Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,160 --> 00:01:01,040
Non so abbracciarlo, non so parlargli.
2
00:01:01,920 --> 00:01:04,320
Non so fare niente.
3
00:01:06,240 --> 00:01:10,880
Ti ho odiato quando me lo hai tolto,
però mai come adesso capisco
4
00:01:11,080 --> 00:01:14,800
che sei stata la madre migliore
che Massimo potesse avere
5
00:01:15,000 --> 00:01:17,480
e che non sarò mai all'altezza.
6
00:01:27,680 --> 00:01:30,680
- (Beatrice) Ciao.
- Che fai qua?
7
00:01:33,080 --> 00:01:36,360
Io vengo più spesso di quanto immagini.
8
00:01:37,080 --> 00:01:40,200
Volevo bene a Michela, mi manca tanto.
9
00:01:41,200 --> 00:01:43,400
(Beatrice)
Ciao, amore.
10
00:01:54,360 --> 00:01:58,040
Mi chiedo un sacco di volte
se ho fatto la cosa giusta
11
00:01:59,080 --> 00:02:03,880
ad aiutare lei e tua madre a...
a ottenere l'affidamento di Massimo.
12
00:02:05,160 --> 00:02:08,640
Ancora non so darmi una risposta, però...
13
00:02:12,240 --> 00:02:15,080
Io sono convinta
che Michela da qualche parte è felice
14
00:02:15,280 --> 00:02:17,600
di sapere quanto tu tieni a Massimo.
15
00:02:17,800 --> 00:02:20,720
Stai facendo del tuo meglio, conta questo.
16
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Grazie,
17
00:02:25,240 --> 00:02:28,200
ma evidentemente il mio meglio
non è abbastanza.
18
00:02:30,320 --> 00:02:33,480
Non è mai abbastanza per nessuna madre,
credimi.
19
00:02:34,680 --> 00:02:38,680
Macché, lui con me non parla
e se mi parla,
20
00:02:38,880 --> 00:02:42,200
è per dirmi che ho fatto una cazzata.
- Oddio, mi sembra di sentire Viola.
21
00:02:42,400 --> 00:02:47,080
Ultimamente è intrattabile.
Sembra sempre che nasconda qualcosa.
22
00:02:47,280 --> 00:02:51,160
- Sì, anche Massimo.
- Dai? Perché, che fa?
23
00:02:52,160 --> 00:02:55,480
No, niente.
Non mi dice niente.
24
00:02:57,480 --> 00:02:58,760
Che fa, dove va.
25
00:03:01,360 --> 00:03:05,720
A volte torna a notte fonda,
però credo che sia normale alla sua età.
26
00:03:06,080 --> 00:03:08,080
Io facevo anche peggio.
27
00:03:29,360 --> 00:03:31,680
Ho dimenticato dei documenti.
28
00:03:39,840 --> 00:03:40,960
(notifica)
29
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
(Fulvio)
Sono Fulvio Neri,
30
00:03:50,920 --> 00:03:55,000
uno dei più grandi distributori
di slot-machine e videogiochi.
31
00:03:55,200 --> 00:03:57,360
(Fulvio)
Sono un truffatore.
32
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
(canzone)
Vivo finché l'anima mi prenderà fuoco
33
00:04:16,880 --> 00:04:19,800
(canzone) Quando sono freddo,
mi riscaldo da solo e noi
34
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
(canzone)
Degli eroi vestiti d'amore e di odio
35
00:04:22,200 --> 00:04:25,480
(canzone) Se ho paura, so
che sono vivo e non morto, però ho capito
36
00:04:25,680 --> 00:04:29,240
(canzone)
Che le leggende non sono per sempre
37
00:04:29,440 --> 00:04:31,720
(canzone)
Forse sbaglierò tutte le strade
38
00:04:31,920 --> 00:04:35,800
(canzone) E non so se terrò l'equilibrio
prima di cadere
39
00:04:36,000 --> 00:04:40,120
(canzone)
Io sarò uno come noi
40
00:04:41,000 --> 00:04:45,800
(canzone) Questi vecchi muri sembra
che non hanno età
41
00:04:46,000 --> 00:04:51,320
(canzone) Siamo fiori in mezzo al cemento
e forse un po' lo siamo da sempre
42
00:04:51,520 --> 00:04:55,600
(canzone) Io che sono un punto perso
in questa città
43
00:04:55,800 --> 00:04:58,520
(canzone)
Che non mi ha mai dato niente
44
00:04:58,720 --> 00:05:02,560
(canzone) Che mi chiedo da sempre
chi verrebbe a cercare uno come noi.
45
00:05:06,520 --> 00:05:09,440
- (Fulvio) Ho manomesso i software...
- (Fabio) Sgravato, eh?
46
00:05:09,640 --> 00:05:13,440
L'ho mandato a tutta la scuola.
Ora diventa virale.
47
00:05:14,560 --> 00:05:16,600
- Sto pensando una cosa.
- (Luana) È fico!
48
00:05:16,800 --> 00:05:19,080
- (Deborah) Quanto è fico.
- Nico, ti aspetto giù.
49
00:05:19,280 --> 00:05:22,920
Sì, ora vengo.
Hai visto questo graffito?
50
00:05:23,200 --> 00:05:26,360
Al bar delle slot
non c'era una roba simile?
51
00:05:26,560 --> 00:05:30,320
- Dici lo stesso tizio?
- Secondo me sì.
52
00:05:31,120 --> 00:05:34,240
È tipo... il giustiziere del quartiere,
capito?
53
00:05:34,440 --> 00:05:37,000
- Tipo l'Uomo Ragno.
- (Fabio) Sì!
54
00:05:38,000 --> 00:05:40,240
- Mi fai un autografo?
- Complimenti.
55
00:05:40,440 --> 00:05:42,920
- Premiati come Coglioni dell'Anno!
- Che cazzo vuoi?
56
00:05:43,120 --> 00:05:46,800
Avete messo online l'unica traccia
che può ricondurre a voi!
57
00:05:47,000 --> 00:05:52,440
- L'unico che può sputtanarci sei tu.
- Ha ragione e poi non si vedono le facce.
58
00:05:53,000 --> 00:05:55,800
Non avevo dubbi che Viola fosse idiota,
ma da te non me lo aspettavo.
59
00:05:56,000 --> 00:05:58,360
- Vai a cagare!
- Vacci tu, Viola!
60
00:05:58,560 --> 00:05:59,960
Andrea!
61
00:06:01,880 --> 00:06:05,760
- Quando facciamo il prossimo colpo?
- Però, per favore...
62
00:06:05,960 --> 00:06:07,880
Abbassa la voce.
63
00:06:09,720 --> 00:06:12,000
È meglio fermarci un attimo.
64
00:06:12,560 --> 00:06:15,440
Scherzi?
Sul più bello?
65
00:06:15,640 --> 00:06:18,040
Io non voglio attirare l'attenzione
su di noi.
66
00:06:18,240 --> 00:06:21,240
- Hai paura di Marco?
- Che c'entra Marco?
67
00:06:21,720 --> 00:06:25,480
Noi non siamo ladri,
lo facciamo con chi lo merita.
68
00:06:25,680 --> 00:06:28,600
Basta prendere un ricco a caso
e vedi che lo merita.
69
00:06:28,800 --> 00:06:32,680
Lo dico anche per te.
Non voglio che ti capiti niente.
70
00:06:33,280 --> 00:06:36,920
Questa, forse... per un po' è meglio
se non la metti.
