Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,360 --> 00:00:45,080
- Ciao, mamma. Buongiorno.
- (paziente) Buongiorno.
2
00:00:45,280 --> 00:00:48,000
Ti ho portato la colazione, quella buona.
3
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
- Mia figlia è un tesoro, vero?
- Eh, già.
4
00:00:52,600 --> 00:00:56,600
Spero solo che si innamori
di un ragazzo speciale come lei.
5
00:00:58,720 --> 00:01:00,720
L'hai pagata?
6
00:01:01,400 --> 00:01:04,000
La pago quando mi danno i soldi.
7
00:01:04,880 --> 00:01:08,600
Senza quello che guadagnavo con
gli straordinari non arrivi a fine mese.
8
00:01:08,800 --> 00:01:12,320
Prendi i soldi nella borsa verde
in fondo all'armadio.
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Li hai già presi?
10
00:01:21,640 --> 00:01:23,400
Sono finiti!
11
00:01:24,440 --> 00:01:26,680
Bevi il cappuccino, sennò si raffredda.
12
00:01:30,440 --> 00:01:32,440
Non mi va.
13
00:01:33,640 --> 00:01:35,840
Ho lo stomaco chiuso.
14
00:01:58,320 --> 00:02:01,760
È buono.
Il tiramisù è il mio dolce preferito.
15
00:02:11,200 --> 00:02:13,400
Anche di tua madre.
16
00:02:14,400 --> 00:02:18,600
- Non ne mangi un po'?
- No, lo avevo fatto per te.
17
00:02:20,720 --> 00:02:22,720
Scusa per ieri sera.
18
00:02:24,120 --> 00:02:26,640
- Ciao.
- Perché esci così presto?
19
00:02:27,640 --> 00:02:29,880
Devo andare al lavoro prima.
Me lo hanno chiesto.
20
00:02:30,080 --> 00:02:33,600
Non è che vai a giocare
alle macchinette?
21
00:02:33,800 --> 00:02:36,360
- Se hai un problema...
- Non ho nessun problema.
22
00:02:36,560 --> 00:02:38,760
- Non sembra.
- Ti sbagli.
23
00:02:38,960 --> 00:02:42,760
Poi non deve rendere conto a te
di cosa faccio.
24
00:02:43,360 --> 00:02:45,680
Mi fai da madre adesso?
25
00:02:46,600 --> 00:02:48,320
Zia?
26
00:03:08,680 --> 00:03:11,200
(canzone)
Vivo finché l'anima mi prenderà fuoco
27
00:03:11,400 --> 00:03:14,320
(canzone) Quando sono freddo,
mi riscaldo da solo e noi
28
00:03:14,520 --> 00:03:16,640
(canzone)
Degli eroi vestiti d'amore e di odio
29
00:03:16,840 --> 00:03:20,000
(canzone) Se ho paura, so
che sono vivo e non morto, però ho capito
30
00:03:20,200 --> 00:03:23,760
(canzone)
Che le leggende non sono per sempre
31
00:03:23,960 --> 00:03:26,400
(canzone)
Forse sbaglierò tutte le strade
32
00:03:26,600 --> 00:03:30,320
(canzone) E non so se terrò l'equilibrio
prima di cadere
33
00:03:30,520 --> 00:03:34,640
(canzone)
Io sarò uno come noi
34
00:03:35,520 --> 00:03:40,320
(canzone) Questi vecchi muri sembra
che non hanno età
35
00:03:40,600 --> 00:03:45,840
(canzone) Siamo fiori in mezzo al cemento
e forse un po' lo siamo da sempre
36
00:03:46,040 --> 00:03:50,280
(canzone)
Io che sono un punto perso in questa città
37
00:03:50,480 --> 00:03:53,000
(canzone)
Che non mi ha mai dato niente
38
00:03:53,200 --> 00:03:57,040
(canzone) Che mi chiedo da sempre
chi verrebbe a cercare uno come noi.
39
00:04:01,200 --> 00:04:03,360
(Iris)
Olga alla tintoria.
40
00:04:03,560 --> 00:04:06,440
Elena alla stireria.
Rita alle fibre naturali.
41
00:04:06,640 --> 00:04:09,520
- Sabrina, tu vai alla filatrice.
- (Giuseppe) No, lei no.
42
00:04:10,840 --> 00:04:14,240
Non per altro,
perché forse è meglio che Sabrina stia...
43
00:04:14,440 --> 00:04:17,280
alla confezione dei capi importanti
e poi...
44
00:04:17,480 --> 00:04:21,200
- Poi il resto è tutto a posto. Grazie.
- Grazie.
45
00:04:22,320 --> 00:04:25,800
- Allora Elena, sostituisci Sabrina.
- Va bene.
46
00:04:26,080 --> 00:04:28,800
Okay.
Ragazze, al lavoro!
47
00:04:56,000 --> 00:04:58,440
Ho saputo che adesso decidi anche i turni.
48
00:04:58,640 --> 00:05:02,960
Conosco Sabrina da quando eravamo piccoli.
Lasciami fare.
49
00:05:03,160 --> 00:05:06,120
(Renata)
Le operaie potrebbero insospettirsi.
50
00:05:06,320 --> 00:05:09,240
- Non succederà.
- Chi te lo assicura?
51
00:05:12,080 --> 00:05:15,120
La signora Petrescu ha accettato
la nostra offerta?
52
00:05:16,400 --> 00:05:18,040
Non ancora.
53
00:05:18,920 --> 00:05:22,800
- Che dicono i medici?
- Non le resta molto, purtroppo.
54
00:05:27,480 --> 00:05:31,280
Renata, risolvi questa faccenda
prima che sia troppo tardi.
55
00:05:32,200 --> 00:05:34,480
Tu non fare errori.
56
00:05:56,360 --> 00:05:58,360
(voci indistinte)
57
00:06:07,960 --> 00:06:09,280
(ragazzo)
Vai!
58
00:06:13,720 --> 00:06:15,440
Alzala!
59
00:06:18,280 --> 00:06:20,680
(Fabio)
Ahò, ma quindi Asia?
