All language subtitles for She.Came.To.Me.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,698 --> 00:01:15,451 - Mr. Lauddem... Mr. Lauddem. 4 00:01:17,578 --> 00:01:18,579 - I have the last one. 5 00:01:18,662 --> 00:01:20,664 - Oh, hey! - How are you? 6 00:01:20,748 --> 00:01:22,875 - Hi. - Fantastic. 7 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 - ... that put himself out and down. 8 00:01:25,586 --> 00:01:28,214 - ... I certainly can't. - I seem to be blacklisted. 9 00:01:28,297 --> 00:01:29,423 - Oh, my goodness. 10 00:01:29,507 --> 00:01:31,300 - I wonder if I go to her New Year's party... 11 00:01:31,383 --> 00:01:32,927 - Did you hear Sumera's story about getting caught 12 00:01:33,010 --> 00:01:33,969 on Shelter Island? 13 00:01:34,053 --> 00:01:35,346 - Yes, I know, and it was horrifying 14 00:01:35,429 --> 00:01:37,681 because there are absolutely no charging stations. 15 00:01:38,432 --> 00:01:40,518 - Oh my God. I don't think anyone really talks about it. 16 00:01:40,601 --> 00:01:42,686 All these stories are coming from that party. 17 00:01:42,770 --> 00:01:44,313 You're terrible. 18 00:02:01,455 --> 00:02:02,581 Steven? 19 00:02:05,960 --> 00:02:07,044 Steven? 20 00:02:09,630 --> 00:02:10,965 Steven? 21 00:02:11,799 --> 00:02:13,217 St... 22 00:02:14,301 --> 00:02:15,761 You're doing it again. 23 00:02:16,470 --> 00:02:18,597 - It relaxes me. 24 00:02:20,266 --> 00:02:21,809 - Steven, Duftin Haverford is here. 25 00:02:21,892 --> 00:02:22,935 - You mean Dustin. 26 00:02:23,018 --> 00:02:24,812 - No, Duftin. Duftin Haverford. 27 00:02:24,895 --> 00:02:26,730 He's the head of the board of the Troika Opera Space. 28 00:02:26,814 --> 00:02:28,399 I think you should say hello. - I can't. 29 00:02:28,482 --> 00:02:29,984 - Why? Just tell him you're making progress. 30 00:02:30,067 --> 00:02:31,402 - I wanna go home. 31 00:02:31,485 --> 00:02:32,736 - Do you want to keep the commission? 32 00:02:32,820 --> 00:02:34,697 - Of course, I do. - Mr. Haverford! 33 00:02:38,325 --> 00:02:39,326 Eye contact. 34 00:02:39,827 --> 00:02:42,329 Hello, so nice to meet you. I'm Patricia Jessup-Lauddem. 35 00:02:42,413 --> 00:02:44,165 I just wanted to introduce you to my husband. 36 00:02:44,248 --> 00:02:45,749 - Steven Lauddem. - Hello. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,751 - I was hoping we'd see you here. 38 00:02:47,835 --> 00:02:51,714 It's wonderful to meet you at last. Duftin Haverford. 39 00:02:51,797 --> 00:02:54,091 I've been a long-time admirer of your work. 40 00:02:54,175 --> 00:02:56,302 - Thank you. - Uh, this is Frank Hall. 41 00:02:56,385 --> 00:02:58,220 He's our newest board member. - So nice to meet you. 42 00:02:58,304 --> 00:03:00,514 - It's a pleasure to meet you. - Yes, Frank. 43 00:03:00,598 --> 00:03:02,433 - How's the new opera coming along? 44 00:03:02,516 --> 00:03:03,767 - You know, okay. - It's marvelous. 45 00:03:03,851 --> 00:03:04,935 - Pretty good. Great, great. 46 00:03:05,019 --> 00:03:06,437 - We had discussed 47 00:03:06,520 --> 00:03:09,481 seeing a first draft of the score in two weeks. 48 00:03:09,565 --> 00:03:11,108 - Two weeks. - That still all right? 49 00:03:11,192 --> 00:03:14,278 - That... That should be okay, right? 50 00:03:15,863 --> 00:03:17,364 - Is he alright? 51 00:03:17,448 --> 00:03:18,449 He had a total breakdown 52 00:03:18,532 --> 00:03:20,117 after his last opera, five years ago. 53 00:03:20,201 --> 00:03:23,412 Disappeared. Stopped being able to compose, 54 00:03:24,330 --> 00:03:27,374 deep depression. Very deep. 55 00:03:28,876 --> 00:03:30,044 Then... 56 00:03:31,003 --> 00:03:33,756 well, if she was my therapist, I'd marry her too. 57 00:04:01,033 --> 00:04:03,160 - I wonder if we'll look different after... 58 00:05:09,810 --> 00:05:11,937 - I think I was in just like complete auto pilot. 59 00:05:12,021 --> 00:05:13,897 - Oh, I'm doing this all wrong. 60 00:05:13,981 --> 00:05:15,482 - What? Bro you could have called me. 61 00:05:18,485 --> 00:05:19,820 - Ladies. - Hey, Trey! 62 00:05:19,903 --> 00:05:21,488 - Hi, Mr. Ruffa. - Hi, Mr. Ruffa. 63 00:05:21,572 --> 00:05:23,032 - How was the battle? 64 00:05:23,115 --> 00:05:25,034 - It went very well. Thanks for asking. 65 00:05:25,117 --> 00:05:26,035 - Oh, my God. 66 00:05:26,118 --> 00:05:28,078 - Here we go. - Who won? 67 00:05:28,537 --> 00:05:31,123 - Very funny. You girls should join me 68 00:05:31,206 --> 00:05:32,875 one of these days. It'd behoove you 69 00:05:32,958 --> 00:05:33,876 to learn some history. 70 00:05:33,959 --> 00:05:36,503 - I'll wear a bonnet, I'm not proud. 71 00:05:36,587 --> 00:05:37,838 - They have free pie, right? 72 00:05:37,921 --> 00:05:39,965 - I'm not going unless you give me a musket. 73 00:05:40,049 --> 00:05:44,678 - Ugh, the barrels of those muskets were filthy today. 74 00:05:44,762 --> 00:05:46,305 - Really? - These new idiots 75 00:05:46,388 --> 00:05:48,015 love to say they'd have been that way historically... 76 00:05:48,098 --> 00:05:51,852 whereas, in actual fact, they were cleaned every night. 77 00:05:53,479 --> 00:05:54,938 They're just lazy. 78 00:05:55,647 --> 00:05:57,483 Pass the buns to the right. 79 00:05:58,484 --> 00:05:59,651 - Okay, but why? 80 00:05:59,735 --> 00:06:01,695 - You always pass food to the right. 81 00:06:01,779 --> 00:06:03,280 It avoids confusion. 82 00:06:06,700 --> 00:06:08,744 Aren't you chilly in that? 83 00:06:10,079 --> 00:06:11,830 - No. - Put your sweatshirt on. 84 00:06:11,914 --> 00:06:14,166 It's making me cold just looking at you. 85 00:06:18,962 --> 00:06:21,256 I need to be at the courthouse early tomorrow. 86 00:06:21,340 --> 00:06:23,300 Six forty-five AM departure. 87 00:06:23,384 --> 00:06:24,301 - That's fine. 88 00:06:24,385 --> 00:06:25,969 - Are you working tomorrow, babe? 89 00:06:26,053 --> 00:06:28,055 - I'll pack Tereza's lunch tonight. 90 00:06:28,138 --> 00:06:30,974 - Big case? - Parental kidnapping. 91 00:06:31,975 --> 00:06:36,897 Woman without custody absconded with her son to Arkansas 92 00:06:37,398 --> 00:06:40,275 and the... the father pressed charges. 93 00:06:41,068 --> 00:06:43,112 Looks like she's going down. 94 00:06:43,195 --> 00:06:44,571 - How did they find her? 95 00:06:45,155 --> 00:06:47,783 - Well... Once a serious charge is made, 96 00:06:47,866 --> 00:06:51,620 you'd be surprised how fast we can lock down the roads. 97 00:07:00,212 --> 00:07:02,756 - Yes, yes, yes, yes... and then I think the act break 98 00:07:02,840 --> 00:07:05,843 is right after this scene. 99 00:07:07,052 --> 00:07:08,262 What? 100 00:07:10,013 --> 00:07:12,015 - I can't do this. 101 00:07:12,349 --> 00:07:13,475 - What do you mean? 102 00:07:14,768 --> 00:07:16,645 - I can't get inside it. 103 00:07:17,229 --> 00:07:18,439 - Again?! 104 00:07:19,064 --> 00:07:20,983 You loved this idea. 105 00:07:21,066 --> 00:07:22,985 - I wanted to love it. 106 00:07:23,569 --> 00:07:25,237 - That tears it. 107 00:07:30,617 --> 00:07:32,244 Steven I have to tell you something. 108 00:07:33,454 --> 00:07:34,496 - What? 109 00:07:35,789 --> 00:07:37,374 - I've had another offer. 110 00:07:40,085 --> 00:07:41,462 - From who? 111 00:07:41,879 --> 00:07:43,630 - Rafe Gundel. - Rafe... 112 00:07:43,964 --> 00:07:45,632 Rafe Gundel! 113 00:07:46,967 --> 00:07:48,218 Do you hate me? 114 00:07:51,138 --> 00:07:53,265 Hey, Doc. - Mm-hmm. 115 00:07:54,183 --> 00:07:56,268 - I know it's Thursday, but... 116 00:07:57,853 --> 00:08:01,064 I was thinking tonight could be a good night 117 00:08:01,148 --> 00:08:03,859 for sex night. Possibly. 118 00:08:05,486 --> 00:08:06,778 - Ooh... 119 00:08:07,654 --> 00:08:10,908 It is an interesting idea. But you know... 120 00:08:12,117 --> 00:08:13,577 Thursdays. 121 00:08:20,042 --> 00:08:22,461 - No, turn it back on. 122 00:08:22,544 --> 00:08:24,922 On... 123 00:08:26,173 --> 00:08:27,549 G flat. 124 00:08:34,014 --> 00:08:36,058 - Morning, sweetie. - Morning. 125 00:08:36,141 --> 00:08:37,643 Has anybody moved this? 126 00:08:37,726 --> 00:08:39,102 - No honey, of course not. 127 00:08:39,186 --> 00:08:41,230 - It's definitely closer to the window. 128 00:08:41,313 --> 00:08:42,564 - What is that? 129 00:08:43,023 --> 00:08:45,442 - Sort of a new take on passive cooling and heating. 130 00:08:45,526 --> 00:08:47,778 We adopted the idea from a Sub-Saharan ant. 131 00:08:47,861 --> 00:08:49,112 And they have these little special hairs 132 00:08:49,196 --> 00:08:50,489 so that they can deflect heat. 133 00:08:50,572 --> 00:08:52,449 Super cool, but I don't have time to explain. 134 00:08:52,533 --> 00:08:53,909 - Amazing. - Honey before you go, 135 00:08:53,992 --> 00:08:55,244 I had an idea about the Harvard essay. 136 00:08:55,327 --> 00:08:57,371 - Oh, I'm not applying there. - Since when? 137 00:08:57,454 --> 00:08:58,914 - I don't like the program. 138 00:08:58,997 --> 00:09:00,332 - Well, I... I think that we should... 139 00:09:00,415 --> 00:09:01,959 - Mom relax. - I know, but... 140 00:09:02,042 --> 00:09:03,502 - I know what I'm doing. 141 00:09:06,421 --> 00:09:08,006 - See you guys. - What, no breakfast? 142 00:09:08,090 --> 00:09:10,384 - No. I need to get there early. - Okay. 143 00:09:15,639 --> 00:09:16,890 - How is he so decisive? 144 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 - Well, he's a lot like his father. 145 00:09:19,851 --> 00:09:21,562 - Douglas was decisive? 146 00:09:21,645 --> 00:09:23,272 - He was an ocular surgeon. 147 00:09:23,355 --> 00:09:25,941 Okay honey, I have a patient. - What's this one for? 148 00:09:26,024 --> 00:09:28,610 - I'm starting you on fish oil. 149 00:09:28,694 --> 00:09:30,320 - It's not gonna get me fish burps, is it? 150 00:09:30,404 --> 00:09:32,030 - It says no fish burps! 151 00:09:41,915 --> 00:09:43,083 - Ooh... 152 00:09:46,044 --> 00:09:49,631 - Mom! Mom! I heard you. I'm gonna put the AC unit in. 153 00:09:49,715 --> 00:09:51,049 And it's gonna stay in this time, okay. 154 00:09:51,133 --> 00:09:53,719 I'm not gonna put it in and take it out if it gets cold. 155 00:09:53,802 --> 00:09:54,803 - What? 156 00:09:56,263 --> 00:09:58,181 Check this again. 157 00:10:00,142 --> 00:10:03,395 - Oh... Yeah. You're right. 158 00:10:03,478 --> 00:10:05,647 - If you just turn it off and then when it gets hot, 159 00:10:05,731 --> 00:10:07,399 you turn it back on again. - See you later! 160 00:10:07,482 --> 00:10:08,275 - Bye-bye, Momma. 161 00:10:08,358 --> 00:10:09,693 - I know. I love you too. 162 00:10:09,776 --> 00:10:12,529 I gotta go. I gotta go bye. 163 00:10:12,613 --> 00:10:15,032 What you got there? - Um, science project. 164 00:10:15,115 --> 00:10:18,035 - That's it? - Oh, no... 165 00:10:18,118 --> 00:10:21,538 We have a Canva presentation, and we have a model. 166 00:10:21,622 --> 00:10:23,373 - If you went to Saint Athanasius, 167 00:10:23,457 --> 00:10:25,375 you could sleep another hour every morning, 168 00:10:25,459 --> 00:10:26,627 and walk to school. 169 00:10:26,710 --> 00:10:28,503 - You know they wouldn't let me skip any grades. 170 00:10:28,587 --> 00:10:30,005 - Maybe they were right. 171 00:10:30,088 --> 00:10:31,715 You're gonna be a baby in college now. 172 00:10:31,798 --> 00:10:33,216 - I'll be 17! 173 00:10:33,717 --> 00:10:35,761 - There's more than one kind of smart, Tereza. 174 00:10:35,844 --> 00:10:39,765 Book smart is good, but you need to develop 175 00:10:39,848 --> 00:10:41,975 a little suspicion about people. 176 00:10:42,517 --> 00:10:43,977 - I am suspicious. 177 00:10:44,478 --> 00:10:46,605 What, you don't think I'm suspicious? 178 00:10:48,607 --> 00:10:50,525 - Please remember to check tissue supply 179 00:10:50,609 --> 00:10:52,778 in office closet p-- Ah, God... 180 00:10:53,695 --> 00:10:55,864 - Honey? - Oh, my God. 181 00:10:58,075 --> 00:10:59,618 - Oh honey, what's the matter? 182 00:11:00,160 --> 00:11:03,497 - Anton just texted me he's really gone. I'm finished. 183 00:11:03,580 --> 00:11:05,290 - Oh, I'm... 184 00:11:05,749 --> 00:11:07,626 Ground floor. 185 00:11:08,585 --> 00:11:10,504 - Please come in. I'll be right down. 186 00:11:12,297 --> 00:11:14,383 Do you know what you need? - A librettist. 187 00:11:14,925 --> 00:11:16,259 - You need to take a walk. 188 00:11:16,677 --> 00:11:18,595 - C'mon, Doc, I walked I walked Levi 189 00:11:18,679 --> 00:11:20,347 15 minutes ago. - I don't mean around the block, 190 00:11:20,430 --> 00:11:22,391 you need to get lost, Steven. 191 00:11:23,433 --> 00:11:26,228 - I hate getting lost. - Okay, I don't mean get lost. 192 00:11:26,311 --> 00:11:27,604 I mean meander. 193 00:11:27,688 --> 00:11:30,607 You need to jolt your brain out of its little rat pattern. 194 00:11:30,691 --> 00:11:32,317 Interact with a stranger. 195 00:11:32,401 --> 00:11:34,611 Alright? - I don't like strangers. 