All language subtitles for Raising.Voices.S01E05.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,880 --> 00:00:29,000 We're going to do lots of things together. 2 00:00:30,560 --> 00:00:31,600 You'll see. 3 00:00:35,920 --> 00:00:40,920 I swear I'll do everything I can to make you happy. 4 00:00:43,880 --> 00:00:45,360 I can't shake it off that easily! 5 00:00:45,440 --> 00:00:47,080 Stop your crazy yelling! 6 00:00:48,720 --> 00:00:49,800 Pablo! 7 00:00:49,880 --> 00:00:52,600 Pablo! Please stop! Don't hit her again, please. 8 00:00:53,640 --> 00:00:56,600 What the hell are you doing? Are you out of your mind? 9 00:00:57,440 --> 00:00:58,920 Did you see yourself? 10 00:00:59,800 --> 00:01:01,160 You fucking scare me! 11 00:01:18,080 --> 00:01:19,920 She looked as if she hated me, Sole. 12 00:01:21,440 --> 00:01:22,720 You should have seen her. 13 00:01:23,760 --> 00:01:26,520 She used to tell me things. 14 00:01:27,080 --> 00:01:28,880 Now she wants nothing to do with me. 15 00:01:29,640 --> 00:01:30,880 I'm losing her. 16 00:01:35,120 --> 00:01:37,240 {\an8}RAISING VOICES 17 00:01:40,760 --> 00:01:43,120 I screamed as loud as I could, 18 00:01:44,520 --> 00:01:46,160 but no one took any notice. 19 00:01:46,720 --> 00:01:48,840 #SHUTYOURFUCKINGMOUTH 20 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 #CRAZYLIAR 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,800 And later, it was much worse. 22 00:01:52,880 --> 00:01:55,080 {\an8}#CRAZYLIAR #RAISING VOICES 23 00:01:55,160 --> 00:01:58,600 MARCH 3, 2018 24 00:02:01,640 --> 00:02:02,920 Where is it? 25 00:02:06,840 --> 00:02:07,840 Here it is. 26 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 What are you doing? 27 00:02:16,320 --> 00:02:19,120 We're meeting Sole to make some banners. 28 00:02:20,120 --> 00:02:21,120 Want to come? 29 00:02:22,320 --> 00:02:23,320 Dunno. 30 00:02:27,520 --> 00:02:30,880 Come on, get out of here for a bit, and it's Saturday. 31 00:02:31,920 --> 00:02:32,920 Right? 32 00:02:35,200 --> 00:02:38,080 There'll be a lot of women who can't go on strike... 33 00:02:38,160 --> 00:02:40,080 - Like we'd arranged. - Almost finished. 34 00:02:40,160 --> 00:02:41,240 Does it look okay? 35 00:02:42,640 --> 00:02:44,880 Okay, and down here, "Feminism." 36 00:02:45,520 --> 00:02:47,120 - In capitals? - Yes. 37 00:02:47,720 --> 00:02:50,760 Maybe something a bit wittier. What do you think? 38 00:02:50,840 --> 00:02:52,880 I had one. Wait, what was it? 39 00:02:54,480 --> 00:02:56,520 "Manolito, tonight you're having dinner solo." 40 00:02:57,040 --> 00:02:59,040 That's a good one. Write it down. 41 00:02:59,120 --> 00:03:00,840 "Manolito." It's brilliant. 42 00:03:07,720 --> 00:03:09,640 It's going to be a historic protest. 43 00:03:10,360 --> 00:03:11,360 Are you coming? 44 00:03:12,240 --> 00:03:13,440 I don't know. Maybe. 45 00:03:15,200 --> 00:03:19,160 You know, you and I were together at another protest, 46 00:03:19,680 --> 00:03:21,480 against the war in Iraq, in 2003. 47 00:03:22,120 --> 00:03:23,000 I don't remember. 48 00:03:23,080 --> 00:03:27,280 Sure, you were in a stroller. You were very little. 49 00:03:27,360 --> 00:03:29,040 It was amazing. 50 00:03:29,120 --> 00:03:32,760 Do you know what two million people shouting at once is like? 51 00:03:32,840 --> 00:03:33,840 For the same cause. 52 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 I must have a photo somewhere. 53 00:03:41,000 --> 00:03:42,320 Shall we watch a movie later? 54 00:03:43,160 --> 00:03:47,160 Nata just wrote to see if I can go to her place. 55 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 Can I go? 56 00:03:50,360 --> 00:03:51,360 Sure. 57 00:03:55,920 --> 00:03:56,920 She's cool, man. 58 00:03:58,280 --> 00:03:59,480 Who is she? 59 00:03:59,560 --> 00:04:02,320 - This guy's cousin. - What? She's not my cousin. 60 00:04:02,400 --> 00:04:03,600 You! What about it? 61 00:04:03,680 --> 00:04:05,760 Did you see that? Right, man. 62 00:04:05,840 --> 00:04:07,080 - Is she your cousin? - No. 63 00:04:07,160 --> 00:04:08,240 She is his cousin. 64 00:04:09,880 --> 00:04:13,200 - Nata, does your TV have Bluetooth? - Yeah, grab the remote. 65 00:04:18,160 --> 00:04:19,280 There she is. 66 00:04:20,840 --> 00:04:22,480 Guys, look at that. 67 00:04:24,560 --> 00:04:25,720 Good God. 68 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 My God, what sluts, man. 69 00:04:27,800 --> 00:04:30,800 - Where are the girls like this? - Goddammit. 70 00:04:33,080 --> 00:04:35,600 Here, you psycho. You guys are blind. 71 00:04:35,680 --> 00:04:37,640 You're asking for it, right? 72 00:04:38,880 --> 00:04:41,080 What have they got that we don't have? 73 00:04:41,160 --> 00:04:42,600 First, the desire for dick. 74 00:04:43,880 --> 00:04:46,320 There's more desire around here than dicks. 75 00:04:46,400 --> 00:04:47,880 Speaking for yourself, Nata? 76 00:04:48,400 --> 00:04:50,240 Excuse me, kid, I'm super sexual. 77 00:04:54,960 --> 00:04:56,080 Well... 78 00:04:57,360 --> 00:04:58,800 You know it's not real, right? 79 00:04:59,320 --> 00:05:01,080 Almita, what's the problem? 