60
00:06:21,840 --> 00:06:26,080
Non so che ha.
Prima mi dà appuntamento e poi non viene.
61
00:06:26,280 --> 00:06:29,840
Ti dico io che ha, ti prende per il culo.
62
00:06:30,040 --> 00:06:32,000
Ma vaffanculo!
63
00:06:32,200 --> 00:06:33,640
- (Massimo) Viola.
- (Nicola) Grazie.
64
00:06:33,840 --> 00:06:36,920
- (Fabio) Che devo dirti? È così!
- Vieni qui.
65
00:06:54,560 --> 00:06:57,160
- Come stai?
- Che ti frega?
66
00:06:57,360 --> 00:07:00,800
- Mi dispiace per l'albergo.
- Tu non mi molli a metà serata!
67
00:07:01,000 --> 00:07:05,280
- Lo so, però era il compleanno di zia.
- Era la nostra serata e hai scelto.
68
00:07:07,640 --> 00:07:11,360
- Perché corri via? Aspetta un attimo.
- Dimmi che vuoi!
69
00:07:22,760 --> 00:07:25,000
(Nicola)
Svegliati!
70
00:07:25,200 --> 00:07:27,640
Voglio fare un altro colpo.
71
00:07:32,120 --> 00:07:36,560
Io voglio darti quello che cerchi.
Questo è ricco da fare schifo.
72
00:07:37,840 --> 00:07:41,320
(Massimo)
Cioè... Facciamo il botto questa volta.
73
00:07:46,120 --> 00:07:49,800
- Vedi che penso anche a noi due?
- Dai, ti ascolto.
74
00:07:52,160 --> 00:07:54,320
Si chiama Fulvio Neri.
75
00:07:54,520 --> 00:07:58,280
(Massimo) Praticamente gestisce
le slot di tutto il Lazio.
76
00:07:59,160 --> 00:08:02,000
(Massimo)
L'ho seguito in questi giorni.
77
00:08:02,200 --> 00:08:05,800
(Massimo) Niente telecamere
e sul retro c'è una porta
78
00:08:06,000 --> 00:08:08,720
che è protetta solo da una grata.
79
00:08:08,920 --> 00:08:11,640
- (Viola) Ci vive da solo?
- (Massimo) C'è una tipa,
80
00:08:11,840 --> 00:08:15,320
però tutte le sere escono a cena,
alla stessa ora.
81
00:08:15,520 --> 00:08:19,560
- Che sfigati!
- Non tornano prima di un paio d'ore.
82
00:08:19,760 --> 00:08:22,560
Quindi noi abbiamo tutto il tempo.
83
00:08:22,760 --> 00:08:23,960
- Quando?
- Stasera.
84
00:08:24,160 --> 00:08:26,320
- Stasera?
- Stasera.
85
00:08:28,040 --> 00:08:31,320
- Sai di che cosa ho voglia?
- Di fare la rapina?
86
00:08:32,520 --> 00:08:34,520
Di fare l'amore con te.
87
00:08:36,480 --> 00:08:38,240
- (ragazza) No!
- (Marco) Scusa.
88
00:08:38,440 --> 00:08:40,760
(Nicola)
Scusa al cazzo!
89
00:08:59,600 --> 00:09:02,600
Perché cazzo non rispondi
ai miei messaggi?
90
00:09:07,160 --> 00:09:11,280
È così difficile da capire?
Io non me la sento di continuare.
91
00:09:13,080 --> 00:09:17,080
Me lo dici oggi che... mi sto separando
da mia moglie?
92
00:09:18,680 --> 00:09:22,840
Stamattina ho chiamato l'avvocato Baldi,
un divorzista, per una consulenza
93
00:09:23,040 --> 00:09:26,560
e tu mi dici che non te la senti più
di andare avanti?
94
00:09:26,760 --> 00:09:29,560
Nunzio, basta, ti prego!
95
00:09:30,720 --> 00:09:33,720
Finiscila con questa recita, basta!
96
00:09:46,040 --> 00:09:49,200
Va bene, la finisco,
però in modo plateale.
97
00:09:49,400 --> 00:09:50,800
Okay?
98
00:09:55,440 --> 00:09:57,560
Io voglio te
99
00:10:00,120 --> 00:10:02,160
e solo te.
100
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Non mi interessa altro.
101
00:10:47,760 --> 00:10:50,000
Ecco, l'ho detto.
102
00:11:01,680 --> 00:11:04,120
Questi sono da firmare.
103
00:11:14,120 --> 00:11:18,000
- Che avevi da parlare con mia sorella?
- Mamma mia, Marco!
104
00:11:18,200 --> 00:11:21,160
Vuoi sapere tutto quello che facciamo?
Non ti piacerebbe.
105
00:11:21,360 --> 00:11:24,440
Hai poco da prendermi per il culo, capito?
106
00:11:24,640 --> 00:11:26,080
Sì.
107
00:11:34,840 --> 00:11:36,960
Simpatico come te, tuo fratello, eh?
108
00:11:37,640 --> 00:11:41,200
La storia dei cugini è una stronzata.
È chiusa a casa da sola.
109
00:11:41,400 --> 00:11:44,960
- Se fossi Sara, anch'io starei a casa.
- Come sta?
110
00:11:45,160 --> 00:11:47,760
Che cazzo ti frega?
111
00:11:50,920 --> 00:11:54,360
- Forse stasera ci rivado. Vieni con me?
- Ho da fare.
112
00:11:54,920 --> 00:11:57,880
Da quando stai con quello sfigato,
sei strana.
113
00:11:58,080 --> 00:12:00,160
Sempre meno di voi.
114
00:12:00,360 --> 00:12:05,160
- (Luana) Io glielo spacco quel dito.
- (insieme) Parte, non parte, parte...
115
00:12:07,080 --> 00:12:09,360
- Ciao, Massimo.
- Ciao, Andrea.
116
00:12:09,640 --> 00:12:11,960
(Viola)
Mi offri un caffè?
117
00:12:23,280 --> 00:12:25,400
- Ciao.
