Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:19,000
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami
on record hit the South East Coast of Asia.
2
00:01:19,100 --> 00:01:24,900
The lives of countless families all
over the world changed forever.
3
00:01:27,300 --> 00:01:35,600
This is the true story of
one of those families.
4
00:02:27,000 --> 00:02:28,500
Oh, God!
5
00:02:28,800 --> 00:02:29,900
Did you....
6
00:02:30,800 --> 00:02:35,500
- ...Did you set the alarm before we left?
- Yes, the last thing I did!
7
00:02:40,800 --> 00:02:42,900
No, I was the last one to leave.
8
00:02:43,100 --> 00:02:45,300
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
9
00:02:45,300 --> 00:02:48,300
No darling, I was the last one out...
10
00:02:48,300 --> 00:02:50,200
and I did, I promise.
11
00:02:50,200 --> 00:02:52,400
- Are you sure?
- Yep!
12
00:02:52,800 --> 00:02:54,000
Okay!
13
00:02:56,700 --> 00:02:59,900
No, no, I was the last one
'cause I went back in.
14
00:02:59,900 --> 00:03:01,500
And that means the alarm is not set.
15
00:03:01,900 --> 00:03:02,700
Cause I didn't set it.
16
00:03:02,700 --> 00:03:06,900
Well, I guess that means that we be coming
home to a large bunch of hippies...
17
00:03:06,900 --> 00:03:08,300
...sleeping in our bed.
18
00:03:08,300 --> 00:03:09,900
Well, just like your old college days.
19
00:03:14,000 --> 00:03:15,900
It's just turbulence, Maria.
20
00:03:16,200 --> 00:03:17,600
Please Turn Off Electronic Devices.
21
00:03:18,000 --> 00:03:21,700
Ladies and gentlemen, we are about
to begin our descent to Phuket Airport.
22
00:03:21,900 --> 00:03:24,300
The local time is 1:30 in the afternoon...
23
00:03:24,300 --> 00:03:26,900
What are you doing? It's time to sit down,
we are about to land, darling.
24
00:03:27,000 --> 00:03:28,600
Lucas won't talk to me.
25
00:03:28,600 --> 00:03:30,500
Please fasten your seatbelts...
26
00:03:30,500 --> 00:03:32,200
...and return your seat to
the upright position.
27
00:03:32,200 --> 00:03:33,500
Take my seat.
28
00:03:34,900 --> 00:03:39,000
- What did I do? I didn't do anything.
- You're all right, just sit down and stop worrying.
29
00:03:39,600 --> 00:03:40,800
Buckle up!
30
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
Sit down please, madam!
31
00:03:46,300 --> 00:03:47,900
Lucas.
32
00:03:51,300 --> 00:03:52,900
- Lucas.
- What?!
33
00:03:52,900 --> 00:03:56,400
You know you could try being a bit nicer to
your brother, he's just scared.
34
00:03:56,500 --> 00:03:59,300
- So what else is new, everything scares him?
- Buckle!
35
00:04:02,700 --> 00:04:05,300
I wonder who he takes off, though.
36
00:04:22,600 --> 00:04:28,900
KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE
37
00:04:30,100 --> 00:04:32,400
Take your stuff, don't forget any bags.
38
00:04:35,000 --> 00:04:36,700
Have you been to Kalka before?
39
00:04:37,000 --> 00:04:38,300
No, it's our first time.
40
00:04:38,300 --> 00:04:40,800
This is the best holiday season ever.
41
00:04:40,800 --> 00:04:44,000
The Holidays starts to full,
but this area, it's really quiet.
42
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
Great for families.
43
00:04:45,500 --> 00:04:48,700
The archaistic arch is brand new,
which just opened a week ago.
44
00:04:48,700 --> 00:04:50,100
- You'll love it here.
- All right.
45
00:04:50,300 --> 00:04:54,700
I'm sorry, but we made a booking
on the third floor, the sea view room.
46
00:04:54,700 --> 00:04:57,000
I know. We are sorry,
that was a mistake.
47
00:04:57,100 --> 00:04:58,100
But we feel...
48
00:04:59,300 --> 00:05:01,400
you might like this better.
49
00:05:02,700 --> 00:05:04,400
- Where do you come from?
- Japan.
50
00:05:04,700 --> 00:05:06,100
You don't look Japanese.
51
00:05:06,600 --> 00:05:10,300
No, well, I work for a big company there,
and we moved around a lot, you know.
52
00:05:10,400 --> 00:05:11,800
And you, you don't work?
53
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
I'm a doctor.
54
00:05:14,100 --> 00:05:17,700
Not practicing right now.
Just taking care of the kids.
55
00:05:17,700 --> 00:05:20,600
I see, you got promoted.
56
00:05:24,100 --> 00:05:26,000
Well, that's nice, isn't it?
57
00:05:26,100 --> 00:05:27,300
- Mom!
- Yes.
58
00:05:27,300 --> 00:05:31,000
- Can I have one of these, please?
- Lucas, if you are thirsty, would you just...
59
00:05:31,100 --> 00:05:34,800
- Use your bottled water.
- Exactly.
60
00:05:34,800 --> 00:05:37,600
- Boys, come and see this.
- Come on.
61
00:05:37,600 --> 00:05:38,700
Look.
62
00:05:40,900 --> 00:05:43,100
- I will hand it,
- Oh!
63
00:05:43,100 --> 00:05:44,600
Isn't it great?
64
00:05:44,700 --> 00:05:48,400
- Dad, can we go swimming there?
- Yeah, we could go swimming, yeah.
65
00:06:29,700 --> 00:06:32,400
Ten, nine...
66
00:06:32,600 --> 00:06:36,700
...eight, seven, six...
67
00:06:36,700 --> 00:06:40,100
...five, four, three...
68
00:06:40,100 --> 00:06:42,400
...two, one!
69
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
Go!
Go!
70
00:06:45,100 --> 00:06:46,200
Wow!
71
00:07:02,700 --> 00:07:04,400
Now my name is coming up.
72
00:07:04,400 --> 00:07:07,100
- Is it?
- Is it? It is going up.
73
00:07:08,100 --> 00:07:11,100
It's going a different way than the others.
74
00:07:12,200 --> 00:07:13,700
Yeah!
Yeah!
75
00:07:15,400 --> 00:07:17,500
- It's catching up.
- Yeah, it's catching up.
76
00:07:17,600 --> 00:07:19,700
Look at that!
It's going up directly.
77
00:08:28,300 --> 00:08:29,400
Good morning.
78
00:08:30,500 --> 00:08:32,200
Good morning.
79
00:08:32,400 --> 00:08:33,700
Ahh!
Here up!
80
00:08:34,100 --> 00:08:36,000
- Wake up!
- What are you doing?
81
00:08:36,000 --> 00:08:37,400
Please help!
685
01:41:02,700 --> 01:42:56,300
RESYNCED BY BSpidey87
82
00:08:37,700 --> 00:08:41,800
- It's Christmas morning.
- Help! Need some help, please!
83
00:08:42,100 --> 00:08:44,600
I go to my gift place in this way.