71
00:06:38,280 --> 00:06:41,440
- Allora tieni a me.
- Certo che ci tengo.
72
00:06:44,280 --> 00:06:47,160
- Prendiamo il caffè al bar, che dici?
- Sì.
73
00:06:52,240 --> 00:06:55,120
- (Ianni) È solo una felpa.
- (Beatrice) Con un'etichetta gialla.
74
00:06:55,320 --> 00:06:59,120
- Guarda bene.
- Ce ne saranno migliaia in giro.
75
00:06:59,320 --> 00:07:01,800
Dobbiamo pure cominciare da qualcosa!
76
00:07:02,000 --> 00:07:04,160
Questo video ha migliaia
di visualizzazioni.
77
00:07:04,360 --> 00:07:07,080
Hai letto i commenti?
Lo considerano un giustiziere.
78
00:07:07,280 --> 00:07:10,800
- La gente deve credere in qualcosa.
- Ho capito,
79
00:07:11,000 --> 00:07:13,600
ma se crede nel giustiziere,
noi che ci stiamo a fare?
80
00:07:14,800 --> 00:07:17,080
- Dove vai?
- Vado a cercarlo!
81
00:07:17,280 --> 00:07:21,120
In due ore in questo Paese diventa
un eroe nazionale.
82
00:07:31,880 --> 00:07:33,920
- Signora, venga.
- Eccomi.
83
00:07:34,120 --> 00:07:35,880
Al terzo piano.
84
00:07:44,680 --> 00:07:46,680
Andiamo, amore.
85
00:07:58,560 --> 00:08:01,360
- (dottore) Per qualsiasi cosa, ci sono.
- Va bene.
86
00:08:01,560 --> 00:08:02,760
- A presto.
- Grazie.
87
00:08:02,960 --> 00:08:05,360
- Ciao, Andrea!
- Ciao.
88
00:08:20,760 --> 00:08:23,840
Andiamo, campione?
Stai benissimo, forza.
89
00:09:46,560 --> 00:09:48,760
- (Sabrina) Siamo state brave.
- (Iris) È una bella cosa.
90
00:09:48,960 --> 00:09:51,560
(Sabrina) Abbiamo quasi raggiunto la cifra
che volevamo.
91
00:09:51,760 --> 00:09:54,960
Chi è in difficoltà,
questo mese non mette nulla.
92
00:09:55,160 --> 00:09:57,960
- (Sabrina) Certo.
- In difficoltà per che cosa?
93
00:09:58,160 --> 00:10:02,080
- Una colletta per Anna.
- Per le spese mediche.
94
00:10:02,280 --> 00:10:04,680
Ah, certo.
95
00:10:07,520 --> 00:10:10,000
Vorrei partecipare anch'io.
96
00:10:11,000 --> 00:10:14,440
Anzi, se mi fate sapere la cifra
che raccogliete,
97
00:10:14,640 --> 00:10:17,320
io aggiungerò la stessa cifra
a nome della Revanche.
98
00:10:18,560 --> 00:10:20,760
- Grazie, dottore.
- No...
99
00:10:20,960 --> 00:10:23,280
- Buon lavoro.
- Grazie.
100
00:10:28,960 --> 00:10:31,480
Di che parlavate?
Perché ti ringraziavano?
101
00:10:31,680 --> 00:10:32,760
Niente.
102
00:10:32,960 --> 00:10:36,960
Stanno organizzando una colletta
e ho deciso di partecipare.
103
00:10:37,920 --> 00:10:42,120
Non devi esporti con loro in questo modo,
soprattutto adesso.
104
00:10:55,680 --> 00:10:59,960
(Fulvio) Le probabilità di vincere
sono praticamente pari a zero.
105
00:11:00,160 --> 00:11:04,360
(Fulvio) È tutta una truffa
e voi siete le uniche vittime.
106
00:11:04,560 --> 00:11:07,720
Così stanno esagerando,
si faranno beccare.
107
00:11:07,920 --> 00:11:09,360
Sì.
108
00:11:10,760 --> 00:11:14,760
(Marco) A volte penso che sarebbe meglio,
se non fosse per mia madre.
109
00:11:18,720 --> 00:11:22,440
(Andrea) Da piccolo odiavo
non poter giocare a pallone con gli altri.
110
00:11:22,960 --> 00:11:27,200
Soprattutto odiavo dare
tante preoccupazioni ai miei genitori,
111
00:11:27,400 --> 00:11:30,400
fargli spendere tanti soldi
in medici e medicine.
112
00:11:30,600 --> 00:11:34,480
Ogni sera speravo che tutto finisse,
come per magia,
113
00:11:35,000 --> 00:11:37,080
ma non finiva un cazzo.
114
00:11:39,120 --> 00:11:41,200
Sai che è successo oggi?
115
00:11:41,560 --> 00:11:44,040
Ho visto un ragazzino all'ospedale.
116
00:11:44,240 --> 00:11:46,640
Era malato di tumore.
117
00:11:47,320 --> 00:11:49,520
Io avrei voluto guarirlo, ma non posso
118
00:11:49,720 --> 00:11:54,400
perché il mio potere mi uccide.
Ho un potere di merda che non serve!
119
00:11:54,920 --> 00:11:58,960
No, io penso che ci sia una ragione
se è successo proprio a te.
120
00:12:16,600 --> 00:12:18,520
Zi', sei una pippa!
121
00:12:18,800 --> 00:12:20,800
Vai a prenderci tre birre.
122
00:12:22,720 --> 00:12:24,240
Dai.
123
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
(Beatrice)
Salve.
124
00:12:39,480 --> 00:12:43,120
(Beatrice) Massimo!
Hai due minuti per parlare?
125
00:12:44,160 --> 00:12:45,600
Sì.
126
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
Ora arrivo.
127
00:12:56,760 --> 00:12:58,760
- Va bene qua?
- Sì.
128
00:13:01,840 --> 00:13:04,760
- Bevi a quest'ora?
- Non sono per me.
129
00:13:04,960 --> 00:13:07,560
Dai, ti pare che lo dico a tua zia?
130
00:13:09,520 --> 00:13:14,280
L'ho incontrata, adesso.
Era al cimitero da tua madre.
131
00:13:17,960 --> 00:13:23,000
Simona fa di tutto per starti vicino
nel miglior modo possibile.
132
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
Mi dice anche che...
133
00:13:29,880 --> 00:13:33,080
- No, vabbè, niente.
- No, dimmi.
134
00:13:33,760 --> 00:13:37,200
È preoccupata, perché dice
che sei strano, sei sfuggente
135
00:13:37,400 --> 00:13:39,680
come se nascondessi qualcosa.
136
00:13:39,880 --> 00:13:42,040
Io non nascondo niente, Beatrice.
137
00:13:42,240 --> 00:13:45,520
- Davvero! Lei si starà facendo un film.
- Mm mm.
138
00:13:47,840 --> 00:13:49,320
E Viola?
139
00:13:50,120 --> 00:13:53,080
Anche lei è strana,
visto che state sempre insieme...
140
00:13:53,520 --> 00:13:55,520
Stiamo insieme perché siamo amici.
141
00:13:55,720 --> 00:13:58,120
- Amici?
- Sì.
142
00:14:00,160 --> 00:14:04,720
Tu me lo diresti
se lei avesse qualche problema?
143
00:14:05,240 --> 00:14:07,000
Te lo chiedo...
144
00:14:07,200 --> 00:14:09,600
Non da poliziotta, ovviamente.