- Ciao. Come stai?
118
00:12:26,280 --> 00:12:30,040
- Bene. Sei venuta a prendere Jean?
- Mm, mm.
119
00:12:30,240 --> 00:12:32,560
Io sto aspettando mio fratello.
120
00:12:32,760 --> 00:12:36,560
- Vuoi venire a suonare con noi stasera?
- Per me va bene.
121
00:12:37,720 --> 00:12:39,080
- Ciao.
- Ciao, Jean.
122
00:12:39,600 --> 00:12:42,920
- Che dite?
- Gli ho chiesto di venire da noi stasera.
123
00:12:43,120 --> 00:12:44,280
Fantastico.
124
00:12:44,640 --> 00:12:49,040
Ragazzi, stamattina sotto la doccia
avevo una voce pazzesca.
125
00:12:49,760 --> 00:12:52,560
Mi sento proprio ispirata.
126
00:12:56,040 --> 00:12:58,640
- Allora a dopo.
- Sì.
127
00:13:23,480 --> 00:13:25,160
(Shin)
Birra?
128
00:13:25,360 --> 00:13:28,840
- Quante casse di birra, Lin?
- Non le hanno portate.
129
00:13:29,400 --> 00:13:31,760
Ti credo, stanno là.
130
00:13:31,960 --> 00:13:33,120
Ah.
131
00:13:37,520 --> 00:13:39,160
Sono due.
132
00:13:40,160 --> 00:13:42,600
- Che hai?
- Niente.
133
00:13:43,480 --> 00:13:47,160
- Dai, che hai?
- Ti ho detto, niente.
134
00:13:52,880 --> 00:13:55,640
È successo qualcosa?
Ti hanno fatto qualcosa?
135
00:13:55,840 --> 00:13:58,880
- No.
- Dai, a me puoi dire tutto!
136
00:14:01,920 --> 00:14:04,560
Quando stai con una persona...
137
00:14:06,480 --> 00:14:09,720
ci stai insieme... insieme?
- In che senso?
138
00:14:10,680 --> 00:14:12,080
Beh...
139
00:14:14,160 --> 00:14:16,160
Fate quella cosa?
140
00:14:17,160 --> 00:14:19,080
Quando due persone stanno insieme,
141
00:14:19,280 --> 00:14:22,280
fare "quella cosa" è la cosa più naturale
al mondo.
142
00:14:22,760 --> 00:14:26,600
- Come sai che è quello giusto?
- Te lo dice il cuore.
143
00:14:27,800 --> 00:14:29,480
Senti.
144
00:14:29,680 --> 00:14:33,520
Se c'è una persona che ti piace
e questa persona ti ama,
145
00:14:33,720 --> 00:14:35,800
andrà tutto in modo naturale,
146
00:14:36,240 --> 00:14:40,400
ma la cosa più importante
è che tu sia te stessa, okay?
147
00:14:41,120 --> 00:14:44,280
- Te stessa, capito?
- (Nicola) Buonasera.
148
00:14:45,040 --> 00:14:46,560
- Vai tu?
- Sì.
149
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
(Nicola)
C'è qualcuno?
150
00:15:01,040 --> 00:15:03,480
Ciao, "Shlin".
Sh-Lin.
151
00:15:06,280 --> 00:15:08,880
- Vabbè, mi porti una birra?
- Sì.
152
00:15:23,320 --> 00:15:24,680
Grazie.
153
00:15:25,520 --> 00:15:28,680
- La apro con i denti?
- Scusa.
154
00:15:28,880 --> 00:15:30,160
Eh.
155
00:15:50,400 --> 00:15:52,440
- Buonasera.
- Buonasera.
156
00:15:53,800 --> 00:15:55,200
- Senta...
- Dica.
157
00:15:55,400 --> 00:15:59,040
Le ho portato due cose da vendere.
158
00:15:59,320 --> 00:16:01,040
Vediamo.
159
00:16:03,640 --> 00:16:06,400
- Sì, questo va bene.
- E questo.
160
00:16:08,960 --> 00:16:12,160
Senta, per questi posso darle 500 euro.
161
00:16:12,360 --> 00:16:15,680
- Cinquecento euro?
- Sì, purtroppo.
162
00:16:15,880 --> 00:16:17,200
- Va bene?
- Sì.
163
00:16:17,400 --> 00:16:19,400
- Va bene?
- Sì, sì.
164
00:16:24,720 --> 00:16:29,000
Allora.
Due, tre, quattro e cinque.
165
00:16:29,200 --> 00:16:31,240
- Grazie.
- Grazie a lei.
166
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
Buonasera.
167
00:16:38,360 --> 00:16:40,360
(squilli di cellulare)
168
00:17:10,800 --> 00:17:12,080
Buongiorno.
169
00:17:12,280 --> 00:17:15,720
Mi chiamo Massimo Bianchi.
Cercavo mia zia, Simona Bianchi.
170
00:17:17,520 --> 00:17:20,000
Scusi, pensavo che fosse in ufficio.
171
00:17:21,680 --> 00:17:23,840
Arrivederci, grazie.
172
00:17:53,760 --> 00:17:55,240
Ciao.
173
00:17:56,600 --> 00:17:57,640
Ciao.
174
00:17:59,800 --> 00:18:03,360
- (Lin) Che fai qui?
- Io abito qua. Tu?
175
00:18:04,400 --> 00:18:08,880
- Ho accompagnato mia madre dal dentista.
- Dal dentista qua?
176
00:18:10,640 --> 00:18:14,160
- Senti, mi dispiace per l'altra sera.
- Mm.
177
00:18:15,840 --> 00:18:18,000
È che... potrei dirti qualsiasi cosa,
178
00:18:18,200 --> 00:18:21,200
ma la verità è che ho avuto paura
di incontrarti.
179
00:18:26,360 --> 00:18:27,920
È che...
180
00:18:30,960 --> 00:18:35,080
Non mi è mai piaciuto qualcuno così tanto,
quindi mi sono spaventata.