84
00:08:44,700 --> 00:08:46,500
- Oh, I need to go outside!
- No, no, no.
85
00:08:46,500 --> 00:08:50,700
- Here I go!
- Wait, wait, wait! One at a time!
86
00:08:53,400 --> 00:08:54,700
Oh!
87
00:08:54,700 --> 00:08:56,100
Oh, a telescope.
88
00:08:56,100 --> 00:08:59,800
A set complete and over stars
in that you can stick on the ceiling.
89
00:08:59,800 --> 00:09:01,500
- The whole moves away.
- I arrange it on top.
90
00:09:01,500 --> 00:09:04,300
- Oh, look!
- Oh, pool scarf!
91
00:09:04,300 --> 00:09:05,900
I love it!
92
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
Thank you darling.
I mean Santa Claus.
93
00:09:09,800 --> 00:09:12,700
What about you man?
A ball!
94
00:09:21,600 --> 00:09:23,200
Oh, yeah!
95
00:09:23,900 --> 00:09:25,100
Goal!
96
00:10:19,100 --> 00:10:22,600
I can't get sleep.
97
00:10:29,100 --> 00:10:34,000
- Tomorrow I get lost!
- Yeah. Sure.
98
00:10:36,700 --> 00:10:40,100
Can we go outside and watch the stars?
99
00:10:41,700 --> 00:10:43,500
We'll get tomorrow.
100
00:10:47,500 --> 00:10:50,400
Just close your eyes and
think of something nice.
101
00:11:12,500 --> 00:11:15,700
Mom, would you go play ball with me?
102
00:11:15,700 --> 00:11:18,000
In a minute, darling, play with Lucas.
103
00:11:27,900 --> 00:11:31,300
- I can't believe you, the post list!
- What?
104
00:11:31,400 --> 00:11:33,500
I hide that thing and I forget
where I put it.
105
00:11:33,600 --> 00:11:38,000
I am on it just to check in to see if there
is a message filled later on in Japan.
106
00:11:38,000 --> 00:11:39,600
Liar.
107
00:11:45,300 --> 00:11:47,600
There should be about text
saying that O'Neil should...
108
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
have been given us two years of extension
on this contract.
109
00:11:50,300 --> 00:11:52,900
Which means the two of us are
doing the same job.
110
00:11:53,000 --> 00:11:56,700
- That can only really mean one thing.
- They can't fire you.
111
00:11:57,400 --> 00:11:59,900
That would be too expensive.
Don't worry!
112
00:11:59,900 --> 00:12:04,000
Well, I do worry. Because we can't
afford to lose this job, can we?
113
00:12:11,200 --> 00:12:12,700
I can go back to work.
114
00:12:14,200 --> 00:12:17,500
- Maybe it's time.
- In Japan?
115
00:12:17,600 --> 00:12:18,900
No.
116
00:12:19,200 --> 00:12:20,600
Oh, you want to go home?
117
00:12:22,000 --> 00:12:24,200
It's not the worst idea, is it?
118
00:12:29,000 --> 00:12:33,300
Well, you should think about it. But I'm
going to play with the boys now, so...
119
00:12:41,500 --> 00:12:43,400
Here, Dad!
120
00:12:44,100 --> 00:12:47,000
It can't be over ward.
121
00:12:47,800 --> 00:12:49,600
Awful, in our pool.
122
00:12:57,300 --> 00:12:58,800
Catch it!
123
00:13:12,000 --> 00:13:13,400
Oh, no!
124
00:13:13,500 --> 00:13:15,400
Go get it, Lucas!
Come on!
125
00:14:06,300 --> 00:14:07,900
Give me the wallet!
126
00:14:08,100 --> 00:14:11,100
- Lucas!
- Dad!
127
00:14:18,100 --> 00:14:20,100
Lucas!
128
00:15:12,700 --> 00:15:15,500
God!
129
00:15:19,500 --> 00:15:22,500
God!
130
00:15:48,700 --> 00:15:50,700
Mom!
131
00:15:51,500 --> 00:15:53,400
Help!
132
00:15:56,300 --> 00:15:59,300
- Lucas!
- Mom!
133
00:15:59,600 --> 00:16:01,000
Lucas!
134
00:16:06,700 --> 00:16:11,500
- Lucas!
- Mom, help me!
135
00:16:17,200 --> 00:16:18,900
Get me out of danger!
136
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
Help!
137
00:16:27,700 --> 00:16:30,800
Mom! Help!
138
00:16:31,400 --> 00:16:32,700
Mom!
139
00:16:32,800 --> 00:16:35,300
Lucas, stay there.
140
00:16:35,500 --> 00:16:37,100
- Stop!
- Lucas!
141
00:16:38,000 --> 00:16:40,400
Mama, help!
142
00:16:43,800 --> 00:16:45,800
Mama, take a look.
143
00:16:46,100 --> 00:16:47,700
Lucas!
144
00:16:49,400 --> 00:16:50,900
Look at that post!
145
00:16:52,400 --> 00:16:54,400
Mama, were you all right?
146
00:16:56,300 --> 00:16:57,600
Lucas!
147
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
Wait!
148
00:17:00,800 --> 00:17:02,500
Mom!
149
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
Help!
150
00:17:08,700 --> 00:17:09,900
Somebody to help!
151
00:17:09,900 --> 00:17:12,400
- Get my hand!
- No! No!
152
00:17:26,100 --> 00:17:28,600
Come on!
Come on!
153
00:17:29,100 --> 00:17:30,600
- Help!
- Lucas!
154
00:17:31,000 --> 00:17:32,100
No!
155
00:17:38,300 --> 00:17:39,500
Come on!
156
00:17:40,400 --> 00:17:43,100
Lucas!
Lucas!
157
00:17:50,300 --> 00:17:51,700
Lucas!
158
00:17:52,300 --> 00:17:54,900
Help!
No! No!
159
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
Help!
160
00:17:58,400 --> 00:18:02,900
- Lucas!
- Help! Ah... hh!
161
00:18:35,600 --> 00:18:37,400
Lucas!
162
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
Come on, Lucas!
163
00:19:11,000 --> 00:19:13,400
Mom!
164
00:19:18,300 --> 00:19:21,500
Mom! Dad!
165
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
Help!
166
00:19:32,300 --> 00:19:34,900
Mom, Mom.
167
00:19:38,700 --> 00:19:41,700
Mom! Mom! Mom!
168
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
Mom!
169
00:19:48,300 --> 00:19:50,000
Mom!
170
00:19:51,200 --> 00:19:53,500
Stop, Mom! Stop!
171
00:19:55,600 --> 00:19:56,800
Please.
172
00:19:57,200 --> 00:19:59,800
Never do that to me again, Mom.
173
00:20:00,200 --> 00:20:06,500
- Mom! Never do that to me again, Mom.
- I'm here.
174
00:20:07,200 --> 00:20:10,000
Perhaps you can be over there.
175
00:20:15,600 --> 00:20:22,100
- Come on! Come up that tree, that tree over there.
- Yes, yes.
176
00:20:22,100 --> 00:20:25,000
That is perfect. That is perfect.
