr. Russell? 135 00:08:07,721 --> 00:08:08,745 This evening. 136 00:08:08,822 --> 00:08:11,586 She came in from Houston last night. 137 00:08:16,796 --> 00:08:19,663 I got in touch with you because you once worked at the space center... 138 00:08:19,733 --> 00:08:21,667 and you know their routine. 139 00:08:21,735 --> 00:08:24,397 When you called you said this had something to do with a guy... 140 00:08:24,471 --> 00:08:28,134 named Austin, Steve Austin, that right? 141 00:08:28,208 --> 00:08:32,941 Yeah, I understand he caused you a bit of discomfort in the past? 142 00:08:33,013 --> 00:08:34,605 Discomfort? 143 00:08:34,681 --> 00:08:38,048 12 years of it... Florida State Prison. 144 00:08:38,118 --> 00:08:42,020 How'd you like to settle the score and get paid for the pleasure? 145 00:08:42,088 --> 00:08:43,715 How much? 146 00:08:43,790 --> 00:08:47,055 $25,000. 147 00:08:47,127 --> 00:08:49,186 Now, the way you do it is your business. 148 00:08:49,262 --> 00:08:51,321 But it must look like an accident. 149 00:08:52,799 --> 00:08:54,858 Just $5,000 in here. 150 00:08:54,934 --> 00:08:56,561 Oh, you'll get the rest... 151 00:08:56,636 --> 00:08:59,935 when I get word that Steve Austin's been killed... 152 00:09:00,507 --> 00:09:02,031 accidentally. 153 00:09:06,446 --> 00:09:08,937 (STEAM HISSES) 154 00:09:22,595 --> 00:09:25,086 (STEAM HISSES) 155 00:09:26,433 --> 00:09:27,743 LEAH: I hope that's not too much steam. 156 00:09:27,767 --> 00:09:30,600 Oh, no, that's fine. 157 00:09:35,708 --> 00:09:37,039 I'm sorry ! 158 00:09:37,110 --> 00:09:39,321 Last time I bunked here, it was kinda like West Point, you know? 159 00:09:39,345 --> 00:09:41,472 That's also changed. 160 00:09:42,282 --> 00:09:43,806 Yeah. 161 00:09:45,018 --> 00:09:46,747 You must be Steve Austin. 162 00:09:46,820 --> 00:09:49,311 You must be Dr. Russell. 163 00:09:49,889 --> 00:09:51,481 That's right. 164 00:09:51,558 --> 00:09:52,935 Very pleased to meet you, Colonel Austin. 165 00:09:52,959 --> 00:09:54,221 It's my pleasure. 166 00:09:54,294 --> 00:09:55,318 I'll come back later. 167 00:09:55,395 --> 00:09:56,794 Oh, I don't mind, if you don't. 168 00:09:56,863 --> 00:10:00,321 I mean, we're gonna be living together in that space capsule for some time. 169 00:10:00,400 --> 00:10:02,834 Well, I guess you're right. 170 00:10:06,773 --> 00:10:10,607 What's it like out there, anyway? In space, I mean. 171 00:10:10,677 --> 00:10:13,373 It's ah... it's quiet... 172 00:10:14,447 --> 00:10:16,779 Peaceful and exciting all at the same time. 173 00:10:16,850 --> 00:10:19,148 Physically demanding? 174 00:10:19,219 --> 00:10:22,052 Over the long haul, yes. 175 00:10:23,523 --> 00:10:24,888 I was afraid you'd say that. 176 00:10:24,958 --> 00:10:26,721 Are you worried? 177 00:10:27,193 --> 00:10:29,957 About getting this 30-year-old body through those stress lab tests. 178 00:10:32,866 --> 00:10:34,834 Something tells me you're gonna make it. 179 00:10:38,338 --> 00:10:40,829 How'd you ever get into designing brains for satellites? 180 00:10:40,907 --> 00:10:44,707 My parents taught me trigonometry instead of the ABC's... 181 00:10:44,777 --> 00:10:47,769 read me logarithms instead of fairy tales. 182 00:10:47,847 --> 00:10:49,747 And I entered Oxford when I was 17. 183 00:10:55,855 --> 00:10:57,914 I know it's stupid... 184 00:10:57,991 --> 00:11:00,482 silly, actually... 185 00:11:01,161 --> 00:11:03,652 but I'm very frightened about going off into space. 186 00:11:05,532 --> 00:11:07,090 You'll do just fine. 187 00:11:10,069 --> 00:11:12,094 Welcome aboard. 