181
00:18:38,240 --> 00:18:40,560
Beh, non sembri molto spaventata.
182
00:18:40,880 --> 00:18:44,960
Perché sono brava a sembrare diversa
da quello che sono davvero.
183
00:18:50,040 --> 00:18:52,760
Allora vogliamo riprovarci?
184
00:18:55,000 --> 00:18:57,720
Giuro che stavolta non scappo.
185
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Dovresti sorridere più spesso.
186
00:19:07,120 --> 00:19:09,600
Quando sorridi, sembri un'altra.
187
00:19:11,720 --> 00:19:13,960
Ti si illuminano gli occhi.
188
00:19:15,040 --> 00:19:17,040
Vado da mia mamma, ciao.
189
00:19:27,040 --> 00:19:29,160
Questa è proprio "bona"!
190
00:19:33,760 --> 00:19:36,880
(canta) Questi vecchi muri sembra
che non hanno età
191
00:19:39,040 --> 00:19:41,320
(canta)
Siamo fiori in mezzo al cemento
192
00:19:41,880 --> 00:19:44,400
(canta)
E forse un po' lo siamo da sempre
193
00:19:44,600 --> 00:19:48,080
(canta) Io che sono un punto perso
in questa città
194
00:19:48,920 --> 00:19:50,800
(canta)
Che non mi ha mai dato niente
195
00:19:51,640 --> 00:19:56,320
(canta) E che mi chiedo da sempre
chi verrebbe a cercare uno come noi
196
00:19:57,360 --> 00:19:59,440
(canta)
Uno come noi
197
00:20:00,160 --> 00:20:02,440
(canta)
Uno come noi
198
00:20:02,640 --> 00:20:07,000
(canta) Uno come noi.
Uno come noi. Uno come noi.
199
00:20:10,480 --> 00:20:14,360
- Bella, no?
- Sì, bellissima. Sei stata bravissima.
200
00:20:14,720 --> 00:20:16,760
Grazie, anche voi.
201
00:20:17,600 --> 00:20:20,920
Mi dispiace, ma devo cacciarvi.
Tra poco torna mio padre.
202
00:20:21,120 --> 00:20:24,280
- Se ci vede così, si incazza.
- (Greta) No, facciamone un'altra.
203
00:20:24,480 --> 00:20:27,000
Devo fare i compiti.
204
00:20:27,200 --> 00:20:29,600
- Allora... io vado.
- Mm, mm.
205
00:20:29,800 --> 00:20:32,320
Ma... Ti accompagno, no?
206
00:20:33,640 --> 00:20:36,320
- Sì, se per te va bene.
- Certo.
207
00:20:36,520 --> 00:20:38,840
- Vado un attimo in bagno.
- Sai dov'è?
208
00:20:39,040 --> 00:20:40,840
(Andrea)
Sì.
209
00:20:43,520 --> 00:20:47,560
- Vuoi rimanere un po'?
- No, se faccio in tempo, passo dopo.
210
00:20:48,160 --> 00:20:50,040
Dai, siamo bravi.
211
00:20:50,560 --> 00:20:52,280
- Mi scrivi?
- Certo.
212
00:20:54,000 --> 00:20:56,120
- Ciao, ciao.
- Ciao.
213
00:21:30,480 --> 00:21:31,680
Ehm...
214
00:21:33,800 --> 00:21:35,880
Sei sicuro che devo lasciarti qua?
215
00:21:36,080 --> 00:21:40,040
Sì, sì, io abito qua,
cioè faccio due passi.
216
00:21:40,720 --> 00:21:43,200
Okay, come dici tu.
217
00:21:45,160 --> 00:21:47,600
- Eee...
- Eee...
218
00:21:48,040 --> 00:21:49,440
Io...
219
00:21:50,720 --> 00:21:53,680
- Vado.
- No, senti! Scusa.
220
00:21:54,960 --> 00:21:57,840
- Se ti do il mio numero, ti dà fastidio?
- No, certo!
221
00:21:58,040 --> 00:22:00,520
- Se vuoi, ti do il mio.
- Sì!
222
00:22:06,360 --> 00:22:08,480
- Vai.
- Tre, sette, nove...
223
00:22:08,680 --> 00:22:12,560
- Tre, sette, nove.
- Sette, nove, zero...
224
00:22:12,760 --> 00:22:15,480
- Sette, nove, zero.
- Sì.
225
00:22:15,680 --> 00:22:17,800
Otto, quattro...
226
00:22:18,560 --> 00:22:20,400
- Otto, quattro.
- Cinque, nove.
227
00:22:20,600 --> 00:22:22,800
Cinque, nove.
228
00:22:25,600 --> 00:22:28,120
(vibrazione da cellulare)
Ti ho chiamato.
229
00:22:28,320 --> 00:22:30,200
Okay, grazie.
230
00:22:30,760 --> 00:22:34,880
- Ehm... Grazie di tutto per oggi.
- Figurati, grazie a te.
231
00:22:36,160 --> 00:22:39,320
Ehm... Allora io vado.
232
00:22:39,600 --> 00:22:41,760
- Ci vediamo presto.
- Sì, sì.
233
00:22:41,960 --> 00:22:43,280
- Ciao.
- Ciao.
234
00:22:43,480 --> 00:22:46,360
- Grazie per il passaggio.
- Figurati!
235
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
- Ciao.
- Ciao.
236
00:23:15,400 --> 00:23:16,920
- Buongiorno.
- Buongiorno.
237
00:23:17,760 --> 00:23:20,800
Mi cambia 50 euro in gettoni?
238
00:23:21,320 --> 00:23:23,480
- Certo.
- Grazie.
239
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
Grazie.
240
00:23:47,800 --> 00:23:50,480
- A posto?
- Sì, grazie.
241
00:24:12,640 --> 00:24:14,440
Andrea!
242
00:24:27,400 --> 00:24:31,880
- Ti piace passeggiare?
- Non volevo farti perdere tempo.
243
00:24:33,560 --> 00:24:35,520
Allora non perdiamo tempo.
244
00:24:53,880 --> 00:24:55,760
Sì, cioè no.