80 00:05:01,160 --> 00:05:04,800 The problem is that guys like you think these things happen. 81 00:05:05,960 --> 00:05:07,640 That girl's not enjoying herself. 82 00:05:07,720 --> 00:05:09,720 No girl likes this fucking shit. 83 00:05:11,680 --> 00:05:13,360 You know what else we don't like? 84 00:05:16,160 --> 00:05:18,520 Getting dick pics we didn't ask for. 85 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 Like this one. 86 00:05:20,880 --> 00:05:24,640 Someone sent it to me who gets horny showing pics of his shitty dick. 87 00:05:25,320 --> 00:05:26,440 - Ring a bell? - Let's see. 88 00:05:26,520 --> 00:05:27,960 - I have more. - Let's see. 89 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 What a big dick. 90 00:05:29,600 --> 00:05:30,600 Let's see. 91 00:05:32,880 --> 00:05:35,720 Ask her. She's seen the most dicks here. 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 Not as many as you, 93 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 or you. 94 00:05:42,160 --> 00:05:46,720 I mean, the locker rooms, ten guys taking a shower after the games. 95 00:05:46,800 --> 00:05:49,640 Or are you shy and shower in your clothes, Christian? 96 00:05:49,720 --> 00:05:51,200 I'm not into dicks. 97 00:05:52,280 --> 00:05:55,080 Who knows whose it is? They're all just as ugly. 98 00:05:55,160 --> 00:05:57,160 - Especially this one. - Not all of them. 99 00:06:01,560 --> 00:06:02,560 I'm outta here. 100 00:06:03,760 --> 00:06:05,480 - Check out this video. - Let me see. 101 00:06:15,520 --> 00:06:22,520 MER: ARE YOU COMING TO MY PLACE WITH SOMETHING? 102 00:06:22,600 --> 00:06:25,760 IS 5 OKAY WITH YOU? 103 00:06:38,080 --> 00:06:40,880 Isn't it crazy that a carrot comes out of here? 104 00:06:40,960 --> 00:06:42,600 Sure, really crazy. 105 00:06:44,560 --> 00:06:45,680 How long do they take? 106 00:06:46,200 --> 00:06:50,640 A few months, I think. It'll be up by summer. 107 00:06:50,720 --> 00:06:52,640 That's a long time! 108 00:06:52,720 --> 00:06:53,560 Right. 109 00:06:53,640 --> 00:06:58,360 You took nine months, and you came out as a chubby baby. 110 00:07:03,880 --> 00:07:04,720 Hi, gorgeous. 111 00:07:04,800 --> 00:07:07,960 Alma, listen. I need some weed urgently. 112 00:07:08,840 --> 00:07:11,320 Do you know anyone who could sell me some? 113 00:07:12,640 --> 00:07:14,080 I don't know. David? 114 00:07:14,160 --> 00:07:15,440 Not an option. 115 00:07:16,760 --> 00:07:17,760 What are you doing? 116 00:07:19,080 --> 00:07:22,360 If you take another gram, I swear I'll get rid of the plantation. 117 00:07:22,440 --> 00:07:24,760 Fuck the house, the mortgage, all of it. 118 00:07:24,840 --> 00:07:25,960 Okay. 119 00:07:26,760 --> 00:07:28,880 Can you ask the guys from the park? 120 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 No. 121 00:07:32,920 --> 00:07:34,640 Hey, it's not all mine. 122 00:07:34,720 --> 00:07:36,640 Sure. Go on, get in the car. 123 00:07:36,720 --> 00:07:38,160 What a son of a bitch. 124 00:07:40,320 --> 00:07:42,360 The park guys 125 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 aren't available. 126 00:07:46,240 --> 00:07:48,480 You don't know anyone else? 127 00:07:50,400 --> 00:07:54,040 Pretty please. 128 00:07:55,520 --> 00:07:56,520 Yes? 129 00:07:57,200 --> 00:07:58,200 Okay. 130 00:08:04,040 --> 00:08:08,480 He's hiding something under his clothes. It could be a bomb. 131 00:08:10,080 --> 00:08:12,160 Look who's here. 132 00:08:12,240 --> 00:08:13,920 - They all died. - Stop! 133 00:08:14,000 --> 00:08:15,920 - Come in. - Not another step. 134 00:08:16,720 --> 00:08:18,440 They died. 135 00:08:19,360 --> 00:08:21,040 Kevin, look who's here. 136 00:08:22,200 --> 00:08:23,120 Stop right there. 137 00:08:23,200 --> 00:08:24,240 What's up, Alma? 138 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 They died. 139 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 They died. 140 00:08:32,240 --> 00:08:33,880 Stop! 141 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 It's been a while. 142 00:08:40,440 --> 00:08:42,200 Last time I saw you, you took off. 143 00:08:42,800 --> 00:08:44,080 Right, I was late. 144 00:08:45,480 --> 00:08:46,720 What brings you here? 145 00:08:47,880 --> 00:08:50,960 My friend, Greta, would like some weed. 146 00:08:51,040 --> 00:08:52,040 Greta. 147 00:08:52,640 --> 00:08:53,480 Great. 148 00:08:53,560 --> 00:08:54,640 Sit down. 149 00:08:55,960 --> 00:08:57,040 Would you like a beer? 150 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 We're in a hurry. 151 00:09:00,040 --> 00:09:03,680 You're a bit nervous, Alma. You're not wearing a wire, right? 152 00:09:04,800 --> 00:09:06,400 Pull up your T-shirt. 153 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 Take it easy. 154 00:09:11,000 --> 00:09:13,600 Things are a bit tense because of the cops. 155 00:09:13,680 --> 00:09:14,800 Right. 