All language subtitles for Scooby-Doo1.and.Scrappy-Doo1.S04E06.The.Catfish.Burglar.Caper.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 splatt 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 gulp 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 [dramatic music] 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby. - Yikes! 5 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 - Hi, I'm Scrappy-Doo. - Scrappy-Doo? 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [chuckles] 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 [theme song] 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh! 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 [screams] 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Let me at 'em. Let me at 'em. 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪ 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Scooby ♪ 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-Doo! 15 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 ♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪♪ 16 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Ta-ta-da-ta-ta! Puppy power! 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy-Doo? 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 19 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy-Dappy-Doo-o-o! 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [chuckles] 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby-Dooby-Doo-o-o! 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 [instrumental music] 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [mellow music] 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 (Shaggy) 'Like Uncle Fearless always says' 25 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 the only good office is a clean office. 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Uh-oh, I forgot to dust the desk. 27 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 A-a-achoo! 28 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 [creaking] 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 [chuckles] 30 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 (female #1) 'Hello. Is this the..' 31 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Yikes! 32 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ...Fearless Detective Agency? 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Uh-huh. He-he-he. 34 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 I'm Mrs. Higgins from the Harbor Bay Yacht Club. 35 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 You must help us. 36 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Our yachts are being robbed by that thief 37 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 'The Catfish Burglar.' 38 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 [gulps] Catfish Burglar? 39 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Say no more. We'll capture the thief. 40 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 But how? 41 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 - How, Uncle Scooby? - How, Shaggy? 42 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Me? Ah, well, we-we'll use our secret plan. 43 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 Very good. We'll be counting on you. 44 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 What's our secret plan, Shaggy? 45 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Yeah, what? 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Like, I don't know. It's a secret. 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 (Scrappy-Doo) 'Are you sure this will work, Shaggy?' 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 (Shaggy) 'Sure. With the jewel for bait' 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 we'll nab that Catfish Burglar in the act. 50 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Yeah. 51 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What if he doesn't show? 52 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 [man grunting] 53 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 [gulps] What? There's no such luck. He's here. 54 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 [grunting continues] 55 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 [dramatic music] 56 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Now, to catch the big one.. 57 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Uh-oh. 58 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 crash 59 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 [grunting] 60 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 The Catfish Burglar, he's getting away! 61 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Eh, which way, Shaggy? 62 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 - 'That way, Uncle Scooby.' - 'Thanks.' 63 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Which way, boss? He's got the jewels. 64 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 screech 65 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 We gotta get those jewels back 66 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 and we haven't got a second to lose. 67 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Like, I've got an idea. 68 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 splash 69 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 - Have a seat, Scoob. - Not me. 70 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 That's the idea. 71 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 Now, all you got to do is grab the jewels. 72 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 [screaming] 73 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 [grunting] 74 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 [chuckling] 75 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 (Shaggy) 'Watch out, behind you, Scoob.' 76 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 splash 77 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Shaggy, Scrappy, He-e-elp! 78 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 I'll throw Uncle Scooby this inflatable mini life raft. 79 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 He-e-elp-- 80 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 Alright, hand over the goods, mutt. 81 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 [chuckles] 82 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 (Shaggy) 'Let's show them, Scoob.' 83 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Uh-oh. 84 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 swoosh 85 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 [screaming] 86 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 (male #1) 'They got the jewels!' 87 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Zoinks! Let's scram. 88 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 screech 89 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 [panting] Here. 90 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 screech 91 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 [grunting] 92 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 I thought I saw 'em go in there, boss. 93 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Unh-unh. 94 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (male #1) 'Which way did they go?' 95 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 chomp 96 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 [muffled scream] 97 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 What are you saying, boss? 98 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Ye-o-o-w! 99 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 I'm gonna get you! 100 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Like, we lost him. 101 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 And Uncle Scooby's still got the jewels. 102 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Well.. 103 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 [chuckles] 104 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Huh? 105 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 It's the Catfish Burglar. 106 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 'And he swiped back the jewels.' 107 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Let's go get him. 108 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 Ta-ra-ta-ra-ta-ra! Puppy power! 109 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 They are gettin' away on that wind surfer. 110 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 And we're going after 'em. 111 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Like, we can't go, Scrappy. 112 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Uh, 'cause we don't have a sail. 113 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 [chuckles] 114 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Those meddling detectives are on our tail. 115 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Like, they're too fast. How are we gonna catch 'em? 116 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 I know. 117 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Be right back. 118 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Good idea, Uncle Scooby. 119 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 We'll go fishing for those Catfish crooks. 120 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 toink 121 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Right, boss. 122 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 This ought to fix 'em good. 123 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 I got 'em. I got 'em. 124 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Like, we're heading straight for that rocks. 125 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Oh, no! 126 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 thud 127 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 [screaming] 128 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 thud 129 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Hey, guys, this is no time to sit on the job. 130 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 We got crooks to find. 131 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 Like, you heard him, Scoob. No sittin' around. 132 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 (Scrappy) The footprints lead to this old lighthouse. 133 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Like, if it is a lighthouse, why is it so dark? 134 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Yeah. 135 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Look, those jewel snatchers are up in the lighthouse tower. 136 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Door's locked. Guess we'll have to come back tomorrow. 137 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 No, we won't. I know a great way to get in. 138 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Grab on, guys! 139 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Like, we can't let the little guy down. 140 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 - Can we, Scoob? - Unh-unh. 141 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 [Scooby and Shaggy screaming] 142 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 The riches and seven yachts, and it's all ours. 143 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 The jewels! 144 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 [screaming] 145 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 splash 146 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 We got the jewels. 147 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Now, all we need is the jewel thieves. 148 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Like, I think I know how to get 'em. 149 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Yeah? How? 150 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 They must be around here somewhere. 151 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 Alright, Catfish Burglar, your prowlin' days are over. 152 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 Well, that wraps up the case of the creepy Catfish Burglar. 153 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 Yeah, except for one thing. Like, who is he? 154 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Not he, she. 155 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 It's the woman that hired us. 156 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 I thought it was the best way to avoid suspicion. 157 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Well, that just goes to show 158 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 you can't judge a crook by his or her cover. 159 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 [chuckles] 160 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Scooby-Dooby-Doo. 161 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 He-he-he. 162 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 [instrumental music] 10264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.