145
00:14:09,800 --> 00:14:13,000
- Sì, te lo direi, ma non ci sono.
- (Fabio) Quanto mi fai aspettare?
146
00:14:13,200 --> 00:14:15,800
Va bene, vai.
Scusa.
147
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
(Fabio)
Dai.
148
00:14:18,000 --> 00:14:20,480
- Va bene. Scusami, eh?
- Figurati!
149
00:14:23,840 --> 00:14:25,560
Dai.
150
00:14:32,760 --> 00:14:35,560
- (Beatrice) Arrivederci!
- (Shin) Arrivederci.
151
00:14:38,320 --> 00:14:40,680
Volevi farti arrestare?
152
00:14:40,880 --> 00:14:44,080
- Non ti diverti con noi?
- Dai, gioca.
153
00:14:46,480 --> 00:14:49,680
(canzone)
Le luci sono costellazioni
154
00:14:49,880 --> 00:14:52,720
(canzone)
Esplodono, ma senza rumori
155
00:14:52,920 --> 00:14:56,720
(canzone)
Noi siamo stazioni spaziali
156
00:14:59,680 --> 00:15:02,920
(canzone)
Assomigliamo a cantieri navali
157
00:15:03,120 --> 00:15:05,920
(canzone)
A cuore aperto quando restiamo soli
158
00:15:06,120 --> 00:15:10,000
(canzone)
E ci sentiamo persone speciali
159
00:15:12,720 --> 00:15:16,680
(canzone)
Due bolle d'aria in mezzo al mare
160
00:15:16,880 --> 00:15:21,960
(canzone) E continuiamo a galleggiare
fino a farci del male
161
00:15:24,280 --> 00:15:27,960
(canzone)
Fino a farci scoppiare
162
00:15:28,560 --> 00:15:33,000
(canzone)
Così piccola diventa la città
163
00:15:33,200 --> 00:15:36,960
(canzone)
Che se la guardi dall'alto
164
00:15:37,160 --> 00:15:41,000
(canzone)
È solo un piccolo pezzo d'asfalto
165
00:15:42,240 --> 00:15:46,680
(canzone)
È così piccola che non capisco, sai
166
00:15:46,880 --> 00:15:50,280
(canzone)
Com'è che ci siamo persi
167
00:15:51,200 --> 00:15:54,400
(canzone) Com'è che adesso mi guardi
con occhi diversi
168
00:15:54,600 --> 00:15:57,400
(canzone)
Come due bolle di sapone
169
00:15:58,200 --> 00:16:03,120
(canzone) Continuiamo a galleggiare
fino a farci scoppiare
170
00:16:05,400 --> 00:16:08,920
(canzone)
Fino a farci del male.
171
00:16:21,160 --> 00:16:22,960
(Jonas)
Greta?
172
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
Che fai qua?
173
00:16:36,880 --> 00:16:40,160
- Non devi andare al lavoro?
- Siediti.
174
00:16:43,720 --> 00:16:47,320
Era bello quando facevamo le foto vere.
175
00:16:47,520 --> 00:16:51,000
Quelle che si stampano.
Quelle digitali sembrano finte.
176
00:16:52,360 --> 00:16:55,400
Forse perché non puoi toccarle, non lo so.
177
00:16:58,960 --> 00:17:01,400
- Bella questa.
- Bellissima.
178
00:17:01,600 --> 00:17:05,040
- Però sei molto serio, eh?
- Sono sempre serio.
179
00:17:09,960 --> 00:17:13,240
- Qui ne mancano alcune.
- Sì.
180
00:17:13,440 --> 00:17:16,880
Le ha prese tua madre, quelle più belle.
181
00:17:17,200 --> 00:17:22,080
Dice che vuole tenerle da parte,
nel caso non si svegli più.
182
00:17:22,280 --> 00:17:25,600
(Greta)
Ma che dice? Certo che si sveglia!
183
00:17:25,800 --> 00:17:29,160
- (Jonas) Sei andata a trovarlo?
- Sì.
184
00:17:30,520 --> 00:17:32,680
Gli ho fatto un regalo.
185
00:17:34,480 --> 00:17:36,960
Però glielo do quando torna a casa.
186
00:17:37,840 --> 00:17:40,800
(Jonas)
Hai fatto bene. Oggi è il suo compleanno.
187
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Mm mm.
188
00:17:44,120 --> 00:17:45,680
Sai che...
189
00:17:46,360 --> 00:17:50,160
Da quando è successo,
io... sogno solo una cosa.
190
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
Poter tornare indietro nel tempo.
191
00:17:58,360 --> 00:17:59,800
Papà...
192
00:18:01,000 --> 00:18:02,800
So che sembra impossibile, ma...
193
00:18:03,360 --> 00:18:05,600
(Greta)
A te posso dirlo.
194
00:18:05,800 --> 00:18:09,440
Il mio sogno si è avverato.
Posso riavvolgere il tempo.
195
00:18:10,160 --> 00:18:11,880
- Greta...
- Te lo giuro.
196
00:18:12,080 --> 00:18:15,840
Posso farlo solo per poco,
ma mi sto allenando.
197
00:18:16,040 --> 00:18:18,440
Riuscirò a tornare indietro per evitare...
198
00:18:18,640 --> 00:18:20,720
Greta, basta!
199
00:18:22,240 --> 00:18:24,280
Ti diverti a prenderci in giro?
200
00:18:24,840 --> 00:18:27,600
Non ti basta il dolore che hai causato?
201
00:18:27,800 --> 00:18:30,160
Mamma, è la verità!
202
00:18:30,360 --> 00:18:33,160
Credimi almeno una volta.
Ti prego, papà!
203
00:18:33,840 --> 00:18:36,600
Papà, almeno tu mi credi o no!
204
00:18:36,800 --> 00:18:39,280
Cazzo, credimi!
205
00:18:39,480 --> 00:18:40,960
Inge!
206
00:18:49,760 --> 00:18:52,200
- Oggi è il suo compleanno.
- Mm mm.
207
00:18:53,080 --> 00:18:55,720
Va bene, io vado a fare i compiti.
208
00:19:34,960 --> 00:19:37,040
(Marco)
Complimenti, siete due coglioni.
209
00:19:37,240 --> 00:19:41,320
(Marco) Avete messo online l'unica traccia
che può ricondurre a voi!
210
00:19:43,520 --> 00:19:46,080
Sono proprio un coglione.
211
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
- Buonasera.
- Buonasera.
212
00:20:06,120 --> 00:20:08,400
Mi dà un secondo?
Arrivo subito.
213
00:20:37,200 --> 00:20:38,480
Scusate?
214
00:20:39,120 --> 00:20:42,800
Che sta succedendo?
Che fa la signora alla cassa?
215
00:20:44,920 --> 00:20:49,560
È che... la cassa si era bloccata,
la signora mi stava aiutando.
216
00:20:49,960 --> 00:20:52,440
Tu ti fai aiutare dai clienti?
217
00:20:52,640 --> 00:20:54,720
Signora, può accomodarsi?
Grazie.
218
00:20:54,920 --> 00:20:57,080
- Sì, stavo solo aiutando.
- Grazie.
219
00:20:57,280 --> 00:20:58,480
Prego.
220
00:20:59,400 --> 00:21:00,840
Grazie.
221
00:21:04,960 --> 00:21:08,400
Se succede un'altra volta,
sei licenziata!
222
00:21:08,600 --> 00:21:10,560
È chiaro?
223
00:21:41,680 --> 00:21:44,400
Quindi?
Che devi dirmi di urgente?