196 00:11:36,196 --> 00:11:37,823 - C'mon. C'mon, boy. 197 00:11:37,906 --> 00:11:39,700 I know what I'm doing. 198 00:11:41,618 --> 00:11:42,786 Alright. 199 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 - Well, how 'bout I wait, then you can come with me? 200 00:11:48,125 --> 00:11:50,669 - Good boy. Oh, if I come, I'll make all the decisions. 201 00:11:51,211 --> 00:11:52,337 Good boy. 202 00:11:52,421 --> 00:11:54,506 If you feel like turning left, you can turn left. 203 00:11:54,589 --> 00:11:56,925 If you feel like turning right, you turn right. 204 00:11:57,008 --> 00:12:01,430 I will be here with my phone on in case of an emergency. 205 00:12:01,888 --> 00:12:02,931 And... 206 00:12:03,890 --> 00:12:05,392 It's good. You need this. 207 00:12:05,475 --> 00:12:06,518 Have fun. 208 00:12:06,977 --> 00:12:08,270 Okay. 209 00:12:11,606 --> 00:12:13,984 - He doesn't... - He wants to go. Go on. Go on. 210 00:12:14,067 --> 00:12:16,528 Good Boy. Good boy. There you go. Okay. 211 00:12:16,903 --> 00:12:17,946 Bye. 212 00:12:35,922 --> 00:12:37,215 - We going that way? 213 00:13:05,368 --> 00:13:07,746 I bet every one of these people 214 00:13:07,829 --> 00:13:10,791 has a story for an opera in them, Levi. 215 00:13:14,628 --> 00:13:17,047 - So, our project is gonna be on the Saharan silver ants. 216 00:13:17,130 --> 00:13:21,051 And how we can use biomimicry to improve solar panel design. 217 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 - These ants have evolved 218 00:13:23,220 --> 00:13:26,056 this very cool way to be day foragers. 219 00:13:26,139 --> 00:13:28,016 - The ants use their triangular shaped hairs 220 00:13:28,099 --> 00:13:30,393 to reflect the heat in multiple directions. 221 00:13:30,477 --> 00:13:31,686 - Using biomimicry, 222 00:13:31,770 --> 00:13:33,188 we would have this hyper reflective 223 00:13:33,271 --> 00:13:34,856 material overlayed 224 00:13:34,940 --> 00:13:36,399 which would decrease our need 225 00:13:36,483 --> 00:13:39,194 for external cooling like air conditioning. 226 00:13:46,368 --> 00:13:49,704 I'm gonna love you for the rest of my life. 227 00:13:58,213 --> 00:14:01,216 - Ugh... Okay, Levi, I have to pee. 228 00:14:01,675 --> 00:14:04,177 We can't all just go wherever we want, you know. 229 00:14:04,970 --> 00:14:08,181 You stay here. Be a good boy. 230 00:14:22,529 --> 00:14:24,656 Five minutes. Five minutes. 231 00:14:28,159 --> 00:14:29,369 Hi. 232 00:14:29,452 --> 00:14:32,455 Hi. Uh. Whiskey water. 233 00:14:33,164 --> 00:14:37,335 - What kind? I got Jamesons, Ballantine, Wild Turkey... 234 00:14:37,669 --> 00:14:38,837 - Jameson. 235 00:14:39,379 --> 00:14:41,506 Uh, Ballantine. Uh... 236 00:14:44,259 --> 00:14:45,468 Jameson. 237 00:14:46,177 --> 00:14:47,178 Please. 238 00:14:55,729 --> 00:14:59,399 It's warmer out. Cold still, but it's... 239 00:15:00,650 --> 00:15:02,319 I like the cold weather, though. 240 00:15:02,402 --> 00:15:04,529 - It keeps the mind sharp. 241 00:15:05,238 --> 00:15:08,658 - I eat more, though. In the cold weather. 242 00:15:08,742 --> 00:15:09,993 - I eat more all year. 243 00:15:10,076 --> 00:15:12,329 - Oh yeah, what do you normally have for breakfast? 244 00:15:14,623 --> 00:15:15,916 - Toast. 245 00:15:27,552 --> 00:15:30,597 - I just read you can get Hepatitis from that. 246 00:15:30,680 --> 00:15:31,848 - What? 247 00:15:32,432 --> 00:15:34,017 - Communal nuts. 248 00:15:34,517 --> 00:15:36,770 - I... I didn't see you there. 249 00:15:40,273 --> 00:15:41,733 - Well, here I am. 250 00:15:43,985 --> 00:15:45,362 You off work? 251 00:15:45,445 --> 00:15:46,863 - Yeah, kind of. 252 00:15:46,947 --> 00:15:48,031 Yeah you? 253 00:15:48,114 --> 00:15:50,825 - Yeah, got the day off, so kickin' back. 254 00:15:50,909 --> 00:15:52,160 - That's good. 255 00:15:58,583 --> 00:15:59,709 What do you do? 256 00:16:00,710 --> 00:16:02,128 - I operate a tugboat. 257 00:16:02,212 --> 00:16:03,797 - You operate a tugboat? 258 00:16:04,965 --> 00:16:06,841 - You thought they just putted around by themselves? 259 00:16:06,925 --> 00:16:10,011 - Oh, no. I just didn't... I wasn't expecting that. 260 00:16:11,638 --> 00:16:12,847 Wow. 261 00:16:14,140 --> 00:16:15,517 Where do you live? 262 00:16:15,600 --> 00:16:16,851 - On the boat. 263 00:16:17,519 --> 00:16:19,187 Based in Baton Rouge at the moment, 264 00:16:19,270 --> 00:16:20,981 but I'm everywhere. 265 00:16:22,065 --> 00:16:23,566 - What brings you to Brooklyn? 266 00:16:24,025 --> 00:16:26,236 - Just towed a barge from Jackson. 267 00:16:26,319 --> 00:16:27,654 - Oh, yeah? 268 00:16:29,155 --> 00:16:30,615 What was on the barge? 269 00:16:31,324 --> 00:16:33,034 - Salt. Grit. 270 00:16:33,118 --> 00:16:36,079 Airplane parts, shower curtains. 271 00:16:36,746 --> 00:16:38,331 Pretty much anything you can point a finger at 272 00:16:38,415 --> 00:16:41,376 has been on a barge at one point or another. 273 00:16:42,252 --> 00:16:44,963 And now I can relax and take a day. 274 00:16:47,215 --> 00:16:49,050 - What... What are you gonna do? 275 00:16:50,176 --> 00:16:51,761 - After this beer, I'm going straight out 276 00:16:51,845 --> 00:16:53,638 to buy some luxury shampoo. 277 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 - Yeah. 278 00:16:55,515 --> 00:16:56,725 - What about you? 279 00:16:57,350 --> 00:16:59,728 What are you doing in a bar at 11 o'clock in the morning? 280 00:16:59,811 --> 00:17:00,979 - Oh, umm I'm... 281 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 I'm trying to break some patterns. 282 00:17:03,898 --> 00:17:06,443 It's a long story. - I'm breaking patterns too. 283 00:17:06,526 --> 00:17:07,652 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 284 00:17:07,736 --> 00:17:09,529 Well, trying to. - That's good. 285 00:17:12,032 --> 00:17:14,367 - What do you do? - Composer. 286 00:17:15,702 --> 00:17:16,870 - A composter? 287 00:17:16,953 --> 00:17:19,581 - No, composer. 288 00:17:20,707 --> 00:17:23,209 - Oh. What kind of music? 289 00:17:23,293 --> 00:17:24,669 - Opera. 290 00:17:24,753 --> 00:17:27,630 - Oh, you mean like... Ahh... 291 00:17:27,714 --> 00:17:28,715 - Yes. 292 00:17:28,798 --> 00:17:29,966 Yes... 293 00:17:33,303 --> 00:17:36,806 I'm suffering from a temporary blockage at the moment, though. 294 00:17:37,432 --> 00:17:38,808 - That's too bad. 295 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 - Ever since I was a little kid, 296 00:17:40,560 --> 00:17:42,020 I wasn't good at anything but music, 297 00:17:42,103 --> 00:17:45,440 and now, I'm not even good for that. So... 298 00:17:46,900 --> 00:17:49,069 I teach composition too. 299 00:17:49,152 --> 00:17:53,323 But I'm taking the semester off while I... write. 300 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 How long you been a tug captain? 301 00:17:56,659 --> 00:17:58,161 - A long time. 302 00:17:59,412 --> 00:18:02,123 - Whad'ya gotta do to become a tug captain? 303 00:18:02,207 --> 00:18:06,711 - My family was in tugs growing up and then, um... 304 00:18:07,712 --> 00:18:09,547 After my illness, I... 305 00:18:11,591 --> 00:18:14,928 - What? What... illness? 306 00:18:15,637 --> 00:18:17,639 - Want to see my boat? - No, thanks. 307 00:18:17,722 --> 00:18:20,809 That's crazy. I can't do that. 308 00:18:22,602 --> 00:18:23,853 Yeah, okay. 309 00:18:24,312 --> 00:18:27,857 Here she is! You gotta put this on. 310 00:18:39,536 --> 00:18:40,870 I got him. 311 00:18:41,579 --> 00:18:42,831 I got you. 312 00:18:43,289 --> 00:18:44,958 I got you. 313 00:18:45,959 --> 00:18:47,877 You want the royal treatment? 314 00:18:50,839 --> 00:18:53,133 I grew up on this tug. 315 00:18:55,927 --> 00:18:57,554 My dad rebuilt it. 316 00:18:57,971 --> 00:19:00,140 Growing up, I was a deck hand, 317 00:19:00,974 --> 00:19:03,143 But... 318 00:19:03,226 --> 00:19:04,853 ... hated living on the boat. 319 00:19:05,979 --> 00:19:08,064 All I wanted to do was live on dry land 320 00:19:08,148 --> 00:19:10,650 and not smell like diesel. 321 00:19:10,733 --> 00:19:13,069 Then my dad had an accident. 322 00:19:13,153 --> 00:19:14,070 See this axe? 323 00:19:15,488 --> 00:19:17,782 This is cut the line in case of an emergency. 324 00:19:17,866 --> 00:19:21,119 Axes all over the boat. Little good it did him. 325 00:19:22,954 --> 00:19:25,248 - Sorry. - Can I show you around? 326 00:19:34,632 --> 00:19:36,259 This is the galley. 327 00:19:36,342 --> 00:19:38,803 Alright, we have to be kind of quiet. 328 00:19:38,887 --> 00:19:40,597 'Cause the crew's asleep. 329 00:19:40,680 --> 00:19:42,098 - How many people in your crew? 330 00:19:42,182 --> 00:19:44,267 - Ah... three to six, depending. 331 00:19:44,350 --> 00:19:47,854 Right now there's the engineer, that's Pete. 332 00:19:47,937 --> 00:19:49,522 He was in jail for a stretch. 333 00:19:49,606 --> 00:19:50,523 - For what? 334 00:19:50,607 --> 00:19:52,942 - Murder, but you'd never know it. 335 00:19:53,026 --> 00:19:54,277 He's the best. 336 00:19:54,360 --> 00:19:55,987 And then there's Dess, and there's Rory. 337 00:19:56,070 --> 00:19:58,489 The mate and the... deckhand. 338 00:20:00,033 --> 00:20:02,660 Shh! Shh! My God. 339 00:20:02,744 --> 00:20:03,870 That's Aunt Moxie's. 340 00:20:03,953 --> 00:20:05,163 That's my father's sister. 341 00:20:05,246 --> 00:20:06,748 She cooks and all. 342 00:20:07,540 --> 00:20:09,834 Isn't she a bombshell? 343 00:20:10,543 --> 00:20:12,295 Want to see the wheel house? 344 00:20:12,378 --> 00:20:14,380 You better tie up Levi. 345 00:20:16,674 --> 00:20:17,967 - Come here, bud. 346 00:20:18,051 --> 00:20:19,344 Sorry, buddy. 347 00:20:28,478 --> 00:20:30,480 - It's right up here. 348 00:20:34,901 --> 00:20:36,236 - How long are the shifts? 349 00:20:37,153 --> 00:20:39,489 - Six hours on, six hours off. 350 00:20:39,906 --> 00:20:41,324 Switch off with the mate. 351 00:20:41,741 --> 00:20:46,037 But since I live here... always doing something. 352 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 - And you run this whole thing, huh? 353 00:20:48,748 --> 00:20:49,832 That's a responsibility. 354 00:20:49,916 --> 00:20:52,043 - Yeah... Yeah, you gotta be on your game. 355 00:20:52,126 --> 00:20:54,837 In the wrong hands, this tug is a deadly weapon. 356 00:20:54,921 --> 00:20:56,381 It's 80 tons of steel. 357 00:20:56,756 --> 00:20:57,924 Life or death. 358 00:20:59,092 --> 00:21:00,468 I'm an owner-operator. 359 00:21:00,551 --> 00:21:02,428 Katrina is not part of a big corporation. 360 00:21:02,512 --> 00:21:04,973 Let's say you need to get some scrap metal to Texas. 361 00:21:05,056 --> 00:21:07,058 You can't fly it, you can't truck it. 362 00:21:07,141 --> 00:21:08,101 You need a tug. 363 00:21:08,184 --> 00:21:09,644 Sometimes I work for the navy 364 00:21:09,727 --> 00:21:11,354 hauling scrap. 365 00:21:11,437 --> 00:21:14,274 My sister and me shared this bunk. 366 00:21:15,400 --> 00:21:18,111 But, um... it's double sized. 367 00:21:18,736 --> 00:21:20,989 Three more berths for the crew. 368 00:21:24,117 --> 00:21:27,453 If need be, I could sleep up to 12. 369 00:21:35,128 --> 00:21:36,879 I love vanilla. 370 00:21:38,548 --> 00:21:40,925 - It certainly is pungent. 371 00:21:47,807 --> 00:21:49,517 - I have to remember to rest. 372 00:21:51,311 --> 00:21:54,522 - And what exactly are you recovering from? 373 00:21:54,605 --> 00:21:56,858 If you don't mind my asking. 374 00:21:58,985 --> 00:22:00,653 - I'm addicted to romance. 375 00:22:01,404 --> 00:22:03,197 - Well, isn't everybody? 376 00:22:04,782 --> 00:22:06,909 - It's a recognized syndrome. 377 00:22:08,745 --> 00:22:10,580 - But isn't it considered healthy these days 378 00:22:10,663 --> 00:22:12,749 for women to rut like men? 379 00:22:12,832 --> 00:22:14,792 - No. 380 00:22:14,876 --> 00:22:19,589 This isn't just sleeping around. And... 381 00:22:20,340 --> 00:22:21,466 It's pretty bad. 382 00:22:21,549 --> 00:22:23,384 I've been arrested for stalking. 383 00:22:23,468 --> 00:22:25,094 Had to go to rehab. 384 00:22:25,970 --> 00:22:27,388 And, uh... 385 00:22:27,472 --> 00:22:29,682 I'm not supposed to be doing this. 386 00:22:30,850 --> 00:22:32,643 Going to a bar, 387 00:22:32,727 --> 00:22:35,730 taking a guy back to the boat is a real no no. 388 00:22:35,813 --> 00:22:37,774 But I just really couldn't help myself 389 00:22:37,857 --> 00:22:39,275 because you're very handsome. 390 00:22:39,359 --> 00:22:42,445 - So you went to the bar today specifically so you could... 391 00:22:42,528 --> 00:22:45,281 - Meet someone. - ... meet someone. 392 00:22:48,076 --> 00:22:50,578 - Well. It's been a real revelation 393 00:22:50,661 --> 00:22:52,330 meeting you today, Katrina. I... 394 00:22:52,413 --> 00:22:54,123 - Oh... - I should get out more often. 