All language subtitles for Raising.Voices.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 MARI, NOT A WHORE OR A SLUT 2 00:00:20,520 --> 00:00:22,200 Stop fucking with me! 3 00:01:16,680 --> 00:01:18,800 {\an8}RAISING VOICES 4 00:01:21,000 --> 00:01:24,320 I took this photo the day I decided to slit my wrists. 5 00:01:26,360 --> 00:01:27,720 I couldn't take it anymore. 6 00:01:28,280 --> 00:01:29,680 #I'DPREFERTOBELYINGFLAT 7 00:01:29,760 --> 00:01:31,400 #LEAVINGTHEPAGEOFTHEBOOKOPEN 8 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 POSTING 9 00:01:33,400 --> 00:01:35,360 It was better to end it all. 10 00:01:35,440 --> 00:01:37,520 #THISPAINNEVERGOESAWAY 11 00:01:40,120 --> 00:01:41,720 112, how can I help? 12 00:01:41,800 --> 00:01:45,560 Hi, a girl has been run down. She's not moving. She's lying on... 13 00:01:45,640 --> 00:01:46,680 What's your name? 14 00:01:47,880 --> 00:01:49,080 Alma. 15 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Okay, Alma. 16 00:01:50,720 --> 00:01:53,720 We're going to the hospital. We'll be there shortly. 17 00:01:54,520 --> 00:01:56,400 Don't worry, you'll be okay. 18 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 Let's go. 19 00:02:01,640 --> 00:02:03,760 One, two, three. 20 00:02:08,800 --> 00:02:12,400 Natacha, it's dinner time. Can you help me, please? 21 00:02:29,720 --> 00:02:33,880 Millions of women worldwide, in response to a call from different organizations, 22 00:02:33,960 --> 00:02:37,000 are taking to the streets to commemorate this March 8th. 23 00:02:38,040 --> 00:02:41,400 Their purple banners, scarves, and T-shirts... 24 00:02:41,480 --> 00:02:43,160 I don't know what good this does. 25 00:02:45,360 --> 00:02:46,240 Really. 26 00:02:46,320 --> 00:02:49,760 ...male violence was discussed, the different forms of oppression... 27 00:03:14,440 --> 00:03:15,280 What's wrong? 28 00:03:15,360 --> 00:03:18,160 I think I've been selling weed to a cop. 29 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 What? 30 00:03:24,240 --> 00:03:26,720 She set a trap for me. 31 00:03:27,400 --> 00:03:31,800 Plus, there's a weird car outside, 32 00:03:31,880 --> 00:03:36,200 which is bound to be undercover, and they're going to arrest us all, David. 33 00:03:36,280 --> 00:03:38,880 Greta, calm down, okay? Where's the car? 34 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 On the street. 35 00:03:58,120 --> 00:03:59,240 It's not undercover. 36 00:04:01,160 --> 00:04:02,800 The neighbors bought a new car. 37 00:04:05,680 --> 00:04:08,600 - It's all right. - I swear, I want to die! 38 00:04:08,680 --> 00:04:11,760 It's all right, Greta, okay? But I need you to focus 39 00:04:11,840 --> 00:04:14,360 and tell me what happened from the beginning, okay? 40 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 Don't lie to me. It's important. 41 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 Hi, Alma. 42 00:05:29,240 --> 00:05:30,360 How are you feeling? 43 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 Well... 44 00:05:32,520 --> 00:05:35,520 The tests turned out well. You were very lucky. 45 00:05:35,600 --> 00:05:38,720 There are no fractures or internal bleeding, 46 00:05:39,920 --> 00:05:43,560 but we'll keep you in observation until tomorrow at least. 47 00:05:43,640 --> 00:05:44,720 - Okay? - Okay. 48 00:05:46,080 --> 00:05:47,880 Are my parents here? 49 00:05:47,960 --> 00:05:49,840 Yes, I spoke to your father. 50 00:05:50,480 --> 00:05:51,560 Don't worry. 51 00:05:52,800 --> 00:05:54,320 I'll let him in for a moment. 52 00:06:00,720 --> 00:06:01,720 Let's see. 53 00:06:03,960 --> 00:06:04,880 Good. 54 00:06:04,960 --> 00:06:07,520 I'll take off the neck brace. You don't need it anymore. 55 00:06:15,160 --> 00:06:16,480 Here's your father, honey. 56 00:06:17,560 --> 00:06:18,760 Just for a moment. 57 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 Dad. 58 00:06:21,560 --> 00:06:22,800 - Hi. - Hi. 59 00:06:24,160 --> 00:06:25,160 How are you? 60 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 Okay. 61 00:06:28,640 --> 00:06:30,480 Almost... Nothing broken. 62 00:06:32,320 --> 00:06:34,360 Having such a hard head has its advantages. 63 00:06:37,320 --> 00:06:38,680 How did you get run over? 64 00:06:40,040 --> 00:06:41,560 I was running and didn't look. 65 00:06:43,840 --> 00:06:46,080 I wanted to get to the protest with Mom. 66 00:06:47,400 --> 00:06:49,600 - She knows I'm okay, right? - Yes, of course. 67 00:06:49,680 --> 00:06:52,400 She's with Pablito at home. She said to give you a kiss. 68 00:07:00,720 --> 00:07:03,200 Hey, maybe I can leave, right? 