188 00:11:47,507 --> 00:11:49,839 Last quarter coming up. 189 00:11:49,909 --> 00:11:53,675 You've got to do it in 1:33, so start pumping it out. 190 00:12:12,665 --> 00:12:14,428 That's got it. 191 00:12:14,500 --> 00:12:17,060 1:28, five seconds to spare. 192 00:12:17,136 --> 00:12:18,433 That's terrific. 193 00:12:18,504 --> 00:12:19,766 Hey, you see, you made it. 194 00:12:19,839 --> 00:12:21,739 That's what the man said. 195 00:12:21,808 --> 00:12:26,575 I knew there was some zip left in that 30-year-old body of yours. 196 00:12:26,646 --> 00:12:28,477 What do you say, Colonel? 197 00:12:28,548 --> 00:12:30,607 How about showing us how it's really done? 198 00:12:30,683 --> 00:12:32,651 No, no, I don't want to show you up. 199 00:12:32,719 --> 00:12:35,415 After that, you're going to have to. 200 00:12:35,488 --> 00:12:38,218 I took mine already at the O.S.I. Headquarters. 201 00:12:38,291 --> 00:12:42,057 Steve, I need some for my records here. 202 00:12:43,062 --> 00:12:44,120 Absolutely. 203 00:12:44,197 --> 00:12:45,664 Come on, Colonel. 204 00:12:45,732 --> 00:12:47,131 Come on. I'll wire you up. 205 00:12:59,545 --> 00:13:02,776 (COMICAL MUSIC) 206 00:13:10,556 --> 00:13:12,820 Her security clearance is at least a six, right? 207 00:13:12,892 --> 00:13:14,223 Mmm-hmm. 208 00:13:14,294 --> 00:13:15,693 Well, I think you're right. 209 00:13:15,762 --> 00:13:17,957 It's as good a time as any for her to find out. 210 00:13:24,570 --> 00:13:26,800 Give me a hand with this, will you, Steve? 211 00:13:48,094 --> 00:13:50,255 Okay, Steve. Hit it. 212 00:13:51,664 --> 00:13:55,327 (DYNAMIC MUSIC) 213 00:13:59,605 --> 00:14:00,731 How am I doing? 214 00:14:00,807 --> 00:14:01,899 You're not. 215 00:14:01,974 --> 00:14:04,568 You have to be kidding. 216 00:14:04,644 --> 00:14:07,135 Never been more serious in my life. 217 00:14:07,213 --> 00:14:09,181 Now, get cracking, Steve. 218 00:14:18,424 --> 00:14:22,383 Come on, Colonel! Turn on the steam! 219 00:14:25,998 --> 00:14:29,195 (BIONIC SOUND EFFECT) 220 00:14:55,962 --> 00:14:58,453 Well, it looks normal. 221 00:14:58,531 --> 00:15:00,590 I don't believe it. 222 00:15:00,666 --> 00:15:02,497 It's not possible. 223 00:15:02,568 --> 00:15:03,796 How did you do that? 224 00:15:03,870 --> 00:15:07,397 Well, something about a challenge just gets my adrenalin flowing, I guess. 225 00:15:07,473 --> 00:15:09,873 Come on, Colonel. 226 00:15:09,942 --> 00:15:12,570 There has to be a better explanation than that. 227 00:15:12,645 --> 00:15:14,590 Well, we're due at the High Altitude Chamber next. 228 00:15:14,614 --> 00:15:15,876 We'll talk on the way. 229 00:15:15,948 --> 00:15:20,385 See, there's a part of this old legend not too many people know about. 230 00:15:22,622 --> 00:15:25,147 (OMINOUS MUSIC) 231 00:16:19,545 --> 00:16:21,156 Let's go through this by the numbers, okay? 232 00:16:21,180 --> 00:16:22,841 Yeah, you have a new kid on the block. 233 00:16:22,915 --> 00:16:24,906 By the numbers, you got it. 234 00:16:24,984 --> 00:16:28,147 We always do a manually stepped run the first time, anyways. 235 00:16:28,221 --> 00:16:29,347 I'll take it first. 236 00:17:27,580 --> 00:17:29,104 (GAS HISSING) 237 00:17:31,617 --> 00:17:33,346 PIERCE: Ready to initiate procedure. 238 00:17:34,720 --> 00:17:36,312 STEVE: Standing by. 239 00:18:00,079 --> 00:18:01,410 What's happening out there? 240 00:18:01,480 --> 00:18:04,381 I don't know. The auto-sequence kicked in. 241 00:18:09,956 --> 00:18:11,423 Hit the override! 