395 00:22:54,207 --> 00:22:55,875 - That's what this-- - Why don't I make you 396 00:22:55,958 --> 00:22:57,668 a cup of tea? It's just one cup of tea. 397 00:22:57,752 --> 00:22:58,795 - Ah... 398 00:22:58,878 --> 00:23:00,421 - Ah... - Ah... 399 00:23:00,797 --> 00:23:02,590 - And then off with you. 400 00:23:02,673 --> 00:23:04,675 Back to the opera that you're not writing. 401 00:23:07,095 --> 00:23:08,721 - Sure, okay. 402 00:23:09,389 --> 00:23:11,849 - Okay, stay right there. I'll bring it in. 403 00:23:11,933 --> 00:23:13,059 - Okay. 404 00:23:22,235 --> 00:23:24,529 Uh, I usually have a salami sandwich, by the way. 405 00:23:24,612 --> 00:23:26,197 If you're interested. - What? 406 00:23:26,280 --> 00:23:27,615 - For breakfast. 407 00:23:27,698 --> 00:23:29,826 I heard you ask the bartender. 408 00:23:35,081 --> 00:23:36,582 - Wow. 409 00:23:42,130 --> 00:23:44,006 Oh, thank you. 410 00:23:45,758 --> 00:23:47,135 What is that? 411 00:23:47,218 --> 00:23:48,302 - It's fennel. 412 00:23:48,970 --> 00:23:51,806 - Oh, yeah. Mm-hmm. 413 00:23:51,889 --> 00:23:53,307 - I love this cabin. 414 00:23:53,391 --> 00:23:55,518 Sometimes I look around and I... 415 00:23:56,561 --> 00:24:00,440 can't believe how lucky I am to have this life. 416 00:24:04,944 --> 00:24:06,696 You haven't looked at me yet. 417 00:24:06,779 --> 00:24:09,407 - Yes, I have. - Not in the eyes. 418 00:24:49,071 --> 00:24:50,323 Wait. 419 00:25:52,051 --> 00:25:54,845 - Well, let's go back to what we know. 420 00:25:54,929 --> 00:25:58,307 - Bruna got very upset with me this morning. 421 00:25:58,808 --> 00:26:02,812 She said I... hung up my towel too crumpled. 422 00:26:02,895 --> 00:26:04,397 - Mmm. 423 00:26:05,898 --> 00:26:07,692 How did that make you feel? 424 00:26:07,775 --> 00:26:08,985 - Guilty. 425 00:26:09,944 --> 00:26:11,195 Angry. 426 00:26:14,073 --> 00:26:16,701 I... I keep imagining you naked. 427 00:26:17,326 --> 00:26:19,829 I thought that was going to go away eventually. 428 00:26:20,580 --> 00:26:21,998 - Transference comes and goes. 429 00:26:22,081 --> 00:26:24,292 - Is it... like, if I'm seeing you naked 430 00:26:24,375 --> 00:26:26,919 in an indoor setting versus an outdoor setting in my mind. 431 00:26:27,003 --> 00:26:29,005 I don't know if you want to hear more details about... 432 00:26:29,088 --> 00:26:30,006 these images. 433 00:26:30,089 --> 00:26:31,299 - No. - Okay. 434 00:26:31,382 --> 00:26:32,925 That's fair. - Thank you. 435 00:26:33,009 --> 00:26:34,594 - I'll just give it a minute. 436 00:26:35,595 --> 00:26:36,637 - Oh. 437 00:26:37,680 --> 00:26:38,889 - Okay, it passed. 438 00:26:39,265 --> 00:26:40,683 - Ahh... 439 00:26:43,269 --> 00:26:44,353 Ooh... 440 00:26:44,770 --> 00:26:48,357 You could stay with me on the tug next time I dock here. 441 00:26:49,942 --> 00:26:53,279 - I don't think that's a good idea. 442 00:26:57,491 --> 00:26:59,160 - What do you mean? 443 00:27:01,621 --> 00:27:02,955 - Um... 444 00:27:04,665 --> 00:27:06,709 This is unrealistic. 445 00:27:06,792 --> 00:27:08,961 Yeah. 446 00:27:09,045 --> 00:27:11,005 If you're gonna get better, 447 00:27:11,088 --> 00:27:15,593 I think you need to see things as they really are. 448 00:27:17,678 --> 00:27:19,889 Yeah. - Oh yeah? 449 00:27:24,602 --> 00:27:25,895 You know how you feel about me. 450 00:27:25,978 --> 00:27:27,938 You just can't admit it to yourself. 451 00:27:52,838 --> 00:27:53,923 - Hello. 452 00:27:54,006 --> 00:27:56,175 - Hello. - That's my dog. 453 00:27:56,258 --> 00:27:57,593 - Okay. 454 00:28:03,724 --> 00:28:06,227 I can't believe that actually happened, Levi! 455 00:28:06,310 --> 00:28:09,021 I mean, she seduced me, right? She's a witch! 456 00:28:19,615 --> 00:28:22,034 Oh, my God! 457 00:29:23,345 --> 00:29:27,725 ♪ I have to remember to rest ♪ 458 00:29:30,644 --> 00:29:35,566 ♪ And what is your illness ♪ 459 00:29:39,862 --> 00:29:46,702 ♪ I'm addicted to romance ♪ 460 00:29:47,203 --> 00:29:53,542 ♪ I go to different cities ♪ 461 00:29:56,754 --> 00:30:01,050 ♪ In my little boat ♪ 462 00:30:01,133 --> 00:30:02,968 - Okay, I... stop! 463 00:30:03,052 --> 00:30:05,054 I know, I know, I know... 464 00:30:05,137 --> 00:30:07,223 I know. Sorry. 465 00:30:07,306 --> 00:30:08,849 Can we just take it back from my little boat 466 00:30:08,933 --> 00:30:11,894 and this time can you sing it a bit more staccato? 467 00:30:12,269 --> 00:30:16,023 Like my lit-le bo-oh-oh-oat! 468 00:30:17,316 --> 00:30:18,484 Thank you. 469 00:30:21,028 --> 00:30:23,989 ♪ In my lit-le bo-oh-oat ♪ 470 00:30:24,073 --> 00:30:25,658 Oh, she's smudging the syncopation. 471 00:30:25,741 --> 00:30:27,493 - I am not smudging the syncopation! 472 00:30:27,576 --> 00:30:29,745 - Yeah. 473 00:30:29,829 --> 00:30:33,999 - Steven, if you could let her get through the scene. 474 00:30:34,416 --> 00:30:36,085 - I know. I know. 475 00:30:37,211 --> 00:30:39,088 It's just a part of me. 476 00:30:40,172 --> 00:30:41,924 She isn't like that. 477 00:30:42,007 --> 00:30:44,468 - Who isn't? - Sandy. Your character. 478 00:30:44,552 --> 00:30:46,011 - She exists? 479 00:30:46,095 --> 00:30:48,389 - No, of course not, I made her up. 480 00:30:49,056 --> 00:30:51,100 - Okay, so am I allowed to interpret her? 481 00:30:51,183 --> 00:30:51,934 - Yes. 482 00:30:52,518 --> 00:30:54,937 But you're playing her far too obviously dangerous 483 00:30:55,020 --> 00:30:57,606 when in fact, she has a sunny, deadpan way of talking. 484 00:30:57,690 --> 00:31:01,068 - Sunny but deadpan. - Yes, kind of sour. 485 00:31:01,151 --> 00:31:03,654 But underneath, she's humorous. 486 00:31:04,363 --> 00:31:06,991 She sees the world as absurd. 487 00:31:07,074 --> 00:31:08,951 But she appreciates the little things. 488 00:31:09,034 --> 00:31:10,452 - I thought she was a crazed murderess 489 00:31:10,536 --> 00:31:12,037 who lures men into her tugboat 490 00:31:12,121 --> 00:31:13,372 and kills them and eats them. 491 00:31:13,455 --> 00:31:15,624 - Yes, she is a crazed murderess. 492 00:31:15,708 --> 00:31:19,044 Absolutely. But she's also all these other things. 493 00:31:20,045 --> 00:31:22,464 She has a way of seeing things that... 494 00:31:22,548 --> 00:31:24,091 It's just not real. 495 00:31:25,217 --> 00:31:26,635 But if you ever met her, 496 00:31:26,719 --> 00:31:28,137 you'd just think she was just a normal woman. 497 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 - Okay, so why don't we take it from bar 26? 498 00:31:32,391 --> 00:31:34,685 Thanks, Steven. Thank you. 499 00:31:38,480 --> 00:31:44,862 ♪ I go to different cities ♪ 500 00:31:47,615 --> 00:31:51,660 ♪ In my lit-le bo-oh-oat ♪ 501 00:31:51,744 --> 00:31:54,455 - No! No! God, see... 502 00:31:54,538 --> 00:31:56,624 No! No! 503 00:31:56,707 --> 00:31:59,501 Ah... No. No boat. 504 00:32:01,712 --> 00:32:05,049 Alright, I'm sorry. I'm gonna sit. I'm gonna sit. 505 00:32:05,925 --> 00:32:07,509 It's just... 506 00:32:11,180 --> 00:32:12,514 When she hits that F, 507 00:32:12,598 --> 00:32:14,224 it just needs to be filled with longing. 508 00:32:14,308 --> 00:32:17,645 Not like she's cleaning a counter with germ killer! 509 00:32:19,438 --> 00:32:21,732 - Susan. - Yes, yes, yes. 510 00:32:21,815 --> 00:32:22,900 Yes... 511 00:32:23,275 --> 00:32:25,027 - I can't sing with him here. - I know. 512 00:32:25,110 --> 00:32:27,029 He's a very fragile person. 513 00:32:27,112 --> 00:32:28,364 - I'm fragile too. - I know. 514 00:32:28,447 --> 00:32:30,699 I know and I'm gonna take care of it. I promise. 515 00:32:30,783 --> 00:32:32,451 Get some tea. 516 00:32:32,534 --> 00:32:36,372 Steven, you have to give her the room-- 517 00:32:36,455 --> 00:32:38,707 - I know. - ...to find her way. 518 00:32:38,791 --> 00:32:40,125 - I know, I just... 519 00:32:41,835 --> 00:32:44,421 I see so clearly how it needs to sound. 520 00:32:44,505 --> 00:32:46,590 And she's not getting it. 521 00:32:47,549 --> 00:32:48,884 She's not hitting it. 522 00:32:48,968 --> 00:32:50,511 - Okay. Okay. 523 00:32:51,136 --> 00:32:53,806 Listen, Steven, come with me. Come with me. 524 00:32:53,889 --> 00:32:56,266 Guys... everyone, take a break. 525 00:32:56,350 --> 00:32:59,561 Listen, it's kind of amazing we even got her for this. 526 00:32:59,645 --> 00:33:00,854 - I know. I know that. 527 00:33:00,938 --> 00:33:03,232 - Okay, you have to trust her, Steven. 528 00:33:03,315 --> 00:33:06,276 And you have to trust me. 529 00:33:06,360 --> 00:33:07,569 - I do trust you. 530 00:33:07,653 --> 00:33:10,114 What makes you think that I don't trust you, Susan? 531 00:33:10,197 --> 00:33:12,199 - Here's the deal. 532 00:33:13,492 --> 00:33:15,744 You have to stop coming to rehearsals, Steven. 533 00:33:16,453 --> 00:33:21,000 You wrote a brilliant opera. Now let us put it on. 534 00:33:27,715 --> 00:33:30,050 - I know it hasn't been very long but uh... 535 00:33:30,134 --> 00:33:31,969 I just wanted to let you know how happy 536 00:33:32,052 --> 00:33:34,179 I am with how things are going. 537 00:33:34,263 --> 00:33:35,556 Oh, uh... I'm giving away 538 00:33:35,639 --> 00:33:37,099 everything in those bags over there. 539 00:33:37,182 --> 00:33:39,601 So, if you see anything you like, feel free to take it. 540 00:33:39,685 --> 00:33:43,439 - Thank you Dr. Jessup-Lauddem, I will look after work. 541 00:33:43,522 --> 00:33:45,607 - Please call me Patricia. 542 00:33:46,567 --> 00:33:49,361 - Oh, yes! Sorry. Patricia. 543 00:33:51,947 --> 00:33:54,116 You are young to have a son this age. 544 00:33:54,199 --> 00:33:55,784 - Uh, yeah. 545 00:33:55,868 --> 00:33:59,246 Yes, he was a surprise in my second year in med school. 546 00:33:59,329 --> 00:34:00,789 - But you didn't leave the studies. 547 00:34:00,873 --> 00:34:03,792 - No, I just stopped sleeping for a couple years. 548 00:34:03,876 --> 00:34:05,294 But, you know... 549 00:34:05,377 --> 00:34:08,797 We were lucky. My parents didn't want, um... 550 00:34:10,966 --> 00:34:12,134 Anyway, it doesn't matter now. 551 00:34:12,217 --> 00:34:14,678 My grandmother was wonderful 552 00:34:14,762 --> 00:34:16,805 and she took us in. 553 00:34:16,889 --> 00:34:18,974 Me, Julian and Julian's dad. And... 554 00:34:19,975 --> 00:34:22,352 We um... got to... 555 00:34:23,103 --> 00:34:24,063 Yeah. 556 00:34:24,146 --> 00:34:26,482 She left me this house, actually. 557 00:34:29,068 --> 00:34:30,694 You were raised Catholic? - Yes 558 00:34:30,778 --> 00:34:32,946 - Yeah, I was admiring your madonna pendant. 559 00:34:33,030 --> 00:34:36,450 - It's sentimental. My aunt, she gave me that. 560 00:34:36,533 --> 00:34:38,077 I'm not so religious. 561 00:34:38,744 --> 00:34:40,370 But I suppose when you are raised Catholic, 562 00:34:40,454 --> 00:34:42,414 it doesn't go away so easy. 563 00:34:42,498 --> 00:34:44,792 - My mother was Catholic, 564 00:34:44,875 --> 00:34:47,586 my father was Jewish. And I... 565 00:34:48,504 --> 00:34:50,255 I mean I was confirmed and I-I went 566 00:34:50,339 --> 00:34:52,007 to Catholic boarding school. 567 00:34:54,593 --> 00:34:57,179 I used to love peeking into the sisters' cells. 568 00:34:57,262 --> 00:34:59,181 Talk about no clutter. 569 00:35:00,557 --> 00:35:02,726 You know... It's kind of funny. 570 00:35:02,810 --> 00:35:04,770 For me, the whole no clutter thing. 571 00:35:04,853 --> 00:35:07,231 It's more than just... 572 00:35:07,940 --> 00:35:09,900 neatness, it's like... 573 00:35:12,361 --> 00:35:14,738 It's like a spiritual cleanliness. 574 00:35:16,365 --> 00:35:18,117 - Cleanliness is close to Godliness! 575 00:35:18,200 --> 00:35:20,869 - Oh... I love cleaning. 576 00:35:20,953 --> 00:35:22,496 Sometimes when my patients are talking, 577 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 I imagine getting inside their heads with a really big 578 00:35:24,414 --> 00:35:27,334 bottle of disinfectant and just scrubbing them down. 579 00:35:27,417 --> 00:35:29,545 Can I leave these here for you? - Yes. 580 00:35:29,628 --> 00:35:31,421 - Alright, I have a patient. 581 00:35:31,505 --> 00:35:33,674 So, help yourself to anything in the fridge. 582 00:35:33,757 --> 00:35:37,845 Oh! She had to cancel. Let's clean together. 583 00:36:09,376 --> 00:36:10,502 - Hi. 584 00:36:12,129 --> 00:36:13,714 - Hi, sweetheart. 585 00:36:13,797 --> 00:36:16,008 Magdalena this is Tereza, Julian's girlfriend. 586 00:36:16,466 --> 00:36:19,803 Okay, well there is loads of fruit cut up in the fridge. 587 00:36:19,887 --> 00:36:22,431 And Tereza, I found your favorite rice pudding. 588 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 - Um... 589 00:36:25,517 --> 00:36:27,227 Patricia, that's my mom. 590 00:36:28,103 --> 00:36:28,979 - What? 591 00:36:30,272 --> 00:36:31,857 - Yes, she's my daughter. 592 00:36:33,192 --> 00:36:34,651 - Oh... 593 00:36:36,528 --> 00:36:38,238 - Mom, this is Julian. 594 00:36:38,947 --> 00:36:39,990 - Hi. 595 00:36:41,491 --> 00:36:43,368 - Would anybody like some tea? 596 00:36:50,000 --> 00:36:51,376 - How does she know you so well? 597 00:36:51,460 --> 00:36:53,962 She knows your favorite snack? You call her Patricia? 