156 00:09:14,880 --> 00:09:17,200 Five grams. Are you selling or not? 157 00:09:19,520 --> 00:09:20,520 Yeah. 158 00:09:32,920 --> 00:09:34,880 - We're leaving. - Hang on. 159 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Hang on. 160 00:09:40,440 --> 00:09:43,440 You can't leave without trying it out. 161 00:09:44,080 --> 00:09:48,000 No, thanks. I have things to do. I can't get high. 162 00:09:52,120 --> 00:09:53,440 You won't have beer, 163 00:09:54,560 --> 00:09:57,520 you won't sit down, you won't take off your coats... 164 00:10:00,000 --> 00:10:02,080 I don't sell to people who disrespect me. 165 00:10:02,720 --> 00:10:03,800 Give it back. 166 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 Give it here. 167 00:10:19,120 --> 00:10:21,800 Hey, this is bullshit weed. 168 00:10:23,760 --> 00:10:25,120 Give me back my money, 169 00:10:25,200 --> 00:10:27,520 and we're going elsewhere. 170 00:10:27,600 --> 00:10:29,520 There are lots of dealers around here. 171 00:10:34,320 --> 00:10:35,960 I'm kidding you. 172 00:10:36,040 --> 00:10:38,640 The truth is, it's pretty good. Do you grow it yourselves? 173 00:10:38,720 --> 00:10:43,240 I have a friend who likes to smoke, and I'm seeing her tonight. 174 00:10:43,840 --> 00:10:46,400 She could get some every day. 175 00:10:46,480 --> 00:10:48,600 Maybe not every day, but every week. 176 00:10:50,400 --> 00:10:51,400 This chick? 177 00:10:52,640 --> 00:10:53,640 I like Greta. 178 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 I don't want you to go back alone. 179 00:10:59,000 --> 00:11:02,080 Don't worry, they're idiots. It's just an act. 180 00:11:02,160 --> 00:11:03,160 No. 181 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 They're sketchy. 182 00:11:06,160 --> 00:11:07,080 You're sketchy. 183 00:11:07,160 --> 00:11:08,280 I mean it. 184 00:11:09,000 --> 00:11:11,040 - Okay. - Don't go back there alone. 185 00:11:13,560 --> 00:11:14,400 Okay. 186 00:11:14,480 --> 00:11:16,520 Come on, don't worry. 187 00:11:16,600 --> 00:11:17,800 - Ciao. - Ciao. 188 00:11:27,520 --> 00:11:29,280 {\an8}Hiya. What are you up to? 189 00:11:29,360 --> 00:11:31,920 {\an8}I've called you tons of times, but you won't pick up. 190 00:11:32,000 --> 00:11:33,960 {\an8}I don't know what's wrong. Where are you? 191 00:11:34,040 --> 00:11:35,920 {\an8}Show some sign of life, goddammit. 192 00:11:45,160 --> 00:11:47,120 I like those little statues there. 193 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 My ex bought them on a trip. 194 00:11:53,840 --> 00:11:55,800 Were you together long? 195 00:11:55,880 --> 00:11:57,080 Yes, a long time. 196 00:11:58,440 --> 00:12:02,600 But things happened, and I realized it wasn't what I wanted. 197 00:12:03,920 --> 00:12:06,600 Honestly, almost nothing in my life was what I wanted. 198 00:12:08,080 --> 00:12:11,320 And it's important to allow ourselves to do what we want. 199 00:12:12,040 --> 00:12:13,600 You're right. Look... 200 00:12:14,840 --> 00:12:16,360 To doing what we want. 201 00:12:16,440 --> 00:12:19,200 Exactly. When you least expect it, it all goes to shit. 202 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 Right. 203 00:12:25,280 --> 00:12:27,880 Actually, sometimes life is a bit... 204 00:12:27,960 --> 00:12:29,600 It's really fucked. 205 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 Drama queen. 206 00:12:34,040 --> 00:12:35,040 Look, 207 00:12:35,560 --> 00:12:38,720 both my parents lost their jobs in the crisis. 208 00:12:38,800 --> 00:12:41,040 We were doing fucking great, and suddenly... 209 00:12:43,040 --> 00:12:44,680 Damn, I'm sorry. 210 00:12:44,760 --> 00:12:45,960 What do they do now? 211 00:12:47,240 --> 00:12:48,360 Not much. 212 00:12:49,000 --> 00:12:50,120 My... 213 00:12:50,200 --> 00:12:52,600 My father does some courses. 214 00:12:52,680 --> 00:12:57,440 My mom looks for European subsidies for councils or something. 215 00:12:58,040 --> 00:12:59,120 Brothers and sisters? 216 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 David. 217 00:13:02,240 --> 00:13:05,000 He was studying biology, and now... 218 00:13:06,280 --> 00:13:08,280 I don't know what he does, to be honest. 219 00:13:10,040 --> 00:13:12,360 - I love the color of your nails. - Right? 220 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Very cool. 221 00:13:13,880 --> 00:13:16,800 Jeez! I'll do yours! I've got it. 222 00:13:17,400 --> 00:13:19,280 - Look. - You've got nail polish here? 223 00:13:19,360 --> 00:13:22,440 Of course. You never know whose nails you'll have to do. 224 00:13:23,680 --> 00:13:25,920 - Really. - I like this color for you. 225 00:13:26,000 --> 00:13:29,360 - But I don't know if it suits me. - Why not? It's beautiful. 226 00:13:29,440 --> 00:13:30,720 Come on. 227 00:13:30,800 --> 00:13:33,360 Your toenails, less obvious. Here. 228 00:13:34,120 --> 00:13:35,120 Come on. 229 00:13:36,200 --> 00:13:37,200 All right. 230 00:13:38,680 --> 00:13:42,600 Though I may screw it up a bit. 231 00:13:42,680 --> 00:13:43,680 Let's see. 232 00:13:47,040 --> 00:13:49,040 Come on, please. 233 00:13:50,640 --> 00:13:53,760 - Sorry. - What a disaster, girl! 234 00:13:58,040 --> 00:14:00,480 Damn, I haven't laughed like this in ages. 235 00:14:03,320 --> 00:14:04,320 The other one. 236 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Well... 237 00:14:14,080 --> 00:14:16,120 I'll see if I have some remover. 