242 00:18:11,490 --> 00:18:13,048 I did, nothing happened. 243 00:18:13,125 --> 00:18:14,717 He'll suffocate in there. 244 00:18:14,794 --> 00:18:16,921 Do something! Hurry! Hurry! 245 00:18:18,497 --> 00:18:20,556 (ALARM SOUNDS) 246 00:18:20,633 --> 00:18:21,964 He's not getting any air. 247 00:18:23,369 --> 00:18:25,269 (BIONIC SOUND EFFECT) 248 00:18:25,338 --> 00:18:27,704 Pull this out! Hurry! 249 00:18:46,559 --> 00:18:48,356 Are you alright? 250 00:18:48,427 --> 00:18:50,088 I can't figure it! 251 00:18:50,162 --> 00:18:51,686 Contact McGrath. 252 00:18:51,764 --> 00:18:54,528 I want security to check on this right away. 253 00:18:58,537 --> 00:19:00,334 WEBSTER: He's what? 254 00:19:00,406 --> 00:19:02,533 You better give me that again. 255 00:19:02,608 --> 00:19:03,802 You heard me. 256 00:19:03,876 --> 00:19:05,935 Austin's alive. I missed him. 257 00:19:06,012 --> 00:19:07,775 Well, take another shot. 258 00:19:07,847 --> 00:19:09,644 Maybe, in a couple of weeks. 259 00:19:09,715 --> 00:19:11,273 No. We need him knocked out now. 260 00:19:11,350 --> 00:19:12,817 What's the rush? 261 00:19:12,885 --> 00:19:15,718 If he's still on deck, something goes before we're ready. 262 00:19:15,788 --> 00:19:17,153 So you just stay on it. 263 00:19:17,223 --> 00:19:18,417 No way. 264 00:19:18,491 --> 00:19:20,925 They're alerted now. I'll end up back in prison. 265 00:19:20,993 --> 00:19:25,020 All right, you stay on the job, you get the rest of your money now. 266 00:19:25,097 --> 00:19:27,588 Not enough if I get caught. 267 00:19:29,001 --> 00:19:31,834 Look, if something goes wrong... 268 00:19:31,904 --> 00:19:35,806 there'll be another $25,000 in it for you. 269 00:19:35,875 --> 00:19:37,706 And you forget that we ever talked. 270 00:19:37,777 --> 00:19:39,005 What's my guarantee? 271 00:19:39,078 --> 00:19:41,603 The money will be placed in your bank account today. 272 00:19:41,681 --> 00:19:44,377 You bought yourself a deal. 273 00:19:47,787 --> 00:19:49,778 He'll get Austin this time, for sure, Mr. Shanks. 274 00:19:49,855 --> 00:19:50,655 He'd better. 275 00:19:53,092 --> 00:19:56,994 Our backers would get very unpleasant if that satellite brain were launched... 276 00:19:57,063 --> 00:19:59,554 before we can control it. 277 00:20:10,176 --> 00:20:12,076 Security boys turn up anything? 278 00:20:12,144 --> 00:20:13,975 As far as we can tell, it was an accident. 279 00:20:14,046 --> 00:20:16,071 Some kind of electronic mix-up. 280 00:20:16,148 --> 00:20:17,638 Couple of reversed circuit boards. 281 00:20:17,717 --> 00:20:22,120 Are you sure that someone didn't get in that control room and switch these boards? 282 00:20:22,188 --> 00:20:24,679 Our security has never been penetrated before. 283 00:20:24,757 --> 00:20:27,248 There's never been a better reason before. 284 00:20:28,294 --> 00:20:28,953 (SIGHS) 285 00:20:29,028 --> 00:20:30,461 Well, do we go back to work? 286 00:20:30,529 --> 00:20:31,621 We have no choice. 287 00:20:31,697 --> 00:20:34,427 I don't want to, but we have to keep the mission on schedule. 288 00:20:48,581 --> 00:20:50,105 White Bird to Grey Fox. 289 00:20:50,182 --> 00:20:51,945 White Bird to Grey Fox. We are ready. 290 00:20:55,187 --> 00:20:57,451 Let's patch into their flight computers. 291 00:21:02,328 --> 00:21:04,990 SUPERVISOR: This is pre-flight test. 292 00:21:05,064 --> 00:21:08,864 (RADIO CHATTER) 293 00:21:11,370 --> 00:21:13,804 I have a guidance indicator light. 294 00:21:14,940 --> 00:21:17,033 Standing by for guidance update. 