69 00:07:03,800 --> 00:07:05,640 - I'm fine. - Yes. 70 00:07:06,360 --> 00:07:08,760 On my back, like when you were sick that time. 71 00:07:08,840 --> 00:07:10,080 Remember? 72 00:07:12,760 --> 00:07:13,760 Get some rest. 73 00:07:14,920 --> 00:07:16,720 I'll come get you in the morning. 74 00:07:38,480 --> 00:07:39,760 {\an8}ALBERTO: ARE YOU AWAKE? 75 00:07:39,840 --> 00:07:42,880 {\an8}ALBERTO: I CAN'T SLEEP. DAMMIT, THAT WAS A CLOSE CALL 76 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 - Can I have some water? - Not now, hon. 77 00:08:08,200 --> 00:08:09,520 The doctor will be here soon, 78 00:08:09,600 --> 00:08:12,600 and she decides if you can eat or drink anything. 79 00:08:12,680 --> 00:08:15,000 - Get some rest, all right? - Okay. 80 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 Berta? 81 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 Is that you? 82 00:08:22,600 --> 00:08:23,600 It's Alma. 83 00:08:29,440 --> 00:08:30,440 Why are you here? 84 00:08:31,160 --> 00:08:32,360 I got hit by a car. 85 00:08:34,720 --> 00:08:35,760 You? 86 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 Well... 87 00:08:41,160 --> 00:08:42,640 I tried to kill myself. 88 00:08:47,320 --> 00:08:50,040 We'll probably stay for dinner and be back late. 89 00:08:50,120 --> 00:08:52,160 - No parties. - No, don't worry. 90 00:08:52,240 --> 00:08:54,840 - Besides, I have some work to finish. - Well... 91 00:08:58,720 --> 00:09:00,160 Hungry, boy? 92 00:09:02,840 --> 00:09:04,080 Take care of them, okay? 93 00:09:30,640 --> 00:09:32,760 I got 112 pills ready. 94 00:09:36,600 --> 00:09:38,040 What a contradiction, right? 95 00:09:40,240 --> 00:09:41,400 One hundred and twelve. 96 00:09:43,960 --> 00:09:45,680 It's amazing you're okay. 97 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 I didn't take them all. 98 00:09:49,320 --> 00:09:52,160 My mom came home before she was supposed to. 99 00:09:57,120 --> 00:09:58,240 I think that 100 00:09:59,600 --> 00:10:01,960 she had a feeling I was going to try again. 101 00:10:03,280 --> 00:10:04,560 You already tried? 102 00:10:06,720 --> 00:10:07,880 Twice. 103 00:10:08,960 --> 00:10:10,000 Dammit, Berta. 104 00:10:11,880 --> 00:10:12,880 But 105 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 why? 106 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 I can't take it anymore. 107 00:10:24,240 --> 00:10:28,520 I can't cope with another fucking breakdown. 108 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 I can't do it. 109 00:10:34,920 --> 00:10:37,080 I can't cope with the panic attacks, 110 00:10:39,040 --> 00:10:40,640 with the shakes, 111 00:10:41,640 --> 00:10:43,840 the diarrhea, the vomiting... 112 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 Don't look at me like I was sick. 113 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 I'm not. 114 00:10:57,120 --> 00:10:59,680 It's been like that since he started raping me. 115 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Who? 116 00:11:08,520 --> 00:11:09,840 You know him. 117 00:11:17,080 --> 00:11:19,720 I'm sure he still teaches you history. 118 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 What? 119 00:11:26,040 --> 00:11:28,200 It all started with my parents' divorce. 120 00:11:30,080 --> 00:11:31,880 It was a horrible time. 121 00:11:33,160 --> 00:11:34,800 I was so fucked up. 122 00:11:35,880 --> 00:11:37,080 Shit! 123 00:11:37,160 --> 00:11:38,240 I hate you! 124 00:11:38,320 --> 00:11:40,080 Son of a bitch! 125 00:11:49,440 --> 00:11:50,760 He was the only one 126 00:11:52,000 --> 00:11:53,040 who noticed. 127 00:11:54,600 --> 00:11:56,120 He was nice to me. He... 128 00:11:56,200 --> 00:11:57,200 - Hi there. - Hi. 129 00:11:57,280 --> 00:11:59,440 He told me he'd gone through the same thing, 130 00:12:00,720 --> 00:12:02,400 that he knew how I felt. 131 00:12:03,600 --> 00:12:04,600 So, 132 00:12:05,200 --> 00:12:07,280 I latched onto him like a lifeline. 133 00:12:08,720 --> 00:12:11,320 I'd look for him in the yard. 134 00:12:11,400 --> 00:12:12,240 Hello. 135 00:12:12,320 --> 00:12:13,800 He made me feel good. 136 00:12:13,880 --> 00:12:15,040 Why all alone? 137 00:12:15,120 --> 00:12:17,720 He'd tell me I was special. 138 00:12:19,240 --> 00:12:21,840 I started to think he liked me too. 139 00:12:27,960 --> 00:12:29,440 I told him my secrets... 140 00:12:32,080 --> 00:12:33,320 my private stuff... 141 00:12:36,040 --> 00:12:37,320 and I sent him photos. 142 00:12:39,600 --> 00:12:40,600 One afternoon, 143 00:12:41,920 --> 00:12:43,440 he took me to his office... 