238 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Okay. 239 00:14:33,240 --> 00:14:35,400 Listen, I need to talk to you. 240 00:14:35,480 --> 00:14:36,360 Forget it. 241 00:14:36,440 --> 00:14:37,760 Alma, please! 242 00:14:40,480 --> 00:14:42,560 - Who did you tell? - Nobody. 243 00:14:42,640 --> 00:14:44,800 - What about those other friends? - Who? 244 00:14:44,880 --> 00:14:47,240 The ones who sell weed. Kevin and Jota. 245 00:14:47,960 --> 00:14:49,440 They're not my friends. 246 00:14:49,520 --> 00:14:51,160 And I didn't tell them anything. 247 00:14:51,920 --> 00:14:52,920 Why? 248 00:14:53,520 --> 00:14:56,040 Because I got sent another dick pic. 249 00:14:57,000 --> 00:14:58,560 I can't imagine them doing that. 250 00:14:59,080 --> 00:15:01,920 They're not very bright, you know? 251 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Okay. 252 00:15:03,480 --> 00:15:04,680 Hey, Alma, 253 00:15:05,360 --> 00:15:08,240 I don't know what Greta's said to you, 254 00:15:09,160 --> 00:15:10,480 but I didn't force you. 255 00:15:12,000 --> 00:15:13,240 You wanted us to do it. 256 00:15:15,320 --> 00:15:17,000 How did you find me at the party? 257 00:15:17,600 --> 00:15:18,960 I saw you leave with Greta. 258 00:15:19,720 --> 00:15:22,200 Greta had gone for the coats when you appeared. 259 00:15:22,880 --> 00:15:24,880 Why didn't we wait for her? 260 00:15:24,960 --> 00:15:26,120 Come on, don't shit me. 261 00:15:27,040 --> 00:15:30,280 You asked me to get you out of there. I did you a favor. 262 00:15:30,360 --> 00:15:33,520 Thanks so much, Hernรกn. You didn't do me a fucking favor! 263 00:15:36,440 --> 00:15:38,400 It was shit. All of it. 264 00:15:39,240 --> 00:15:42,480 - It shouldn't have happened. - Okay, but we both fucked up. 265 00:15:42,560 --> 00:15:44,040 No, man, you fucked up. 266 00:15:45,160 --> 00:15:46,160 Okay? 267 00:15:46,960 --> 00:15:48,800 Look, I want to forget all this. 268 00:15:48,880 --> 00:15:51,280 Just pretend you don't know me, okay? 269 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 Bye, Hernรกn. 270 00:15:54,960 --> 00:15:58,640 What's really crazy is how many times she cheated on the guy... 271 00:16:06,240 --> 00:16:07,280 All right, ready! 272 00:16:07,360 --> 00:16:08,440 Sit down. 273 00:16:08,960 --> 00:16:10,280 Pay attention. 274 00:16:11,920 --> 00:16:13,960 Whoever's going to strike on the 8th, 275 00:16:14,040 --> 00:16:17,560 I need a letter from your parents, okay? 276 00:16:18,280 --> 00:16:19,960 Andrea, are you going on strike? 277 00:16:20,040 --> 00:16:22,360 Yes, I will be joining the strike. 278 00:16:22,440 --> 00:16:25,640 I'll leave school work for those who come to class. 279 00:16:25,720 --> 00:16:27,240 I don't really get this strike. 280 00:16:27,840 --> 00:16:30,480 It doesn't make sense. I don't know what you want. 281 00:16:30,560 --> 00:16:32,000 Equality, idiot. 282 00:16:32,080 --> 00:16:34,440 If you don't specify what you want, it's no use. 283 00:16:35,000 --> 00:16:37,360 - Goddammit. - There's something interesting here. 284 00:16:38,000 --> 00:16:41,400 Can we ask for something to improve without specifying how? 285 00:16:42,480 --> 00:16:45,360 - Are we sure of what we want? - The same as them. 286 00:16:45,440 --> 00:16:47,960 - Why are you against us? - Forget it. They're dykes. 287 00:16:48,520 --> 00:16:52,000 Christian, let's cut out the sexist slurs, okay? 288 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 What are we against? 289 00:16:54,080 --> 00:16:55,640 The heteropatriarchy. 290 00:16:55,720 --> 00:16:58,840 Don't you know? Parents are the heteropatriarchy. 291 00:17:00,640 --> 00:17:04,760 The heteropatriarchy lets you get away with that crap without shame, 292 00:17:06,760 --> 00:17:07,760 or fear. 293 00:17:08,120 --> 00:17:10,520 You're real assholes. 294 00:17:10,600 --> 00:17:12,440 - Such a pain. - Shut the fuck up. 295 00:17:14,240 --> 00:17:17,160 Let's open our books to page 57. 296 00:17:52,160 --> 00:17:53,160 Hey, stop! 297 00:17:53,680 --> 00:17:56,920 Alma! Tell us more about the heteropatriarchy, won't you? 298 00:17:57,520 --> 00:17:59,920 Stop! We just want you to explain it better. 299 00:18:00,000 --> 00:18:02,400 - Teach us, please. - Why don't the three of you go to hell? 300 00:18:02,480 --> 00:18:04,800 You can't keep your mouth shut, right? 301 00:18:05,760 --> 00:18:08,520 What are you doing, asshole? Fucking clowns! 302 00:18:08,600 --> 00:18:10,280 What the hell, you idiot? 303 00:18:10,360 --> 00:18:12,000 We're sick of you. 304 00:18:12,600 --> 00:18:15,200 You think you're better than us, 305 00:18:15,280 --> 00:18:16,520 you fucking squirt. 306 00:18:17,560 --> 00:18:21,840 So until school ends and you're finally out of our sight, 307 00:18:22,520 --> 00:18:23,520 shut it. 308 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Or what? 309 00:18:33,160 --> 00:18:34,320 You don't want to know. 310 00:18:49,520 --> 00:18:52,800 Wouldn't a bigger sign be better? To see it better. 311 00:18:54,080 --> 00:18:55,320 It looks a bit small. 