295 00:21:18,878 --> 00:21:22,075 (ELECTRONIC WHIRRING) 296 00:21:28,888 --> 00:21:29,877 It's working perfectly. 297 00:21:29,955 --> 00:21:32,651 One down and one more to go. 298 00:21:33,692 --> 00:21:36,559 (ELECTRONIC WHIRRING) 299 00:21:40,699 --> 00:21:43,930 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 300 00:21:44,003 --> 00:21:46,767 (WEAK BIONIC EYE SOUND EFFECT) 301 00:21:52,278 --> 00:21:54,212 SUPERVISOR: That's 6-niner-3-5, copy? 302 00:21:54,280 --> 00:21:56,612 That's... that's a copy. 303 00:22:09,094 --> 00:22:11,824 I thought maybe I damaged it when I got knocked across the HAC. 304 00:22:11,897 --> 00:22:13,888 It's functioning perfectly, Steve. Perfect. 305 00:22:13,966 --> 00:22:16,059 Well, how do you figure it? 306 00:22:16,135 --> 00:22:18,831 It has to be the flight guidance signals. 307 00:22:18,904 --> 00:22:22,067 They must interfere with the bionic mechanism in some way. 308 00:22:22,141 --> 00:22:25,736 That kinda like the way a microwave oven messes up a pace-maker? 309 00:22:25,811 --> 00:22:27,642 The theory's the same, yeah. 310 00:22:27,713 --> 00:22:31,171 So every time we update the guidance program, it will happen again, right? 311 00:22:31,717 --> 00:22:33,708 Most likely. 312 00:22:34,386 --> 00:22:37,253 Now that I know what causes it, Rudy, I'd like to stay with this one... 313 00:22:37,323 --> 00:22:39,814 and keep it just between us. 314 00:22:40,960 --> 00:22:42,860 Long as you keep me informed... 315 00:22:42,928 --> 00:22:46,864 as long as it's a momentary aberration and none of your other bionics are affected. 316 00:22:46,932 --> 00:22:48,923 Okay? 317 00:22:50,803 --> 00:22:52,566 Thanks, Rudy. Thanks a lot. 318 00:22:52,638 --> 00:22:54,128 Okay, Steve. 319 00:23:37,116 --> 00:23:40,108 (OMINOUS MUSIC) 320 00:25:08,140 --> 00:25:09,630 Hey! 321 00:25:11,610 --> 00:25:14,238 What's Colonel Austin, the astronaut, doing hanging around here? 322 00:25:14,313 --> 00:25:15,803 Astronauts hang around here a lot. 323 00:25:15,881 --> 00:25:17,348 Yeah? Why? 324 00:25:17,416 --> 00:25:19,281 Well, a lot of them do. 325 00:25:19,351 --> 00:25:21,581 Especially the day before going up. 326 00:25:21,653 --> 00:25:23,484 It's kinda like a ritual with some of them. 327 00:25:23,555 --> 00:25:25,045 So Colonel Austin, too? 328 00:25:25,124 --> 00:25:26,022 Oh, yeah. 329 00:25:26,091 --> 00:25:28,470 You can bet anything that he'll be here the day before a launch. 330 00:25:28,494 --> 00:25:31,292 Hey, how about that? 331 00:25:39,938 --> 00:25:43,499 (LOUNGE MUSIC) 332 00:25:50,649 --> 00:25:52,776 It's a history of the space program. 333 00:25:52,851 --> 00:25:55,115 Dave's been at the Cape from the beginning. 334 00:25:55,187 --> 00:25:58,884 So am I, from my beginning, I mean. 335 00:25:58,957 --> 00:26:02,051 He has commendations from every president since Kennedy. 336 00:26:02,127 --> 00:26:03,822 I was a baby, then. 337 00:26:03,896 --> 00:26:05,454 The Medal of Freedom. 338 00:26:05,531 --> 00:26:07,692 He's especially proud of that one. 339 00:26:07,766 --> 00:26:10,894 And the one on the wall he got at the White House. 340 00:26:10,969 --> 00:26:12,527 I've been watching you, young lady. 341 00:26:12,604 --> 00:26:14,299 You better stop bragging so much. 342 00:26:14,373 --> 00:26:15,738 I'm proud of you. 343 00:26:15,808 --> 00:26:18,675 She positively embarrasses me. 344 00:26:19,611 --> 00:26:23,411 Steve, I hear you had an uphill battle with the treadmill. 