177
00:20:27,600 --> 00:20:32,500
Oh, look, please! Please, don't!
Don't move!
178
00:20:35,100 --> 00:20:37,700
Stay very still.
179
00:20:40,200 --> 00:20:45,000
I was a brave kid mom,...
but I was scared.
180
00:21:01,900 --> 00:21:03,600
I'm scared, too.
181
00:21:08,900 --> 00:21:12,200
Where is everybody?
182
00:21:18,100 --> 00:21:22,800
I don't know, dear!
I don't know.
183
00:22:15,300 --> 00:22:17,400
Mom.
184
00:22:21,800 --> 00:22:23,700
What?
185
00:22:23,700 --> 00:22:25,700
You're bleeding, Mom.
186
00:22:27,300 --> 00:22:30,100
Oh, my God!
Oh!
187
00:22:53,100 --> 00:22:54,500
It's okay.
188
00:22:54,800 --> 00:22:57,700
- I can't see you like this.
- It's okay.
189
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
I'm...
Is it?
190
00:23:04,200 --> 00:23:05,500
You go first.
191
00:23:45,300 --> 00:23:47,700
The tree there, the big one.
192
00:23:47,800 --> 00:23:51,000
You think we can climb it?
193
00:24:21,800 --> 00:24:23,500
Okay, let's go.
194
00:24:35,200 --> 00:24:36,500
Dad!
195
00:24:40,900 --> 00:24:42,400
Dad!
196
00:24:43,000 --> 00:24:45,800
Wait!
Did you hear that?
197
00:24:46,500 --> 00:24:48,800
- Mom, there's nothing we can do.
- Wait!
198
00:24:49,000 --> 00:24:51,100
We are almost there.
We have to get the safety.
199
00:24:51,100 --> 00:24:52,400
No, we have to help that poor-
200
00:24:52,400 --> 00:24:55,500
Mom, if another wave catches us
down here, we will die.
201
00:24:55,600 --> 00:24:58,300
We have to climb
that tree right now.
202
00:24:58,500 --> 00:25:00,100
Come on.
203
00:25:00,500 --> 00:25:04,800
- Where are you?
- Mom, look at you, we need help!
204
00:25:05,100 --> 00:25:07,100
We cannot risk it.
205
00:25:09,000 --> 00:25:11,600
We can't risk it mom. Come on.
206
00:25:12,200 --> 00:25:13,500
Listen.
207
00:25:15,000 --> 00:25:19,100
What if that boy was Simon or Thomas?
208
00:25:19,100 --> 00:25:21,300
What if they needed help?
209
00:25:21,500 --> 00:25:25,100
- You want someone to help them, wouldn't you?
- Simon and Thomas are dead!
210
00:25:43,500 --> 00:25:46,500
Even it's the last thing we do.
211
00:25:51,300 --> 00:25:53,900
Where are you?
212
00:25:57,100 --> 00:25:58,200
Dad!
213
00:26:04,700 --> 00:26:07,400
Look there, Mama, I see.
214
00:26:18,800 --> 00:26:20,400
Are you okay?
215
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
Okay, okay.
216
00:26:30,500 --> 00:26:32,200
What's your name?
217
00:26:33,900 --> 00:26:36,400
I'm Lucas, what's your name?
218
00:26:36,400 --> 00:26:38,600
- Daniel.
- Okay, Daniel.
219
00:26:38,900 --> 00:26:41,100
To be up here, we gonna get you out, okay?
220
00:26:41,500 --> 00:26:42,800
Lift him.
221
00:26:43,800 --> 00:26:46,600
It's all right. It's all right.
222
00:26:47,900 --> 00:26:49,500
Are you okay?
223
00:27:24,700 --> 00:27:25,900
OK!
224
00:27:26,800 --> 00:27:28,400
Are you okay?
225
00:27:29,600 --> 00:27:34,300
Itโs okay, honey!
Come on!
226
00:27:34,800 --> 00:27:37,600
Just stay here, I'll be back.
227
00:27:44,500 --> 00:27:48,900
- Mom, I'm coming down, give me a second.
- No, I can do it.
228
00:27:48,900 --> 00:27:52,000
- Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
229
00:27:52,400 --> 00:27:55,000
Just stay there, please.
230
00:28:12,000 --> 00:28:14,300
Mom. Mom.
231
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
Thank you.
Thank!
232
00:33:20,700 --> 00:33:22,600
Did you hear that?
233
00:33:30,500 --> 00:33:33,100
Mama, look. They are coming for us.
234
00:33:33,400 --> 00:33:36,700
Hey, over here!
235
00:33:38,700 --> 00:33:40,300
Hey!
236
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
Climb down, Lucas.
237
00:33:43,700 --> 00:33:45,800
Oh, look!
238
00:33:48,800 --> 00:33:51,000
Oh, no!
239
00:34:08,300 --> 00:34:11,000
No, no, no!
240
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
Wait!
241
00:35:38,400 --> 00:35:40,900
- Lucas?
- Mom, I'm here.
242
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
Thanks!
243
00:36:19,300 --> 00:36:24,200
Thank you. Thank you.
244
00:36:27,800 --> 00:36:30,100
Thank you so much.
245
00:36:30,500 --> 00:36:31,900
Oh!
246
00:36:35,000 --> 00:36:37,500
My boy!
247
00:36:37,700 --> 00:36:41,200
I cannot see them, my boys.
248
00:36:47,200 --> 00:36:49,400
My boys.
249
00:36:57,500 --> 00:36:59,200
Lucas!
250
00:37:05,300 --> 00:37:06,600
Lucas!
251
00:37:20,200 --> 00:37:22,300
Do not let them take me
anywhere without you.
252
00:37:22,300 --> 00:37:26,000
Don't worry Mom.
I will not leave you alone. I promise.
253
00:37:30,800 --> 00:37:32,400
All right!
254
00:37:34,600 --> 00:37:37,200
Where is Daniel? What about Daniel?
255
00:37:37,200 --> 00:37:37,600
Daniel?
256
00:37:37,600 --> 00:37:39,500
Lucas, where is Daniel?
257
00:37:41,100 --> 00:37:42,500
I don't know.
258
00:39:55,100 --> 00:39:56,200
Thanks!
259
00:39:58,000 --> 00:39:59,400
Thank you!
260
00:40:14,900 --> 00:40:18,700
- It's very cold in here.
- It's not cold, Mom.
261
00:40:24,000 --> 00:40:25,400
Mom.
262
00:40:27,400 --> 00:40:29,100
Mom, what's wrong?
263
00:40:29,800 --> 00:40:33,000
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
264
00:40:37,700 --> 00:40:40,100
I can't read the labels.
They're all in Thai.
265
00:40:40,100 --> 00:40:43,700
It got to be labeled.
Oh, look at the side.
266
00:40:43,700 --> 00:40:45,400
- OK!
- Let me look, Lucas.
267
00:40:49,100 --> 00:40:50,500
Oh, thank God!
268
00:40:50,500 --> 00:40:51,400
Oh, thanks!
269
00:40:52,900 --> 00:40:54,400
See that, boy?