224
00:21:44,600 --> 00:21:47,840
- Penso che tua madre sospetti di me.
- Che cosa?
225
00:21:48,640 --> 00:21:51,680
- Penso che mi abbia scoperto.
- Come ti ha scoperto?
226
00:21:51,880 --> 00:21:55,480
Non lo so. L'ho incontrata al bar di Lin
e mi ha fatto l'interrogatorio.
227
00:21:56,160 --> 00:21:58,520
Mi sono fatto due domande
e ho rivisto il video.
228
00:21:58,720 --> 00:22:01,920
Solo per un attimo
si vede il logo della mia felpa!
229
00:22:05,560 --> 00:22:06,800
No, vabbè!
230
00:22:08,200 --> 00:22:11,040
Tu sei un coglione, Massimo!
231
00:22:11,240 --> 00:22:13,440
Ti ho detto che mamma non è una cretina.
232
00:22:13,640 --> 00:22:16,640
Io non sto sempre a pensare a tua madre!
233
00:22:21,800 --> 00:22:24,280
Bisogna inventare qualcosa.
234
00:22:25,640 --> 00:22:30,080
Che cazzo mi invento, eh?
Che cazzo mi invento, dimmelo.
235
00:22:35,000 --> 00:22:39,240
In una storia d'amore io voglio essere
sorpresa sempre.
236
00:22:39,440 --> 00:22:41,240
Sì, però capiamoci.
237
00:22:41,440 --> 00:22:45,160
Non come quel ragazzo che mi ha detto:
"Ti porto in un posto speciale"
238
00:22:45,360 --> 00:22:47,080
e poi mi ha portato al luna park.
239
00:22:47,280 --> 00:22:52,560
Addio, bello! Se tu mi inviti
ad andare a bere qualcosa
240
00:22:52,760 --> 00:22:56,920
e poi mi porti all'aeroporto
e si vola per Parigi...
241
00:22:57,120 --> 00:23:01,000
Beh, da me potrai avere tutto ciò
che desideri.
242
00:23:49,120 --> 00:23:50,320
Ciao.
243
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
Ciao.
244
00:24:03,880 --> 00:24:05,120
Sei...
245
00:24:06,680 --> 00:24:09,400
- Bellissima.
- Grazie.
246
00:24:11,680 --> 00:24:14,280
- Tu ti siedi sempre qua?
- Io?
247
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
- Mm mm.
- Sì.
248
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
Beviamo qualcosa?
249
00:24:23,800 --> 00:24:25,760
Ti do subito due alternative.
250
00:24:25,960 --> 00:24:30,280
Stiamo qua
oppure ti porto a Parigi, eh?
251
00:24:32,000 --> 00:24:35,040
Vabbè, Parigi magari no,
la prossima volta.
252
00:24:35,240 --> 00:24:37,160
Le giostre no.
253
00:24:37,360 --> 00:24:40,440
- Le giostre?
- Sì, quella è un'altra storia.
254
00:24:41,080 --> 00:24:44,920
Però ti porto in un posto
che conosco solo io.
255
00:24:45,120 --> 00:24:46,920
Che fai, ci vieni?
256
00:24:47,680 --> 00:24:49,440
- Okay.
- Sì?
257
00:24:49,720 --> 00:24:51,000
- Sì.
- Sì?
258
00:24:51,840 --> 00:24:54,360
Allora andiamo, beviamo dopo.
259
00:25:04,320 --> 00:25:06,360
Eh?
Ti piace?
260
00:25:07,040 --> 00:25:09,840
Non è Parigi, però...
261
00:25:10,040 --> 00:25:12,040
È caratteristico, no?
262
00:25:13,160 --> 00:25:15,480
Come hai fatto a entrare nella piscina
della scuola?
263
00:25:16,520 --> 00:25:19,600
- Ci sei stata?
- No, mai.
264
00:25:19,800 --> 00:25:22,720
Ah.
Osvaldo, il bidello.
265
00:25:22,920 --> 00:25:26,240
Basta portargli un pacchetto di sigarette
e un panino
266
00:25:26,440 --> 00:25:28,480
ed eccoci qua.
267
00:25:33,680 --> 00:25:36,160
Tu ci porti tutte le ragazze qui?
268
00:25:36,360 --> 00:25:39,520
No, è la primissima volta.
269
00:25:40,840 --> 00:25:43,640
Volevi stare in un altro posto?
270
00:25:43,840 --> 00:25:45,720
No, no, no.
271
00:25:48,200 --> 00:25:52,600
Beh, di notte siamo da soli,
c'è l'acqua calda.
272
00:25:59,400 --> 00:26:01,360
Che fai?
273
00:26:02,680 --> 00:26:04,360
Mi spoglio.
274
00:26:06,560 --> 00:26:08,680
Tu fai il bagno vestita?
275
00:26:17,280 --> 00:26:18,960
Dai, vieni.
276
00:26:33,440 --> 00:26:35,160
Non vieni?
277
00:26:38,280 --> 00:26:40,400
No, no, scusa.
278
00:26:42,040 --> 00:26:44,840
Eh?
Che cazzo fai, Asia?
279
00:26:45,400 --> 00:26:47,880
Asia!
Oh!
280
00:27:20,600 --> 00:27:22,600
(Nicola)
Asia!
281
00:27:32,960 --> 00:27:35,280
Dovrei lasciarti qui.
282
00:27:41,480 --> 00:27:43,480
Dai, sali.
283
00:27:53,040 --> 00:27:55,120
Sono troppo buono.
284
00:28:06,920 --> 00:28:08,480
Tieniti.
285
00:28:40,080 --> 00:28:41,840
Siamo chiusi.
286
00:28:42,040 --> 00:28:44,240
- Il tuo capo è ancora qui?
- No.
287
00:28:44,520 --> 00:28:46,520
Che vuole ancora?
288
00:28:49,320 --> 00:28:51,120
(Simona)
Senti...
289
00:28:53,040 --> 00:28:55,040
Sono tutti, tieni.
290
00:28:56,640 --> 00:28:59,760
Io non so che mi è successo, scusami.
291
00:29:02,280 --> 00:29:04,520
Perché l'hai fatto?
292
00:29:08,880 --> 00:29:10,880
Ho visto la tua faccia quando giochi.
293
00:29:11,880 --> 00:29:14,720
La vita fa già abbastanza schifo,
non rovinartela.
294
00:29:15,840 --> 00:29:17,200
Grazie.
295
00:29:59,520 --> 00:30:03,520
(Nando) Non farmi aspettare,
sai che mi innervosisco.
296
00:30:04,560 --> 00:30:06,680
(Nando)
Hai un bel bar, una bella famiglia.
297
00:30:06,880 --> 00:30:09,960
Non costringermi a fare cazzate!
298
00:30:22,080 --> 00:30:25,440
- Chi era quello?
- Uno che aveva bevuto troppo.
299
00:30:25,640 --> 00:30:28,920
- Dove sei stata?
- Al cinema.
300
00:30:29,120 --> 00:30:32,640
- A quest'ora? Con chi sei andata?
- Con un'amica.
301
00:30:33,000 --> 00:30:37,320
- Chi era?
- Asia, non la conosci.
302
00:30:37,520 --> 00:30:40,160
- Dai, entra, vai in camera.
- Okay.
303
00:32:17,600 --> 00:32:19,800
Viola, Marco, dai!
304
00:32:27,560 --> 00:32:29,160
Oh!
305
00:32:30,400 --> 00:32:32,400
Me la tieni, mamma?