345 00:26:23,482 --> 00:26:25,006 Well, you see, I have aged. 346 00:26:25,084 --> 00:26:26,108 It just doesn't show. 347 00:26:26,985 --> 00:26:28,418 He owes that all to me. 348 00:26:28,487 --> 00:26:31,081 We didn't want an old-timer on this project 349 00:26:31,156 --> 00:26:33,590 but he's all our budget would allow. 350 00:26:33,659 --> 00:26:35,259 We don't have to listen to this nonsense. 351 00:26:35,327 --> 00:26:36,419 Come on. 352 00:26:36,495 --> 00:26:38,326 I have a confession to make. 353 00:26:38,397 --> 00:26:40,126 This is not a place to confess. 354 00:26:40,199 --> 00:26:41,860 You have the perfect spot? 355 00:26:41,934 --> 00:26:45,893 Yeah. Tailor-made for post brunch cocktails and confessions. 356 00:27:01,453 --> 00:27:04,445 (INAUDIBLE DIALOG) 357 00:27:09,461 --> 00:27:11,326 You don't mean that. 358 00:27:11,396 --> 00:27:13,796 12-foot long rattlesnakes. 359 00:27:15,400 --> 00:27:18,665 Sure, they used to come out and sun themselves up there where the road is now. 360 00:27:18,737 --> 00:27:20,315 Of course, when we first came training down here... 361 00:27:20,339 --> 00:27:22,150 there wasn't a road there then and hardly any people. 362 00:27:22,174 --> 00:27:23,573 Just 12-foot long rattlesnakes. 363 00:27:23,642 --> 00:27:24,836 Yep. 364 00:27:24,910 --> 00:27:26,002 And alligators. 365 00:27:26,078 --> 00:27:27,545 Big alligators. 366 00:27:27,613 --> 00:27:30,411 You know, they used to get under cars and flip 'em over just for fun. 367 00:27:30,482 --> 00:27:32,416 This is when the space program first started? 368 00:27:32,484 --> 00:27:33,951 Yep, came here all the time. 369 00:27:34,019 --> 00:27:36,146 Lots of confessing going on in those days, huh? 370 00:27:36,221 --> 00:27:37,916 Well, I had a lot to confess. 371 00:27:37,990 --> 00:27:39,457 And I think I have a confession now. 372 00:27:39,525 --> 00:27:41,516 Not before I say what I have to say. 373 00:27:41,593 --> 00:27:44,193 You mean about turning up the resistance setting on the treadmill? 374 00:27:44,229 --> 00:27:47,790 You see, when Dr. Wells was wiring you up for the... 375 00:27:47,866 --> 00:27:50,391 You knew. All the time. 376 00:27:51,503 --> 00:27:53,300 Colonel Austin, you're a rat. 377 00:27:53,372 --> 00:27:55,932 Yeah, well, that doesn't make me a bad person... 378 00:27:56,008 --> 00:27:58,704 and besides, you see I don't lie. 379 00:27:58,777 --> 00:28:02,508 Now there's a 12-foot rattlesnake if I ever saw one. 380 00:28:02,581 --> 00:28:04,606 Don't put it anywhere near me. 381 00:28:04,683 --> 00:28:06,617 What are you talking about? 382 00:28:06,785 --> 00:28:09,777 (MAJESTIC MUSIC) 383 00:28:31,143 --> 00:28:34,476 (OMINOUS MUSIC) 384 00:29:33,505 --> 00:29:36,997 (RADIO CHATTER) 385 00:29:54,326 --> 00:29:56,070 SUPERVISOR: We are now testing escape procedures. 386 00:29:56,094 --> 00:29:58,289 This is a test for escape procedure. 387 00:29:58,363 --> 00:30:00,763 Attention, all personnel on Deck 2. 388 00:30:00,832 --> 00:30:03,266 We'd like you to initiate emergency procedure. 389 00:30:03,335 --> 00:30:06,304 First you re-start the computer and... 390 00:30:06,371 --> 00:30:11,138 Than I deactivate the cyro tanks, got it, sorry. 391 00:30:15,047 --> 00:30:16,958 This is Mission Director, what's going on up there? 392 00:30:16,982 --> 00:30:21,009 I'm afraid it's me, I can't seem to concentrate. 393 00:30:21,086 --> 00:30:24,453 Emergency alert is well worth the effort, Leah. 394 00:30:24,523 --> 00:30:27,651 I know... I just... 395 00:30:29,194 --> 00:30:30,525 Give me a minute, will you, Dave? 396 00:30:34,399 --> 00:30:36,196 I don't know what's the matter with me. 397 00:30:36,268 --> 00:30:38,395 That happens often with emergency alert. 