312 00:18:56,840 --> 00:18:57,840 I don't know. 313 00:19:03,400 --> 00:19:06,040 - I'm going to the library. - Hold on a second. 314 00:19:06,120 --> 00:19:07,840 Sure you don't want me to take you? 315 00:19:08,360 --> 00:19:10,000 The way things are, I'm worried. 316 00:19:10,520 --> 00:19:12,360 Any news about the break-in? 317 00:19:12,960 --> 00:19:15,480 The police say they've had several similar cases. 318 00:19:16,000 --> 00:19:18,120 They think they're from the juvenile home. 319 00:19:19,200 --> 00:19:20,560 Savages, Nata. 320 00:19:21,640 --> 00:19:22,880 They wrecked the house. 321 00:19:27,120 --> 00:19:28,720 Fuck! 322 00:19:28,800 --> 00:19:31,360 They broke plates, glassware, 323 00:19:31,440 --> 00:19:32,720 slashed the sofas... 324 00:19:35,040 --> 00:19:37,440 played with her underwear. 325 00:19:39,600 --> 00:19:42,680 I can't think of anything more unpleasant for a woman. 326 00:19:44,520 --> 00:19:45,960 You know what I mean. 327 00:20:01,080 --> 00:20:04,360 ALBERTO: I'M GOING TO MAKE YOU COME LIKE THE OTHER DAY. 328 00:20:04,440 --> 00:20:08,080 ALBERTO: I LOVE IT WHEN YOU'RE SUCH A SLUT. 329 00:20:09,240 --> 00:20:11,440 YOUR SLUT. 330 00:20:20,760 --> 00:20:21,920 I could report them. 331 00:20:24,040 --> 00:20:26,880 Alma, really. Don't be so intense. 332 00:20:27,640 --> 00:20:30,080 Seriously? It's a crime. It's harassment. 333 00:20:31,760 --> 00:20:33,320 But they didn't hit you, right? 334 00:20:33,840 --> 00:20:36,000 Is it not enough they followed me, 335 00:20:36,080 --> 00:20:38,240 threatened me, and threw me against the fence? 336 00:20:39,400 --> 00:20:41,640 Does it take blood for them to listen to us? 337 00:20:44,840 --> 00:20:46,000 I'm going for a coffee. 338 00:20:53,760 --> 00:20:54,800 Thanks. 339 00:20:54,880 --> 00:20:56,000 - Hi there. - Hi. 340 00:20:56,640 --> 00:20:58,560 Coffee with milk and a glass of water. 341 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 Thanks. 342 00:21:00,360 --> 00:21:01,360 Alma? 343 00:21:03,000 --> 00:21:04,120 What are you doing here? 344 00:21:05,680 --> 00:21:06,960 I'm at the library. 345 00:21:07,600 --> 00:21:09,320 - How do you want the milk? - Hot. 346 00:21:11,280 --> 00:21:14,120 I'm sitting there. Do you want to join me? 347 00:21:18,720 --> 00:21:22,280 My idea is to start here, 348 00:21:22,360 --> 00:21:23,400 in north Vietnam. 349 00:21:24,240 --> 00:21:26,160 From there, over to Cambodia. 350 00:21:26,240 --> 00:21:27,880 Then Cambodia to Thailand, 351 00:21:28,760 --> 00:21:30,200 and end up in Bali. 352 00:21:31,840 --> 00:21:35,200 Stay where I like, leave when I get bored... 353 00:21:36,200 --> 00:21:37,200 Go with the flow. 354 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 Cool. 355 00:21:40,760 --> 00:21:41,920 And 356 00:21:42,000 --> 00:21:43,040 when do you leave? 357 00:21:44,640 --> 00:21:48,840 When my parents find permanent jobs, and... 358 00:21:49,720 --> 00:21:51,600 and I can give up the weed. 359 00:21:54,280 --> 00:21:57,160 Before you go, you should find out what that tattoo means. 360 00:21:58,840 --> 00:22:00,080 Yes, I will. 361 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Listen. 362 00:22:07,880 --> 00:22:11,000 I wanted to talk about what happened on the night of the party. 363 00:22:12,200 --> 00:22:15,240 I'm really sorry. I was very drunk. 364 00:22:16,160 --> 00:22:20,320 I'll always remember it as one of the most pathetic nights of my life. 365 00:22:20,400 --> 00:22:22,400 But maybe in a few years, 366 00:22:23,320 --> 00:22:26,480 we'll laugh about it because nothing happened. 367 00:22:26,560 --> 00:22:28,760 So let's forget it, okay? 368 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Right. 369 00:22:32,240 --> 00:22:35,240 The problem is that I can't forget it. 370 00:22:36,800 --> 00:22:38,600 I can't get it out of my head. 371 00:22:39,240 --> 00:22:41,520 I like you a lot, Alma. 372 00:22:42,760 --> 00:22:44,240 I really like you. 373 00:22:46,680 --> 00:22:47,800 And... 374 00:22:49,560 --> 00:22:50,760 I've told you my plan, 375 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 and I'm scared 376 00:22:56,000 --> 00:22:57,840 you'll make me change my mind. 377 00:23:04,760 --> 00:23:05,760 Well, 378 00:23:06,560 --> 00:23:08,160 you have to go. 379 00:23:08,240 --> 00:23:11,280 Otherwise, you'll regret it your whole life. 380 00:23:15,960 --> 00:23:18,080 But first, 381 00:23:18,960 --> 00:23:20,480 I'd like to fuck you, 382 00:23:20,560 --> 00:23:24,360 because doing it with my best friend's big brother gets me hot. 383 00:23:30,640 --> 00:23:35,880 I should get back. I have a chapter on the Generation of '98 waiting for me. 384 00:23:37,920 --> 00:23:38,920 Hey. 385 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 We... 386 00:23:41,640 --> 00:23:43,120 We could meet on the weekend. 387 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 Do you want to? 388 00:23:47,600 --> 00:23:48,680 I'll check my diary. 