144 00:12:46,320 --> 00:12:47,320 and... 145 00:12:54,760 --> 00:12:56,120 he made me... 146 00:12:58,040 --> 00:12:59,200 touch him. 147 00:13:02,080 --> 00:13:04,200 He cleaned himself on my uniform. 148 00:13:07,760 --> 00:13:09,840 On my way home, I threw it in a dumpster. 149 00:13:12,520 --> 00:13:14,080 That way, I could pretend... 150 00:13:18,360 --> 00:13:20,000 like it never happened. 151 00:13:22,000 --> 00:13:23,920 Like it wouldn't happen again. 152 00:13:28,800 --> 00:13:30,320 But it wasn't like that. 153 00:14:10,440 --> 00:14:11,920 You didn't tell anyone? 154 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 Tell who? 155 00:14:17,960 --> 00:14:19,160 I was terrified... 156 00:14:21,720 --> 00:14:23,880 that people wouldn't believe me... 157 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 or... 158 00:14:29,400 --> 00:14:31,440 they'd think I'd asked for it. 159 00:14:36,560 --> 00:14:38,200 The abuse stopped, but... 160 00:14:40,400 --> 00:14:42,560 something had broken in me. 161 00:14:44,280 --> 00:14:46,440 I was seriously depressed. 162 00:14:47,840 --> 00:14:51,760 Every night I got high with whatever I could get my hands on. 163 00:14:57,920 --> 00:15:00,920 That's when I tried to kill myself the first time. 164 00:15:10,440 --> 00:15:12,720 Ladies, go back to bed. 165 00:15:18,680 --> 00:15:20,800 I'll give you something to help you sleep. 166 00:15:22,040 --> 00:15:23,040 Are you okay? 167 00:15:41,520 --> 00:15:43,920 Are you going to keep pretending you didn't know, Alma? 168 00:15:44,440 --> 00:15:45,560 You were there. 169 00:16:11,280 --> 00:16:12,520 Good morning, honey. 170 00:16:13,040 --> 00:16:14,800 - How are you? - Where's Berta? 171 00:16:15,360 --> 00:16:16,760 They took her up to the ward. 172 00:16:23,760 --> 00:16:25,240 Think she told anyone? 173 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 I don't know. 174 00:16:27,040 --> 00:16:28,080 Fuck. 175 00:16:28,160 --> 00:16:30,200 After yesterday, anything is possible. 176 00:16:32,000 --> 00:16:33,440 - Hi, babe. - Hi. 177 00:16:33,520 --> 00:16:35,440 I was texting you all night. 178 00:16:35,520 --> 00:16:36,560 I fell asleep. 179 00:16:38,120 --> 00:16:39,400 You're not mad, right? 180 00:16:39,920 --> 00:16:41,040 We were joking. 181 00:16:43,120 --> 00:16:45,640 No, I know. I'm going to the washroom. 182 00:16:48,240 --> 00:16:49,240 Fuck. 183 00:16:50,400 --> 00:16:52,960 TYPES OF COMPANIES 184 00:16:58,840 --> 00:17:03,000 The origin of the funds may be net, belonging to the company, 185 00:17:03,080 --> 00:17:04,480 or they may be passive... 186 00:17:04,560 --> 00:17:08,680 This means that their profits increase... 187 00:17:08,760 --> 00:17:11,920 They're just back from a work trip, and we went to a cool hotel. 188 00:17:30,160 --> 00:17:31,160 Nata. 189 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Hey. 190 00:17:36,000 --> 00:17:38,560 I passed a police car on my way home, 191 00:17:39,800 --> 00:17:40,800 but it kept going. 192 00:17:43,800 --> 00:17:46,080 Hey, I think that, 193 00:17:46,160 --> 00:17:48,960 after last night, 194 00:17:50,800 --> 00:17:52,080 we should call it a day. 195 00:17:52,840 --> 00:17:55,160 - What? - I mean the houses. 196 00:17:57,040 --> 00:18:00,960 I've been preparing this moment all fucking day, and you fuck it up. 197 00:18:01,480 --> 00:18:04,320 I don't know why I'm surprised. You can fuck up anything. 198 00:18:08,200 --> 00:18:09,440 But it's over, because... 199 00:18:10,040 --> 00:18:11,320 Never mind. 200 00:18:11,400 --> 00:18:12,720 That's it. We're done. 201 00:18:12,800 --> 00:18:15,400 - What? Wait, Nata. Listen... - Don't fucking touch me! 202 00:18:15,480 --> 00:18:18,400 You wanted your friends to fuck me. You fucking disgust me. 203 00:18:18,920 --> 00:18:22,000 What? You said you wanted to get it on with several dicks. 204 00:18:22,080 --> 00:18:25,000 It was a fantasy, idiot. I wanted to make you horny. 205 00:18:25,080 --> 00:18:27,720 You want to party? Call Christian and show him your ass. 206 00:18:27,800 --> 00:18:29,160 Who knows? You might like it. 207 00:18:29,240 --> 00:18:31,600 - Don't talk to me like that. - I'll talk to you how I like. 208 00:18:31,680 --> 00:18:34,880 And don't piss me off, or I'll tell my mother, then bye-bye Canada. 209 00:18:36,680 --> 00:18:38,080 - Nata. - One more thing. 