398 00:30:40,072 --> 00:30:41,972 We hope that we never need it... 399 00:30:42,040 --> 00:30:44,338 so sometimes our minds refuse to cope with it. 400 00:30:45,610 --> 00:30:47,510 I think I understand. 401 00:30:47,579 --> 00:30:49,706 I never take out insurance when I fly. 402 00:30:49,781 --> 00:30:51,078 STEVE: Exactly. 403 00:30:52,384 --> 00:30:53,578 Feeling better? 404 00:30:57,489 --> 00:30:59,457 Back on the line here, standing by. 405 00:30:59,524 --> 00:31:02,755 Okay, let's give it another go. 406 00:31:03,895 --> 00:31:05,192 Ready. 407 00:31:19,177 --> 00:31:20,474 Well, missed you at lunch. 408 00:31:20,545 --> 00:31:22,069 Hi. Hi. 409 00:31:22,147 --> 00:31:23,375 I wasn't hungry. 410 00:31:23,448 --> 00:31:26,440 Oh, you come here to work up an appetite? 411 00:31:26,518 --> 00:31:28,850 Oh, it's so frustrating. 412 00:31:28,920 --> 00:31:31,218 I felt so dumb in that capsule today. 413 00:31:31,289 --> 00:31:32,916 Well, forget it. You'll catch on. 414 00:31:32,991 --> 00:31:34,390 I tried. 415 00:31:34,459 --> 00:31:35,949 It keeps gnawing at me. 416 00:31:36,027 --> 00:31:38,359 You can't keep coming to my rescue during the mission. 417 00:31:38,430 --> 00:31:40,057 Well, you're right. 418 00:31:40,132 --> 00:31:42,692 What you need is a co-pilot you can depend on. 419 00:31:42,768 --> 00:31:45,202 Well, you're right again. I do. 420 00:31:45,270 --> 00:31:46,999 Look, it's just pre-launch jitters. 421 00:31:47,072 --> 00:31:48,334 You'll feel better tomorrow. 422 00:31:48,407 --> 00:31:51,274 Seriously, Steve. 423 00:31:51,343 --> 00:31:53,208 Perhaps I shouldn't be doing it at all. 424 00:31:53,278 --> 00:31:55,542 Hey now, wait a minute. 425 00:31:55,614 --> 00:31:57,172 Look, as commander of this flight... 426 00:31:57,249 --> 00:32:01,618 I order you to allow me the pleasure of one last rescue. 427 00:32:01,686 --> 00:32:03,278 What you need is a little RATS. 428 00:32:03,355 --> 00:32:06,847 Oh oh, another space-age acronym. 429 00:32:06,925 --> 00:32:08,119 Uh-huh. 430 00:32:08,193 --> 00:32:10,627 Remote Area Training Structure. 431 00:32:10,695 --> 00:32:12,822 We'll go there this afternoon after we finish work. 432 00:32:14,599 --> 00:32:17,363 And now, back to work. 433 00:32:27,279 --> 00:32:31,716 Yes sir, Colonel, you can rescue me anytime. 434 00:32:31,783 --> 00:32:33,648 Feeling more relaxed? 435 00:32:33,718 --> 00:32:35,117 Very. 436 00:32:35,187 --> 00:32:37,417 Good. 437 00:32:37,489 --> 00:32:40,788 I always used to come here just to get away from all that hardware. 438 00:32:40,859 --> 00:32:43,828 Why don't we just send a polite note to Oscar and Dave McGrath... 439 00:32:43,895 --> 00:32:46,295 saying due to circumstances beyond our control... 440 00:32:46,364 --> 00:32:49,629 we are unable to attend the launch of the Saturn 1-B. 441 00:32:49,701 --> 00:32:51,225 Wouldn't that just frost them. 442 00:32:51,303 --> 00:32:53,362 They'd probably never find us here. 443 00:32:53,438 --> 00:32:57,568 Well, that's a good idea, but they'd find us and just in time. 444 00:32:58,844 --> 00:33:01,745 Hmm. You know, I just remembered something. 445 00:33:02,681 --> 00:33:04,842 There's something I have to do. I'll be right back. 446 00:33:04,916 --> 00:33:06,611 Alone? 447 00:33:06,685 --> 00:33:07,947 I'm a creature of habit. 448 00:33:08,019 --> 00:33:11,284 It's a little ritual I go through before every launch. 