598 00:36:54,046 --> 00:36:55,839 And I don't even know that you have a boyfriend?! 599 00:36:55,923 --> 00:36:57,507 - I was afraid to tell you. 600 00:36:57,591 --> 00:36:59,426 I wonder why. - Are you sleeping with him already? 601 00:36:59,509 --> 00:37:00,844 - I didn't say that! 602 00:37:00,928 --> 00:37:03,138 - I have to quit this job. - No, you don't. 603 00:37:03,222 --> 00:37:05,182 - I can't, we need the money. - Trey has a job. 604 00:37:05,265 --> 00:37:07,434 - I will never become dependent on a man again. 605 00:37:07,517 --> 00:37:09,937 So tell me, how do I clean this woman's toilet 606 00:37:10,020 --> 00:37:12,564 when my daughter is the girlfriend of her son? 607 00:37:15,234 --> 00:37:16,944 - Mom, I'm sorry. 608 00:37:18,946 --> 00:37:20,530 I love Julian. 609 00:37:20,989 --> 00:37:23,367 - You don't know what you feel. You are a child. 610 00:37:23,450 --> 00:37:25,077 - You can't tell me what I feel! 611 00:37:25,160 --> 00:37:27,746 - You're 16. You think you are in love? 612 00:37:28,705 --> 00:37:31,083 You're not doing the same mistake I made. 613 00:37:32,084 --> 00:37:33,710 - I was the mistake you made. 614 00:37:33,794 --> 00:37:35,295 - You weren't the mistake, Tereza. 615 00:37:35,379 --> 00:37:37,339 The mistake was that I left my studies. 616 00:37:38,257 --> 00:37:40,300 You cannot let anything distract you from your work. 617 00:37:40,384 --> 00:37:41,385 - I'm not. 618 00:37:41,468 --> 00:37:43,512 - Is Julian sending you to the college? 619 00:37:44,137 --> 00:37:45,347 He is a decent boy I guess, 620 00:37:45,430 --> 00:37:47,099 but his parents will pay for his education. 621 00:37:47,182 --> 00:37:48,809 You need a scholarship, Tereza. 622 00:37:48,892 --> 00:37:52,271 Please. Don't be so serious with him. 623 00:37:53,772 --> 00:37:55,983 I was so much like you. 624 00:37:58,402 --> 00:38:02,030 When you are young you think all your promise is your right. 625 00:38:02,114 --> 00:38:03,323 When you are talented, 626 00:38:03,407 --> 00:38:05,200 the world will give you what you deserve. 627 00:38:05,909 --> 00:38:07,369 But it's not like that. 628 00:38:08,161 --> 00:38:11,164 It's so easy that everything gets taken away from you. 629 00:38:11,581 --> 00:38:13,000 You have no idea. 630 00:39:18,440 --> 00:39:19,608 - So... 631 00:39:20,442 --> 00:39:23,111 Not too long till you guys hear out about colleges. 632 00:39:23,195 --> 00:39:24,654 You nervous? 633 00:39:24,738 --> 00:39:26,281 - I think I burned out my anxiety coil. 634 00:39:26,365 --> 00:39:27,783 I'm just waiting. 635 00:39:28,367 --> 00:39:30,327 - What are you going to major in, do you know? 636 00:39:30,410 --> 00:39:31,912 - Environmental engineering. 637 00:39:31,995 --> 00:39:34,122 - Julian and I are gonna be futurists. 638 00:39:34,706 --> 00:39:35,791 - How's that? 639 00:39:36,708 --> 00:39:37,959 - We just... 640 00:39:38,710 --> 00:39:41,797 Aim to collaborate on projects that solve basic human problems, 641 00:39:41,880 --> 00:39:44,007 like renewable sources of energy. 642 00:39:44,091 --> 00:39:45,634 - Or engine design. 643 00:39:45,717 --> 00:39:48,470 - There will be a lot of jobs of this kind of thing. 644 00:39:48,553 --> 00:39:50,055 - Maybe, maybe not. 645 00:39:50,138 --> 00:39:53,392 - There better be or else the whole world will burn down. 646 00:39:53,475 --> 00:39:54,601 - Yeah. 647 00:39:59,898 --> 00:40:01,650 - I, uh, I never went to college myself 648 00:40:01,733 --> 00:40:05,153 and I make more than most guys I know who did. 649 00:40:06,822 --> 00:40:08,490 - What do you do? 650 00:40:13,954 --> 00:40:16,206 - Here, today's paper. I haven't looked at it 651 00:40:17,374 --> 00:40:21,044 Read that as fast as you can. 652 00:40:21,128 --> 00:40:22,963 Tereza... - Mm-hmm. 653 00:40:23,046 --> 00:40:24,840 - Set the timer. 654 00:40:24,923 --> 00:40:26,174 Go on. Fast as you can. 655 00:40:27,551 --> 00:40:29,511 - Looks like the fire department is going to teach-- 656 00:40:29,594 --> 00:40:31,179 - Faster. - ...a new dog some old tricks. 657 00:40:31,263 --> 00:40:33,140 The FDNY announced on Monday that they will add-- 658 00:40:33,223 --> 00:40:34,724 - Faster. - ...three new robotic dogs 659 00:40:34,808 --> 00:40:36,351 to search and rescue services. 660 00:40:36,435 --> 00:40:39,312 - The dogs created by engineering firm PCL Dynamics 661 00:40:39,396 --> 00:40:41,189 are controlled remotely by a live operator. 662 00:40:41,273 --> 00:40:43,442 They'll be implemented into the force in the coming weeks. 663 00:40:43,525 --> 00:40:45,527 The robotic K9's will also be able to detect potential 664 00:40:45,610 --> 00:40:47,279 gas leaks and determine structural integrity 665 00:40:47,362 --> 00:40:49,197 of buildings during fires or collapse. 666 00:40:50,782 --> 00:40:52,325 - So you're a stenographer? 667 00:40:52,409 --> 00:40:53,743 - Court reporter. 668 00:40:54,953 --> 00:40:56,121 Same difference. 669 00:40:59,124 --> 00:41:01,042 - Aye, aye, aye. 670 00:41:03,920 --> 00:41:05,922 - No mistakes. - Wow. 671 00:41:06,006 --> 00:41:07,382 - How can we tell that you haven't made 672 00:41:07,466 --> 00:41:09,718 any mistakes, though? We don't understand short hand. 673 00:41:10,302 --> 00:41:11,636 - I never lie. That's how you tell. 674 00:41:11,720 --> 00:41:13,430 - I've never seen anyone move their fingers that fast. 675 00:41:13,513 --> 00:41:15,724 - And I know just about enough legaleze 676 00:41:15,807 --> 00:41:19,019 to represent myself in court, should the need arise. 677 00:41:19,811 --> 00:41:22,063 Sometimes when I'm typing in court, 678 00:41:22,147 --> 00:41:23,607 it's all I can do to stop myself 679 00:41:23,690 --> 00:41:25,901 from saying to one of the lawyers, 680 00:41:26,485 --> 00:41:28,570 don't you want to object here? 681 00:41:29,529 --> 00:41:31,323 - You must see some really interesting cases. 682 00:41:31,406 --> 00:41:33,867 - Some dark facts have passed through these ears. 683 00:41:34,659 --> 00:41:37,454 And I don't forget anything, unfortunately. 684 00:41:40,582 --> 00:41:42,042 - This cake is delicious. 685 00:41:42,125 --> 00:41:43,752 - Have more. - Sure. 686 00:41:43,835 --> 00:41:45,629 - We shouldn't have done this on a school night, huh? 687 00:41:45,712 --> 00:41:48,715 Now you'll have homework deep into the night. 688 00:41:51,092 --> 00:41:53,136 - Guess I better get going. Um... 689 00:41:53,220 --> 00:41:55,055 Can I help you with the dishes? - No, no. 690 00:41:55,138 --> 00:41:57,599 - Okay, well, thank you. 691 00:41:57,682 --> 00:42:00,101 It was nice meeting you. - Nice to meet you too. 692 00:42:01,853 --> 00:42:03,647 - Thank you for having me. - Thank you, bye. 693 00:42:21,873 --> 00:42:23,124 - This way? 694 00:43:02,205 --> 00:43:03,707 - Need help with dinner? 695 00:43:04,583 --> 00:43:06,793 - I don't feel like cooking. Pizza. Sandwiches. 696 00:43:06,876 --> 00:43:08,169 I am not hungry. 697 00:43:14,384 --> 00:43:16,261 - What? What happened? 698 00:43:26,646 --> 00:43:29,190 - Maybe I shouldn't be so upset, but... 699 00:43:30,275 --> 00:43:31,776 I can't help it. 700 00:43:32,569 --> 00:43:34,321 Am I being stupid? 701 00:43:41,911 --> 00:43:43,496 - How old is Julian? 702 00:43:44,247 --> 00:43:46,333 - Eighteen. He just had his birthday. 703 00:43:49,377 --> 00:43:51,671 - I wish you hadn't have shown me these, Magdalena. 704 00:43:51,755 --> 00:43:54,799 - I know it's hard to see her like this. 705 00:43:54,883 --> 00:43:57,260 We think of her as a little girl. 706 00:43:59,137 --> 00:44:00,847 - You know what this is? 707 00:44:00,930 --> 00:44:02,849 This could be probable cause. 708 00:44:03,475 --> 00:44:05,060 - What is "probable cause?" 709 00:44:05,143 --> 00:44:07,395 - Reasonable grounds for pressing a charge. 710 00:44:07,479 --> 00:44:08,396 - A charge? 711 00:44:08,480 --> 00:44:11,232 - The definition for statutory rape is, 712 00:44:11,316 --> 00:44:13,777 "penetration, however slight". 713 00:44:13,860 --> 00:44:15,737 - But Tereza consented to this sex. 714 00:44:15,820 --> 00:44:17,364 - A minor can't legally consent. 715 00:44:17,447 --> 00:44:18,490 - Trey, 716 00:44:18,573 --> 00:44:21,910 I showed you this as a partner. 717 00:44:21,993 --> 00:44:23,495 This is a family problem. 718 00:44:23,578 --> 00:44:25,372 - And you expect me to stand by 719 00:44:25,455 --> 00:44:27,874 and let a crime be perpetrated 720 00:44:27,957 --> 00:44:30,752 on my own daughter by that guy? 721 00:44:31,336 --> 00:44:33,046 - What does it mean, "that guy"? 722 00:44:34,005 --> 00:44:35,465 - You know what I mean. 723 00:44:39,094 --> 00:44:40,679 - She is not your daughter. 724 00:44:40,762 --> 00:44:43,139 - Oh, okay, so she's not my daughter now. 725 00:44:43,223 --> 00:44:46,685 I legally adopted her, remember that little detail? 726 00:44:46,768 --> 00:44:49,229 We may not be married, but I am her father. 727 00:44:49,312 --> 00:44:50,271 - Come on, Trey. 728 00:44:50,647 --> 00:44:52,941 Just pretend you didn't see the photos. 729 00:44:53,024 --> 00:44:54,109 Promise me. 730 00:44:54,192 --> 00:44:56,152 They would never prosecute such a case anyway. 731 00:44:56,236 --> 00:44:57,278 It's boyfriend and girlfriend. 732 00:44:57,362 --> 00:44:58,613 - I recorded a case just like this 733 00:44:58,697 --> 00:45:01,116 three years ago and the boy went to jail. 734 00:45:24,431 --> 00:45:28,893 ♪ I have to remember to rest ♪ 735 00:45:31,730 --> 00:45:36,693 ♪ And what is your illness ♪ 736 00:45:40,905 --> 00:45:43,324 ♪ I'm addicted ♪ 737 00:45:43,408 --> 00:45:48,246 ♪ To romance ♪ 738 00:45:48,329 --> 00:45:54,711 ♪ I go to different cities ♪ 739 00:45:58,089 --> 00:46:03,303 ♪ In my little bo-oh-oh-oat ♪ 740 00:46:04,554 --> 00:46:08,600 ♪ And sometimes I can't help myself ♪ 741 00:46:08,683 --> 00:46:15,106 ♪ I go to bars and find men and then bring them home ♪ 742 00:46:15,982 --> 00:46:18,735 ♪ I thought I was cured ♪ 743 00:46:18,818 --> 00:46:21,362 ♪ But you ♪ 744 00:46:21,946 --> 00:46:24,532 ♪ You ♪ 745 00:46:24,616 --> 00:46:31,039 ♪ You are irresistible ♪ 746 00:46:34,292 --> 00:46:36,586 ♪ I must go ♪ 747 00:46:37,796 --> 00:46:41,299 ♪ I have a family ♪ 748 00:46:42,383 --> 00:46:44,761 ♪ Let me go ♪ 749 00:46:44,844 --> 00:46:47,889 ♪ Let me go ♪ 750 00:46:47,972 --> 00:46:51,976 ♪ You are so lovely ♪ 751 00:46:52,060 --> 00:46:55,563 ♪ Don't let me scare you ♪ 752 00:46:55,647 --> 00:47:01,194 ♪ Just one cup of tea ♪ 753 00:47:01,861 --> 00:47:07,951 ♪ Have a little cup of tea ♪ 754 00:47:26,928 --> 00:47:28,221 - Bravo! 755 00:47:48,867 --> 00:47:50,577 Bravo! 756 00:47:53,454 --> 00:47:55,790 - The music! Oh, the music! 757 00:47:55,874 --> 00:47:57,458 - It's a female Sweeney Todd. 758 00:47:57,542 --> 00:47:58,918 - This is my wife, Maxine. 759 00:47:59,002 --> 00:48:00,503 - The demented tugboat captain 760 00:48:00,587 --> 00:48:02,130 who lures men into her tugboat 761 00:48:02,213 --> 00:48:04,966 and kills them and eats them! I fucking loved it. 762 00:48:05,049 --> 00:48:06,134 - She hates everything. 763 00:48:06,217 --> 00:48:07,719 - And she is a sex and love addict? 764 00:48:07,802 --> 00:48:10,430 From Baton Rouge? How did you come up with that? 765 00:48:10,513 --> 00:48:12,390 - Uh, the character... 766 00:48:12,473 --> 00:48:14,976 she came to me... when I was taking a walk. 767 00:48:15,059 --> 00:48:17,562 - What an imagination you have. - Holy shit, Steven. 768 00:48:17,645 --> 00:48:19,647 - What a mind. - Amazing! 769 00:48:19,731 --> 00:48:21,649 You remember Raef Gundel? 770 00:48:22,275 --> 00:48:25,194 - Oh, hello Raef. - When you threw Anton out, 771 00:48:25,278 --> 00:48:26,487 we all thought you'd lost it again. 772 00:48:26,571 --> 00:48:27,906 - What? Threw him out. 773 00:48:27,989 --> 00:48:29,866 I did not throw you out, exactly. 774 00:48:30,533 --> 00:48:31,951 - Oh, you most certainly did! 775 00:48:32,035 --> 00:48:35,496 - But, you snake, you fuckin' conquered it all by yourself. 776 00:48:35,580 --> 00:48:38,333 You're hard core. Chapeau. 777 00:48:40,793 --> 00:48:42,003 - Steven. 778 00:48:43,838 --> 00:48:45,673 - What? - I can't believe it. 779 00:48:46,674 --> 00:48:47,926 I was really... 780 00:48:48,009 --> 00:48:51,220 angry at you for leaving like that. 781 00:48:52,263 --> 00:48:55,850 And now it turns out I'm your muse?! I... just... 782 00:48:55,934 --> 00:48:57,518 Oh, Steven, I'll never leave you. 783 00:48:57,936 --> 00:48:59,687 I mean, I know you're a vulnerable person, 784 00:48:59,771 --> 00:49:01,356 I know you're scared. 785 00:49:02,106 --> 00:49:04,525 I am going to be so gentle with you. 786 00:49:04,609 --> 00:49:06,194 I know we have to go slow. 787 00:49:06,736 --> 00:49:08,196 I'm based here now. 788 00:49:08,279 --> 00:49:09,447 - You're... you what? 789 00:49:09,530 --> 00:49:10,657 - I'm based in Brooklyn. 