245
00:24:56,640 --> 00:24:59,000
Non volevo farti perdere tempo.
246
00:24:59,440 --> 00:25:01,960
Comunque anche a me piace passeggiare.
247
00:25:03,160 --> 00:25:05,040
Ragazzi.
248
00:25:05,240 --> 00:25:07,240
È mio padre.
249
00:25:07,880 --> 00:25:09,880
- Ciao.
- Ciao.
250
00:25:10,360 --> 00:25:13,360
- Compagni di scuola?
- Sì, è un'amica.
251
00:25:15,040 --> 00:25:18,600
- Ciao, mi chiamo Greta.
- Ciao, Greta. Io sono suo padre.
252
00:25:18,800 --> 00:25:20,880
Piacere.
253
00:25:21,080 --> 00:25:23,880
Allora vi lascio e... ci vediamo.
254
00:25:24,520 --> 00:25:26,520
- Ciao.
- Ciao.
255
00:25:33,280 --> 00:25:35,960
- Complimenti, è carina.
- Dai, papà!
256
00:25:58,320 --> 00:26:02,200
Signorina Petrescu?
La stavo cercando.
257
00:26:02,400 --> 00:26:05,840
- Ho delle novità su sua madre.
- Buone notizie?
258
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
Non esattamente.
259
00:26:08,880 --> 00:26:12,880
L'angio-Tac ha rilevato la presenza
di metastasi linfonodali.
260
00:26:15,040 --> 00:26:17,080
Il tumore si sta espandendo.
261
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
Eh...
262
00:26:21,720 --> 00:26:23,720
Stiamo facendo tutto il possibile.
263
00:26:24,720 --> 00:26:28,760
- Non potete operarla?
- Di questo volevo parlarle.
264
00:26:29,320 --> 00:26:34,160
Non qui. In Italia non sono previsti
protocolli di intervento per casi simili,
265
00:26:34,360 --> 00:26:38,880
ma ci sono altri Paesi in cui potrebbero
tentare una tecnica sperimentale.
266
00:26:39,360 --> 00:26:42,720
- Dove?
- La Svizzera è il posto più vicino.
267
00:26:43,120 --> 00:26:45,960
Avete un'assicurazione riconosciuta
in quel Paese?
268
00:26:46,160 --> 00:26:48,360
Noi non l'abbiamo proprio.
269
00:26:50,160 --> 00:26:54,160
Allora l'intervento sarebbe tutto
a carico vostro.
270
00:27:19,840 --> 00:27:21,840
Ciao, mamma.
271
00:27:24,360 --> 00:27:26,760
- Salve.
- (paziente) Ciao, bellezza.
272
00:27:29,440 --> 00:27:30,680
Che c'è?
273
00:27:32,160 --> 00:27:34,160
Niente, mamma.
274
00:27:35,800 --> 00:27:39,600
Mi fai uscire da questo letto?
Voglio lavarmi i denti.
275
00:27:39,800 --> 00:27:42,960
- Sei sicura che puoi alzarti?
- Dai, girami!
276
00:28:19,120 --> 00:28:20,480
(scatto di serratura)
277
00:28:26,160 --> 00:28:28,160
Ti ho chiamato e non hai risposto.
278
00:28:28,520 --> 00:28:32,080
Allora?
Brutto quando succede a te.
279
00:28:33,840 --> 00:28:37,720
- Quindi?
- Quindi? Ero con un cliente.
280
00:28:37,920 --> 00:28:41,280
Mi sono dimenticata di risponderti.
Era urgente?
281
00:28:42,480 --> 00:28:47,320
Tu incontri i clienti fuori dal lavoro.
Ho chiamato in ufficio e tu non c'eri.
282
00:28:48,680 --> 00:28:51,200
Perché non mi lasci stare?
Che vuoi da me?
283
00:28:51,840 --> 00:28:53,840
Che vuoi, Massimo?
284
00:29:16,720 --> 00:29:18,120
(bussa)
285
00:29:18,320 --> 00:29:20,360
(Massimo)
Apri la porta.
286
00:29:36,480 --> 00:29:38,560
(Massimo)
Dobbiamo trovare una soluzione.
287
00:29:38,760 --> 00:29:43,120
Devi dirmi se hai un problema
perché riguarda anche me, viviamo insieme!
288
00:29:46,200 --> 00:29:49,400
Continui a comportarti come una ragazzina,
a inventarti cazzate!
289
00:29:49,760 --> 00:29:53,800
(Massimo) Se vuoi rovinarti la vita,
io non posso fare niente, zia.
290
00:29:58,240 --> 00:30:00,240
Però non vendere casa di mamma.
291
00:30:02,200 --> 00:30:04,240
(Massimo)
Non è giusto.
292
00:30:17,400 --> 00:30:19,400
(una porta si chiude)
293
00:30:39,800 --> 00:30:41,320
Jean?
294
00:30:45,120 --> 00:30:47,400
- Jean.
- Ciao.
295
00:30:48,040 --> 00:30:50,200
- Che fai?
- Una cosa per scuola.
296
00:30:50,400 --> 00:30:53,040
- Sì. Compiti fatti?
- Sì.
297
00:30:54,600 --> 00:30:58,120
Mi ha detto mamma
che frequenti un ragazzo della scuola.
298
00:30:58,320 --> 00:31:00,840
- È un tuo amico?
- Sì, è uno nuovo.
299
00:31:01,880 --> 00:31:04,120
- È uno a posto?
- Normale, sì.
300
00:31:04,520 --> 00:31:07,320
- È uno di quelli che ti ha dato fastidio?
- Direi di no.
301
00:31:07,520 --> 00:31:10,360
- Come si chiama?
- Andrea.
302
00:31:11,960 --> 00:31:14,280
- Andrea come?
- Ravenna.
303
00:31:14,480 --> 00:31:16,600
Mi sa che la madre viene in azienda da te.
304
00:31:17,000 --> 00:31:19,680
- È il figlio di Sabrina?
- Già.
305
00:31:22,520 --> 00:31:24,960
Studia, Jean.