210 00:18:38,720 --> 00:18:39,840 I'm dumping you, okay? 211 00:18:40,360 --> 00:18:44,040 So until the end of the year, you'll look sad and shut the fuck up. 212 00:18:45,480 --> 00:18:46,480 Nata, wait. 213 00:18:46,840 --> 00:18:49,520 And wait for the next bus, because I'm not going with you. 214 00:19:34,840 --> 00:19:37,760 - What's this, Natacha? - Jeez, Mom, you scared me. 215 00:19:38,720 --> 00:19:40,680 - What are you doing here? - What's this? 216 00:19:42,880 --> 00:19:43,880 Well, 217 00:19:44,240 --> 00:19:47,760 someone lent it to me. It's... for a costume party. I'm Mariah Carey. 218 00:19:47,840 --> 00:19:49,960 Another house was broken into last night. 219 00:19:50,040 --> 00:19:52,200 The neighbors saw a group of boys come out 220 00:19:52,280 --> 00:19:54,840 and a girl dressed in Christmas pajamas. 221 00:19:54,920 --> 00:19:56,200 Christ, Nata, it was you. 222 00:20:13,960 --> 00:20:17,000 MER: HEY, I'M WAITING FOR YOU. ARE YOU COMING? 223 00:20:17,080 --> 00:20:18,560 MER: EVERYTHING OKAY? 224 00:20:18,640 --> 00:20:21,520 MER: IT'S A BIT LATE. RAIN CHECK? 225 00:20:21,600 --> 00:20:23,920 MER: HOPE YOU'RE OKAY 226 00:20:25,240 --> 00:20:31,200 SORRY, MY PHONE DIED IN THE AFTERNOON. SMALL PROBLEM. NOTHING SERIOUS 227 00:20:58,880 --> 00:21:01,160 MER: SEE YOU SATURDAY? 228 00:21:06,920 --> 00:21:08,040 Door opening. 229 00:21:29,920 --> 00:21:31,160 Do you want a piggyback? 230 00:21:36,480 --> 00:21:38,760 Relax, honey. It's all fine. Come here, honey. 231 00:21:46,800 --> 00:21:48,960 Do you want some soup? 232 00:21:50,480 --> 00:21:51,640 Later, thanks. 233 00:22:07,360 --> 00:22:08,360 Does it hurt? 234 00:22:08,920 --> 00:22:09,920 Yes? 235 00:22:11,920 --> 00:22:13,880 You'll need a different haircut. 236 00:22:24,840 --> 00:22:25,840 Are you all right? 237 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 Hey? 238 00:22:30,280 --> 00:22:31,360 Do you want to talk? 239 00:22:35,800 --> 00:22:36,800 I met... 240 00:22:37,200 --> 00:22:38,240 I met Berta 241 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 in the hospital. 242 00:22:42,880 --> 00:22:44,720 A coincidence. She... 243 00:22:47,080 --> 00:22:48,960 She tried to kill herself. 244 00:22:54,960 --> 00:22:56,640 She can't stand living, you know. 245 00:22:57,800 --> 00:22:58,800 Well, 246 00:22:59,480 --> 00:23:00,800 it's okay, sweetheart. 247 00:23:01,920 --> 00:23:05,040 I wasn't always good to her, Mom. 248 00:23:13,400 --> 00:23:14,520 It's not your fault. 249 00:23:21,960 --> 00:23:24,120 - Are you sure, honey? - Yeah. 250 00:23:24,200 --> 00:23:26,400 - Really? There's no going back. - Right. 251 00:23:26,920 --> 00:23:28,560 I want the whole wound to show. 252 00:23:28,640 --> 00:23:29,560 The whole thing? 253 00:23:29,640 --> 00:23:30,680 The whole thing. 254 00:23:31,560 --> 00:23:32,640 Okay, let's do it. 255 00:23:34,440 --> 00:23:35,880 - Here I go. - Okay. 256 00:23:37,080 --> 00:23:38,160 - I'm starting. - Wait. 257 00:23:39,440 --> 00:23:41,400 - Yes, or no? - Okay. Be careful, okay? 258 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 Yes. 259 00:23:54,640 --> 00:23:55,640 There I go. 260 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 God... 261 00:24:09,800 --> 00:24:10,920 You look gorgeous. 262 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 You think so? 263 00:24:14,760 --> 00:24:16,480 Yeah, deadly. 264 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 How are things at home? 265 00:24:28,040 --> 00:24:30,600 They haven't murdered me and buried me in the garden, 266 00:24:30,680 --> 00:24:32,960 like family killers, 267 00:24:34,280 --> 00:24:36,160 and that's more than what I expected. 268 00:24:37,360 --> 00:24:39,800 What are you going to do about the cop? 269 00:24:40,920 --> 00:24:42,640 Do you think I should go see her? 270 00:24:42,720 --> 00:24:45,680 I think it's the worst idea ever. 271 00:24:47,160 --> 00:24:51,360 I think you should delete the number and avoid the store for a while. 272 00:24:52,160 --> 00:24:53,240 I'll see. Maybe. 273 00:24:54,960 --> 00:24:56,720 Hear anything from Nata? 274 00:24:58,880 --> 00:25:00,040 I think she's grounded. 275 00:25:00,760 --> 00:25:03,080 Your father and I are so disappointed, Natacha. 276 00:25:03,600 --> 00:25:06,360 Why did we spend all that money on your education? 277 00:25:06,440 --> 00:25:08,840 For God's sake, you're a savage. 278 00:25:09,600 --> 00:25:10,960 Are you calling the police? 279 00:25:15,000 --> 00:25:16,200 Of course not. 280 00:25:16,280 --> 00:25:18,920 Can you imagine the financial and legal consequences of that? 281 00:25:19,920 --> 00:25:22,680 But that doesn't mean you're not getting punished. 282 00:25:24,200 --> 00:25:26,320 - I'm going to my room. - We're not finished. 283 00:25:29,000 --> 00:25:30,200 Are you a drug addict? 