790 00:49:10,740 --> 00:49:12,158 We can see each other all the time. 791 00:49:12,241 --> 00:49:14,118 - Oh, God, okay. 792 00:49:15,203 --> 00:49:16,663 Um... 793 00:49:17,497 --> 00:49:19,499 Will you excuse me for one moment? 794 00:49:22,126 --> 00:49:23,670 Oh, God. 795 00:49:23,753 --> 00:49:25,213 Oh, God. 796 00:49:25,296 --> 00:49:27,590 Oh, God. 797 00:49:27,674 --> 00:49:29,550 - I'm just so happy for him. 798 00:49:30,593 --> 00:49:31,886 - Mom, you have dirt on your forehead. 799 00:49:31,970 --> 00:49:33,554 - Oh, no, no, no. Uh... 800 00:49:33,930 --> 00:49:36,057 It's Ash Wednesday, I went to church. 801 00:49:37,684 --> 00:49:38,893 - You went to church? 802 00:49:38,977 --> 00:49:40,770 - Yeah, I was just... 803 00:49:41,270 --> 00:49:42,647 ...an impulse. You know? 804 00:49:43,064 --> 00:49:45,608 I used to go every year when I was in Catholic school. 805 00:49:45,692 --> 00:49:47,151 We would give up chocolate for Lent, 806 00:49:47,235 --> 00:49:49,779 and then we would just gorge ourselves at Easter. 807 00:49:50,196 --> 00:49:51,322 - What'd you give up this year, 808 00:49:51,406 --> 00:49:52,907 shopping for black pencil skirts? 809 00:49:52,991 --> 00:49:54,867 - No, I should have thought of that. 810 00:49:55,910 --> 00:49:57,245 - What? You don't eat sugar, 811 00:49:57,328 --> 00:49:59,038 so it can't be chocolate. 812 00:50:00,331 --> 00:50:01,582 - Lying. 813 00:50:02,834 --> 00:50:04,168 - How much do you even lie? 814 00:50:04,252 --> 00:50:05,545 - Oh... Um... 815 00:50:05,628 --> 00:50:06,838 Do you see Steven? 816 00:50:23,688 --> 00:50:25,940 - Okay, um... 817 00:50:27,692 --> 00:50:29,193 Ah! Ha! 818 00:50:56,554 --> 00:50:59,766 - We never talked about how you feel that Tereza's mother 819 00:50:59,849 --> 00:51:01,434 is the new cleaning lady. 820 00:51:03,186 --> 00:51:04,395 - It's fine. 821 00:51:05,563 --> 00:51:07,940 - Why is everything "fine" with you these days? 822 00:51:08,816 --> 00:51:10,443 - I don't know. - You know you don't have 823 00:51:10,526 --> 00:51:11,903 to hide your feelings from me. 824 00:51:11,986 --> 00:51:13,696 We used to talk about everything. 825 00:51:13,780 --> 00:51:15,531 - Okay. It's... 826 00:51:15,615 --> 00:51:17,033 bizarre 827 00:51:17,116 --> 00:51:19,160 and embarrassing that Tereza's mother 828 00:51:19,243 --> 00:51:20,411 is our cleaning lady. 829 00:51:21,412 --> 00:51:23,915 - What should I do? - Nothing. 830 00:51:24,832 --> 00:51:27,502 Two opposite things can be true at the same time, Mom. 831 00:51:27,919 --> 00:51:30,421 I mean, yes, it's weird, 832 00:51:30,922 --> 00:51:32,882 but it's also fine, because it's not gonna change 833 00:51:32,965 --> 00:51:35,009 anything between me and Tereza. 834 00:51:36,344 --> 00:51:37,678 See. 835 00:51:39,097 --> 00:51:42,767 - I like Tereza, so much but... 836 00:51:44,227 --> 00:51:46,187 But your frontal lobe 837 00:51:46,270 --> 00:51:49,565 doesn't fully develop until you are 25. 838 00:51:49,649 --> 00:51:51,400 That's the decision-making part of your brain. 839 00:51:51,484 --> 00:51:53,194 - Just cause you messed up your first love, 840 00:51:53,277 --> 00:51:54,904 doesn't mean I'm going to. 841 00:51:55,947 --> 00:52:00,451 - I didn't mess it up, Daddy died. 842 00:52:00,993 --> 00:52:03,079 - He moved out, then he died. 843 00:52:04,705 --> 00:52:06,916 - I think we would have reconciled. 844 00:52:08,543 --> 00:52:10,753 We had a very intense physical relationship. 845 00:52:10,837 --> 00:52:13,214 - Mom! - Well, it's the truth. 846 00:52:19,762 --> 00:52:21,597 Hi, honey. 847 00:52:23,099 --> 00:52:25,184 Call me, okay? I need to make sure you're okay. 848 00:52:37,530 --> 00:52:38,573 - Oh... 849 00:52:40,616 --> 00:52:41,659 - Steven?! 850 00:52:42,535 --> 00:52:43,786 Steven? 851 00:52:53,045 --> 00:52:55,756 It was a total triumph and you ran away. 852 00:52:55,840 --> 00:52:57,550 - No standing ovation though. 853 00:52:57,633 --> 00:52:59,802 It would have been nice to blow 'em away. 854 00:53:01,512 --> 00:53:03,264 - Oh, honey, you did. 855 00:53:04,182 --> 00:53:06,392 Well, I thought it was beautiful. 856 00:53:07,393 --> 00:53:09,937 - You did? - Yeah, man, it was crazy good. 857 00:53:10,021 --> 00:53:11,814 You should be really proud. 858 00:53:13,357 --> 00:53:14,483 Night, guys. 859 00:53:14,567 --> 00:53:15,985 Night, honey. 860 00:53:23,534 --> 00:53:25,077 I just want you to get some pleasure 861 00:53:25,161 --> 00:53:25,995 out of your life, Steven. 862 00:53:26,078 --> 00:53:27,413 You only have one, you know. 863 00:53:27,496 --> 00:53:28,664 - I know. 864 00:53:30,208 --> 00:53:32,376 I had an anxiety attack. 865 00:53:34,128 --> 00:53:35,338 - Oh... 866 00:53:36,297 --> 00:53:37,924 Oh, honey. 867 00:53:38,799 --> 00:53:41,010 Oh, honey. 868 00:53:42,929 --> 00:53:45,139 Why didn't you just come and get me? 869 00:53:45,973 --> 00:53:49,810 What's going on? Did something happen? 870 00:53:50,394 --> 00:53:51,771 - I'm not sure. 871 00:53:51,854 --> 00:53:53,606 - You're not sure if something happened? 872 00:53:53,689 --> 00:53:55,191 - Um, well... 873 00:53:59,403 --> 00:54:02,740 - Did someone say something to upset you? 874 00:54:03,908 --> 00:54:04,992 - Um... 875 00:54:05,910 --> 00:54:06,827 Well.... 876 00:54:06,911 --> 00:54:08,829 - Okay. Here's what we're gonna... 877 00:54:10,706 --> 00:54:11,832 - Oh! 878 00:54:12,458 --> 00:54:13,542 - Oh! 879 00:54:15,127 --> 00:54:16,504 Damn it! - Sorry, Doc! 880 00:54:16,587 --> 00:54:17,672 - Steven! - I'm sorry! 881 00:54:17,755 --> 00:54:19,173 - C'mon! - I... 882 00:54:19,257 --> 00:54:21,092 - Just c'mon! 883 00:54:22,176 --> 00:54:24,845 It's the one thing. One thing! - I'm sorry. 884 00:54:55,293 --> 00:54:56,377 Hey. 885 00:54:59,797 --> 00:55:01,132 What's the matter? 886 00:55:05,970 --> 00:55:08,055 - I was thinking... 887 00:55:09,140 --> 00:55:10,933 When Julian graduates... 888 00:55:11,684 --> 00:55:13,728 We could give away the house. 889 00:55:13,811 --> 00:55:14,854 - Okay. 890 00:55:15,563 --> 00:55:17,690 Wait, why you want to sell the house? 891 00:55:17,773 --> 00:55:21,235 - We could donate it to the church. It could... 892 00:55:22,153 --> 00:55:24,613 It could be a home for mothers and children. 893 00:55:24,697 --> 00:55:27,074 - What? Where would... Where would we live? 894 00:55:30,202 --> 00:55:33,581 - Some nice empty apartment. 895 00:55:53,559 --> 00:55:55,394 Oh, hello. Hi. - Oh, hello, Patricia. 896 00:55:55,478 --> 00:55:58,105 - Um, I have some more things to donate. 897 00:55:58,189 --> 00:55:59,732 - Oh. Okay. 898 00:55:59,815 --> 00:56:02,026 Thank you so much. - They look new. 899 00:56:02,109 --> 00:56:03,361 - Okay. 900 00:56:04,320 --> 00:56:06,447 Here, you can put them down right here. 901 00:56:06,530 --> 00:56:07,615 - Of course, thank you. 902 00:56:07,698 --> 00:56:10,576 Alright... anything else? 903 00:56:12,203 --> 00:56:13,662 Can I help? 904 00:56:13,746 --> 00:56:16,665 - Why sure. Yeah, come help us with the snacks. Okay. 905 00:56:18,209 --> 00:56:19,418 What would you like? 906 00:58:29,423 --> 00:58:30,591 - What? 907 00:58:30,674 --> 00:58:32,176 How did you get those? 908 00:58:32,259 --> 00:58:34,887 - Your mother found them. And she was shocked. 909 00:58:36,555 --> 00:58:37,640 - Okay. 910 00:58:38,182 --> 00:58:40,476 Yeah, we... Julian and I, we have sex. 911 00:58:40,559 --> 00:58:42,561 So what? It's not a big deal. 912 00:58:44,230 --> 00:58:45,481 It's fine. 913 00:58:45,564 --> 00:58:47,149 We use protection. 914 00:58:49,485 --> 00:58:51,278 What more do you want? 915 00:58:52,905 --> 00:58:54,406 You people are so weird. 916 00:58:54,490 --> 00:58:55,866 - You can go to your room now. 917 00:58:55,950 --> 00:58:58,118 - What was that? 918 00:58:58,619 --> 00:58:59,787 Are you recording me? 919 00:58:59,870 --> 00:59:01,205 - Too late. - What the... 920 00:59:01,288 --> 00:59:02,540 - The law is the law. - What? 921 00:59:02,623 --> 00:59:03,624 - Same rules for everyone. 922 00:59:03,707 --> 00:59:05,709 You're 16, he's 18. - Right. 923 00:59:05,793 --> 00:59:07,294 - That's sexual misconduct. 924 00:59:07,378 --> 00:59:09,964 Class A misdemeanor. Case closed. 925 00:59:10,548 --> 00:59:12,550 - Are you trying to get him arrested? 926 00:59:13,884 --> 00:59:15,928 - He made a big mistake. 927 00:59:35,072 --> 00:59:36,407 - Get out of my room. 928 00:59:39,201 --> 00:59:41,287 I have nothing to say to you right now. 929 00:59:43,414 --> 00:59:45,624 - I showed him the pictures... 930 00:59:47,251 --> 00:59:48,836 because I was frightened for you, and... 931 00:59:48,919 --> 00:59:50,754 and angry, that you had made such a step 932 00:59:50,838 --> 00:59:52,131 without telling me. 933 00:59:53,716 --> 00:59:54,758 My jewel. 934 00:59:57,970 --> 01:00:01,515 - You know, you love to call me your jewel. 935 01:00:02,349 --> 01:00:04,351 As if I'm some thing. 936 01:00:04,435 --> 01:00:07,479 Like I'm some performing robot. 937 01:00:07,563 --> 01:00:09,773 Who just gets A's to make you feel better 938 01:00:09,857 --> 01:00:11,358 about your wasted life. 939 01:00:11,442 --> 01:00:12,943 - I would never imagine Trey would do this. 940 01:00:13,027 --> 01:00:14,820 - I guess you don't know him very well then, either. 941 01:00:14,903 --> 01:00:16,572 - It will be over soon. He will drop this. 942 01:00:16,655 --> 01:00:18,198 - No, he won't! 943 01:00:19,742 --> 01:00:22,244 He's never admitted he's been wrong about anything 944 01:00:22,328 --> 01:00:24,246 in his entire life. 945 01:00:25,122 --> 01:00:27,333 He's a pompous little racist dictator, 946 01:00:27,416 --> 01:00:28,542 and you're his deputy. 947 01:00:28,626 --> 01:00:30,002 - Don't speak to me like this! 948 01:00:30,085 --> 01:00:31,962 - Do you understand 949 01:00:32,046 --> 01:00:33,255 that if this happens, 950 01:00:33,339 --> 01:00:34,840 Julian will have to walk around 951 01:00:34,923 --> 01:00:36,884 in every neighborhood he lives in 952 01:00:36,967 --> 01:00:38,594 for the rest of his life 953 01:00:38,677 --> 01:00:41,764 explaining that he's a child molester? 954 01:00:41,847 --> 01:00:44,933 You'll have fucking ruined him. 955 01:00:47,227 --> 01:00:49,730 - I will make this right, Tereza. 956 01:00:49,813 --> 01:00:51,732 - Really. 957 01:00:52,566 --> 01:00:53,859 How? 958 01:00:57,321 --> 01:00:58,197 Get out. 959 01:01:16,215 --> 01:01:17,508 - But could I still be arrested? 960 01:01:17,591 --> 01:01:19,426 - I don't think they'll make an arrest. 961 01:01:20,177 --> 01:01:22,388 unless the girl comes in and makes a victim statement. 962 01:01:22,471 --> 01:01:23,931 - Tereza would never do that. 963 01:01:24,348 --> 01:01:26,058 - But I don't like that the step father 964 01:01:26,141 --> 01:01:28,936 has probable cause with that phone video recording 965 01:01:29,019 --> 01:01:30,312 and the images. 966 01:01:31,230 --> 01:01:33,732 They could keep the case open for months if he knows people. 967 01:01:33,816 --> 01:01:35,234 - I can't believe it. 968 01:01:35,859 --> 01:01:37,277 Your whole life, we worry about the police, 969 01:01:37,361 --> 01:01:39,321 and then you get framed by a stenographer. 970 01:01:39,780 --> 01:01:43,283 - Well, technically, he wasn't framed, he was caught. 971 01:01:43,784 --> 01:01:44,785 - Harry... 972 01:01:45,494 --> 01:01:46,870 - Are we sure the stepfather 973 01:01:46,954 --> 01:01:48,539 won't just drop it? - No. 974 01:01:48,622 --> 01:01:50,541 Harry, this is not a strategy. 975 01:01:51,041 --> 01:01:52,960 Julian is about to go to college. 976 01:01:53,043 --> 01:01:54,712 There has to be something we can do 977 01:01:54,795 --> 01:01:56,714 to nip this thing in the bud, once and for all. 978 01:01:56,797 --> 01:01:58,215 - Nip this in the bud? 979 01:01:58,924 --> 01:02:00,259 Mom, this is not a rose bush. 980 01:02:00,342 --> 01:02:01,885 This is the United States legal system 981 01:02:01,969 --> 01:02:03,053 and now I'm in it. 982 01:02:03,387 --> 01:02:05,013 - I wish you'd never met her. - Stop it! 983 01:02:05,097 --> 01:02:06,682 It's not Tereza's fault. You told me 984 01:02:06,765 --> 01:02:08,392 to tell you when I'm not fine! 985 01:02:08,475 --> 01:02:09,518 Okay. 986 01:02:10,394 --> 01:02:12,730 This is what not fine looks like! 987 01:02:18,485 --> 01:02:20,195 - What if they got married? 988 01:02:21,989 --> 01:02:24,241 - Steven. What the... 989 01:02:25,159 --> 01:02:26,326 - Would that help? 990 01:02:26,410 --> 01:02:27,953 - Well, the crime would still have been committed 991 01:02:28,036 --> 01:02:29,496 before the marriage, but... 992 01:02:29,580 --> 01:02:31,081 sure, in theory, it would make it 993 01:02:31,165 --> 01:02:33,000 much less likely to go to trial. 