389 00:23:51,000 --> 00:23:52,720 - Okay. - That's a yes. 390 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 Yes! 391 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 - Tell me again. - No. 392 00:24:29,040 --> 00:24:33,480 - Forget it. I've told you loads of times. - Yeah, but I want to hear all about it. 393 00:24:33,560 --> 00:24:35,360 The cups were blue. 394 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Turquoise. 395 00:24:40,720 --> 00:24:42,200 Do you think it's a good idea? 396 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 Sure. 397 00:24:43,960 --> 00:24:48,840 You're going to fulfill a sexual fantasy with a guy who's really cute, 398 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 and nice. 399 00:24:50,320 --> 00:24:53,560 Plus, I know him, and he'll treat you right. 400 00:24:53,640 --> 00:24:56,400 Otherwise, he'll have to deal with me, you know? 401 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 And... 402 00:24:59,600 --> 00:25:01,120 You and I are okay, right? 403 00:25:01,960 --> 00:25:05,400 I mean, if it changes anything between us, I'll forget it. 404 00:25:05,480 --> 00:25:07,240 No, it's all good. 405 00:25:07,320 --> 00:25:11,240 I don't want you to hurt him or him to hurt you. 406 00:25:11,320 --> 00:25:14,600 Try not to get too hooked, and it's all good. 407 00:25:15,640 --> 00:25:17,160 Me? No way. 408 00:25:17,680 --> 00:25:18,720 It's just a fuck. 409 00:25:19,880 --> 00:25:22,120 He doesn't want anything serious, and neither do I. 410 00:25:23,040 --> 00:25:25,560 But if it doesn't work, 411 00:25:25,640 --> 00:25:28,760 you can keep trying with other members of the family. 412 00:25:30,240 --> 00:25:31,400 I'm going. 413 00:25:31,480 --> 00:25:32,520 Ciao, babe. 414 00:25:33,760 --> 00:25:34,760 Stay for dinner? 415 00:25:35,320 --> 00:25:36,960 I'd love to, but no. 416 00:25:37,640 --> 00:25:39,560 Come on, Alma. It's late. 417 00:25:43,280 --> 00:25:45,480 Hey, seriously, what do I wear? 418 00:25:46,240 --> 00:25:48,600 I don't know, something that's easy to take off. 419 00:25:49,120 --> 00:25:50,360 You're an asshole. 420 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Hi there. 421 00:26:14,800 --> 00:26:15,800 Need help? 422 00:26:17,160 --> 00:26:18,440 You look happy, huh? 423 00:26:19,240 --> 00:26:21,680 Well, it's... 424 00:26:22,280 --> 00:26:25,440 I had something pending that seems to be going ahead. 425 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 Really? 426 00:26:28,200 --> 00:26:29,880 Can't you give me more details? 427 00:26:31,400 --> 00:26:35,080 For now, it's a bit soon, but I'll keep you informed. 428 00:26:36,560 --> 00:26:37,640 Set the table. Go on. 429 00:26:38,240 --> 00:26:39,240 Okay. 430 00:26:59,320 --> 00:27:00,320 Mom. 431 00:27:01,960 --> 00:27:04,480 Do you remember the night I ran off? 432 00:27:06,320 --> 00:27:07,320 Yes. 433 00:27:09,280 --> 00:27:11,480 Well, 434 00:27:11,560 --> 00:27:13,160 I slept with a guy. 435 00:27:14,920 --> 00:27:16,720 And it was shitty. 436 00:27:17,320 --> 00:27:18,440 Why was it shitty? 437 00:27:19,600 --> 00:27:20,680 Did something happen? 438 00:27:21,600 --> 00:27:22,600 No. 439 00:27:23,880 --> 00:27:24,720 Yes. 440 00:27:24,800 --> 00:27:26,080 I don't know. 441 00:27:26,640 --> 00:27:28,560 I'd drunk a lot, and... 442 00:27:29,080 --> 00:27:32,240 I was mad because a guy had blown me off. 443 00:27:35,280 --> 00:27:38,680 Maybe I wanted revenge by sleeping with another guy. 444 00:27:38,760 --> 00:27:39,760 I don't know. 445 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 Right. 446 00:27:44,360 --> 00:27:47,240 Alcohol, sex, and frustration don't mix. 447 00:27:49,280 --> 00:27:51,800 I regretted it as soon as I got into bed. 448 00:27:52,800 --> 00:27:54,080 Why didn't you stop it? 449 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 I don't know. 450 00:27:59,840 --> 00:28:00,920 I didn't know how. 451 00:28:02,960 --> 00:28:05,200 I was embarrassed about what he'd think. 452 00:28:07,040 --> 00:28:08,320 I thought it was easier. 453 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Alma. 454 00:28:10,480 --> 00:28:12,280 Don't be shy the next time. 455 00:28:13,040 --> 00:28:15,240 Say, "I don't want to go on with this." 456 00:28:17,000 --> 00:28:21,480 If anyone feels bad or disappointed, it's their problem. 457 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 Do you understand? 458 00:28:26,320 --> 00:28:27,320 It's their problem. 459 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 YOU ARE HERE 460 00:29:05,720 --> 00:29:09,720 {\an8}FIGHT LIKE A GIRL 461 00:29:20,360 --> 00:29:22,760 Is it obvious that I ran out of space in the end? 462 00:29:23,480 --> 00:29:25,360 No way. It's perfect. 463 00:29:25,880 --> 00:29:26,880 - Really? - Yes. 464 00:29:26,960 --> 00:29:27,960 I like it. 465 00:29:28,680 --> 00:29:29,680 It's clever. 466 00:29:31,320 --> 00:29:33,800 You've got a talent for slogans. 467 00:29:34,560 --> 00:29:37,120 You used to say that when I'd get upset. 468 00:29:47,720 --> 00:29:52,400 Cities worldwide are preparing for what will be a historic day. 469 00:29:52,960 --> 00:29:56,680 Millions of women are called to mobilize against discrimination... 