284 00:25:30,280 --> 00:25:32,560 What? No. Dad. 285 00:25:34,080 --> 00:25:36,600 The police found joints in the ashtrays in the house. 286 00:25:36,680 --> 00:25:39,080 - Don't lie to me. - I said I don't smoke. 287 00:25:39,160 --> 00:25:40,160 Who's your dealer? 288 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 I've never scored or even rolled one. 289 00:25:42,160 --> 00:25:44,400 You won't cooperate? Fine. 290 00:25:44,480 --> 00:25:45,800 You leave me no choice. 291 00:25:47,560 --> 00:25:49,400 The next day she took me to rehab. 292 00:25:49,480 --> 00:25:50,480 She shat herself. 293 00:25:52,040 --> 00:25:54,640 As soon as we got there, a toothless junkie appeared, 294 00:25:55,400 --> 00:25:58,040 and my mother ran as if she'd seen the clown from IT. 295 00:26:00,040 --> 00:26:01,040 That's it. 296 00:26:02,400 --> 00:26:03,800 Grounded with no allowance. 297 00:26:04,960 --> 00:26:06,320 I can't go out on weekends. 298 00:26:06,400 --> 00:26:08,920 But it doesn't matter. I don't have anything to do. 299 00:26:10,320 --> 00:26:11,800 You should report them, Nata. 300 00:26:14,040 --> 00:26:17,560 - Report what exactly? - That they tried to rape you? 301 00:26:17,640 --> 00:26:19,760 Girl, you're such a drag. 302 00:26:20,840 --> 00:26:22,240 Nothing happened. That's that. 303 00:26:22,320 --> 00:26:25,000 They didn't hurt you, but they thought about it. 304 00:26:25,080 --> 00:26:27,560 What would've happened if the cops hadn't arrived? 305 00:26:46,080 --> 00:26:47,200 You don't get it. 306 00:26:48,200 --> 00:26:49,840 I can't accuse them of anything. 307 00:26:51,080 --> 00:26:52,960 What would people say about me? 308 00:26:53,040 --> 00:26:55,480 - What? - That I'm a slut. 309 00:26:55,560 --> 00:26:58,240 That I asked for it. That I wanted it to happen. 310 00:27:01,000 --> 00:27:02,920 I've read about cases, 311 00:27:03,880 --> 00:27:05,800 really serious ones, and in the end, 312 00:27:06,320 --> 00:27:09,280 they took no notice of her, didn't believe her. 313 00:27:09,360 --> 00:27:10,360 Nata, 314 00:27:11,160 --> 00:27:14,120 everyone should know how shitty Alberto and his friends are, okay? 315 00:27:14,920 --> 00:27:18,000 Make them tell everyone what they tried to do 316 00:27:18,080 --> 00:27:19,400 and beg for your forgiveness. 317 00:27:19,480 --> 00:27:21,920 They should wear a fucking sign around their necks 318 00:27:22,000 --> 00:27:23,400 for the rest of their lives. 319 00:27:24,880 --> 00:27:27,960 That bump on the head left you a bit disturbed. 320 00:27:29,840 --> 00:27:31,240 What the fuck's wrong with you? 321 00:27:34,680 --> 00:27:35,880 I'm in a bad way. 322 00:27:38,200 --> 00:27:39,200 Yeah. 323 00:27:40,360 --> 00:27:41,360 I'm sorry. 324 00:28:01,840 --> 00:28:08,840 {\an8}IT'S DAVID. THIS IS MY NEW NUMBER. HOW ARE YOU? 325 00:28:10,520 --> 00:28:15,760 {\an8}BETTER, IT WAS JUST A SCARE. THE CAR WAS GOING SLOWLY. 326 00:28:15,840 --> 00:28:18,840 {\an8}HOW ARE YOU? 327 00:28:20,520 --> 00:28:21,720 {\an8}Good. 328 00:28:21,800 --> 00:28:23,960 {\an8}Hey, we had a date planned, right? 329 00:28:25,120 --> 00:28:29,320 {\an8}We can take a rain check if you like. I guess you're not up for partying. 330 00:28:30,000 --> 00:28:31,760 {\an8}But I'd like to see you. 331 00:28:33,400 --> 00:28:35,600 A cigarette and a walk around the neighborhood? 332 00:28:36,120 --> 00:28:38,280 We could have a non-date. 333 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 Are you into it? 334 00:28:41,200 --> 00:28:42,240 Hey. 335 00:28:42,320 --> 00:28:43,320 Hi. 336 00:28:47,720 --> 00:28:49,640 Get it straight, this is not our date. 337 00:28:51,760 --> 00:28:52,760 It's not. 338 00:28:56,000 --> 00:28:57,120 She was in shock. 339 00:28:58,400 --> 00:29:01,080 She couldn't believe the mess she'd gotten into. 340 00:29:01,160 --> 00:29:02,400 She was terrified. 341 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 Right. 342 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 Me too. 343 00:29:06,400 --> 00:29:10,120 Every time I got to a roundabout, I imagined a police roadblock, and... 344 00:29:10,800 --> 00:29:12,000 I was shit-scared. 345 00:29:16,240 --> 00:29:17,240 Take it easy. 346 00:29:17,880 --> 00:29:20,600 It's all right. I've got it all under control. 347 00:29:20,680 --> 00:29:21,800 No, it's not that. 348 00:29:24,040 --> 00:29:27,120 I'm sensitive since the accident. It must be the hit I took. 349 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 Is that a joint? 350 00:29:35,200 --> 00:29:36,600 - No. - Jeez. 351 00:29:36,680 --> 00:29:38,600 No weed on our first non-date. 352 00:29:40,320 --> 00:29:41,360 On the second? 