306
00:32:36,480 --> 00:32:39,120
- È nuova?
- No, non è nuova.
307
00:32:39,320 --> 00:32:43,600
È di Massimo, è qui da due settimane.
Mi sta rompendo le palle per questa felpa.
308
00:32:43,800 --> 00:32:46,880
Me la ridai?
Grazie. Ciao.
309
00:32:47,480 --> 00:32:49,160
- Ciao.
- Ciao.
310
00:33:12,720 --> 00:33:14,720
- (Massimo) Fermiamoci.
- (Marco) Non ce la faccio più.
311
00:33:14,920 --> 00:33:17,440
(Massimo)
Fermiamoci.
312
00:33:17,640 --> 00:33:19,720
(Marco)
Prof, un minuto!
313
00:33:26,920 --> 00:33:30,240
Comunque grazie, eh?
Hai avuto un'idea geniale.
314
00:33:30,440 --> 00:33:34,200
Aspetta a cantare vittoria,
non so se mia madre ci ha creduto.
315
00:33:34,400 --> 00:33:37,600
- Vabbè, speriamo.
- È l'ultima volta che ti paro il culo.
316
00:33:37,800 --> 00:33:40,720
Perciò non fare più cazzate.
Me lo prometti?
317
00:33:46,000 --> 00:33:48,440
Vabbè, torno a correre.
318
00:33:57,720 --> 00:34:00,040
(campanella)
319
00:34:12,240 --> 00:34:14,280
- Ciao, Jean.
- Ciao.
320
00:34:18,880 --> 00:34:20,920
Dai, Greta, rispondi.
321
00:34:37,600 --> 00:34:40,800
Guarda che sciarpetta!
Esiste da uomo?
322
00:34:41,720 --> 00:34:43,960
Sembri Luana.
323
00:34:44,160 --> 00:34:47,160
Con tutti i soldi che ha tuo padre,
poteva prenderti una sciarpa carina.
324
00:34:47,360 --> 00:34:50,760
- Ridammi la sciarpa.
- Sennò? Che cazzo fai? Mi meni?
325
00:34:52,760 --> 00:34:56,080
- Ridammi la sciarpa.
- Leva la mano o ti ammazzo.
326
00:34:56,280 --> 00:34:58,880
- Tu ridammi la sciarpa.
- (Guido) Spostati.
327
00:35:00,160 --> 00:35:04,400
(Guido) Che succede qua?
Levagli la mano di dosso. Leva la mano!
328
00:35:13,320 --> 00:35:15,800
Ti porto dal preside o penso io a te?
329
00:35:16,000 --> 00:35:18,200
Non è successo niente, Guido.
330
00:35:19,240 --> 00:35:20,800
(Guido)
Vai.
331
00:35:23,080 --> 00:35:25,840
(Guido)
Vaffanculo, va'.
332
00:35:27,080 --> 00:35:29,560
Liberati,
se hai bisogno di qualcosa, chiedi.
333
00:35:29,760 --> 00:35:31,800
Salutami tuo padre.
334
00:36:04,040 --> 00:36:08,560
- (Andrea) Come va con la sosia?
- Mi sfotti? Ti cambio i connotati?
335
00:36:08,760 --> 00:36:11,240
- No, no.
- Allora fatti i cazzi tuoi.
336
00:36:13,120 --> 00:36:16,480
Piuttosto tu?
Greta Thunberg... come si chiama?
337
00:36:16,680 --> 00:36:21,240
- Riuscite a comunicare adesso?
- Sì, ci vediamo, facciamo musica.
338
00:36:21,440 --> 00:36:23,640
Praticamente non fate un cazzo.
339
00:36:23,840 --> 00:36:25,720
- L'hai baciata?
- No.
340
00:36:25,920 --> 00:36:29,200
Aspetti che lo faccia lei,
il miracolo che non accadrà mai.
341
00:36:29,400 --> 00:36:31,960
Non voglio fare la figura dello scemo.
342
00:36:35,760 --> 00:36:39,440
Ti spiego come funziona
il mondo femminile.
343
00:36:47,840 --> 00:36:49,600
Aperitivo, sushi...
344
00:36:49,800 --> 00:36:52,400
non preoccuparti, ti do io i soldi,
elemento acqua.
345
00:36:52,600 --> 00:36:55,360
Quindi la piscina della scuola,
io ho le chiavi,
346
00:36:55,560 --> 00:36:57,680
oppure le terme di notte.
347
00:36:58,320 --> 00:37:01,760
Acqua bollente, corpi nudi e "ficchi".
348
00:37:02,360 --> 00:37:04,560
- Ficchi?
- Infili.
349
00:37:04,760 --> 00:37:06,120
Che cosa?
350
00:37:07,200 --> 00:37:08,840
Il sushi.
351
00:37:09,040 --> 00:37:10,960
Vabbè, ho capito.
352
00:37:11,160 --> 00:37:13,280
- Dammi il telefono.
- Che fai?
353
00:37:15,040 --> 00:37:17,240
- Come l'hai salvata? Greta?
- Greta.
354
00:37:17,440 --> 00:37:18,720
- Solo Greta?
- Sì.
355
00:37:18,920 --> 00:37:22,000
- No Thunberg?
- Che fai, la chiami?
356
00:37:22,200 --> 00:37:23,680
- Stai buono.
- Metti giù.
357
00:37:23,880 --> 00:37:25,960
Fermo.
Sta squillando.
358
00:37:26,160 --> 00:37:28,640
- Ho visto.
- Se vuoi, ci parlo io.
359
00:37:28,840 --> 00:37:31,600
Prendo appuntamento io?
Oh, vai!
360
00:37:33,120 --> 00:37:34,960
- (Greta) Andrea?
- Ciao.
361
00:37:35,160 --> 00:37:37,080
- Ehm... che fai oggi?
- (sottovoce) Deciso.
362
00:37:37,280 --> 00:37:38,560
- (sottovoce) Ti sente.
- Sto a casa.
363
00:37:38,760 --> 00:37:40,760
- Stai a casa?
- Perfetto, te la dà sicuro.
364
00:37:40,960 --> 00:37:42,520
- Ti sente.
- Vai.
365
00:37:42,720 --> 00:37:45,720
- Ci vediamo oggi?
- (Greta) Sì, che facciamo?
366
00:37:45,920 --> 00:37:47,680
- Aperitivo.
- Aperitivo?
367
00:37:47,880 --> 00:37:49,720
- Sushi e terme.
- Sushi e terme.
368
00:37:49,920 --> 00:37:51,920
- Bravo.
- (Greta) Terme?
369
00:37:52,120 --> 00:37:55,320
- Forse le terme no.
- Dai, cazzo!
370
00:37:55,520 --> 00:37:58,280
- Ti va il luna park?
- (Greta) Sì, perché no?
371
00:37:58,480 --> 00:38:01,360
- Alle giostre?
- (Greta) Ci vediamo lì alle sette?
372
00:38:01,560 --> 00:38:03,640
- Non sei mio fratello.
- Okay.
373
00:38:03,840 --> 00:38:07,720
- Ci vediamo stasera alle sette. Ciao.
- (Greta) Ciao, a dopo.
374
00:38:09,000 --> 00:38:12,280
Io non capisco le ragazze.
Vabbè.
375
00:38:12,480 --> 00:38:16,800
Se non combini niente,
è la prova che sei nato in provetta.
376
00:38:31,880 --> 00:38:33,880
Ora che cavolo faccio?
377
00:38:42,520 --> 00:38:46,040
Okay, ho ricevuto la posizione,
tranquillo.