449 00:33:11,356 --> 00:33:12,482 I promise I'll be back. 450 00:33:12,557 --> 00:33:14,491 Okay. 451 00:33:55,934 --> 00:33:58,300 (BIONIC SOUND EFFECT) 452 00:34:08,980 --> 00:34:11,039 (BIONIC SOUND EFFECT) 453 00:34:11,116 --> 00:34:13,209 (MOTORCYCLE CRASHES) 454 00:34:13,285 --> 00:34:15,048 Richman! Well, who you working for now? 455 00:34:15,120 --> 00:34:16,018 Nobody. 456 00:34:16,087 --> 00:34:18,612 Come on. Did you learn anything in 12 years? Cooperate. 457 00:34:18,690 --> 00:34:21,158 I learned Austin, how to hate. 458 00:34:21,226 --> 00:34:23,660 My friends, my job. You cost me everything. 459 00:34:23,728 --> 00:34:26,040 You should have thought of that when you were stealing those components. 460 00:34:26,064 --> 00:34:27,088 Now, who's paying you? 461 00:34:27,165 --> 00:34:29,156 Satisfaction. 462 00:34:29,234 --> 00:34:30,599 That's my pay. 463 00:34:30,669 --> 00:34:32,637 And I'd do it again. 464 00:34:32,704 --> 00:34:36,037 I guess you didn't learn anything, did you? Come on. 465 00:34:38,577 --> 00:34:40,670 I'm concerned for the safety of your man, Oscar. 466 00:34:40,745 --> 00:34:44,044 I appreciate that, David, but you know the priority of this mission. 467 00:34:45,050 --> 00:34:50,044 And now you know why we want nothing to do with military launches. 468 00:34:50,121 --> 00:34:51,679 Who needs this? 469 00:34:51,756 --> 00:34:54,486 Dave, if this was an attempt to interfere with the launch... 470 00:34:54,559 --> 00:34:56,720 and not a grudge thing, we've got it stopped. 471 00:34:56,795 --> 00:34:58,729 There's no reason to abort now. 472 00:34:58,797 --> 00:35:00,697 And there's no time for another attempt. 473 00:35:00,765 --> 00:35:03,700 Well, it's your show. Whatever you want. 474 00:35:03,768 --> 00:35:05,998 I'll run a check on Richman just to be sure. 475 00:35:06,071 --> 00:35:09,268 But let's tighten up security on this base and get on with it. 476 00:35:09,341 --> 00:35:12,139 All right. It's a go. 477 00:35:31,463 --> 00:35:33,556 BECK: They're moving that rocket up to the pad. 478 00:35:33,632 --> 00:35:35,395 Looks like we've lost. 479 00:35:35,467 --> 00:35:37,196 SHANKS: No we haven't. 480 00:35:37,268 --> 00:35:39,998 We'll find another way to stop that launch. 481 00:36:37,996 --> 00:36:40,294 Melissa? 482 00:36:43,368 --> 00:36:44,995 Melissa? 483 00:37:11,496 --> 00:37:13,361 (PHONE RINGS) 484 00:37:13,431 --> 00:37:14,864 McGrath? 485 00:37:14,933 --> 00:37:16,901 What's this all about? 486 00:37:16,968 --> 00:37:19,061 It's about keeping your daughter alive. 487 00:37:19,137 --> 00:37:23,233 Who are you? What do you want? Money? 488 00:37:23,308 --> 00:37:25,367 An explosion. 489 00:37:25,443 --> 00:37:27,604 You're gonna blow up that rocket on the pad. 490 00:37:27,679 --> 00:37:31,877 I'm... You're out of your mind. 491 00:37:31,950 --> 00:37:36,410 Maybe, but you'll cooperate if you want to see your daughter alive again. 492 00:37:40,291 --> 00:37:42,156 (DIAL TONE) 493 00:38:34,479 --> 00:38:37,471 (RADIO CHATTER) 494 00:39:17,856 --> 00:39:21,292 (PHONE RINGS) 495 00:39:23,661 --> 00:39:24,650 McGrath. 496 00:39:26,698 --> 00:39:28,063 Daddy. 497 00:39:30,401 --> 00:39:33,199 Melissa, are you all right? 498 00:39:35,640 --> 00:39:38,905 She's depending on you, McGrath. 499 00:39:50,154 --> 00:39:53,851 Yeah, coffee would go real good right now. 500 00:40:05,770 --> 00:40:07,431 Well, how you doing? 