994 01:02:33,083 --> 01:02:34,960 - Ah... - But it's moot. 995 01:02:35,043 --> 01:02:37,171 A 16-year-old girl cannot legally marry 996 01:02:37,254 --> 01:02:38,756 in the state of New York. 997 01:02:43,886 --> 01:02:45,345 - Wait, uh... 998 01:02:45,429 --> 01:02:47,014 news and chart of all the states 999 01:02:47,097 --> 01:02:49,141 www.maritallaws.com. 1000 01:02:49,600 --> 01:02:51,518 Marriage age is different in different states. 1001 01:02:51,602 --> 01:02:53,771 Yeah, I see it. 1002 01:02:54,438 --> 01:02:56,523 New Hampshire. Fourteen. 1003 01:02:56,607 --> 01:02:57,775 - No. 1004 01:02:57,858 --> 01:02:59,860 Look. You have to be pregnant. 1005 01:03:01,320 --> 01:03:03,489 - Fourteen, wow... 1006 01:03:03,572 --> 01:03:04,990 - New Hampshire. 1007 01:03:06,492 --> 01:03:07,743 Who knew? 1008 01:03:11,330 --> 01:03:12,206 Wait. 1009 01:03:12,539 --> 01:03:14,208 Look. Delaware. You can get married in Delaware 1010 01:03:14,291 --> 01:03:15,876 at 16 with parental consent. 1011 01:03:17,085 --> 01:03:19,296 - How am I supposed to get parental consent? 1012 01:03:19,379 --> 01:03:21,340 I'm under house arrest. 1013 01:03:24,301 --> 01:03:25,594 - Okay... 1014 01:03:26,804 --> 01:03:28,889 But let's say we worked it out somehow. 1015 01:03:28,972 --> 01:03:30,349 Would you want to? 1016 01:03:31,683 --> 01:03:33,018 - Totally. 1017 01:03:35,938 --> 01:03:37,189 Would you? 1018 01:03:40,359 --> 01:03:41,610 - I mean, statistically speaking, 1019 01:03:41,693 --> 01:03:43,612 we don't have much of a chance of making it. 1020 01:03:44,822 --> 01:03:45,989 - True. 1021 01:03:47,866 --> 01:03:50,077 But, statistically, 1022 01:03:50,160 --> 01:03:52,913 someone who gets married at our age has to make it, 1023 01:03:52,996 --> 01:03:54,248 so... 1024 01:03:54,331 --> 01:03:55,791 - Might as well be us. 1025 01:03:56,834 --> 01:03:59,503 - If we're normal, and wait, we'll probably break up. 1026 01:04:00,045 --> 01:04:01,505 - Then meet new people, and marry them, 1027 01:04:01,588 --> 01:04:03,590 when we're like thirties or something. 1028 01:04:04,174 --> 01:04:06,218 - Yeah, that's what happens. 1029 01:04:07,886 --> 01:04:09,847 - But even if my wife is really nice... 1030 01:04:09,930 --> 01:04:12,224 - Yeah, I hate your nice wife. 1031 01:04:13,684 --> 01:04:15,477 She's such a fake. 1032 01:04:16,937 --> 01:04:20,274 - Even... if I marry someone else... 1033 01:04:22,526 --> 01:04:25,904 All my life, no matter what I'm doing, I... 1034 01:04:26,905 --> 01:04:29,449 I don't think I'll ever stop wondering where you are. 1035 01:04:43,505 --> 01:04:44,798 - W-What are you doing? 1036 01:04:44,882 --> 01:04:46,300 - What does it look like I'm doing? 1037 01:04:46,383 --> 01:04:47,634 - It looks like you're following me. 1038 01:04:47,718 --> 01:04:49,553 I-I wish you wouldn't. I have an important meeting. 1039 01:04:49,636 --> 01:04:51,471 - Well, I wouldn't follow you if you just calm down 1040 01:04:51,555 --> 01:04:53,974 and act like a person for a change. 1041 01:04:54,683 --> 01:04:55,559 - Look. 1042 01:04:56,059 --> 01:04:58,145 Art can come from many different places. 1043 01:04:58,228 --> 01:04:59,479 And it can even come from a mistake. 1044 01:04:59,563 --> 01:05:02,065 And that's, I'm sorry to say, all we had together. 1045 01:05:02,149 --> 01:05:04,902 I made a mistake. You are not my muse. 1046 01:05:05,402 --> 01:05:06,695 You alarm me. 1047 01:05:07,487 --> 01:05:09,489 - Well, what about your show? 1048 01:05:09,573 --> 01:05:11,867 Would that have even been possible without me? 1049 01:05:11,950 --> 01:05:14,494 - No. - So why aren't I your muse? 1050 01:05:14,578 --> 01:05:15,537 - Okay, you're my muse! 1051 01:05:15,621 --> 01:05:17,331 - Oh! I knew I was your muse! 1052 01:05:17,414 --> 01:05:21,168 - But it was just that one time, it's nothing personal. 1053 01:05:21,251 --> 01:05:22,878 - Nothing personal? 1054 01:05:23,337 --> 01:05:27,466 - Ugh! Katrina, Katrina, Katrina... 1055 01:05:28,342 --> 01:05:30,844 Yes, our time together was an inspiration. 1056 01:05:30,928 --> 01:05:33,013 You gave me the character I based my opera on. 1057 01:05:33,096 --> 01:05:35,223 But my imagination came up with the story. 1058 01:05:35,307 --> 01:05:37,142 My talent wrote the music. 1059 01:05:37,225 --> 01:05:40,020 I mean, you don't kill men and eat them, do you? 1060 01:05:40,103 --> 01:05:41,605 - Well, I haven't yet. 1061 01:05:42,773 --> 01:05:43,857 Why can't you just admit 1062 01:05:43,941 --> 01:05:46,360 that I had a magic affect on you? 1063 01:05:47,194 --> 01:05:49,905 Or that we had a magic effect on each other. 1064 01:05:50,447 --> 01:05:54,534 I mean, what was that if it wasn't magic? 1065 01:05:55,452 --> 01:05:58,205 I turned you from a crusty composer... 1066 01:05:58,288 --> 01:05:59,873 with a blockage 1067 01:05:59,957 --> 01:06:03,126 to a virile artist back on the rise. 1068 01:06:03,835 --> 01:06:06,338 - Okay, you had an affect on me. 1069 01:06:08,674 --> 01:06:10,175 But I think you need help. 1070 01:06:14,429 --> 01:06:15,764 - You think I need help. 1071 01:06:16,682 --> 01:06:18,141 - I think, yeah. 1072 01:06:23,689 --> 01:06:25,190 - You know what? Your're right. 1073 01:06:29,027 --> 01:06:30,362 Bye. 1074 01:06:36,952 --> 01:06:38,787 Ground floor. 1075 01:06:38,870 --> 01:06:41,164 - Uh, first door on the right, please come in. 1076 01:06:44,376 --> 01:06:45,335 Hi. 1077 01:06:45,419 --> 01:06:46,420 - Hello. - Hi. 1078 01:06:46,503 --> 01:06:47,921 Did you have trouble finding the place? 1079 01:06:48,005 --> 01:06:50,173 - No. Not at all. I... I... 1080 01:06:50,257 --> 01:06:51,675 I got... I gave myself plenty of time. 1081 01:06:51,758 --> 01:06:53,719 I got here early. I've just been... 1082 01:06:53,802 --> 01:06:55,303 circling the block. 1083 01:06:55,387 --> 01:06:57,222 - Oh, you really wanted to get here. 1084 01:06:57,305 --> 01:06:58,432 - I sure did. 1085 01:06:58,515 --> 01:07:00,767 You're so pretty, huh... 1086 01:07:00,851 --> 01:07:02,853 - Uh... Th-Thank you. 1087 01:07:03,353 --> 01:07:06,106 - Well, why don't we sit down and talk? 1088 01:07:08,525 --> 01:07:10,277 Why don't you tell me why you're here? 1089 01:07:11,486 --> 01:07:12,612 - I was in rehab for sex 1090 01:07:12,696 --> 01:07:14,531 and love addiction and it didn't work. 1091 01:07:14,614 --> 01:07:15,574 - Hmm. 1092 01:07:15,657 --> 01:07:16,908 How do you know it didn't work? 1093 01:07:16,992 --> 01:07:18,243 - I'm in love. 1094 01:07:19,578 --> 01:07:20,746 - Well... 1095 01:07:20,829 --> 01:07:22,789 Love isn't always a disease. 1096 01:07:22,873 --> 01:07:24,499 Sometimes it's really just... 1097 01:07:26,126 --> 01:07:27,502 ...love. 1098 01:07:28,295 --> 01:07:31,840 - Well... I mean, I'm obsessive. 1099 01:07:31,923 --> 01:07:33,633 I've been known to stalk a little. 1100 01:07:33,717 --> 01:07:36,344 - I'm not so interested in past diagnoses. 1101 01:07:36,428 --> 01:07:38,555 I don't want to pre-judge. 1102 01:07:38,638 --> 01:07:40,098 - Oh, that's so nice. 1103 01:07:40,182 --> 01:07:41,767 - Tell me about your childhood. 1104 01:07:43,226 --> 01:07:45,312 - Well, I grew up on a... 1105 01:07:47,064 --> 01:07:48,482 a very, uh... 1106 01:07:50,025 --> 01:07:52,694 confined space. 1107 01:07:53,779 --> 01:07:55,155 - Mmm. - And... 1108 01:07:55,238 --> 01:07:57,157 I watched a lot of romantic movies 1109 01:07:57,240 --> 01:07:58,992 where the man would come in 1110 01:07:59,076 --> 01:08:02,162 and sweep the woman right off her feet. 1111 01:08:02,913 --> 01:08:04,623 One day, a movie was being shot 1112 01:08:04,706 --> 01:08:07,000 in a town that I was based in. 1113 01:08:07,084 --> 01:08:09,669 - Exciting. - And the lead... 1114 01:08:09,753 --> 01:08:12,798 was someone I had seen in a lot of these movies. 1115 01:08:12,881 --> 01:08:16,343 So, I thought it was my destiny to be married to him. 1116 01:08:16,426 --> 01:08:18,345 - Ah. 1117 01:08:18,428 --> 01:08:19,387 - And... 1118 01:08:20,430 --> 01:08:22,891 one day, I snuck into his trailer 1119 01:08:22,974 --> 01:08:26,353 and took off all my clothes and I waited for him 1120 01:08:26,436 --> 01:08:27,646 and he came in, 1121 01:08:27,729 --> 01:08:30,107 and he turned around and he walked right back out 1122 01:08:30,190 --> 01:08:32,025 and he called the cops, 1123 01:08:32,109 --> 01:08:34,528 and I got arrested, 1124 01:08:34,611 --> 01:08:36,321 and the court said 1125 01:08:36,404 --> 01:08:39,783 that I had to go into rehab for sex and love addiction. 1126 01:08:40,367 --> 01:08:42,494 And I did. I went into treatment. 1127 01:08:42,577 --> 01:08:44,287 And the councilor said 1128 01:08:44,371 --> 01:08:48,208 that I shouldn't watch romantic movies for a year. 1129 01:08:48,291 --> 01:08:50,293 Which I didn't. 1130 01:08:51,169 --> 01:08:52,587 And... 1131 01:08:53,547 --> 01:08:55,507 I thought I was cured. 1132 01:08:56,716 --> 01:08:59,594 And then I came to New York for work. 1133 01:09:00,137 --> 01:09:02,597 - Um, what do you do? 1134 01:09:04,432 --> 01:09:06,184 - I'm a tug captain. 1135 01:09:36,548 --> 01:09:37,632 - Doc! 1136 01:09:38,175 --> 01:09:39,384 Pat! 1137 01:09:41,011 --> 01:09:42,179 Pat! 1138 01:09:53,273 --> 01:09:54,858 Pat-ty! 1139 01:09:54,941 --> 01:09:56,860 Doc-ah, Doc-ah, Doc... 1140 01:09:58,403 --> 01:10:00,739 I got the commission. 1141 01:10:00,822 --> 01:10:02,032 - That's nice. 1142 01:10:03,033 --> 01:10:04,075 - Yeah. 1143 01:10:04,743 --> 01:10:07,704 They want something about aliens. No Gravity! 1144 01:10:08,038 --> 01:10:10,749 And Anton is going to write the story. 1145 01:10:14,377 --> 01:10:15,462 What the...? 1146 01:10:17,088 --> 01:10:18,340 - What do you need? 1147 01:10:18,715 --> 01:10:19,925 - I don't know. Where's the kettle? 1148 01:10:20,008 --> 01:10:21,468 - I'm giving it away. 1149 01:10:22,594 --> 01:10:25,055 - Why? - I'm going to become a nun. 1150 01:10:25,931 --> 01:10:27,641 - A nun? - Yes. 1151 01:10:27,724 --> 01:10:29,517 I've been curious for a very long time 1152 01:10:29,601 --> 01:10:31,561 and I recently received a vocation. 1153 01:10:34,105 --> 01:10:35,273 Oh... 1154 01:10:35,357 --> 01:10:37,692 Your tugboat captain came to see me. 1155 01:10:52,415 --> 01:10:54,125 She's in love with you. 1156 01:10:55,502 --> 01:10:56,962 - No. Not really. 1157 01:10:57,796 --> 01:10:59,965 - I think she is, actually. 1158 01:11:04,135 --> 01:11:05,679 - Um... 1159 01:11:06,763 --> 01:11:08,014 I think maybe I'll just give up 1160 01:11:08,098 --> 01:11:10,433 on myself as a human being and... 1161 01:11:10,517 --> 01:11:13,436 just go live in a room somewhere and write music. 1162 01:11:14,938 --> 01:11:16,356 - Okay. 1163 01:11:16,982 --> 01:11:19,067 Could you also remove your piano? 1164 01:11:35,083 --> 01:11:36,751 Oh! Hi, Carl. 1165 01:11:36,835 --> 01:11:38,169 - I let myself in. 1166 01:11:38,253 --> 01:11:41,131 You were so late, and the door was open. 1167 01:11:42,507 --> 01:11:43,883 - Uh-huh. Good. 1168 01:11:44,467 --> 01:11:46,469 - I'm upset that you're late. 1169 01:11:46,553 --> 01:11:47,721 - Uh-huh. 1170 01:11:48,471 --> 01:11:50,223 - Reminds me of my mother. 1171 01:11:50,974 --> 01:11:53,727 My mother was late for everything. 1172 01:11:53,810 --> 01:11:54,894 - Alright... 1173 01:11:54,978 --> 01:11:57,314 - And so is Bruna. 1174 01:11:57,939 --> 01:11:59,274 - Carl... 1175 01:12:00,817 --> 01:12:03,361 Have I ever told you the story of the kreplach? 1176 01:12:04,487 --> 01:12:05,655 - What's the kreplach? 1177 01:12:05,739 --> 01:12:07,657 - It's a sort of Jewish dumpling 1178 01:12:07,741 --> 01:12:08,950 with a little bit meat inside. 1179 01:12:09,034 --> 01:12:10,994 But it's in the shape of a triangle. 1180 01:12:11,703 --> 01:12:14,289 - Uh, okay, um... no, you haven't. 1181 01:12:14,372 --> 01:12:17,083 - No? Okay. So there's this little boy, 1182 01:12:17,167 --> 01:12:20,003 and he is terrified of kreplach. 1183 01:12:20,086 --> 01:12:22,047 He only has to see one at Shabat, 1184 01:12:22,130 --> 01:12:23,631 and he runs screaming from the room. 1185 01:12:23,715 --> 01:12:27,093 So, his mother takes him to a psychiatrist. 1186 01:12:27,177 --> 01:12:29,012 And she says "Doctor, what am I gonna do? 1187 01:12:29,095 --> 01:12:31,973 What am I... he's terrified of kreplach." 1188 01:12:33,099 --> 01:12:34,809 And the shrink says, "It's very simple. 1189 01:12:34,893 --> 01:12:36,644 It's very simple. You just show him 1190 01:12:36,728 --> 01:12:40,940 each and every step to making a kreplach... 1191 01:12:41,691 --> 01:12:43,276 He won't be afraid of it anymore. 