270
00:40:55,100 --> 00:40:58,200
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
271
00:40:58,800 --> 00:41:02,500
I'm a doctor, too.
I'm bleeding. You've got to stop it.
272
00:41:03,300 --> 00:41:06,300
Please, I need some antibiotics.
Please help.
273
00:41:32,000 --> 00:41:36,500
- Are you okay?
- I lost my husband and two children.
274
00:41:39,000 --> 00:41:41,400
If something happens to me...
275
00:42:13,500 --> 00:42:15,400
What color is it?
276
00:42:15,800 --> 00:42:18,600
- What?
- My leg.
277
00:42:20,000 --> 00:42:24,700
- Still red?
- Yes, it's still red.
278
00:42:26,000 --> 00:42:28,700
- What does that mean?
- It's good.
279
00:42:29,000 --> 00:42:31,700
As long as it doesn't turn black.
280
00:42:36,600 --> 00:42:38,300
You need to eat something.
281
00:42:39,200 --> 00:42:41,400
Eat it.
282
00:42:47,000 --> 00:42:52,500
- Don't bossy!
- I wonder who I take after.
283
00:43:04,200 --> 00:43:05,600
Hello!
284
00:43:07,300 --> 00:43:09,600
What's your name?
285
00:43:13,200 --> 00:43:19,000
My name is Maria, and this is my son, Lucas.
What's your name?
286
00:43:26,500 --> 00:43:29,200
Hey, give her some tangerine.
287
00:43:30,300 --> 00:43:32,500
She must be starving!
288
00:43:42,500 --> 00:43:43,900
Be careful!
289
00:43:47,400 --> 00:43:50,700
Turn your head to the side, please.
You'll choke if you don't.
290
00:43:52,100 --> 00:43:54,100
Please, please!
She needs help.
291
00:43:54,100 --> 00:43:58,100
Turn her head!
Help her, Lucas, help her!
292
00:44:05,500 --> 00:44:06,900
Mom, are you okay?
293
00:44:06,900 --> 00:44:09,700
Mom, Mom are you okay?
294
00:44:09,700 --> 00:44:11,300
What are you doing?
295
00:44:12,200 --> 00:44:13,700
Mom, are you okay?
296
00:44:17,100 --> 00:44:19,800
Mom, stop it, stop it!
That's enough!
297
00:44:20,000 --> 00:44:22,500
Mom, stop it! Mom!
298
00:44:24,100 --> 00:44:26,900
Mom, stop it!
299
00:45:07,900 --> 00:45:12,000
Francisca!
Francisca!
300
00:45:29,200 --> 00:45:36,300
Lucas, look at this place.
They're so busy in here.
301
00:45:36,900 --> 00:45:39,700
You got to go and do something.
302
00:45:40,500 --> 00:45:43,700
Go and help people.
You're good at it.
303
00:45:43,900 --> 00:45:50,000
- What do you want me to do?
- Just something. Anything.
304
00:45:52,200 --> 00:45:53,300
Will you be alright?
305
00:45:53,600 --> 00:45:58,900
Come on, Lucas!
I'm not going anywhere.
306
00:46:00,700 --> 00:46:03,200
- I promise.
- Okay.
307
00:46:36,100 --> 00:46:37,000
It's your family?
308
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Adolph, Joseph, Walton.
309
00:46:39,400 --> 00:46:42,400
- You're looking for your family?
- Have you seen them, Benstrom?
310
00:46:42,400 --> 00:46:45,800
Okay, calm down!
I will help you. Okay?
311
00:46:45,800 --> 00:46:50,100
I... I just... looking... Joseph.
312
00:46:50,100 --> 00:46:53,000
I'll try to help you. Okay.
313
00:46:54,300 --> 00:46:55,400
Okay.
314
00:46:55,600 --> 00:46:57,300
Are you Benstrom?
315
00:46:59,000 --> 00:47:00,800
Are you Benstrom?
316
00:47:02,400 --> 00:47:05,800
Excuse, I need to access
to Morten Benstrom?
317
00:47:05,800 --> 00:47:07,300
Morten Benstrom?
318
00:47:07,400 --> 00:47:09,900
Excuse me!
Excuse me!
319
00:47:10,700 --> 00:47:13,000
I'm looking for my... my son.
320
00:47:13,000 --> 00:47:15,800
- Your son?
- Peter Barry.
321
00:47:16,700 --> 00:47:20,300
- Yes. He'll be wondering where I am.
- OK!
322
00:47:20,800 --> 00:47:22,800
Peter Barry?
323
00:47:23,900 --> 00:47:25,100
Morten Benstrom?
324
00:47:25,600 --> 00:47:30,100
Morten Benstrom?
Peter Barry? Joseph?...
325
00:47:31,400 --> 00:47:32,100
Anne-Marie.
326
00:47:34,700 --> 00:47:36,300
Sorry, what's her name again?
327
00:47:36,300 --> 00:47:39,100
Anne-Marie de Von!
Anyone?
328
00:47:39,200 --> 00:47:41,000
Radha Castorini.
329
00:47:41,200 --> 00:47:44,000
Tatiana... Tatiana Jenochova.
330
00:47:44,400 --> 00:47:47,200
- Kadum Pasedi.
- Pas... Pasedi?
331
00:47:48,100 --> 00:47:51,200
Joseph Benstrom, anyone?
332
00:47:51,400 --> 00:47:52,900
Pasegadi?
333
00:47:54,500 --> 00:47:58,800
Morten Benstrom?
Radha Castorini?
334
00:47:59,000 --> 00:48:01,100
Erik Stolman...
335
00:48:10,200 --> 00:48:12,300
Anne-Marie De Brown?
336
00:48:16,000 --> 00:48:19,000
- Morten Benstrom?
- Yes.
337
00:48:31,400 --> 00:48:34,400
- Morten Benstrom from Sweden?
- Yes.
338
00:48:36,400 --> 00:48:39,300
- I know your dad.
- Papa?
339
00:48:39,300 --> 00:48:40,900
Yes, your papa is here.
340
00:48:40,900 --> 00:48:43,400
- I'll bring him here. Okay?
- Yes.
341
00:48:43,500 --> 00:48:45,100
No, no, no, you need to stay here.
342
00:48:45,400 --> 00:48:47,800
I will bring your papa here. Okay?
343
00:48:47,900 --> 00:48:50,500
No! No, you have to stay here,
you have to stay here,
344
00:48:50,500 --> 00:48:53,200
because it's a very long way, and you
you have to rest. Okay?
345
00:48:53,400 --> 00:48:54,600
Okay?
346
00:48:54,900 --> 00:48:56,700
Okay.
347
00:49:18,400 --> 00:49:19,700
Benstrom!
348
00:50:40,800 --> 00:50:42,800
Where is my mom?
349
00:50:43,800 --> 00:50:45,900
Mom?
350
00:50:48,000 --> 00:50:49,300
Mom?
351
00:50:50,900 --> 00:50:53,100
Mom!
352
00:50:55,300 --> 00:50:58,100
No, no, what are you doing?
353
00:50:58,100 --> 00:51:01,100
This is my mom's bed! Get off!