501 00:40:07,505 --> 00:40:08,972 You decide to go along for the ride? 502 00:40:09,040 --> 00:40:12,100 Well, I'd like to but while you and Leah are taking your ride... 503 00:40:12,176 --> 00:40:14,076 I'm going back to Washington, another emergency. 504 00:40:14,145 --> 00:40:14,975 Hey, where's Rudy? 505 00:40:15,046 --> 00:40:16,877 He's on his way to Washington. 506 00:40:16,948 --> 00:40:18,916 Well, you guys sure lead busy lives. 507 00:40:18,983 --> 00:40:20,007 It's a living. 508 00:40:20,084 --> 00:40:21,142 Where's McGrath? 509 00:40:21,219 --> 00:40:23,744 He never lets a launch go up without shaking everybody's hand. 510 00:40:23,821 --> 00:40:27,188 He's probably got his nose in some console over at Mission Control. 511 00:40:27,258 --> 00:40:28,850 Now I'm beginning to think nobody cares. 512 00:40:28,927 --> 00:40:31,293 I do. 513 00:40:31,362 --> 00:40:33,353 Good luck, pal. Thanks. 514 00:43:24,569 --> 00:43:29,233 (RADIO CHATTER) 515 00:43:40,685 --> 00:43:44,086 (RADIO CHATTER CONTINUES) 516 00:43:59,237 --> 00:44:03,571 SUPERVISOR: T minus five minutes and counting, swing arm and white room away. 517 00:44:03,641 --> 00:44:06,610 That's a copy, swing arm and white room away. 518 00:44:08,412 --> 00:44:11,279 Launch escape tower armed, and keyed for jettison. 519 00:44:13,985 --> 00:44:16,545 SUPERVISOR: T minus four minutes and holding. 520 00:44:16,621 --> 00:44:18,612 Are we cleared for launch? 521 00:44:18,689 --> 00:44:21,419 (RADIO CHATTER) 522 00:44:26,797 --> 00:44:28,264 Cleared for launch. 523 00:44:28,332 --> 00:44:31,324 SUPERVISOR: T minus three minutes, 30 seconds and counting. 524 00:44:32,303 --> 00:44:33,292 Feeling good. 525 00:44:36,841 --> 00:44:41,369 SUPERVISOR: We have automatic initiation of propellant pressurization. 526 00:44:55,092 --> 00:44:58,084 (ALARM SOUNDS) 527 00:45:03,834 --> 00:45:07,270 We have a warning light on Second Stage hydrogen pressurization. 528 00:45:07,338 --> 00:45:08,327 SUPERVISOR: Copy that. 529 00:45:08,406 --> 00:45:10,966 (ALARM SOUNDS FASTER) Our instrumentation is reading normal. 530 00:45:11,042 --> 00:45:14,034 Stand by for verification. 531 00:45:19,350 --> 00:45:22,046 We should have had release valve cycling by now. 532 00:45:22,119 --> 00:45:23,463 SUPERVISOR: We're working on it, Mac. 533 00:45:23,487 --> 00:45:25,921 STEVE: Copy that, let's get the white room back to the bird. 534 00:45:25,990 --> 00:45:27,389 Just in case. 535 00:45:27,458 --> 00:45:29,392 SUPERVISOR: Commencing that now. 536 00:45:30,595 --> 00:45:32,460 Have we tried the hard line to the valves yet? 537 00:45:32,530 --> 00:45:33,588 SUPERVISOR: Negative. 538 00:45:33,664 --> 00:45:36,633 Well, let's do it. SUPERVISOR: Hard line in. 539 00:45:36,701 --> 00:45:39,295 (ALARM SOUNDING) 540 00:45:41,606 --> 00:45:43,506 Negative response to that. 541 00:45:43,574 --> 00:45:46,099 Maybe it's a faulty sensor. 542 00:45:46,877 --> 00:45:48,970 Maybe we should... 543 00:45:49,046 --> 00:45:50,411 Steve, I'm scared. 544 00:45:54,785 --> 00:45:56,343 I don't like it. 545 00:45:56,420 --> 00:45:57,512 Abort. 546 00:45:57,588 --> 00:45:59,522 Abort the mission. 547 00:45:59,590 --> 00:46:02,491 (LOUD ALARM SOUNDING) 548 00:46:02,560 --> 00:46:03,584 Hit the LET. 549 00:46:03,661 --> 00:46:05,754 I did, nothing happened. 550 00:46:46,937 --> 00:46:50,429 (DRAMATIC MUSIC) 551 00:48:02,480 --> 00:48:05,574 Steve, Steve! 552 00:48:08,352 --> 00:48:11,150 Steve. 553 00:48:23,834 --> 00:48:27,770 (SIRENS WAILING) 554 00:48:37,882 --> 00:48:40,476 (END THEME MUSIC)40667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.