378
00:38:46,240 --> 00:38:48,400
Ci vediamo dopo.
379
00:38:50,640 --> 00:38:53,440
Ciao, Jean.
Che fai qua?
380
00:38:53,640 --> 00:38:58,200
- Sono giorni che mi eviti.
- No, no... Non ti sto evitando.
381
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
È successo qualcosa?
382
00:39:02,440 --> 00:39:06,600
- È per i poteri?
- No, i poteri non c'entrano niente.
383
00:39:06,800 --> 00:39:10,440
Non ti preoccupare.
Ieri era il compleanno di Daniel.
384
00:39:10,640 --> 00:39:13,160
Volevo stare un po' da sola e basta.
385
00:39:14,440 --> 00:39:16,360
Sì, scusa.
386
00:39:16,560 --> 00:39:19,320
- Mi ero dimenticato.
- Non fa niente.
387
00:39:20,440 --> 00:39:24,160
Senti, io adesso devo andare.
Dai.
388
00:39:24,360 --> 00:39:27,360
- Ti chiamo domani, va bene?
- Greta.
389
00:39:29,320 --> 00:39:32,760
Se ci fossero problemi tra di noi,
tu me lo diresti?
390
00:39:34,800 --> 00:39:36,720
Certo.
391
00:40:07,960 --> 00:40:09,640
Andrea!
392
00:40:13,960 --> 00:40:15,080
- Ciao.
- Ciao.
393
00:40:15,280 --> 00:40:18,280
- Scusa il ritardo.
- Stai tranquilla.
394
00:40:18,480 --> 00:40:20,800
Per gli standard di Roma sei in anticipo.
395
00:40:21,000 --> 00:40:23,200
Che battutone!
396
00:40:24,400 --> 00:40:27,200
Da dove vogliamo cominciare?
397
00:40:27,400 --> 00:40:31,920
- Dalle montagne russe.
- Le montagne russe?
398
00:40:32,120 --> 00:40:36,320
- Io non ci sono mai stato, evitiamo.
- Non preoccuparti, sto io con te.
399
00:40:36,520 --> 00:40:38,520
(squilli di cellulare)
400
00:40:41,000 --> 00:40:43,240
- Non rispondi?
- È Massimo, un mio amico.
401
00:40:43,440 --> 00:40:46,920
- Lo chiamo più tardi.
- Va bene. Dai, andiamo!
402
00:41:12,640 --> 00:41:15,000
Aaah!
403
00:41:17,880 --> 00:41:19,680
Aaah!
404
00:41:26,720 --> 00:41:29,520
Voglio scendere!
Aaah!
405
00:41:55,600 --> 00:41:59,280
Lin, porti questi cazzo di spritz?
Dai!
406
00:42:05,520 --> 00:42:07,520
Vabbè, insomma...
407
00:42:07,720 --> 00:42:09,680
Ieri hai "trombato"?
408
00:42:09,880 --> 00:42:13,000
Io sono un gentleman.
Non parlo di certe cose.
409
00:42:13,840 --> 00:42:16,640
(Fabio)
Tu non hai fatto un cazzo.
410
00:42:18,080 --> 00:42:21,880
Anche se fosse?
Anche se fosse, Fabio?
411
00:42:22,680 --> 00:42:24,960
Non devi scopartela per forza subito.
412
00:42:25,160 --> 00:42:28,920
Parli tu che ti lamentavi tutti i giorni
che Sara non te la dava!
413
00:42:29,120 --> 00:42:32,400
Che cazzo c'entra Sara?
Con lei era diverso.
414
00:42:33,200 --> 00:42:36,840
- In meglio o in peggio?
- Diverso. Sai che c'è, Fabio?
415
00:42:37,760 --> 00:42:38,960
Dove vai?
416
00:42:40,840 --> 00:42:43,920
- A casa.
- Non ti sei rilassato ieri in piscina?
417
00:43:03,200 --> 00:43:04,920
(sbuffa)
418
00:43:06,920 --> 00:43:08,400
Nicola?
419
00:43:08,600 --> 00:43:11,040
Oh!
Che cazzo fai qua?
420
00:43:12,120 --> 00:43:14,160
L'appuntamento con Greta?
421
00:43:14,360 --> 00:43:17,320
- Eh, mi ha dato buca.
- Perché?
422
00:43:18,720 --> 00:43:21,920
Ha detto che era complicato,
non ce la faceva più.
423
00:43:22,120 --> 00:43:25,360
Ci credo, volevi portarla alle giostre.
Come ti è venuto in mente?
424
00:43:26,120 --> 00:43:28,120
Però poteva avvertirmi prima.
425
00:43:28,320 --> 00:43:30,200
Mai fidarsi delle donne.
426
00:43:31,360 --> 00:43:33,840
Guarda che ha combinato Sara!
427
00:43:41,040 --> 00:43:43,160
Ti fidi di quella di ieri?
428
00:43:43,360 --> 00:43:46,680
Sì, cioè...
Non lo so.
429
00:43:46,880 --> 00:43:50,960
Ho paura, Andrea.
Se è come Sara, stavolta mi faccio male.
430
00:43:51,600 --> 00:43:55,800
- Perché?
- Perché mi piace, Andrea, anche tanto.
431
00:43:56,000 --> 00:43:59,120
- Però è strana.
- In che senso?
432
00:43:59,320 --> 00:44:03,320
Non lo so. Sembra che le piaccio,
ma quando mi avvicino, scappa.
433
00:44:03,800 --> 00:44:07,400
In piscina mi ha lasciato
come uno stronzo in ammollo.
434
00:44:08,560 --> 00:44:11,440
Secondo me le piaci molto.
435
00:44:11,640 --> 00:44:15,720
Certo, detto da uno che prende solo pali,
è una garanzia,
436
00:44:15,920 --> 00:44:17,920
però puoi migliorare.
437
00:44:18,640 --> 00:44:21,280
- Che hai? Perché stai così?
- Eh...
438
00:44:21,480 --> 00:44:23,360
È... perché ho freddo.
439
00:44:23,960 --> 00:44:26,000
Tu non sei mio fratello.
440
00:44:29,760 --> 00:44:32,040
Ti stai innamorando?
441
00:44:34,720 --> 00:44:38,840
Che ti devo dire?
Purtroppo... i sintomi ci sono tutti.
442
00:44:41,000 --> 00:44:44,280
Che sono queste domande?
Andiamo! Tieni.
443
00:44:50,720 --> 00:44:54,480
- (Greta) Ti è piaciuto?
- (Andrea) Diciamo di sì.
444
00:44:55,560 --> 00:44:58,520
- Vuoi lo zucchero filato?
- Sì, dai!
445
00:44:59,400 --> 00:45:02,280
- Ciao.
- Uno, grazie.
446
00:45:02,480 --> 00:45:04,640
- Prego.
- A quante ragazze lo hai offerto?
447
00:45:04,840 --> 00:45:09,480
L'ultima volta che sono venuto qua
avevo otto anni, quindi...
448
00:45:11,320 --> 00:45:12,920
Sai che...
449
00:45:13,760 --> 00:45:16,400
A otto anni adoravo lo zucchero filato.
450
00:45:16,600 --> 00:45:18,400
- Sì?
- Sì.
451
00:45:18,600 --> 00:45:20,720
Mio fratello me lo comprava sempre.
452
00:45:20,920 --> 00:45:23,600
Tuo fratello?
Hai un fratello?