353 00:29:42,280 --> 00:29:43,280 We'll see. 354 00:29:58,520 --> 00:30:00,680 You know the best thing about the accident? 355 00:30:01,680 --> 00:30:02,680 What? 356 00:30:02,720 --> 00:30:04,560 They jacked me up with loads of painkillers, 357 00:30:04,640 --> 00:30:06,480 and I got totally wasted. 358 00:30:08,280 --> 00:30:09,480 - You did? - Yeah. 359 00:30:10,080 --> 00:30:12,000 I'm up for getting run over every weekend. 360 00:30:12,640 --> 00:30:13,840 It'll save me money. 361 00:30:17,920 --> 00:30:19,080 Can I see the wound? 362 00:30:26,200 --> 00:30:27,880 See? I'll have a scar. 363 00:30:29,560 --> 00:30:30,880 It's cooler than a tattoo. 364 00:30:31,880 --> 00:30:33,320 Cooler than yours, for sure. 365 00:30:35,960 --> 00:30:37,120 You look very pretty. 366 00:30:51,160 --> 00:30:52,320 I like how you kiss. 367 00:30:53,520 --> 00:30:54,760 I've been practicing. 368 00:31:13,440 --> 00:31:16,880 I just have to convince her I've stopped selling. 369 00:31:17,880 --> 00:31:21,800 I'll tell her that this is the last I can give her. 370 00:31:23,400 --> 00:31:24,920 She'll leave me alone. 371 00:31:26,120 --> 00:31:28,040 I need five grams at least. 372 00:32:08,600 --> 00:32:09,600 Stop, Greta. 373 00:32:13,640 --> 00:32:14,920 Stop it. 374 00:32:15,960 --> 00:32:16,960 Stop. 375 00:32:28,720 --> 00:32:29,800 You don't... 376 00:32:29,880 --> 00:32:31,640 You don't like me... 377 00:32:35,640 --> 00:32:37,640 Last year I was diagnosed with cancer. 378 00:32:46,920 --> 00:32:47,960 It's... 379 00:32:52,440 --> 00:32:53,560 Well, that's it. 380 00:32:55,720 --> 00:32:58,000 It was breast cancer. 381 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 And... 382 00:33:01,280 --> 00:33:02,680 I had a mastectomy. 383 00:33:15,160 --> 00:33:19,440 I haven't shown anyone my body because I'm not very comfortable. 384 00:33:21,640 --> 00:33:23,600 Are you okay now? 385 00:33:24,360 --> 00:33:25,600 Yes, health-wise, yes. 386 00:33:27,880 --> 00:33:30,520 But I'm not so great after all this. 387 00:33:31,880 --> 00:33:33,760 The day I saw you in the store, 388 00:33:35,640 --> 00:33:37,080 something happened. 389 00:33:37,760 --> 00:33:39,520 Something happened I can't explain. 390 00:33:40,840 --> 00:33:46,080 After that day, I went back to the store because I wanted 391 00:33:46,720 --> 00:33:47,880 to see you again. 392 00:33:48,880 --> 00:33:49,880 And 393 00:33:51,040 --> 00:33:54,200 when I was there, I had the feeling you were looking for me too. 394 00:33:54,960 --> 00:33:57,720 So I hung around. 395 00:33:59,040 --> 00:34:00,280 I was waiting for you. 396 00:34:12,000 --> 00:34:14,640 I've gone upmarket on junk pastries. 397 00:34:14,720 --> 00:34:19,160 And then, the weed was the perfect excuse to see you again. 398 00:34:20,360 --> 00:34:22,520 I know this is totally crazy. 399 00:34:22,600 --> 00:34:24,840 I didn't think this would be my future, 400 00:34:24,920 --> 00:34:27,360 but until very recently, 401 00:34:28,520 --> 00:34:30,080 I thought I wouldn't have one. 402 00:34:33,760 --> 00:34:35,440 I'm pathetic, right? 403 00:34:37,320 --> 00:34:38,320 No way. 404 00:34:45,640 --> 00:34:47,800 Mer, are you investigating me? 405 00:34:49,800 --> 00:34:50,800 What? 406 00:34:52,200 --> 00:34:53,200 I don't get you. 407 00:34:53,680 --> 00:34:54,880 I know you're a cop. 408 00:34:56,160 --> 00:34:58,440 If you're investigating me, you can tell me. 409 00:34:59,040 --> 00:35:00,440 Why would I investigate you? 410 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 The weed? 411 00:35:03,920 --> 00:35:07,560 I'm in another department. I'm not in narcotics. 412 00:35:09,400 --> 00:35:10,960 Who told you I was a cop? 413 00:35:13,360 --> 00:35:18,880 Some people I know showed me photos of you going into work. 414 00:35:18,960 --> 00:35:20,360 - Photos of me? - Yeah. 415 00:35:21,480 --> 00:35:22,960 Okay. I... 416 00:35:23,480 --> 00:35:28,200 Okay, I thought you were setting a trap for me, 417 00:35:28,840 --> 00:35:30,680 and you were investigating me... 418 00:35:33,280 --> 00:35:34,520 to arrest my brother. 419 00:35:36,920 --> 00:35:40,360 If you knew I was a cop, why did you come back today? 420 00:35:41,960 --> 00:35:43,200 What's all this about? 421 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Fuck. 422 00:35:49,440 --> 00:35:52,280 Did you want to get it on with me to blackmail me? 423 00:35:56,080 --> 00:35:57,280 Yes. 424 00:35:58,640 --> 00:36:00,480 How old are you? 425 00:36:01,960 --> 00:36:03,040 Seventeen. 