Studia.
306
00:31:35,120 --> 00:31:38,040
È la Sabrina che mi hai fatto vedere
307
00:31:38,240 --> 00:31:40,240
nel tuo vecchio album?
- Eh?
308
00:31:40,440 --> 00:31:43,080
- È la Sabrina del tuo vecchio album?
- Sì.
309
00:31:43,280 --> 00:31:45,720
- La moglie del tuo amico.
- Sì, è lei.
310
00:31:52,760 --> 00:31:54,200
Ma...
311
00:31:55,400 --> 00:31:58,400
Perché non mi hai detto
che lavorava per te?
312
00:31:59,640 --> 00:32:02,360
- Non pensavo che fosse importante.
- No?
313
00:32:02,760 --> 00:32:04,560
Lo è?
314
00:32:06,080 --> 00:32:10,160
Ti prego, Charlotte! Vuoi l'elenco
di tutte le persone che lavorano per me?
315
00:32:10,360 --> 00:32:12,520
Dai, ti prego!
316
00:32:13,600 --> 00:32:16,080
- No!
- Okay, bene.
317
00:32:16,280 --> 00:32:19,800
- Non è necessario.
- Che c'è?
318
00:32:22,200 --> 00:32:25,800
Senti, ti va se usciamo a cena?
319
00:32:26,000 --> 00:32:29,400
- Non mi va di stare a casa.
- La verità? Sono sfranto.
320
00:32:30,040 --> 00:32:31,640
Scusami.
321
00:32:32,960 --> 00:32:34,480
Va bene.
322
00:32:34,680 --> 00:32:38,480
- Non so, mangiamo una pizza?
- Pizza, sì.
323
00:32:38,680 --> 00:32:40,680
- Va bene.
- Grazie.
324
00:32:41,560 --> 00:32:43,840
(Charlotte)
Jean? Jean!
325
00:32:44,040 --> 00:32:46,360
- (Jean) Sì?
- (Charlotte) Ti va la pizza?
326
00:32:47,120 --> 00:32:49,600
(Jean)
Sì, prendila anche per Greta
327
00:32:49,800 --> 00:32:53,680
che va da suo fratello in ospedale
e poi viene a cena.
328
00:32:55,680 --> 00:32:58,360
Ho conosciuto un ragazzo e...
329
00:32:58,760 --> 00:33:03,160
Dani, quando sto con lui,
le farfalle nella pancia. Assurdo!
330
00:33:05,240 --> 00:33:09,400
Non so che ha per farmi sentire così,
però mi spaventa un po'
331
00:33:09,600 --> 00:33:11,800
perché credevo che...
332
00:33:12,520 --> 00:33:16,520
che non sarebbe più successo
di andare a letto felice.
333
00:33:19,640 --> 00:33:23,640
Ho paura che ancora finisca tutto
prima di cominciare.
334
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
Allora non faccio che tornare indietro.
335
00:33:33,760 --> 00:33:36,440
Come si fa a non avere paura?
336
00:33:41,640 --> 00:33:43,640
Io non lo so.
337
00:33:46,800 --> 00:33:48,600
(campanello)
338
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
Charlotte!
339
00:33:52,920 --> 00:33:54,520
Charlotte, vai tu?
340
00:34:01,320 --> 00:34:03,040
Vabbè, vado io.
341
00:34:05,680 --> 00:34:08,560
- Chi è?
- (rider) Consegna pizze.
342
00:34:08,880 --> 00:34:10,160
Sì.
343
00:34:11,280 --> 00:34:13,280
- Buonasera.
- Buonasera.
344
00:34:15,440 --> 00:34:16,520
Quant'è?
345
00:34:16,720 --> 00:34:19,520
Quattro pizze e quattro bibite, sessanta.
346
00:34:23,160 --> 00:34:24,400
Giuseppe.
347
00:34:25,480 --> 00:34:27,000
Io non...
348
00:34:27,680 --> 00:34:32,320
Non sapevo che abitassi qui,
forse... forse ha ordinato tua moglie.
349
00:34:32,840 --> 00:34:35,480
Sì, Charlotte ha fatto l'ordinazione.
350
00:34:36,440 --> 00:34:38,520
- Entra!
- No, no, no.
351
00:34:40,560 --> 00:34:42,760
Allora...
Sono sessanta.
352
00:34:43,640 --> 00:34:44,960
Sì.
353
00:34:46,760 --> 00:34:49,320
- No, lascia stare, ti prego.
- No.
354
00:34:50,280 --> 00:34:52,200
Lavoro per non chiedere l'elemosina.
355
00:35:00,280 --> 00:35:01,840
Ciao.
356
00:35:07,880 --> 00:35:10,400
Sabrina non deve saperlo.
357
00:35:11,200 --> 00:35:12,600
Va bene.
358
00:35:22,000 --> 00:35:23,800
Ciao, Riccardo.
359
00:35:31,440 --> 00:35:33,440
(una porta sbatte)
360
00:36:05,600 --> 00:36:09,120
(Jean) Per mio padre sei come lui
o non vali niente.
361
00:36:10,120 --> 00:36:12,680
- Com'è tuo padre?
- Un po' stronzo.
362
00:36:12,880 --> 00:36:14,640
- Ah.
- Mi vede come uno sfigato.
363
00:36:15,120 --> 00:36:17,120
Con me è sempre carino, lo sai?
364
00:36:17,320 --> 00:36:20,200
Anche tua madre con me è sempre carina.
365
00:36:20,600 --> 00:36:22,840
Dai, mettiamoli insieme, eh?
366
00:36:23,040 --> 00:36:25,680
Diventiamo una famiglia.
Sarebbero una bella coppia.
367
00:36:25,880 --> 00:36:29,560
- Sarebbe troppo anche per mio padre.
- È vero.
368
00:36:31,320 --> 00:36:34,120
Invece mi dispiace per loro.
369
00:36:34,320 --> 00:36:38,840
Non hanno mai fatto una cazzata così,
tanto per farla.