354
00:51:02,800 --> 00:51:03,900
- Get off!
- OK, come on!
355
00:51:06,200 --> 00:51:10,700
- It's okay! Take it easy, boy!
- No! My mom was here. And he takes her file.
356
00:51:16,100 --> 00:51:20,900
Look! You have to come with me.
I will help you.
357
00:51:20,900 --> 00:51:22,200
Okay?
358
00:51:22,800 --> 00:51:25,900
Okay.
359
00:52:07,100 --> 00:52:08,600
What's your name?
360
00:52:12,100 --> 00:52:16,100
- What's your name?
- Lucas Bennett.
361
00:52:18,200 --> 00:52:21,100
Where were you staying?
362
00:52:21,700 --> 00:52:23,100
Staying in... uh...
363
00:52:23,200 --> 00:52:28,800
In, the Orchid beach resort in Khaolak.
364
00:52:28,800 --> 00:52:30,900
Was somebody else traveling with you?
365
00:52:33,600 --> 00:52:34,700
Lucas?
366
00:52:36,600 --> 00:52:39,300
My dad, and my two little brothers.
367
00:52:42,300 --> 00:52:45,100
Do you know what happened to them?
368
00:52:49,100 --> 00:52:53,200
- Is there somebody we could call?
- Uh... uh...
369
00:52:54,700 --> 00:52:56,300
My granddad.
370
00:52:56,300 --> 00:52:57,700
What's his name?
371
00:52:57,700 --> 00:53:02,600
Bryan, but...
But I don't remember his number.
372
00:55:09,700 --> 00:55:11,800
Lucas?
373
00:55:15,100 --> 00:55:16,700
Lucas?
374
00:55:27,400 --> 00:55:29,400
Maria?
375
00:55:30,400 --> 00:55:32,500
Maria?
376
00:55:33,700 --> 00:55:35,700
Lucas?
377
00:55:39,000 --> 00:55:40,500
Lucas?
378
00:55:40,800 --> 00:55:43,000
Maria!
379
00:55:46,400 --> 00:55:48,400
Lucas!
380
00:55:51,400 --> 00:55:54,100
Maria!
381
00:57:23,400 --> 00:57:25,800
Hey man! You all right?
382
00:57:26,300 --> 00:57:29,100
It seems till I hear me.
383
00:57:29,900 --> 00:57:31,400
I'll be up in a second.
384
00:57:31,400 --> 00:57:34,400
Don't even bother, they are sending
trucks to the mountains.
385
00:57:34,500 --> 00:57:37,400
- Just staying on time, alright? They'll be here soon.
- Yes, I know.
386
00:57:38,400 --> 00:57:42,000
- Can you tell them I'm back?
- Yeah, sure. Hold on.
387
00:57:47,600 --> 00:57:50,800
Hey boys, your dad is back!
388
00:57:50,800 --> 00:57:53,700
- Dad! Dad!
- Dad!
389
00:57:53,800 --> 00:57:56,100
- Dad!
- Dad!
390
00:57:56,600 --> 00:57:57,100
Hey!
391
00:57:57,100 --> 00:57:59,800
Out the hallway
a helicopter just flew by.
392
00:57:59,800 --> 00:58:01,900
- Did they?
- Yeah!
393
00:58:01,900 --> 00:58:03,600
Mom and Lucas...
394
00:58:05,300 --> 00:58:07,300
Why don't you come
down here a minute, Thomas?
395
00:58:07,400 --> 00:58:08,500
What about me?
396
00:58:08,500 --> 00:58:11,400
You stay and see if you can see
any more helicopters. Is that's okay?
397
00:58:11,500 --> 00:58:13,500
- Okay.
- Good boy!
398
00:58:16,100 --> 00:58:18,100
You're almost stepped right.
399
00:58:19,100 --> 00:58:20,400
You got it?
400
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
Oh!
401
00:58:23,300 --> 00:58:24,400
Oh!
402
00:58:25,400 --> 00:58:27,600
Oh, my God!
403
00:58:29,800 --> 00:58:32,200
I can't find them.
404
00:58:33,100 --> 00:58:35,400
Did you see a lot of dead people?
405
00:58:38,100 --> 00:58:40,100
While I'm a very serious commenter.
406
00:58:40,700 --> 00:58:44,500
- Not mom and Lucas, right?
- No, I didn't see them.
407
00:58:46,500 --> 00:58:50,400
I bumped my feet on the
reef, that was really hot.
408
00:58:50,500 --> 00:58:52,700
- Everyone was leaving.
- Sure.
409
00:58:52,700 --> 00:58:54,000
Can we leave yet?
410
00:58:58,100 --> 00:59:00,100
I need you to them...
411
00:59:00,300 --> 00:59:02,700
I need you to do me a favor, Thomas.
412
00:59:03,000 --> 00:59:07,400
It's time everyone going to the mountains,
seek to a shelter where it should be safe,
413
00:59:12,100 --> 00:59:13,600
but I can't go with you.
414
00:59:13,600 --> 00:59:15,700
You can't leave us alone again, Dad.
415
00:59:15,700 --> 00:59:17,800
I have to keep looking for them, you see?
416
00:59:17,800 --> 00:59:20,000
- You have to look after Simon.
- No!
417
00:59:20,000 --> 00:59:23,000
No, stay with us,
I can't look...
418
00:59:23,000 --> 00:59:25,800
I've never looked after someone before.
419
00:59:25,800 --> 00:59:28,400
- I'm scared.
- I know, I know.
420
00:59:29,200 --> 00:59:31,100
I'm scared too.
421
00:59:32,600 --> 00:59:37,100
But you know, you know, the most
scary bit for me...
422
00:59:38,900 --> 00:59:41,300
- When the water hit.
- No.
423
00:59:41,400 --> 00:59:45,400
After that, when I
came up, I was on my own.
424
00:59:45,400 --> 00:59:47,600
That was the scariest part.
425
00:59:47,800 --> 00:59:51,400
And then I saw the two of
you climbing to the tree in there.
426
00:59:51,600 --> 00:59:55,600
I didn't feel so scared anymore,
because I knew I wasn't on my own. You see?
427
00:59:56,500 --> 01:00:00,600
What if Mommy and Lucas
are on their own right now...
428
01:00:01,400 --> 01:00:02,800
Imagine how scared they'll be.
429
01:00:02,800 --> 01:00:09,000
- We'll look for those in camps-
- No! Thomas, you have to look after Simon.
430
01:00:09,100 --> 01:00:11,900
And I'm going to keep looking for them.
431
01:00:13,100 --> 01:00:14,600
Okay?
432
01:00:16,800 --> 01:00:18,400
Okay?
433
01:00:20,200 --> 01:00:22,500
Do you understand?
434
01:00:49,200 --> 01:00:50,500
Hello.
435
01:00:50,600 --> 01:00:52,600
Yeah, I hear you.
436
01:00:53,200 --> 01:00:55,400
I'll be looking for him.
437
01:00:55,900 --> 01:00:57,600
Are you alright? Have you lost someone?
438
01:00:57,700 --> 01:00:59,900
We're fine.
We just want to get out of here.