426 00:36:09,920 --> 00:36:10,920 Okay. 427 00:36:16,400 --> 00:36:19,640 I promise, you and your brother won't have any trouble, but 428 00:36:20,760 --> 00:36:22,280 this should end here. 429 00:36:24,240 --> 00:36:25,480 You should go. 430 00:36:39,000 --> 00:36:42,200 - There's really no need. - There is. I want you to have it. 431 00:36:43,360 --> 00:36:44,360 I mean it. 432 00:36:49,720 --> 00:36:51,640 - Shall I take you to school? - Okay. 433 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 Alma! 434 00:37:08,720 --> 00:37:10,320 - You did it again. - What? 435 00:37:11,360 --> 00:37:13,360 Everyone's talking about you again. 436 00:37:13,440 --> 00:37:15,480 - It's the haircut. - It's cool. 437 00:37:15,560 --> 00:37:16,720 But it's not that. 438 00:37:16,800 --> 00:37:20,280 Someone said you'd died. So now you're a fucking legend. 439 00:37:20,360 --> 00:37:21,360 Right. 440 00:37:21,400 --> 00:37:23,560 Alma, how are you? Okay? 441 00:37:24,160 --> 00:37:26,440 - What do you think? - Pretty wild, huh? 442 00:37:26,520 --> 00:37:28,600 - You've got some ovaries, girl. - Good God. 443 00:37:29,440 --> 00:37:33,600 We did summaries so you can prepare for the exams. 444 00:37:33,680 --> 00:37:35,360 - Thanks. You're the best. - Not at all. 445 00:37:35,440 --> 00:37:38,040 I saw the ambulance. Can I see it? 446 00:37:38,920 --> 00:37:40,760 - Can I take a photo? - No. 447 00:37:40,840 --> 00:37:42,000 - You can't. - Right. 448 00:37:42,600 --> 00:37:43,600 Alma. 449 00:37:44,240 --> 00:37:46,000 - Hi, guys. - Hello. 450 00:37:46,080 --> 00:37:47,360 How are you? Let's see. 451 00:37:47,440 --> 00:37:48,680 Fine. It was a scare. 452 00:37:49,360 --> 00:37:50,280 It's not bad. 453 00:37:50,360 --> 00:37:52,760 We're so glad you recovered so quickly. 454 00:37:53,840 --> 00:37:56,480 Did the batteries run out on your electric razor? 455 00:37:56,560 --> 00:37:58,120 - Take no notice of him. - Sorry. 456 00:37:58,200 --> 00:38:01,480 You look gorgeous. You've got a Viking warrior queen vibe. 457 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Thanks. 458 00:38:03,480 --> 00:38:05,280 Yeah, I ran out of battery. 459 00:38:06,800 --> 00:38:09,000 You can count on us for anything, you know? 460 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 Guys, to class, please. It's almost time! 461 00:38:11,880 --> 00:38:13,360 - Me too? - You especially. 462 00:38:13,440 --> 00:38:14,280 Right, bye. 463 00:38:14,360 --> 00:38:15,520 Jackrussell shoots! 464 00:38:16,840 --> 00:38:18,080 Crap. Way off. 465 00:38:20,920 --> 00:38:23,200 Those fuckers Kevin and Jota must be to blame. 466 00:38:23,280 --> 00:38:24,480 They're sketchy guys. 467 00:38:43,360 --> 00:38:45,520 So here we are at home. 468 00:39:01,000 --> 00:39:04,760 DAMN SHITTY SHAVING JOB YOU DID ON YOURSELF, SLUT 469 00:39:13,320 --> 00:39:15,120 WHEN I FIND OUT WHO YOU ARE, 470 00:39:15,200 --> 00:39:18,960 I'M CUTTING OFF THAT SHITTY WORM AND FEEDING IT TO THE BIRDS. 471 00:39:20,400 --> 00:39:21,400 Bitch. 472 00:39:39,320 --> 00:39:42,920 NEGATIVE 473 00:39:46,160 --> 00:39:47,760 How are you, Gregory? 474 00:39:49,240 --> 00:39:50,240 What? 475 00:39:51,120 --> 00:39:52,120 Hello. 476 00:39:54,040 --> 00:39:55,520 She told you, too, right? 477 00:39:56,560 --> 00:39:58,520 That's why you're always so sad. 478 00:40:03,360 --> 00:40:05,080 - Good morning, honey. - Hi. 479 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Come in. 480 00:40:10,000 --> 00:40:12,320 Berta said you'd met in the hospital. 481 00:40:12,400 --> 00:40:14,160 - How are you? - Good. 482 00:40:14,240 --> 00:40:16,560 No side effects, except for this haircut. 483 00:40:17,200 --> 00:40:19,960 - It suits you. You look lovely. - Thanks. 484 00:40:20,040 --> 00:40:22,160 Go on up. Berta's in her room. 485 00:40:22,680 --> 00:40:25,040 Berta! Alma came to see you. 486 00:40:42,160 --> 00:40:43,160 Hey. 487 00:40:43,640 --> 00:40:44,640 How are you? 488 00:40:48,400 --> 00:40:49,520 Just like new. 489 00:40:50,040 --> 00:40:52,560 They've given me cool pills. 490 00:40:52,640 --> 00:40:56,800 Now I see everything all rosy, and I want to live life to the full. 491 00:40:57,880 --> 00:40:58,880 I'm glad. 492 00:41:00,200 --> 00:41:01,640 Why are you here so early? 493 00:41:04,160 --> 00:41:05,520 I wanted to talk to you. 494 00:41:07,240 --> 00:41:08,240 What's wrong? 495 00:41:14,840 --> 00:41:15,960 Three years ago, 496 00:41:16,600 --> 00:41:17,600 I was there. 497 00:41:19,160 --> 00:41:20,480 I had an upset stomach, 498 00:41:20,560 --> 00:41:23,600 and our restrooms were always clogged. 