470 00:29:56,760 --> 00:29:58,080 Exciting, isn't it? 471 00:29:58,160 --> 00:29:59,840 Yes, very. 472 00:30:01,920 --> 00:30:03,120 Look what they gave me. 473 00:30:07,800 --> 00:30:10,080 Manolito, tonight you're having dinner solo! 474 00:30:11,640 --> 00:30:12,520 Cool. 475 00:30:12,600 --> 00:30:13,680 - Try it. - Let's see. 476 00:30:16,320 --> 00:30:19,360 We're sick to damn death of your sexist waste of breath! 477 00:30:21,120 --> 00:30:24,800 And for pure pleasure, we have a painter, 478 00:30:24,880 --> 00:30:27,680 a court painter, who in his final years 479 00:30:27,760 --> 00:30:29,400 {\an8}won't work for the court. 480 00:30:30,040 --> 00:30:33,320 {\an8}He'll work when he wants to and because he wants to. 481 00:30:33,400 --> 00:30:34,840 {\an8}I'M COMING JUST THINKING ABOUT IT! 482 00:30:34,920 --> 00:30:37,160 {\an8}So here is when Goya 483 00:30:37,840 --> 00:30:40,560 {\an8}no longer needs to use irony or double meanings. 484 00:30:41,200 --> 00:30:44,080 {\an8}He has no need to paint to be a renowned painter, 485 00:30:44,160 --> 00:30:46,480 {\an8}to demonstrate that he didn't like Godoy, 486 00:30:46,560 --> 00:30:48,680 but loved the Countess of Chinchon. 487 00:30:48,760 --> 00:30:51,240 He's just painting to paint. 488 00:30:51,320 --> 00:30:54,000 And as a painter, we'll see techniques, 489 00:30:54,080 --> 00:30:56,400 and we'll see with those techniques... 490 00:30:57,000 --> 00:30:59,240 {\an8}THEY WANT US AS ENEMIES THEY'LL HAVE US AS SISTERS 491 00:31:04,360 --> 00:31:06,080 MER 1 NEW MESSAGE 492 00:31:17,480 --> 00:31:21,040 YOU DIDN'T TAKE IT OFF! 493 00:31:21,120 --> 00:31:23,080 THEY BRING GOOD MEMORIES. WILL YOU FINISH THEM? 494 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 - I'm off. - Where are you going? 495 00:31:33,600 --> 00:31:34,640 To Greta's. 496 00:31:34,720 --> 00:31:36,920 She was going to come with us, but she's ill. 497 00:31:37,000 --> 00:31:38,360 The bus leaves at 7:00. 498 00:31:38,440 --> 00:31:40,920 - I'll be there, I promise. - Okay. 499 00:31:41,520 --> 00:31:42,800 - Ciao. - Bye. 500 00:31:44,840 --> 00:31:46,600 - Don't be late. - I won't. 501 00:31:58,040 --> 00:32:00,720 We'll probably stay for dinner and be back late. 502 00:32:00,800 --> 00:32:02,800 - No parties. - No, don't worry. 503 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 - Besides, I have some work to finish. - Well... 504 00:32:07,520 --> 00:32:10,160 Kids, sit still and put on your belts. 505 00:32:22,440 --> 00:32:23,680 - See anything? - No. 506 00:32:23,760 --> 00:32:25,200 - Let's go. - Come on, up. 507 00:32:25,280 --> 00:32:26,280 Come on. 508 00:32:26,680 --> 00:32:27,920 Up you go. 509 00:32:31,120 --> 00:32:32,120 You'll go crazy. 510 00:32:32,640 --> 00:32:33,680 Go for it. 511 00:32:36,160 --> 00:32:37,320 Let's go. 512 00:33:20,000 --> 00:33:22,280 Light the fireplace and find something to drink. 513 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 - I'll see what I can find. - Okay. 514 00:34:32,760 --> 00:34:34,120 Hungry, boy? 515 00:34:36,200 --> 00:34:37,800 You're so good, you know? 516 00:34:43,440 --> 00:34:44,680 Take care of them, okay? 517 00:34:50,240 --> 00:34:51,600 We want five more grams. 518 00:34:54,240 --> 00:34:57,080 - Sit down. Want a beer? - No, we're in a hurry. 519 00:34:58,440 --> 00:35:00,800 Right now I've got nothing on me. 520 00:35:01,840 --> 00:35:04,640 - Let me call Kevin. - No way we're waiting for Kevin. 521 00:35:04,720 --> 00:35:08,520 No way you're leaving until Kevin gets here, okay? 522 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Fuck. 523 00:35:28,400 --> 00:35:29,400 What's he doing? 524 00:35:34,240 --> 00:35:35,240 Nacho? 525 00:35:35,960 --> 00:35:37,600 Bro, what are you doing? 526 00:35:38,200 --> 00:35:40,920 He looks scared, buddy. 527 00:35:42,040 --> 00:35:43,520 From the party the other day. 528 00:35:44,400 --> 00:35:46,200 What the fuck are they doing here? 529 00:35:46,280 --> 00:35:48,080 Merry Christmas. 530 00:35:48,800 --> 00:35:49,800 Here. 531 00:35:50,440 --> 00:35:53,440 They're Danish. The fridge is off, but they're cold anyway. 532 00:35:54,240 --> 00:35:57,640 - Tell them to go right now. - Why? Relax. One for the road. 533 00:35:57,720 --> 00:35:59,160 No. They leave now! 534 00:35:59,840 --> 00:36:00,960 Either they go or I will. 535 00:36:01,040 --> 00:36:03,200 The other day you were more fun. 536 00:36:05,120 --> 00:36:06,640 Alberto, you're an idiot. 537 00:36:07,960 --> 00:36:10,080 I told you it was a bad idea. 538 00:36:11,080 --> 00:36:13,240 No, we turned up too early. 539 00:36:20,400 --> 00:36:23,720 - What the fuck is going on? - Shut up! This isn't about you. 540 00:36:33,080 --> 00:36:34,560 CIVIL GUARD JUDICIAL POLICE 541 00:36:34,640 --> 00:36:36,040 She's your friend, right? 542 00:36:36,720 --> 00:36:37,880 What the fuck is that? 543 00:36:39,600 --> 00:36:42,120 You know what, Greta? I trust no one. 544 00:36:43,120 --> 00:36:44,360 So I followed you. 545 00:36:44,440 --> 00:36:46,760 I saw you go to your buddy's house, the cop. 546 00:36:47,680 --> 00:36:50,200 Your buddy is a fucking narcotics cop! 547 00:36:50,840 --> 00:36:51,760 That's impossible. 