1192 01:12:43,360 --> 01:12:46,112 So she takes the little boy home. 1193 01:12:46,696 --> 01:12:48,448 She mixes up the dough with him. 1194 01:12:48,531 --> 01:12:50,283 She rolls out the dough. She says, 1195 01:12:50,367 --> 01:12:52,911 "See? I'm rolling out the dough. Okay?" 1196 01:12:52,994 --> 01:12:56,331 The boy says "No problem, Mama." 1197 01:12:57,040 --> 01:12:59,376 Then she cuts the dough 1198 01:12:59,459 --> 01:13:02,128 into a triangle shape. Says, "Okay?" 1199 01:13:02,504 --> 01:13:03,755 He's fine with it. 1200 01:13:03,838 --> 01:13:06,299 She puts in the little knob of meat. 1201 01:13:06,383 --> 01:13:10,136 "See?" She says, little meat I'm putting in. Okay?" 1202 01:13:10,220 --> 01:13:12,764 The boy says, "Fine." 1203 01:13:13,890 --> 01:13:15,100 Then... 1204 01:13:15,183 --> 01:13:18,978 she folds over the first corner of dough. 1205 01:13:19,729 --> 01:13:21,106 "Okay?" 1206 01:13:21,189 --> 01:13:24,234 "Okay." Another corner. 1207 01:13:24,317 --> 01:13:25,819 "Okay?" 1208 01:13:25,902 --> 01:13:27,445 "Okay." 1209 01:13:27,529 --> 01:13:29,114 Everything fine. 1210 01:13:33,493 --> 01:13:35,328 She folds over the last corner of the dough 1211 01:13:35,412 --> 01:13:37,580 to complete the dumpling, 1212 01:13:39,582 --> 01:13:40,959 and the boy... 1213 01:13:43,002 --> 01:13:44,462 screams! 1214 01:13:47,549 --> 01:13:52,679 "Kreplach!" 1215 01:14:01,229 --> 01:14:03,189 - Sister, thank you for coming. 1216 01:14:03,273 --> 01:14:05,859 Pat is anxious to see you. 1217 01:14:05,942 --> 01:14:07,277 - Of course. 1218 01:14:08,611 --> 01:14:11,197 - She's had a hard day. 1219 01:14:11,531 --> 01:14:13,366 Let's go in the other room. 1220 01:14:13,450 --> 01:14:14,451 - Okay. 1221 01:14:16,286 --> 01:14:18,413 - I didn't know how much pressure she'd been under. 1222 01:14:18,496 --> 01:14:19,456 - Yeah. 1223 01:14:20,081 --> 01:14:22,292 - But she'll be okay. She'll be okay. 1224 01:14:22,375 --> 01:14:23,918 I talked to her psychiatrist. 1225 01:14:24,002 --> 01:14:26,754 And, uh... he thinks that she needs treatment 1226 01:14:26,838 --> 01:14:28,214 and rest for a few weeks, 1227 01:14:28,298 --> 01:14:29,716 and then she'll be fine. 1228 01:14:29,799 --> 01:14:31,259 And you know, of course, 1229 01:14:31,342 --> 01:14:34,304 I'll do everything I can to help you. 1230 01:14:36,806 --> 01:14:40,059 But I'm sorry to say this... 1231 01:14:40,852 --> 01:14:43,563 I don't think your mom and I are going to make it. 1232 01:14:43,646 --> 01:14:44,856 - You're leaving? 1233 01:14:45,565 --> 01:14:46,691 - No... No. 1234 01:14:46,774 --> 01:14:49,611 I just, I can't blame Pat for throwing me out. 1235 01:14:49,694 --> 01:14:52,322 You know? It's all wrong, son. 1236 01:14:52,405 --> 01:14:55,533 - Wow... it's good timing. 1237 01:14:55,617 --> 01:14:56,910 - I'm sorry. 1238 01:14:57,827 --> 01:15:00,747 Sorry I haven't been more of a stepfather for you. 1239 01:15:03,041 --> 01:15:04,584 - What do you mean? You were good. 1240 01:15:04,667 --> 01:15:07,045 - No... Was I? 1241 01:15:07,128 --> 01:15:09,297 - Yeah, man. Sweet. 1242 01:15:09,797 --> 01:15:11,591 All those piano lessons. - Ah. 1243 01:15:11,674 --> 01:15:13,426 You hated those. - I did. 1244 01:15:13,510 --> 01:15:15,470 But now I'm glad I had them. 1245 01:15:17,347 --> 01:15:19,974 And... you taught me how to fail. 1246 01:15:20,934 --> 01:15:22,227 - Oh, great. - I mean, 1247 01:15:22,310 --> 01:15:24,604 I mean, you taught me perseverance. 1248 01:15:24,687 --> 01:15:26,397 - Oh, okay. 1249 01:15:27,106 --> 01:15:28,399 I like that. 1250 01:15:29,609 --> 01:15:31,694 I always felt like some sort of silent partner 1251 01:15:31,778 --> 01:15:33,613 when it came to you, 1252 01:15:33,696 --> 01:15:35,240 compared to your mother. 1253 01:15:35,323 --> 01:15:37,283 - Silence can be pretty loud. 1254 01:15:38,284 --> 01:15:40,870 - Then we have lunch, we go back to work. 1255 01:15:40,954 --> 01:15:42,789 Got vespers at five o'clock, 1256 01:15:43,122 --> 01:15:47,085 we have our dinner and-- - Please excuse me. 1257 01:15:48,461 --> 01:15:49,587 - Hey. 1258 01:15:51,881 --> 01:15:52,924 - How do you feel? 1259 01:15:53,007 --> 01:15:57,929 - I feel so much love for everyone. 1260 01:16:00,723 --> 01:16:02,308 It's wonderful. 1261 01:16:04,852 --> 01:16:06,062 I know that... 1262 01:16:07,564 --> 01:16:09,524 I know that my having a nervous breakdown 1263 01:16:09,607 --> 01:16:11,985 might make it seem like I don't have a vocation. 1264 01:16:12,068 --> 01:16:14,279 But once I get better, 1265 01:16:14,362 --> 01:16:17,282 I-I'm sure I'll still want to join the sisters. 1266 01:16:18,116 --> 01:16:19,951 - See how you feel in a year. 1267 01:16:20,952 --> 01:16:23,496 - Okay. 1268 01:16:25,498 --> 01:16:28,042 Oh, Magdalena, thank you. Would you... 1269 01:16:28,126 --> 01:16:30,628 Would you please sit down for a moment? 1270 01:16:30,712 --> 01:16:32,130 Thank you so much. 1271 01:16:34,716 --> 01:16:38,094 Now... 1272 01:16:38,177 --> 01:16:41,264 What is going to happen with Julian? 1273 01:16:43,016 --> 01:16:45,685 - You meant it that you would help any way at all? 1274 01:16:45,768 --> 01:16:47,478 - Yes. Yes. 1275 01:16:47,562 --> 01:16:50,106 - Me too. Whatever you need, I will do it. 1276 01:16:51,608 --> 01:16:52,609 - Okay. 1277 01:16:53,484 --> 01:16:55,236 We're allowed to get married in Delaware, 1278 01:16:55,320 --> 01:16:57,822 if one of Tereza's parent signs in person. 1279 01:16:59,949 --> 01:17:01,326 - I will sign. 1280 01:17:03,411 --> 01:17:05,747 - I'm just sorry I'm not going to be there. 1281 01:17:05,830 --> 01:17:07,290 - Mom. 1282 01:17:08,875 --> 01:17:10,209 - I'll drive you. 1283 01:17:10,293 --> 01:17:11,461 Right now, all of you. 1284 01:17:11,544 --> 01:17:12,795 I'll drive you right now. - I'm... 1285 01:17:12,879 --> 01:17:15,465 I am worried about driving out of state with Tereza. 1286 01:17:15,548 --> 01:17:16,841 - Why? - Trey... 1287 01:17:16,924 --> 01:17:20,845 he has become obsessed with Julian, and the situation. 1288 01:17:21,429 --> 01:17:24,098 I think he would do anything to catch us. 1289 01:17:24,182 --> 01:17:25,892 He has a lot of friends in the police. 1290 01:17:25,975 --> 01:17:27,393 And... 1291 01:17:27,477 --> 01:17:29,479 I am not citizen yet. 1292 01:17:41,741 --> 01:17:43,159 - Is Katrina on board? 1293 01:17:44,410 --> 01:17:46,704 - She took the afternoon off. 1294 01:17:56,506 --> 01:17:59,008 - Can I talk to you for-- - Oh, you stalking me now? 1295 01:17:59,092 --> 01:18:00,551 - Can I talk to you for a moment? 1296 01:18:00,635 --> 01:18:02,679 - Helmut. - Helmut. Steven. 1297 01:18:02,762 --> 01:18:04,430 Please, I just need to talk to you in private. 1298 01:18:04,514 --> 01:18:05,598 - Just tell me what it is. 1299 01:18:05,682 --> 01:18:07,558 Stay right there. I'll be right back. 1300 01:18:09,352 --> 01:18:10,687 What is it? 1301 01:18:12,730 --> 01:18:14,273 - Who is that guy? 1302 01:18:14,357 --> 01:18:15,983 - What difference does it make? 1303 01:18:16,901 --> 01:18:18,444 Don't look at me like-- - Katrina, 1304 01:18:18,528 --> 01:18:20,988 please, I wouldn't ask, but it's about my son. 1305 01:18:21,072 --> 01:18:24,701 I need your help. He's in... He's in real danger. 1306 01:18:26,202 --> 01:18:27,620 - Time to get in the car, young lady. 1307 01:18:27,704 --> 01:18:29,372 - No, it's fine, I'm gonna go meet my friends 1308 01:18:29,455 --> 01:18:31,833 on the subway anyway. No! - Get in the car. 1309 01:18:31,916 --> 01:18:32,959 - Okay! 1310 01:18:33,042 --> 01:18:34,460 Tereza, get in the car! 1311 01:18:34,544 --> 01:18:35,545 - God... 1312 01:18:38,715 --> 01:18:40,591 - Welcome to the new regime. 1313 01:18:41,592 --> 01:18:43,886 From here on in, you get picked up from school, 1314 01:18:43,970 --> 01:18:46,139 you get dropped off at school, and everything in between, 1315 01:18:46,222 --> 01:18:48,182 you're grounded. You went off the deep end, 1316 01:18:48,266 --> 01:18:50,059 Tereza, and I blame myself. 1317 01:18:51,394 --> 01:18:53,604 - Mom. What are you wearing? 1318 01:18:55,106 --> 01:18:58,109 Oh my God, you guys have got to be kidding me right now. 1319 01:18:58,192 --> 01:19:00,945 - You're about to have a whole new kind of fun, young lady! 1320 01:19:01,571 --> 01:19:03,281 This is a two day event. 1321 01:19:03,364 --> 01:19:04,240 - What? 1322 01:19:04,323 --> 01:19:06,659 - Today is the Incident at Bushy Glen, 1323 01:19:06,743 --> 01:19:08,161 just a skirmish, really. 1324 01:19:08,244 --> 01:19:09,871 They'll be setting up. 1325 01:19:10,955 --> 01:19:12,540 Tomorrow is the big battle. 1326 01:19:13,374 --> 01:19:15,334 - Don't worry, I brought your toothbrush. 1327 01:19:17,336 --> 01:19:20,131 - Nothing like living history to teach you about discipline. 1328 01:19:20,214 --> 01:19:22,550 But it's a lot more than that, it's fun. 1329 01:19:23,801 --> 01:19:25,720 I've never let either of you in on this, 1330 01:19:25,803 --> 01:19:28,681 I guess I've felt kind of shy... 1331 01:19:29,640 --> 01:19:31,809 but what you go for in the hobby, 1332 01:19:32,518 --> 01:19:34,604 the reason why we're all so addicted to it 1333 01:19:34,687 --> 01:19:37,648 is something called a "period rush". 1334 01:19:38,608 --> 01:19:40,276 It's the feeling of... 1335 01:19:40,985 --> 01:19:43,029 actually going back in time. 1336 01:19:45,948 --> 01:19:48,618 We'll stop on the way so you can change. 1337 01:20:00,630 --> 01:20:02,173 - Cell phones in the lock box. 1338 01:20:02,256 --> 01:20:03,841 - I didn't bring mine. 1339 01:20:04,842 --> 01:20:06,844 - So you're a confederate now? 1340 01:20:06,928 --> 01:20:09,096 - Cody Herlbutt is retiring, 1341 01:20:09,180 --> 01:20:11,891 and I have been asked to personify Colonel Picket 1342 01:20:11,974 --> 01:20:13,309 in his place. 1343 01:20:13,392 --> 01:20:15,770 I don whichever uniform is needed on the day. 1344 01:20:16,229 --> 01:20:19,482 My commitment is to history. This is not about ego here. 1345 01:20:27,907 --> 01:20:29,951 - Colonel Picket! 1346 01:20:30,034 --> 01:20:31,327 - Colonel Desmond. 1347 01:20:32,119 --> 01:20:33,538 - Congratulations, Pard. 1348 01:20:33,621 --> 01:20:35,414 The camp is ready for your inspection. 1349 01:20:35,498 --> 01:20:36,582 - Elodie. - Colonel Picket. 1350 01:20:36,666 --> 01:20:37,792 - You recollect Elodie, 1351 01:20:37,875 --> 01:20:39,585 she's going to take you over to the mess tent. 1352 01:20:39,669 --> 01:20:41,087 - Hello again. - Great to see you. 1353 01:20:41,170 --> 01:20:44,090 - Off to your feet. Prepare for inspection! 1354 01:20:44,173 --> 01:20:45,925 - Looking good soldier. - This is of course 1355 01:20:46,008 --> 01:20:47,134 what the men have to do. 1356 01:20:47,218 --> 01:20:48,928 But you wouldn't believe the wonderful time... 1357 01:20:49,011 --> 01:20:50,346 - Boots. - ...that we have here 1358 01:20:50,429 --> 01:20:51,514 in the mess tent. 1359 01:20:51,597 --> 01:20:52,682 Of course, your husband is incredibly 1360 01:20:52,765 --> 01:20:54,642 well respected, but on our own, 1361 01:20:54,725 --> 01:20:56,686 we have quite a party. - Tent is a mess, 1362 01:20:56,769 --> 01:20:58,437 but I hear you play a good fiddle. 1363 01:20:58,521 --> 01:21:00,314 Hopefully, that'll make up for it. 1364 01:21:05,987 --> 01:21:07,280 Cup a noodles?! 1365 01:21:07,363 --> 01:21:09,407 Really? Cup a noodles?! - Really shameful. 1366 01:21:09,490 --> 01:21:11,117 - This is Colonel Picket's family. 1367 01:21:11,200 --> 01:21:13,244 It's their first time. 1368 01:21:13,327 --> 01:21:14,328 - She can help you. 1369 01:21:14,412 --> 01:21:15,454 - Oh, wonderful. 1370 01:21:15,538 --> 01:21:17,790 If you're good with vegetables... 1371 01:21:17,874 --> 01:21:20,877 - Let's see what we have planned for today. 1372 01:21:21,544 --> 01:21:23,671 - So, my skirmishers... 1373 01:21:23,754 --> 01:21:27,300 are going to come down the road, driving your forces 1374 01:21:27,383 --> 01:21:29,927 until we capture the crossroads. - Excellent. 1375 01:21:30,011 --> 01:21:32,513 And then I will maneuver my men and we will get ready to push 1376 01:21:32,597 --> 01:21:34,473 you back here to fish pond field. 1377 01:21:34,557 --> 01:21:35,850 - But I thought I... 1378 01:21:35,933 --> 01:21:38,185 I thought the action started at the crossroads. 1379 01:21:38,269 --> 01:21:41,439 - No. No. No, the O.R. say that the action... 1380 01:21:41,522 --> 01:21:42,815 - Jodie brings the party 1381 01:21:42,899 --> 01:21:44,525 for when the day goes on a bit long 1382 01:21:44,609 --> 01:21:47,486 if you'd like to there. - Thank you. But can I try this? 1383 01:21:47,570 --> 01:21:48,863 - Oh, yes. - This is bread? 1384 01:21:48,946 --> 01:21:51,240 - Oh yes that's Mary Ann's personal recipe. 1385 01:21:51,324 --> 01:21:52,867 It is time period appropriate, 1386 01:21:52,950 --> 01:21:55,286 it has molasses in there. - Well... 1387 01:21:55,369 --> 01:21:56,954 I actually took the liberty 1388 01:21:57,038 --> 01:21:59,999 of starting the action at the crossroads. 