453
00:45:23,920 --> 00:45:26,840
Sì, però non mi piace parlare di lui.
454
00:45:27,560 --> 00:45:29,080
Perché?
455
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Perché è in coma...
456
00:45:33,840 --> 00:45:36,120
ed è stata colpa mia.
457
00:45:38,320 --> 00:45:40,400
Abbiamo raccolto duemila euro
458
00:45:40,600 --> 00:45:44,160
e sai che ha detto Giuseppe?
Che raddoppierà la cifra.
459
00:45:44,360 --> 00:45:46,600
Con i soldi che ha lo avrei fatto anch'io.
460
00:45:46,800 --> 00:45:49,280
Comunque è un bel gesto.
461
00:45:50,920 --> 00:45:52,600
Sì, hai ragione.
462
00:45:52,800 --> 00:45:55,040
Scusa, sono...
Ciao.
463
00:46:00,160 --> 00:46:02,280
Oh! Beh!
464
00:46:02,720 --> 00:46:05,320
Ciao, papà.
Ciao, mamma.
465
00:46:05,520 --> 00:46:07,520
- Ciao, Andrea.
- Buonasera.
466
00:46:08,040 --> 00:46:10,200
- Buonasera?
- Ah... Ciao, papà.
467
00:46:10,400 --> 00:46:11,880
Un bacio?
468
00:46:15,280 --> 00:46:17,480
- "Ciao, mamma."
- Ciao.
469
00:46:19,840 --> 00:46:23,320
(Sabrina) Se trovo ancora
la vostra roba sporca in giro,
470
00:46:23,520 --> 00:46:25,720
la butto fuori dalla finestra, chiaro?
471
00:46:26,520 --> 00:46:29,400
- (Sabrina) Chiaro?
- Sì, mamma!
472
00:46:29,600 --> 00:46:31,800
Chiaramente fai tutto tu.
473
00:46:36,520 --> 00:46:38,680
- Che fai?
- La doccia.
474
00:46:39,400 --> 00:46:42,280
- Nudo?
- Tu la fai vestito?
475
00:46:42,480 --> 00:46:44,720
Sei scemo?
476
00:46:45,200 --> 00:46:47,280
Tu non sei mio fratello.
477
00:46:49,280 --> 00:46:51,480
L'ho sempre detto.
478
00:48:18,320 --> 00:48:19,680
Nicola?
479
00:48:19,880 --> 00:48:22,440
Devo andare, mi ha richiamato Greta.
480
00:48:22,640 --> 00:48:25,240
Ci vai così?
Sei il suo cagnolino?
481
00:48:26,000 --> 00:48:30,320
- No, aveva un problema in famiglia.
- Seh, problema in famiglia!
482
00:48:30,520 --> 00:48:33,520
Vabbè.
Mi raccomando, porta a casa il risultato.
483
00:48:33,720 --> 00:48:36,040
- Dove vai?
- Ha un appuntamento...
484
00:48:36,240 --> 00:48:38,720
Con gli amici e ora devo andare.
485
00:48:39,160 --> 00:48:42,840
- Torni per cena?
- No, mangio fuori.
486
00:48:46,240 --> 00:48:48,720
- Nicola, ti prego.
- Che ho fatto?
487
00:48:49,040 --> 00:48:50,840
- Vestiti.
- Ah!
488
00:48:51,040 --> 00:48:54,040
- Scusa, mamma.
- Signore!
489
00:49:08,240 --> 00:49:10,720
- Andrea!
- Massimo?
490
00:49:10,920 --> 00:49:13,920
È tutto il giorno che ti chiamo.
Perché non rispondi?
491
00:49:14,120 --> 00:49:17,840
- Ero con Nicola e ho il telefono scarico.
- Io devo parlarti.
492
00:49:18,040 --> 00:49:21,480
- Dove stai andando?
- Ehm... Ho un appuntamento.
493
00:49:21,880 --> 00:49:24,000
Con Greta?
Pesce!
494
00:49:24,200 --> 00:49:26,760
- Che fai?
- Stavo scherzando.
495
00:49:26,960 --> 00:49:30,040
Ti accompagno, così intanto parliamo.
Dove devi andare?
496
00:49:32,080 --> 00:49:35,080
- Di là.
- Andiamo, così non ti faccio fare tardi.
497
00:49:44,000 --> 00:49:47,240
(Greta) Da quel giorno mia madre
è diventata più stronza
498
00:49:47,440 --> 00:49:49,360
e mio padre
499
00:49:49,560 --> 00:49:52,720
cerca di fare finta
che non sia successo niente.
500
00:49:54,720 --> 00:49:57,520
È per non farmi sentire in colpa, ma...
501
00:49:57,720 --> 00:50:00,160
peggiora la situazione.
502
00:50:03,600 --> 00:50:07,320
Tuo padre ha ragione.
Non è stata colpa tua.
503
00:50:08,840 --> 00:50:13,360
So che può sembrare banale,
però la verità lo è spesso.
504
00:50:13,880 --> 00:50:15,880
Tu che ne sai?
505
00:50:20,240 --> 00:50:24,520
La mia famiglia non ha fatto una vacanza
a causa delle spese mediche.
506
00:50:24,720 --> 00:50:27,400
Mio padre non ha mai fatto un regalo
a mia madre
507
00:50:27,600 --> 00:50:30,760
né mia madre lo ha fatto a mio padre
508
00:50:30,960 --> 00:50:34,040
però so che si amano perché mi amano.
509
00:50:35,600 --> 00:50:40,280
Mio fratello ha passato tre compleanni
da solo perché io ero sempre in ospedale,
510
00:50:40,480 --> 00:50:43,000
ma so che anche lui mi ama.
511
00:50:44,560 --> 00:50:46,240
Però...
512
00:50:46,440 --> 00:50:50,240
A volte penso che sarebbe stato meglio
se non fossi mai nato.
513
00:50:50,440 --> 00:50:53,120
Sarebbe stato più semplice per tutti.
514
00:50:54,680 --> 00:50:56,720
Non lo sapevo.
515
00:50:57,440 --> 00:51:00,120
Sono un'egoista del cazzo.
516
00:51:22,560 --> 00:51:25,160
Da quando mi prendete per il culo?
517
00:51:26,360 --> 00:51:28,880
Jean... che fai qua?
518
00:51:29,760 --> 00:51:31,760
Noi stavamo solo...
519
00:51:33,360 --> 00:51:37,200
- Continui a prendermi per il culo?
- No, certo che no.
520
00:51:39,800 --> 00:51:42,040
Andrea!
Andrea, Andrea!
521
00:51:48,320 --> 00:51:51,280
Jean, che cazzo gli hai fatto?
522
00:51:51,680 --> 00:51:53,280
Jean!
523
00:51:56,960 --> 00:51:59,360
Perché non mi hai detto la verità?
524
00:52:06,920 --> 00:52:09,480
Sarebbe stato più semplice per tutti.
525
00:52:10,160 --> 00:52:12,160
Scusami, devo andare.
526
00:52:22,440 --> 00:52:24,800
Jean, mi stai seguendo?
527
00:52:25,800 --> 00:52:29,520
- Perché non mi hai detto che uscivate?
- Perché esco con chi mi pare.
528
00:52:29,720 --> 00:52:32,360
- Posso?
- State insieme?
529
00:52:33,320 --> 00:52:37,200
È un amico
e pensavo che lo fossi anche tu.
530
00:52:38,440 --> 00:52:40,800
- Scusa, io...
- Scusa niente!