370
00:36:39,040 --> 00:36:41,720
Non si sono mai lasciati andare.
371
00:36:45,480 --> 00:36:48,240
Sai che il mondo è pieno di persone così?
372
00:36:48,760 --> 00:36:51,640
- Dici?
- Sì.
373
00:36:55,840 --> 00:36:57,840
Tipo Andrea.
374
00:36:58,880 --> 00:37:01,160
Scusa, ma che c'entra Andrea?
375
00:37:03,680 --> 00:37:07,080
È un bravo ragazzo, però è... è noioso.
376
00:37:08,160 --> 00:37:10,800
Io non credo che sia così.
377
00:37:11,000 --> 00:37:14,800
Però io e te siamo speciali.
Siamo diversi.
378
00:37:16,200 --> 00:37:19,520
Tutto quello che sta succedendo
a me e a te.
379
00:37:19,720 --> 00:37:22,040
Anche nella musica
non abbiamo bisogno di lui.
380
00:37:28,120 --> 00:37:30,560
- Cazzo, Jean!
- Credevo che...
381
00:37:32,160 --> 00:37:33,600
Che io e te...
382
00:37:40,920 --> 00:37:44,040
È un bravo ragazzo, però è... è noioso.
383
00:37:46,280 --> 00:37:48,280
Io non credo che sia così.
384
00:37:49,320 --> 00:37:53,400
Però io e te siamo speciali.
Siamo diversi.
385
00:37:53,760 --> 00:37:56,840
Tutto quello che sta succedendo
a me e a te.
386
00:37:57,040 --> 00:37:59,920
Anche nella musica
non abbiamo bisogno di lui.
387
00:38:00,920 --> 00:38:03,920
Senti, Jean. Ho dimenticato
che devo cenare con papà.
388
00:38:04,120 --> 00:38:06,600
Come?
Abbiamo preso le pizze.
389
00:38:06,800 --> 00:38:08,880
- Perdonami.
- Sicura?
390
00:38:09,080 --> 00:38:11,560
Sì, sì.
Veramente, devo andare.
391
00:38:12,760 --> 00:38:15,120
Ho detto qualcosa che non va?
392
00:38:18,280 --> 00:38:20,280
(Giuseppe)
Jean!
393
00:38:22,400 --> 00:38:24,040
(Giuseppe)
Jean!
394
00:38:24,240 --> 00:38:27,320
Sono arrivate le pizze.
Dai che si freddano!
395
00:38:27,520 --> 00:38:31,120
- Greta è andata via?
- Sì, aveva da fare con suo padre.
396
00:38:31,320 --> 00:38:32,320
Ah.
397
00:38:34,520 --> 00:38:36,040
- Posso farti una domanda?
- Sì.
398
00:38:36,240 --> 00:38:38,240
Ti piace?
399
00:38:39,320 --> 00:38:42,120
Sì, ti piace.
Allora sbrigati.
400
00:38:42,320 --> 00:38:44,400
- Le cose belle vanno via in fretta.
- Sì.
401
00:38:44,600 --> 00:38:46,640
Grazie.
Che fame!
402
00:38:54,640 --> 00:38:57,080
(Viola)
Sei pronto? Andiamo, dai!
403
00:38:58,480 --> 00:39:00,240
Vieni.
404
00:39:02,200 --> 00:39:04,200
Questo è tuo.
405
00:39:08,640 --> 00:39:12,040
- Questo lo prendo io.
- Perché? Non ti fidi?
406
00:39:12,240 --> 00:39:14,280
Certo che no.
407
00:39:17,800 --> 00:39:20,480
- Che ci devi fare?
- Muoviti!
408
00:39:25,600 --> 00:39:27,200
Arrivo.
409
00:39:35,320 --> 00:39:38,200
- Che devi fare con il telefono?
- Il segnale resterà agganciato
410
00:39:38,400 --> 00:39:42,480
alla cella di questa zona,
così non potranno collegarci al colpo.
411
00:39:43,520 --> 00:39:46,560
Quella stronza di mia madre
serve a qualcosa.
412
00:39:47,440 --> 00:39:49,040
Non mi baci?
413
00:39:52,480 --> 00:39:54,560
Sì, però adesso andiamo.
414
00:40:11,560 --> 00:40:14,560
- Sicuro che sono fuori casa?
- Aspetta.
415
00:40:18,760 --> 00:40:22,280
- Questo chi è?
- L'ho chiamato io, è un rider.
416
00:40:37,120 --> 00:40:38,960
Vedi che non c'è nessuno?
417
00:40:39,160 --> 00:40:40,600
Vai!
418
00:42:05,760 --> 00:42:06,760
(allarme)
419
00:42:06,960 --> 00:42:10,360
(Viola) Dicevi che era tutto tranquillo!
Fondi la centralina!
420
00:42:10,560 --> 00:42:12,880
(Massimo)
Dove la trovo?
421
00:42:24,080 --> 00:42:26,880
- Cazzo, non mi abituerò mai.
- Ssh!
422
00:42:27,760 --> 00:42:29,840
(Viola)
Adesso?
423
00:42:33,160 --> 00:42:36,760
(Massimo) Cerchiamo la cassaforte.
Dovrebbe stare su.
424
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
(Massimo) Muoviamoci!
Se arriva qualcuno, sono cazzi.
425
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
Che vestito di merda!
426
00:43:00,120 --> 00:43:02,640
Dai, Viola, non cazzeggiare.
427
00:43:14,960 --> 00:43:16,960
Guarda che roba!
428
00:43:28,680 --> 00:43:32,520
Questa è bigiotteria!
Neanche mia madre mette questa roba.
429
00:43:32,720 --> 00:43:34,840
Dove cazzo sta la cassaforte?
430
00:43:39,080 --> 00:43:40,840
(scatto di serratura)
431
00:43:41,280 --> 00:43:42,760
Eh?
432
00:43:43,280 --> 00:43:47,160
(accento napoletano)
Ma che è? È saltato il contatore.
433
00:43:58,720 --> 00:44:00,680
Che è successo?