499 00:41:23,680 --> 00:41:25,720 So I went to the teachers' one. 500 00:41:27,320 --> 00:41:29,440 I heard his voice. 501 00:41:29,520 --> 00:41:30,720 Look me in the eye. 502 00:41:40,440 --> 00:41:42,320 You'll always look me in the eye, right? 503 00:41:43,800 --> 00:41:44,840 I like it a lot. 504 00:41:44,920 --> 00:41:46,000 He seemed angry. 505 00:41:48,400 --> 00:41:51,200 I couldn't hear what he said, but it seemed bad. 506 00:42:03,800 --> 00:42:05,360 I went over it again and again. 507 00:42:08,200 --> 00:42:09,840 I couldn't explain it. 508 00:42:09,920 --> 00:42:13,720 I decided not to tell anyone and pretend it never happened. 509 00:42:15,040 --> 00:42:17,000 I'm so sorry, Berta. 510 00:42:17,080 --> 00:42:19,000 - Forgive me. - No. 511 00:42:19,720 --> 00:42:21,520 You don't have to say sorry. 512 00:42:23,040 --> 00:42:25,360 You were a shit-scared 13-year-old. 513 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 - It wasn't your fault. - But if I'd said... 514 00:42:29,040 --> 00:42:32,120 Maybe they'd have arrested him, and I'd have avoided the depression 515 00:42:32,200 --> 00:42:34,400 and the three suicide attempts, or maybe not. 516 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 You know? 517 00:42:43,880 --> 00:42:46,480 I always thought you knew something. 518 00:42:48,080 --> 00:42:51,960 It couldn't be a coincidence you just started avoiding me in the yard, 519 00:42:52,600 --> 00:42:55,320 and you avoided me when you saw me in the corridor. 520 00:42:55,400 --> 00:42:57,800 - You should report it, Berta. - No. 521 00:42:58,480 --> 00:43:00,640 I believe you. I could go with you. 522 00:43:01,280 --> 00:43:02,280 No. 523 00:43:03,200 --> 00:43:06,480 No, really, you've helped me more than you know, but 524 00:43:07,320 --> 00:43:08,160 no. 525 00:43:08,240 --> 00:43:09,920 At least say what he did to you. 526 00:43:10,000 --> 00:43:11,600 I can't. I won't report him. 527 00:43:13,800 --> 00:43:15,360 It's not just about you, Berta. 528 00:43:17,360 --> 00:43:19,880 We're still in time to stop tons of girls 529 00:43:19,960 --> 00:43:21,840 from going through what you did. 530 00:43:22,480 --> 00:43:25,120 I'm sure that bastard is looking for a new victim. 531 00:43:25,200 --> 00:43:27,640 I can't. Anyway, I don't have proof. 532 00:43:27,720 --> 00:43:30,000 If I reported him, it would be my word against his. 533 00:43:30,080 --> 00:43:31,080 I was there. 534 00:43:31,160 --> 00:43:32,960 No, you saw me talking to him. 535 00:43:34,480 --> 00:43:36,800 You don't know what happened in that office. 536 00:43:38,360 --> 00:43:39,200 I believe you. 537 00:43:39,280 --> 00:43:40,440 That doesn't matter. 538 00:43:42,440 --> 00:43:43,440 Anyway, 539 00:43:44,360 --> 00:43:47,880 if I reported him, I'd have to go through it all over again. 540 00:43:47,960 --> 00:43:49,120 I'd relive 541 00:43:50,520 --> 00:43:52,400 every day of that fucking year. 542 00:43:53,000 --> 00:43:54,200 I can't do it, Alma. 543 00:43:56,080 --> 00:43:58,240 Just thinking about it makes me want to die. 544 00:44:03,160 --> 00:44:04,160 Please, Alma. 545 00:44:06,480 --> 00:44:08,440 Promise me you won't tell. 546 00:44:21,040 --> 00:44:24,880 Psychomorphology studies the special physical features of killers, 547 00:44:24,960 --> 00:44:26,880 psychopaths, and pedophiles. 548 00:44:27,800 --> 00:44:29,280 Science says there are signs 549 00:44:29,360 --> 00:44:32,840 that allow us to recognize the presence of evil in the face of a criminal. 550 00:44:33,520 --> 00:44:37,840 But the truth is that nature should've made them stand out more 551 00:44:38,560 --> 00:44:40,880 to warn everyone of what lies behind. 552 00:44:43,080 --> 00:44:45,440 Maybe an unusual skin pigmentation, 553 00:44:46,120 --> 00:44:49,160 or a tic that makes them scratch their head constantly, 554 00:44:49,240 --> 00:44:53,280 {\an8}or an inner voice that makes them show themselves as a sexual predator. 555 00:44:53,360 --> 00:44:54,680 {\an8}I'M A RAPIST 556 00:44:54,760 --> 00:44:58,240 This would prevent teenagers, who feel lost in the world, 557 00:44:58,320 --> 00:45:00,040 from straying into their hunting zone. 558 00:45:00,120 --> 00:45:01,280 Instead, they're there, 559 00:45:01,840 --> 00:45:03,280 around us, 560 00:45:03,360 --> 00:45:04,360 invisible, 561 00:45:04,760 --> 00:45:07,840 going unnoticed like a shark swimming underwater at a beach. 562 00:45:08,920 --> 00:45:09,920 So... 563 00:45:11,920 --> 00:45:14,400 I'll have to be the one who paints your fucking face. 39184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.