439
01:01:03,200 --> 01:01:05,800
Excuse me. I've been trying
to place a call back home.
440
01:01:05,800 --> 01:01:08,200
I wonder if I could use
your phone? It will be very quick.
441
01:01:08,400 --> 01:01:10,500
Look around you man, everybody's
needing something right now.
442
01:01:10,500 --> 01:01:13,400
But our battery is almost dead,
and we need the phone.
0
00:00:05,000 --> 00:01:02,000
RESYNCED BY BSpidey87
443
01:01:29,900 --> 01:01:31,600
I'll see you in the morning. Okay?
444
01:01:31,600 --> 01:01:35,200
- You're not you coming?
- No, I'm not coming.
445
01:01:35,600 --> 01:01:37,700
Thomas will take care of you, all right?
446
01:01:38,500 --> 01:01:44,400
Listen to me, you can behave yourselves, okay?
And you need to stay with this group.
447
01:01:44,400 --> 01:01:47,500
And I'm going to be with you just
as soon as I can. Okay?
448
01:01:48,500 --> 01:01:50,700
You gonna behave yourselves. Okay?
449
01:01:52,300 --> 01:01:53,600
I love you.
450
01:01:57,600 --> 01:02:00,500
- Will you have my boys for me, please?
- Just come with us.
451
01:02:00,600 --> 01:02:02,900
You know it's useless.
452
01:02:03,700 --> 01:02:05,600
I can't stop looking.
453
01:02:09,900 --> 01:02:13,000
I love you.
I'll see you tomorrow, I promise.
454
01:02:13,600 --> 01:02:14,700
I love you.
455
01:02:34,500 --> 01:02:37,000
Maria
456
01:02:39,200 --> 01:02:41,500
Lucas!
457
01:02:50,600 --> 01:02:52,600
Maria!
458
01:03:06,700 --> 01:03:08,100
Lucas!
459
01:03:15,000 --> 01:03:16,800
Oh, no!
No!
460
01:03:33,000 --> 01:03:35,300
Hey man, are you okay?
461
01:03:38,100 --> 01:03:40,600
Get in the car. We will drive
you somewhere safer.
462
01:03:46,300 --> 01:03:50,100
My wife didn't want to come
to Thailand for Christmas holidays.
463
01:03:52,300 --> 01:03:53,700
Because of my leg.
464
01:03:57,800 --> 01:04:02,000
I insisted, my little girl, Ginna.
465
01:04:04,200 --> 01:04:06,100
She's just two.
466
01:04:06,600 --> 01:04:08,800
The noise woke me up.
467
01:04:08,800 --> 01:04:10,800
I was alone in the room.
468
01:04:12,700 --> 01:04:16,500
I went out to the terrace and saw the
sea coming in land.
469
01:04:18,700 --> 01:04:23,100
It took me five seconds to reach the
stairs, but the water was already there.
470
01:04:23,400 --> 01:04:26,600
It was not more than five seconds.
471
01:04:26,700 --> 01:04:33,700
On the bed, I found a note from my
wife saying they were at the beach.
472
01:04:39,200 --> 01:04:42,400
- You're at the Orchid, right?
- Yeah.
473
01:04:46,700 --> 01:04:50,200
My whole family was around the
swimming-pool when the water hit.
474
01:04:52,400 --> 01:04:56,700
I found my middle son first, Thomas, he
was on top of this really tall tree.
475
01:04:57,900 --> 01:05:01,700
It took me forever to convince him to come
down, because he was so scared, you know.
476
01:05:02,400 --> 01:05:07,800
And I found my little one, Simon,
he was holding on top of a palm tree.
477
01:05:08,300 --> 01:05:10,100
He's only five.
478
01:05:13,700 --> 01:05:15,500
I sent them to the mountains.
479
01:05:17,900 --> 01:05:22,700
You know, so that I can keep looking
for my wife and my oldest son.
480
01:05:26,700 --> 01:05:29,100
Toughest choice I ever made.
481
01:05:29,400 --> 01:05:32,700
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
482
01:05:38,800 --> 01:05:43,500
I'm saving my battery,
just in case, my family calls.
483
01:05:44,200 --> 01:05:45,800
Please.
484
01:05:46,700 --> 01:05:49,900
Thank you!
I will be very quick, I promise.
485
01:06:00,800 --> 01:06:02,400
- Yes?
- Bryan?
486
01:06:02,400 --> 01:06:05,700
Yes Henry, thank God!
How are you doing?
487
01:06:05,700 --> 01:06:09,400
- Did you hear from anyone yet?
- No Henry, you're the first call.
488
01:06:09,400 --> 01:06:13,300
Is everyone all right?...
Henry?
489
01:06:13,400 --> 01:06:15,000
Maria and Lucas are not here.
490
01:06:15,300 --> 01:06:17,100
What do you mean, not there?
491
01:06:18,300 --> 01:06:20,800
The wave came and swept everyone away.
492
01:06:21,700 --> 01:06:27,000
I found Thomas and Simon,
but not Maria and Lucas!...
493
01:06:29,300 --> 01:06:32,200
I don't know what to do or
where to look for them!
494
01:06:32,700 --> 01:06:35,500
Henry. You have to calm down!
495
01:06:35,800 --> 01:06:40,800
Henry? Henry?
- I have to go. Many people need this phone, okay?
496
01:06:41,100 --> 01:06:43,600
- I will call you later.
- Henry?
497
01:06:59,400 --> 01:07:02,100
Sorry, sorry.
498
01:07:03,500 --> 01:07:04,700
Thank you.
499
01:07:18,200 --> 01:07:22,100
- What do you want me to do?
- You can't leave it like that.
500
01:07:22,500 --> 01:07:26,400
- Go on, come on.
- Go on!
501
01:07:28,600 --> 01:07:31,500
Come on man, come on!
502
01:07:34,700 --> 01:07:36,400
Keep call him back.
503
01:07:43,100 --> 01:07:45,500
- Yes, Henry?
- Bryan, it's me again. Look...
504
01:07:45,600 --> 01:07:48,500
I promise you I won't stop
looking until I find them. OK?
505
01:07:48,600 --> 01:07:49,000
- Okay!
506
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
I don't know what to do,
because it's nighttime now, but I'll....
507
01:07:52,000 --> 01:07:55,500
I'll look in all hospitals, and I'll
look in all shelters find everything OK.
508
01:07:55,500 --> 01:07:57,700
And I'll... I will find
them, I promise you that.
509
01:07:57,700 --> 01:07:59,300
- I'll call you when I do.
- Okay.
510
01:07:59,400 --> 01:08:01,800
- OK!
- OK!
511
01:08:03,600 --> 01:08:06,100
Thank you.
512
01:08:10,500 --> 01:08:12,400
Can I go with you?
513
01:08:27,900 --> 01:08:32,900
- I'm scared.
- Close of your eyes, and think of something nice.
514
01:08:43,500 --> 01:08:45,600
May I sit with you?
515
01:09:02,500 --> 01:09:04,100
How old are you?
516
01:09:06,200 --> 01:09:09,900
Almost seventy-four.
And you?