1389 01:22:00,082 --> 01:22:01,292 - Why would you do that? 1390 01:22:01,375 --> 01:22:03,419 - It's incredibly nourishing. 1391 01:22:03,502 --> 01:22:06,088 There's some mutton and rosemary in there. 1392 01:22:06,172 --> 01:22:07,506 - You need more firewood. 1393 01:22:07,590 --> 01:22:09,342 - Oh. - Can I bring you more? 1394 01:22:09,425 --> 01:22:10,676 - That would be wonderful, thank you. 1395 01:22:10,760 --> 01:22:13,471 We've got firewood over there. - Okay. Thank you. 1396 01:22:13,554 --> 01:22:14,847 - Yeah. Thank you. 1397 01:22:14,931 --> 01:22:16,015 - Tereza... 1398 01:22:16,098 --> 01:22:18,059 Tereza, come with me... 1399 01:22:23,606 --> 01:22:25,066 Fire wood! - Let's not fight two wars here. 1400 01:22:25,149 --> 01:22:28,194 We are here for the tindall preservation of it all. 1401 01:22:28,277 --> 01:22:29,862 - We are going to follow the plan. 1402 01:22:29,946 --> 01:22:31,155 Something that I've worked hand in glove 1403 01:22:31,238 --> 01:22:33,449 with the Bushy Glen Foundation. 1404 01:22:42,458 --> 01:22:43,626 - Mom? 1405 01:22:44,126 --> 01:22:46,253 Mom, what is going on? 1406 01:22:47,463 --> 01:22:50,883 - If I have to choose between you and him, I choose you. 1407 01:22:55,638 --> 01:22:58,557 - There you are. Let's go. C'mon. 1408 01:23:10,528 --> 01:23:13,030 - Des, throw the lines off. 1409 01:23:13,114 --> 01:23:14,407 Stow them away. 1410 01:23:14,490 --> 01:23:15,741 - Yes, cap. 1411 01:23:16,075 --> 01:23:17,910 - Two females, blonde, 1412 01:23:17,994 --> 01:23:19,704 one 16, one 36. 1413 01:23:19,787 --> 01:23:21,956 both of them wearing 19th century garb. 1414 01:23:22,748 --> 01:23:24,500 Yes, both of them. 1415 01:23:24,583 --> 01:23:26,293 I don't know what kind of vehicle, 1416 01:23:26,377 --> 01:23:27,795 he must have picked them up. 1417 01:23:27,878 --> 01:23:29,547 John, you need to put out a roadblock! 1418 01:23:29,630 --> 01:23:31,882 This is my daughter we're talking about here. 1419 01:23:37,054 --> 01:23:38,848 - Welcome, welcome. 1420 01:23:38,931 --> 01:23:40,057 Okay. Hello. 1421 01:23:40,141 --> 01:23:41,934 - Hello. Here's a towel. - Thank you. 1422 01:23:42,018 --> 01:23:43,269 - Moxie. I'm Katrina. 1423 01:23:43,352 --> 01:23:45,271 - Magdalena, nice to meet you. - Nice to meet you. 1424 01:23:45,354 --> 01:23:47,064 - Okay. Kids and Magdalena, 1425 01:23:47,148 --> 01:23:49,150 you are straight ahead. - Hi, honey, here's a towel. 1426 01:23:49,233 --> 01:23:50,860 - You're bunk is straight ahead. Julian already 1427 01:23:50,943 --> 01:23:53,154 brought your luggage. - Thank you. 1428 01:23:53,237 --> 01:23:54,613 - How are you? - There you go. 1429 01:23:54,697 --> 01:23:56,157 - Good to see ya. 1430 01:23:56,240 --> 01:23:57,783 - Uh, you're upstairs with Des. 1431 01:23:57,867 --> 01:23:59,285 - Great. Thank you. 1432 01:23:59,368 --> 01:24:01,328 Uh, yep. 1433 01:24:16,927 --> 01:24:19,472 Vessel Katrina leaving New York harbor, 1434 01:24:19,555 --> 01:24:21,974 heading for the narrows. 1435 01:24:22,058 --> 01:24:23,267 Light tug. 1436 01:24:29,857 --> 01:24:31,901 - Thank you, Moxie, for doing all of this. 1437 01:24:31,984 --> 01:24:34,278 Are you sure I cannot help you? I-- 1438 01:24:34,361 --> 01:24:36,322 - Yeah, you have Katrina to thank. 1439 01:24:36,405 --> 01:24:39,116 You know there is no limit to her goodness. 1440 01:24:39,825 --> 01:24:42,244 Some asshole could come in here 1441 01:24:42,328 --> 01:24:45,539 like a virus and wipe her right out. 1442 01:24:45,623 --> 01:24:48,000 - Really think she's that fragile? 1443 01:24:48,084 --> 01:24:50,252 - She's just a genuinely good person. 1444 01:24:50,336 --> 01:24:51,754 And I don't want to see her be hurt 1445 01:24:51,837 --> 01:24:53,923 any more than she already has been. 1446 01:25:06,268 --> 01:25:07,728 Gee. 1447 01:25:10,731 --> 01:25:12,525 - Shit in a Dixie cup. 1448 01:25:13,275 --> 01:25:15,194 - Alright, I'm going... - You go. 1449 01:25:15,277 --> 01:25:17,404 - Seven red. You? - Uh, 17 black. 1450 01:25:17,488 --> 01:25:19,532 - No, no. 1451 01:25:21,117 --> 01:25:23,452 - Always red. Always red. - Alright. 1452 01:25:23,536 --> 01:25:25,204 Wait, who's driving the boat? 1453 01:25:25,287 --> 01:25:26,914 If you're with us? 1454 01:25:26,997 --> 01:25:29,208 - Des is at it. He's up there. 1455 01:25:29,291 --> 01:25:30,835 My mate. - Rule 17. 1456 01:25:31,877 --> 01:25:34,171 - Just came to get a little something to eat. 1457 01:25:34,255 --> 01:25:35,881 - So are we gonna go by Atlantic City? 1458 01:25:35,965 --> 01:25:39,552 - We're going to go down the Jersey coast, 1459 01:25:40,219 --> 01:25:42,179 around Cape May, 1460 01:25:42,680 --> 01:25:44,223 up the Delaware, 1461 01:25:44,306 --> 01:25:45,933 right to the Port of Wilmington. 1462 01:25:46,016 --> 01:25:48,727 You'll be there tomorrow. Depends on the current. 1463 01:25:49,562 --> 01:25:52,481 - Aren't boat captains allowed to marry people? 1464 01:25:52,565 --> 01:25:54,733 - Only in the movies. 1465 01:25:55,317 --> 01:25:56,902 - I have to be ordained. 1466 01:25:56,986 --> 01:25:59,238 - My mom had a friend who was ordained in like 24 hours. 1467 01:25:59,321 --> 01:26:00,656 - Yeah, you can do it online. 1468 01:26:00,739 --> 01:26:02,074 - Really? - Yeah. 1469 01:26:02,158 --> 01:26:04,076 - Sign me up. - Yeah? 1470 01:26:04,160 --> 01:26:05,911 - Mm-hmm. - Yeah? 1471 01:26:05,995 --> 01:26:07,329 - Mm-hmm. 1472 01:26:07,413 --> 01:26:08,873 - Oh, Universal Life Church. 1473 01:26:08,956 --> 01:26:11,792 - Oh... Oh boy - It only takes 24 hours. 1474 01:26:11,876 --> 01:26:13,460 Uh, what's your last name? 1475 01:26:14,086 --> 01:26:15,671 - Excuse me... Trento. 1476 01:26:16,505 --> 01:26:19,258 T-R-E-N-T-O. 1477 01:26:19,341 --> 01:26:20,509 Trento. - That's what I thought. 1478 01:26:21,468 --> 01:26:23,470 - We still need you to sign in Delaware 1479 01:26:23,554 --> 01:26:24,972 at family court. 1480 01:26:25,723 --> 01:26:27,600 - Don't worry, I'll sign. 1481 01:26:33,480 --> 01:26:35,524 - I know that one. - Really? 1482 01:26:35,608 --> 01:26:36,942 - Yup. - Alright. 1483 01:26:37,026 --> 01:26:38,903 - Of course, I do. 1484 01:26:38,986 --> 01:26:40,362 - You know that song? 1485 01:26:40,446 --> 01:26:41,739 - Yeah - That's amazing. 1486 01:26:41,822 --> 01:26:43,032 - Oh! 1487 01:26:44,700 --> 01:26:46,160 Whoa! 1488 01:26:48,454 --> 01:26:53,792 ♪ There's a dark and a troubled side of life ♪ 1489 01:26:53,876 --> 01:26:58,672 ♪ There's a bright and a sunny side, too ♪ 1490 01:26:58,756 --> 01:27:02,218 ♪ Though we meet with the darkness ♪ 1491 01:27:03,677 --> 01:27:08,766 ♪ The sunny side we also may view ♪ 1492 01:27:09,308 --> 01:27:12,102 ♪ Keep on the sunny side ♪ 1493 01:27:12,186 --> 01:27:14,647 ♪ Always on the sunny side ♪ 1494 01:27:14,730 --> 01:27:16,607 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 1495 01:27:16,690 --> 01:27:18,692 - Hows it going? - Hey, Cap, quiet night. 1496 01:27:18,776 --> 01:27:20,569 We've got no oncoming traffic. - Okay 1497 01:27:20,653 --> 01:27:22,321 - Just got the weather. We're all clear for Delaware. 1498 01:27:22,404 --> 01:27:24,198 - Okay, good night. - Good night, Cap. 1499 01:27:24,281 --> 01:27:28,369 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 1500 01:27:29,203 --> 01:27:31,956 ♪ Keep on the sunny side ♪ 1501 01:27:32,039 --> 01:27:34,083 ♪ Always on the sunny side ♪ 1502 01:27:34,166 --> 01:27:38,420 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 1503 01:27:38,504 --> 01:27:40,965 ♪ It will help us every day ♪ 1504 01:27:41,048 --> 01:27:43,467 ♪ It will brighten all the way ♪ 1505 01:27:43,550 --> 01:27:50,224 ♪ If we keep on the sunny side of life ♪♪ 1506 01:27:58,857 --> 01:28:00,192 - I'm a little scared. 1507 01:28:01,777 --> 01:28:03,404 - We don't have to do this, Rez. 1508 01:28:05,948 --> 01:28:07,741 - No, that's not what I mean. 1509 01:28:09,493 --> 01:28:11,453 I'm scared we'll grow up, 1510 01:28:12,621 --> 01:28:14,498 and forget who we are now. 1511 01:28:16,125 --> 01:28:18,460 - Then we'll just have to keep reminding each other. 1512 01:28:34,226 --> 01:28:36,228 We're in Delaware! 1513 01:28:54,038 --> 01:28:57,082 - I... brought you some coffee. 1514 01:28:57,166 --> 01:28:58,250 - Thanks. 1515 01:28:59,126 --> 01:29:00,711 - Moxie said you like a lot of creamer. 1516 01:29:00,794 --> 01:29:04,048 - Mm-hmm. Yeah, you can just put it over there. 1517 01:29:11,847 --> 01:29:13,098 - It's... it's... 1518 01:29:13,182 --> 01:29:15,100 beautiful what you're doing. 1519 01:29:15,851 --> 01:29:18,479 - No. I was going down the river anyway. 1520 01:29:19,355 --> 01:29:22,483 And you know I can't resist a romantic story. 1521 01:29:23,817 --> 01:29:25,611 Even if I'm not in it. 1522 01:29:28,697 --> 01:29:30,240 - Sorry about everything. 1523 01:29:31,450 --> 01:29:33,869 - No. Don't worry about it. 1524 01:29:37,998 --> 01:29:40,250 - Do you mind if I hide up here for a minute? 1525 01:29:40,334 --> 01:29:42,044 - Uh... Okay. 1526 01:29:45,214 --> 01:29:47,049 Steve on the one whistle. 1527 01:29:47,591 --> 01:29:49,134 - Roger, Captain. 1528 01:29:49,218 --> 01:29:50,719 - Thanks, Cap. 1529 01:29:56,058 --> 01:29:57,309 - Katrina. 1530 01:29:58,227 --> 01:29:59,311 - What? 1531 01:30:00,604 --> 01:30:02,439 - You are a mighty woman. 1532 01:30:04,733 --> 01:30:07,236 - Not really. 1533 01:30:11,949 --> 01:30:13,492 - I was an idiot. 1534 01:30:14,493 --> 01:30:17,413 And I was cruel. I see that now. 1535 01:30:18,872 --> 01:30:20,165 I just couldn't... 1536 01:30:20,249 --> 01:30:23,419 I don't know. I wasn't prepared. You came out of nowhere. 1537 01:30:23,502 --> 01:30:24,837 - I shouldn't have bothered you. 1538 01:30:24,920 --> 01:30:26,630 - No. No, no. 1539 01:30:30,217 --> 01:30:33,679 - No. This was really a-a big mistake. 1540 01:30:33,762 --> 01:30:35,139 I see it now. 1541 01:30:35,222 --> 01:30:38,851 I see I jumped on a married man and then... And... 1542 01:30:38,934 --> 01:30:40,602 now your wife... 1543 01:30:42,187 --> 01:30:43,397 She's in a place. 1544 01:30:43,480 --> 01:30:45,816 - What happened to Pat is not your fault. 1545 01:30:47,276 --> 01:30:48,444 - No. 1546 01:30:49,236 --> 01:30:51,029 You were right the first time, 1547 01:30:51,613 --> 01:30:52,781 I need help. 1548 01:30:57,619 --> 01:30:59,705 I can't trust my own feelings. 1549 01:31:00,372 --> 01:31:02,082 So I don't want to hurt anybody. 1550 01:31:02,166 --> 01:31:03,584 I don't wanna feel like this myself. 1551 01:31:03,667 --> 01:31:05,419 So I would just want to say 1552 01:31:05,502 --> 01:31:08,005 let's have bygones be bygones. 1553 01:31:08,630 --> 01:31:10,382 - It's not bygone for me. 1554 01:31:10,466 --> 01:31:13,218 It's not gone. It's here. And it's real. 1555 01:31:13,802 --> 01:31:16,513 For the first time in my life, I've found true happiness. 1556 01:31:16,597 --> 01:31:20,309 I've found it. And I'm going to act on it. 1557 01:31:34,990 --> 01:31:36,408 ♪ Two lovers ♪ 1558 01:31:36,492 --> 01:31:39,786 ♪ Who were not supposed to fall in love ♪ 1559 01:31:39,870 --> 01:31:42,748 ♪ Have done so ♪ 1560 01:31:46,293 --> 01:31:49,421 ♪ From different planets do they hail ♪ 1561 01:31:49,505 --> 01:31:50,964 ♪ And who does like it ♪ 1562 01:31:51,048 --> 01:31:54,009 ♪ None so ♪ 1563 01:31:55,093 --> 01:31:57,429 ♪ Hurry, hurry, marry, marry ♪ 1564 01:31:57,513 --> 01:32:00,682 ♪ The alien's father will be here soon ♪ 1565 01:32:00,766 --> 01:32:03,352 ♪ Hurry, hurry, marry, marry ♪ 1566 01:32:03,435 --> 01:32:07,314 ♪ The alien's father holds her dear ♪ 1567 01:32:09,525 --> 01:32:14,571 ♪ Clareza and Julio ♪ 1568 01:32:14,655 --> 01:32:19,076 ♪ Beings from enemy planets ♪ 1569 01:32:20,827 --> 01:32:25,499 ♪ I risk my life to bind you now ♪ 1570 01:32:26,542 --> 01:32:31,213 ♪ Do you dare take this vow ♪ 1571 01:32:31,296 --> 01:32:34,091 ♪ We do ♪ 1572 01:32:34,174 --> 01:32:36,093 ♪ We do ♪ 1573 01:32:36,176 --> 01:32:38,804 ♪ Marry us quickly ♪ 1574 01:32:38,887 --> 01:32:41,765 ♪ Yes we do ♪ 1575 01:32:41,848 --> 01:32:45,561 ♪ You are married now ♪ 1576 01:33:09,668 --> 01:33:12,254 ♪ Like a fish thrown back into the universe ♪ 1577 01:33:12,337 --> 01:33:15,924 ♪ Space will swallow you whole ♪ 1578 01:33:16,008 --> 01:33:20,429 ♪ What's done is undone ♪ 1579 01:33:21,763 --> 01:33:26,518 ♪ What's done is not undone ♪ 1580 01:33:27,769 --> 01:33:30,022 ♪ My love ♪ 1581 01:33:30,105 --> 01:33:34,860 ♪ My love, my love ♪ 1582 01:33:43,785 --> 01:33:48,081 ♪ Love ♪ 1583 01:33:56,298 --> 01:34:00,886 ♪ My child, my child ♪ 1584 01:34:04,765 --> 01:34:08,393 ♪ You will recover ♪ 1585 01:34:10,395 --> 01:34:14,232 ♪ I must bring you home ♪ 1586 01:34:16,818 --> 01:34:20,822 ♪ To your mother ♪ 1587 01:35:39,151 --> 01:35:41,153 - Yay! Okay, okay. 1588 01:35:42,362 --> 01:35:43,989 We got it! 104499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.