548 00:36:51,840 --> 00:36:54,840 So it's a fucking hoax that we set up, right? 549 00:36:56,560 --> 00:36:59,440 It makes no... It doesn't make sense. 550 00:37:00,360 --> 00:37:01,360 Look, hon. 551 00:37:02,280 --> 00:37:03,480 I asked around. 552 00:37:04,200 --> 00:37:06,240 Turns out you're David's kid sister, 553 00:37:06,320 --> 00:37:08,160 who happens to move a ton of weed. 554 00:37:08,680 --> 00:37:10,160 Did he send you here? 555 00:37:11,320 --> 00:37:12,480 No. 556 00:37:12,560 --> 00:37:14,000 - He wouldn't do that. - Don't lie! 557 00:37:14,080 --> 00:37:15,120 He wouldn't do that. 558 00:37:17,520 --> 00:37:18,760 I think your big brother 559 00:37:19,480 --> 00:37:22,600 sent you here so we'd be buddies, 560 00:37:22,680 --> 00:37:26,160 and when we had a big shipment, he'd call the cops and we'd get stung. 561 00:37:29,120 --> 00:37:30,120 Crazy. 562 00:37:30,800 --> 00:37:32,600 Wait, what if it was a trap? 563 00:37:34,680 --> 00:37:38,000 What if she wanted to get close so you'd talk about these guys? 564 00:37:38,080 --> 00:37:39,480 Do you have a lot of clients? 565 00:37:39,560 --> 00:37:41,280 Or about David? 566 00:37:41,360 --> 00:37:42,440 Brothers and sisters? 567 00:37:45,360 --> 00:37:47,000 Fuck, that's fucking gross! 568 00:37:48,240 --> 00:37:50,760 - Look, let's go. - Not until we clear this up. 569 00:37:52,000 --> 00:37:53,200 Think about it, Kevin. 570 00:37:54,680 --> 00:37:57,120 What if the cop followed us here? 571 00:37:57,800 --> 00:38:00,160 What if she's outside now waiting for us? 572 00:38:00,760 --> 00:38:03,080 How much of a stash have you got in here? 573 00:38:05,920 --> 00:38:07,360 That's right. Let's go. 574 00:38:19,200 --> 00:38:20,200 Are you okay? 575 00:38:23,840 --> 00:38:24,880 I'm sorry. 576 00:38:26,480 --> 00:38:28,120 I shouldn't have told them. 577 00:38:31,880 --> 00:38:32,880 Forgive me? 578 00:38:37,200 --> 00:38:38,960 You look gorgeous in those pajamas. 579 00:39:14,280 --> 00:39:15,680 {\an8}Fucking hell. 580 00:39:16,360 --> 00:39:19,600 {\an8}- What the hell are you doing there? - Fuck, it was looking so good. 581 00:39:19,680 --> 00:39:22,320 - I told you to go. - Wipe that shit right now. 582 00:39:22,400 --> 00:39:23,400 Nata, 583 00:39:23,760 --> 00:39:26,000 you could be a porn star. 584 00:39:26,080 --> 00:39:28,040 Christian, stop. This wasn't the plan. 585 00:39:28,920 --> 00:39:31,160 - What? - Alberto, are you an idiot? 586 00:39:32,000 --> 00:39:33,160 She's going to love it. 587 00:39:33,800 --> 00:39:34,880 What? 588 00:39:35,400 --> 00:39:36,400 Yeah. 589 00:39:36,920 --> 00:39:38,120 He wants to too. 590 00:39:40,240 --> 00:39:41,240 Alberto? 591 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 Nata. 592 00:39:43,440 --> 00:39:44,760 Nata, look at me. 593 00:39:45,800 --> 00:39:49,840 Do you want us to bring you a bottle of white wine? You like that. 594 00:39:55,840 --> 00:39:59,080 Want a joint? It's this weed that gets girls horny. 595 00:40:00,880 --> 00:40:01,880 Come on, Nata. 596 00:40:02,640 --> 00:40:04,280 We're not savages, goddammit. 597 00:40:06,720 --> 00:40:09,560 We just want you to enjoy yourself. 598 00:40:44,480 --> 00:40:45,920 Fuck. The police! 599 00:40:46,000 --> 00:40:48,080 - Shit. - Let's go. 600 00:40:48,160 --> 00:40:49,280 Alberto, snap out of it. 601 00:40:49,800 --> 00:40:51,920 Please, Nata. I'm so sorry, okay? 602 00:40:52,920 --> 00:40:54,720 Get your things. We have to go. 603 00:40:54,800 --> 00:40:56,160 Hey, I'm sorry. 604 00:40:57,040 --> 00:40:59,120 We have to go. Nata, get your things! 605 00:40:59,800 --> 00:41:00,800 Nata, move! 606 00:41:05,600 --> 00:41:06,680 Let's go! 607 00:41:06,760 --> 00:41:07,760 Move! 608 00:41:09,400 --> 00:41:10,400 Let's go! 609 00:41:12,480 --> 00:41:13,480 Let's go, Nata. 610 00:41:15,560 --> 00:41:16,560 Move! 611 00:41:18,080 --> 00:41:19,280 Come on, Nata! Let's go! 612 00:41:22,920 --> 00:41:25,240 You have to tell your brother. 613 00:41:25,320 --> 00:41:26,600 You need to tell him now. 614 00:41:29,440 --> 00:41:30,440 Shit! 615 00:41:31,120 --> 00:41:32,120 Greta, the bus! 616 00:41:34,600 --> 00:41:35,600 Come on, Greta! 617 00:41:37,040 --> 00:41:38,040 No! 618 00:41:41,280 --> 00:41:43,880 Please, sir, open up! 619 00:41:46,400 --> 00:41:47,400 Hang on. 620 00:41:47,840 --> 00:41:50,800 Greta, everything's all right, okay? 621 00:41:50,880 --> 00:41:52,800 It's okay, all right? Don't worry. 622 00:41:53,320 --> 00:41:54,320 Get on. 623 00:41:54,400 --> 00:41:55,400 There. 624 00:41:56,240 --> 00:41:57,240 I love you. 625 00:42:03,400 --> 00:42:04,920 Shit! 626 00:42:56,760 --> 00:42:57,760 Pick up. 627 00:43:02,920 --> 00:43:08,200 MOM - INCOMING CALL 628 00:43:09,080 --> 00:43:11,880 MOM - MISSED CALL 629 00:43:41,360 --> 00:43:43,080 Do you want to wait for her? 630 00:43:43,160 --> 00:43:45,120 No, she's not coming. 631 00:43:51,040 --> 00:43:53,280 WE WANT TO BE FREE 632 00:43:58,280 --> 00:44:01,280 {\an8}AMBULANCE 43052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.