517
01:09:10,000 --> 01:09:12,100
Seven and a half.
518
01:09:13,200 --> 01:09:16,900
You can't drop me.
519
01:09:17,100 --> 01:09:20,500
- Is he alright?
- Yeah, he'll be alright.
520
01:09:20,900 --> 01:09:23,800
With a blanket on him, he's alright.
521
01:09:29,300 --> 01:09:31,600
You like looking at stars, don't you?
522
01:09:32,100 --> 01:09:36,100
I do, stars like Alaska constellations.
523
01:09:36,600 --> 01:09:39,500
Here, the sky is different.
524
01:09:41,700 --> 01:09:48,000
Some of those stars have been
burned out for a long, long time.
525
01:09:49,000 --> 01:09:50,600
Did you know that?
526
01:09:52,200 --> 01:09:54,000
They're dead, aren't they?
527
01:09:58,300 --> 01:10:02,900
They're dead, but once
they were so bright...
528
01:10:02,900 --> 01:10:06,700
That their light is still
travelling through space.
529
01:10:06,700 --> 01:10:09,500
And we can still see them.
530
01:10:10,200 --> 01:10:13,300
How can you know which one
is dead and which is not?
531
01:10:13,400 --> 01:10:16,000
No, you can't.
Impossible!
532
01:10:21,200 --> 01:10:24,000
It's a beautiful mystery, isn't it?
533
01:10:49,500 --> 01:10:53,200
Lucas Bennett, can you come with me?
534
01:11:01,200 --> 01:11:02,900
Sit here.
535
01:11:19,700 --> 01:11:22,400
Your name is Lucas Bennett, is that right?
536
01:11:23,700 --> 01:11:26,600
- Yeah.
- And your mother's name is Maria Bennett?
537
01:11:26,600 --> 01:11:29,000
Is that correct?
538
01:11:29,600 --> 01:11:34,800
We got you to look at those things,
please, and see if you recognize any of them?
539
01:11:35,700 --> 01:11:37,500
Have a good look!
540
01:11:40,400 --> 01:11:42,500
Take your time.
541
01:11:58,600 --> 01:12:03,100
- Does anything look familiar?
- I don't know.
542
01:12:03,600 --> 01:12:06,100
You don't know?
543
01:12:11,300 --> 01:12:13,100
Aye!
544
01:12:14,300 --> 01:12:17,800
- You recognize anything?
- I don't think so.
545
01:12:17,900 --> 01:12:20,400
You don't think so?
546
01:12:23,800 --> 01:12:25,400
Lucas?
547
01:12:29,200 --> 01:12:31,300
Could you please come with us?
548
01:12:47,900 --> 01:12:49,600
Mom.
549
01:12:56,100 --> 01:13:00,000
- Where have you been you?
- Where the hell have I been?
550
01:13:01,200 --> 01:13:06,100
Where the hell were you?
You promised me you weren't going anywhere.
551
01:13:11,200 --> 01:13:12,600
I thought you were dead, Mom.
552
01:13:15,700 --> 01:13:20,000
- Sorry.
- I thought you were dead.
553
01:13:27,500 --> 01:13:29,600
We're so sorry.
554
01:13:32,700 --> 01:13:35,700
Someone must have changed
her record during surgery.
555
01:13:36,300 --> 01:13:37,700
How is she?
556
01:13:40,100 --> 01:13:46,500
She had surgery on her
chest, but she lost a lot of blood.
557
01:13:46,600 --> 01:13:50,000
She was too weak
to have her leg operated on.
558
01:13:50,200 --> 01:13:53,600
She has to go back to
surgery when she recovers.
559
01:13:53,900 --> 01:13:56,700
But she'll be okay, right?
560
01:15:06,300 --> 01:15:08,500
Nothing. What next?
561
01:15:08,600 --> 01:15:10,000
Consider...
562
01:15:10,200 --> 01:15:13,500
We should try to get a ride
to Kathu Apal Hospital.
563
01:15:37,300 --> 01:15:39,300
- Where are my kids?
- They took them away.
564
01:15:39,800 --> 01:15:42,000
- They didn't let me go with them. I'm Sorry.
- Where?
565
01:15:42,000 --> 01:15:43,400
I don't know.
566
01:16:03,400 --> 01:16:06,900
- I need to pee.
- You have to wait, Simon.
567
01:17:40,500 --> 01:17:43,400
Mom... Mom. Wake up.
568
01:17:44,200 --> 01:17:46,900
Mom, guess who I just saw outside.
569
01:17:47,300 --> 01:17:50,500
My leg. How is my leg?
570
01:18:04,000 --> 01:18:05,900
Still red.
571
01:18:26,500 --> 01:18:30,700
Please, my mom.
Her wound's looking real bad.
572
01:18:32,700 --> 01:18:34,600
We're doing the best we can.
573
01:18:35,000 --> 01:18:38,900
We are taking your mom to
surgery right away.
574
01:18:58,000 --> 01:19:01,100
No, no, five minutes.
Give me five minutes, please. Please!
575
01:19:02,200 --> 01:19:03,000
OK!
576
01:19:03,000 --> 01:19:05,300
I don't want you to slow down.
577
01:19:06,200 --> 01:19:10,600
These are the names of my little girl Ginna
and Kathie, my wife. She's an American.
578
01:19:10,800 --> 01:19:12,700
- Would you check the list for me?
- Of course.
579
01:19:12,800 --> 01:19:19,100
Please, they told us her daughter could be in Surat Thani.
We already been to this hospital.
580
01:19:19,100 --> 01:19:23,400
We have checked all
hospitals. But this one, please.
581
01:19:23,500 --> 01:19:25,800
Five minutes, please!
Just only five minutes!
582
01:19:25,800 --> 01:19:26,700
OK!
583
01:19:26,700 --> 01:19:30,000
I won't be long. I'll be right back.
584
01:19:45,300 --> 01:19:49,600
Lucas... Lucas...
585
01:19:51,700 --> 01:19:54,800
Is there anything left in the can?
586
01:20:00,400 --> 01:20:04,300
Alright, I'll get you something.
587
01:22:20,700 --> 01:22:22,100
Dad?
588
01:22:23,700 --> 01:22:25,100
Dad!
589
01:22:26,900 --> 01:22:28,400
Dad!
590
01:22:30,000 --> 01:22:31,200
Dad!
591
01:22:36,800 --> 01:22:38,000
Dad!
592
01:23:08,000 --> 01:23:10,200
- I need to pee.
- Can you hold it?
593
01:23:10,300 --> 01:23:12,800
No.
594
01:23:15,100 --> 01:23:17,500
Simon, what are you doing?
595
01:23:26,100 --> 01:23:29,500
Hurry up, they're going to leave us here.
What are you doing?
596
01:23:53,500 --> 01:23:57,400
- No luck.
- Sorry.
597
01:24:01,000 --> 01:24:04,000
Sorry, and thanks for waiting.
598
01:24:05,000 --> 01:24:06,600
Thanks! We go now.
599
01:24:49,200 --> 01:24:51,600
Dad!
600
01:24:51,900 --> 01:24:54,200
It's Lucas!