531
00:52:41,000 --> 00:52:45,280
Ho già tanti problemi senza di te.
Ti prego, non rovinare tutto anche tu!
532
00:52:58,560 --> 00:53:03,120
(Massimo) Viola si sta facendo prendere
la mano. Vede questa cosa come un gioco.
533
00:53:03,320 --> 00:53:05,000
Che cosa?
534
00:53:05,400 --> 00:53:09,040
Mi stai ascoltando?
Le rapine che stiamo facendo.
535
00:53:10,080 --> 00:53:12,160
Quelle del quartiere?
536
00:53:13,280 --> 00:53:15,280
Mi prendi per il culo?
Che hai?
537
00:53:16,280 --> 00:53:19,200
È che Greta mi ha dato buca e...
538
00:53:19,400 --> 00:53:22,760
Hai detto che stiamo andando
all'appuntamento con Greta.
539
00:53:23,480 --> 00:53:25,760
Non sapevo come dirtelo.
540
00:53:27,960 --> 00:53:30,760
Non mi riconosco più.
Io volevo vendicare mia madre.
541
00:53:30,960 --> 00:53:33,480
Invece sono diventato un cazzo di ladro.
542
00:53:33,680 --> 00:53:37,840
Poi sono talmente coglione
da farmi riprendere nel video della villa.
543
00:53:38,040 --> 00:53:39,920
Siete voi nel video?
544
00:53:40,120 --> 00:53:44,280
Andrea, non prendermi per il culo.
Che cazzo hai? Mi sembri scemo.
545
00:53:48,280 --> 00:53:50,560
Scusa se ti do dello scemo, però...
546
00:53:50,760 --> 00:53:52,800
Dai, capiscimi.
547
00:53:53,600 --> 00:53:56,440
Da quando ho questo potere,
faccio solo cazzate.
548
00:53:56,640 --> 00:53:58,680
Invece il tuo?
549
00:54:00,000 --> 00:54:02,480
L'hai riusato?
(notifica)
550
00:54:08,000 --> 00:54:11,440
Andrea, come cazzo hai fatto a inviarmi
un messaggio ora?
551
00:54:13,200 --> 00:54:15,400
Andrea, dove cazzo vai?
552
00:54:21,280 --> 00:54:22,960
Andrea?
553
00:54:25,440 --> 00:54:27,440
Mi sta facendo uno scherzo?
554
00:54:45,040 --> 00:54:47,520
- Oh! Che cazzo vuoi?
- Scusa!
555
00:54:48,760 --> 00:54:50,760
Levati dai coglioni!
556
00:55:44,280 --> 00:55:47,840
- Greta...
- Scusa, so che pensi che sono una matta.
557
00:55:48,040 --> 00:55:52,080
Prima scappo, poi torno,
però ci sono cose che non posso spiegarti.
558
00:55:52,280 --> 00:55:56,120
Certo, cose che non puoi spiegarmi.
Jean mi ha dato un pugno in faccia
559
00:55:56,320 --> 00:55:59,320
e poi stavo accanto a te
come se nulla fosse successo.
560
00:56:00,120 --> 00:56:02,840
È il tuo potere?
Torni indietro nel tempo?
561
00:56:03,960 --> 00:56:05,960
Tu che ne sai?
562
00:56:07,520 --> 00:56:10,720
- Perché anch'io ho un potere.
- Cioè?
563
00:56:13,000 --> 00:56:15,400
Posso guarire le persone,
564
00:56:15,600 --> 00:56:19,560
però se lo faccio,
il mio cuore rischia di fermarsi.
565
00:56:19,760 --> 00:56:21,960
Bella fregatura, vero?
566
00:56:25,040 --> 00:56:27,480
Conosci altri come noi?
567
00:56:29,360 --> 00:56:30,920
No.
Tu?
568
00:56:32,400 --> 00:56:33,800
No.
569
00:56:36,440 --> 00:56:39,760
- Perché proprio a noi?
- Non lo so.
570
00:56:43,760 --> 00:56:45,520
Dai, ti accompagno a casa.
571
00:56:47,080 --> 00:56:48,840
Grazie.
572
00:57:10,360 --> 00:57:15,080
Sai, ancora non capisco. Come hai fatto
a portarmi indietro nel tempo con te?
573
00:57:18,000 --> 00:57:19,800
(Greta)
Ti toccavo.
574
00:57:52,640 --> 00:57:54,400
Vedi?
575
00:57:54,600 --> 00:57:57,440
Ti giuro, non era mai successo prima.
576
00:57:57,640 --> 00:58:01,000
È la prima volta,
non lo sapevo neanche io.
577
00:58:02,840 --> 00:58:05,520
- Forse i poteri possono cambiare.
- Sì!
578
00:58:05,720 --> 00:58:07,800
Sì, cazzo!
Ma...
579
00:58:09,000 --> 00:58:12,760
Se è così, tu puoi guarire la gente
senza stare male.
580
00:58:13,880 --> 00:58:16,560
- No, per me non è così.
- Che ne sai?
581
00:58:17,840 --> 00:58:20,960
Il mio potere può cambiare,
ma il mio cuore no.
582
00:58:21,720 --> 00:58:23,720
Forse dobbiamo solo allenarci.
583
00:58:23,920 --> 00:58:27,320
- Capire come si fa.
- Non credo.
584
00:58:27,800 --> 00:58:30,760
- Come fai a dirlo?
- Lo so e basta.
585
00:58:34,880 --> 00:58:36,240
Io vado.
586
00:58:58,840 --> 00:59:02,320
- (Marco) Sei sicuro?
- (Massimo) Sì, era Andrea.
587
00:59:02,520 --> 00:59:05,240
(Massimo)
Assomigliava ad Andrea!
588
00:59:05,440 --> 00:59:09,480
(Marco) Non arrabbiarti, è che non
capisco perché si è trasformato in Andrea.
589
00:59:09,680 --> 00:59:13,680
Io non lo so,
però come un coglione gli ho detto tutto.
590
00:59:13,880 --> 00:59:15,920
- Gli hai raccontato tutto?
- Sì.
591
00:59:16,120 --> 00:59:18,120
Sei veramente coglione.
592
00:59:18,320 --> 00:59:23,360
Ora la cosa importante è trovarlo.
Dobbiamo capire chi cazzo è!
593
00:59:23,560 --> 00:59:27,840
Sì, ma prima troviamo Andrea
e raccontiamogli tutto, no?
594
01:02:14,080 --> 01:02:17,240
(Simona)
"Massimo, amore mio,
595
01:02:17,440 --> 01:02:20,000
oggi compi un anno.
596
01:02:20,200 --> 01:02:23,960
(Simona) Vorrei tanto starti vicino,
stringerti forte.
597
01:02:24,160 --> 01:02:27,360
(Simona)
Michela mi ha dato una tua foto.
598
01:02:28,320 --> 01:02:30,880
(Simona)
Dio mio, come sei bello!
599
01:02:31,080 --> 01:02:34,480
(Simona) Tu nemmeno immagini
quanto mi manchi."
600
01:03:05,160 --> 01:03:07,320
Quanto tempo è passato?
601
01:03:08,360 --> 01:03:09,840
Troppo.
602
01:03:11,040 --> 01:03:14,400
- Sei sicuro che siano qui a Roma?
- Sì.
603
01:03:16,160 --> 01:03:18,600
Che cosa pensi di fare?
604
01:03:18,800 --> 01:03:20,280
Fermarli,
605
01:03:21,360 --> 01:03:22,800
prima che sia troppo tardi.
46063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.