601
01:24:54,600 --> 01:25:03,000
- Lucas! Lucas!
- Lucas! Lucas!
602
01:25:04,600 --> 01:25:06,800
- Lucas!
- Lucas!
603
01:25:06,800 --> 01:25:11,900
- Simon! Thomas!
- Lucas! Lucas!
604
01:25:48,800 --> 01:25:50,500
Are you okay?
605
01:26:01,100 --> 01:26:02,300
Lucas!
606
01:26:04,700 --> 01:26:06,400
- Dad!
- Lucas!
607
01:26:06,600 --> 01:26:08,800
Dad!
Dad!
608
01:26:10,200 --> 01:26:11,500
Lucas!
609
01:26:14,200 --> 01:26:16,400
- Dad!
- Lucas!
610
01:26:17,900 --> 01:26:18,900
- Dad!
- Lucas!
611
01:26:19,900 --> 01:26:23,100
Dad! Dad!
612
01:26:37,600 --> 01:26:41,000
Let's go, no need to wait.
613
01:26:56,200 --> 01:26:58,100
- Mom is here.
- What?
614
01:26:59,200 --> 01:27:02,900
She's very weak.
She said some weird stuff sometimes.
615
01:27:03,200 --> 01:27:06,200
The nurse is going to try operate
on her as soon as they can.
616
01:27:11,200 --> 01:27:14,500
Mom, look who's here.
617
01:27:22,300 --> 01:27:26,900
Hey! Hey, my darling!
618
01:27:35,700 --> 01:27:36,900
Mom.
619
01:27:39,800 --> 01:27:43,000
- Is everyone okay?
- We are all okay.
620
01:27:51,300 --> 01:27:55,400
- I'm gonna die.
- No, no.
621
01:28:01,400 --> 01:28:03,200
Is it okay to take this off?
622
01:28:04,200 --> 01:28:06,500
It is in my cost.
623
01:28:19,400 --> 01:28:26,000
- You came back?
- Yes.
624
01:28:29,400 --> 01:28:31,600
I can rest now.
625
01:28:38,000 --> 01:28:42,900
Maria, what?
What, what darling?
626
01:28:43,400 --> 01:28:47,000
- I'm dying.
- No. No.
627
01:28:47,700 --> 01:28:53,000
- You're going to be fine.
- Take care of my babies.
628
01:28:53,000 --> 01:28:56,100
Hey, that's not why I came here for.
629
01:28:57,000 --> 01:28:59,700
You're gonna be fine as
they're going to take good care of you, OK?
630
01:28:59,800 --> 01:29:02,400
I promise you we are going to be fine.
631
01:29:03,000 --> 01:29:07,400
- Henry. I'm scared.
- We're gonna be fine.
632
01:29:07,900 --> 01:29:09,200
Henry!
633
01:29:09,600 --> 01:29:11,600
I promise we're going to be okay.
634
01:29:12,800 --> 01:29:16,600
We're taking her for surgery.
We need to take her now.
635
01:29:17,000 --> 01:29:18,400
Okay.
636
01:29:23,100 --> 01:29:26,900
I love you.
You're gonna be okay.
637
01:29:27,700 --> 01:29:31,300
I love you so much.
I love you.
638
01:29:33,300 --> 01:29:35,100
You have to go now.
639
01:29:35,700 --> 01:29:38,000
You know I love you.
640
01:29:38,300 --> 01:29:41,200
I'm sorry, I have to leave your hand...
641
01:30:30,100 --> 01:30:31,700
Lucas,
642
01:30:32,700 --> 01:30:34,900
thanks for taking care of mom.
643
01:30:36,500 --> 01:30:38,700
We took care of each other.
644
01:30:39,200 --> 01:30:40,900
Yeah.
645
01:30:45,300 --> 01:30:49,000
- Dad?
- Yeah.
646
01:30:49,100 --> 01:30:51,400
There is something I didn't tell Mom,
647
01:30:51,700 --> 01:30:55,300
and I really need her to know.
648
01:31:21,200 --> 01:31:23,300
I have a family too.
649
01:31:27,000 --> 01:31:29,900
I've been saving my strength...
650
01:31:30,200 --> 01:31:35,000
Because I want to see them...
one more time.
651
01:32:26,300 --> 01:32:28,000
No, no.
652
01:32:28,300 --> 01:32:30,300
Oh, do you have to?
653
01:32:31,300 --> 01:32:36,100
- We don't want you to feel any pain.
- I'm afraid to be asleep.
654
01:32:36,600 --> 01:32:38,500
You're in good hands.
655
01:32:40,000 --> 01:32:42,800
Close your eyes and
think of something nice.
656
01:32:45,100 --> 01:32:47,400
Think of something nice.
657
01:36:14,300 --> 01:36:16,900
Mom is okay, Lucas.
658
01:36:18,900 --> 01:36:20,600
We're going home.
659
01:36:36,300 --> 01:36:39,100
Mr. Bennett, I'm one of the customer holds
for the travel insurance.
660
01:36:39,100 --> 01:36:42,400
We have sent to take care of your family.
There is nothing to worry about now.
661
01:36:43,000 --> 01:36:45,100
In a few hours, we will be
at Singapore General Hospital.
662
01:36:45,100 --> 01:36:48,300
Where your wife will receive
the best treatment in your living.
663
01:36:48,700 --> 01:36:52,300
These people will take you into a plane.
I'll see you over there.
664
01:36:52,300 --> 01:36:54,000
Have a safe flight.
665
01:37:37,200 --> 01:37:39,000
Where are we going?
666
01:37:40,600 --> 01:37:45,400
They take us to Singapore.
We'll be safe there, OK?
667
01:37:49,100 --> 01:37:52,500
Oh, please take your seat!
We will be taking off shortly.
668
01:37:52,600 --> 01:37:53,600
Okay.
669
01:38:14,200 --> 01:38:17,100
- Can I just...
- Yeah, okay. One minute.
670
01:38:32,000 --> 01:38:33,900
How are you?
671
01:38:35,500 --> 01:38:38,100
Here, with you.
672
01:38:42,700 --> 01:38:47,400
Mom, guess what?
673
01:38:49,900 --> 01:38:52,100
I saw Daniel again...
674
01:38:54,700 --> 01:38:56,700
He was so happy.
675
01:39:00,100 --> 01:39:02,000
He was in somebody's arms.
676
01:39:05,100 --> 01:39:06,800
I bet it was his dad, Mom.
677
01:39:14,900 --> 01:39:17,200
I'm so proud of you.
678
01:39:22,000 --> 01:39:25,000
I love you so much.
679
01:39:33,100 --> 01:39:36,300
Thank you. Thank you.
680
01:39:38,100 --> 01:39:41,000
I feel sorry, but you have to
have back your seat now.
681
01:39:50,300 --> 01:39:52,900
Fasten seat belts, please.
682
01:39:53,900 --> 01:40:00,000
- I don't want to.
- No? You have to fasten your seatbelt in the plane.
683
01:40:35,600 --> 01:40:39,100
We are at the beach.
684
01:40:53,700 --> 01:40:56,300
It's all right.
47723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.