434
00:44:27,120 --> 00:44:29,200
(Viola)
Che cazzo fai?
435
00:44:42,080 --> 00:44:44,720
Mettiti in ginocchio e alza le mani!
436
00:44:44,920 --> 00:44:46,680
- Alza le mani!
- Che vuoi? Ho i contanti.
437
00:44:46,880 --> 00:44:48,720
- Togli le mani da lì!
- Ho i contanti.
438
00:44:48,920 --> 00:44:51,120
Alza le mani, alza!
439
00:44:52,280 --> 00:44:54,040
- Che volete?
- (Massimo) Legali.
440
00:44:54,240 --> 00:44:57,800
- (Viola) Con cosa?
- Ho delle fascette nello zaino, legali.
441
00:44:58,080 --> 00:45:01,560
- Ora pure le pulci hanno la tosse.
- (Massimo) Zitto! Fallo legare da lei.
442
00:45:02,240 --> 00:45:04,240
(Viola)
Legalo!
443
00:45:06,080 --> 00:45:10,160
Avanti, lega, tanto scoprirò chi sei,
stronzo, e me la pagherai.
444
00:45:10,360 --> 00:45:13,280
Controlla che lo leghi stretto,
poi lega lei.
445
00:45:13,480 --> 00:45:15,040
Che volete?
446
00:45:15,240 --> 00:45:17,400
- Dov'è la cassaforte?
- Non c'è.
447
00:45:17,600 --> 00:45:20,800
Con tutti i soldi che hai rubato
non hai una cassaforte? Dimmi dov'è!
448
00:45:21,000 --> 00:45:23,640
- Non c'è la cassaforte!
- Diglielo!
449
00:45:24,680 --> 00:45:26,480
- (Marica) Diglielo.
- Dimmelo.
450
00:45:26,880 --> 00:45:30,240
La cassaforte è elettrica, ma l'impianto
è rotto ed è impossibile aprirla.
451
00:45:30,440 --> 00:45:33,120
- Tu non preoccuparti, dimmi dov'è.
- Sta di là.
452
00:45:33,800 --> 00:45:36,920
- È dietro la scarpiera.
- (Massimo) Alzati.
453
00:45:39,280 --> 00:45:41,960
Dico a te, alzati!
Mi porti tu.
454
00:45:42,760 --> 00:45:45,000
- Alzati!
- Vai.
455
00:45:46,800 --> 00:45:48,480
Controllalo.
456
00:45:57,160 --> 00:45:59,400
- Dove sta?
- In fondo.
457
00:46:05,120 --> 00:46:07,600
- (Massimo) Quale?
- A destra.
458
00:46:17,200 --> 00:46:18,800
Okay.
459
00:46:19,320 --> 00:46:22,320
Torna di là.
Non fare cazzate.
460
00:46:24,400 --> 00:46:26,400
Sta tornando!
461
00:47:35,320 --> 00:47:39,000
- (Luana) Pronto?
- Luana, sono la madre di Viola.
462
00:47:39,200 --> 00:47:41,600
- È da te?
- (Luana) No, non la vedo da scuola.
463
00:47:41,800 --> 00:47:44,960
- (Luana) Perché? È successo qualcosa.
- No, non è successo niente. Grazie.
464
00:47:45,160 --> 00:47:47,360
- (Luana) Si figuri.
- Scusami. Ciao.
465
00:48:01,480 --> 00:48:04,280
- Dov'è tua sorella?
- Dalle amiche?
466
00:48:04,840 --> 00:48:09,560
- Quali amiche?
- Sara, Luana, Deborah... Non lo so.
467
00:48:10,360 --> 00:48:14,280
- Non sono il suo cane da guardia.
- (Beatrice) Ho chiamato le amiche.
468
00:48:14,480 --> 00:48:17,640
- (Beatrice) Non sta da loro.
- Mamma?
469
00:48:24,840 --> 00:48:27,240
Mamma, che stai facendo?
470
00:48:28,560 --> 00:48:31,040
Dai, Viola si incazza se stai qua!
471
00:48:31,240 --> 00:48:34,640
Allora, punto uno, parla pulito.
Punto due, lascia che si incazzi.
472
00:48:34,840 --> 00:48:38,280
- Punto tre, la stai coprendo.
- Sì, la sto coprendo.
473
00:48:38,960 --> 00:48:42,000
Mi dici che sta combinando?
Tu lo sai.
474
00:48:42,200 --> 00:48:45,360
(Marco)
Viola è una stronza, ma non è cattiva.
475
00:48:50,960 --> 00:48:55,560
È incredibile! Quando ci sono io,
la difendi, altrimenti vi azzannate.
476
00:48:55,760 --> 00:48:58,800
- Non dirmi di no, vi ho sentito.
- Forse perché siamo gemelli?
477
00:48:59,280 --> 00:49:02,360
Gemelli diversi.
Prende anche per il culo.
478
00:49:19,040 --> 00:49:21,040
(vibrazioni da cellulare)
479
00:49:50,040 --> 00:49:52,920
- (Massimo) Il telefono è tuo?
- Che cazzo vuoi?
480
00:49:53,120 --> 00:49:56,080
- Il telefono è tuo sì o no?
- Sì, è mio!
481
00:49:57,800 --> 00:50:01,920
- Qual è il codice?
- Quattro volte sei.
482
00:50:07,920 --> 00:50:11,160
Ora tu mi dici la verità
sulle tue macchinette.
483
00:50:11,360 --> 00:50:14,480
Non c'entra la fortuna.
Che c'è, un algoritmo?
484
00:50:14,680 --> 00:50:18,280
- Le controllate voi, comunque.
- Tu chi cazzo sei?
485
00:50:18,480 --> 00:50:23,040
Ora sono un ladro come te, ma non rapino
chi rischia di perdere la casa.
486
00:50:25,640 --> 00:50:27,440
Conto fino a tre.
487
00:50:29,440 --> 00:50:31,680
- Inizio dal ginocchio!
- Okay, d'accordo.
488
00:50:31,880 --> 00:50:34,840
L'algoritmo esiste
in tutte le mie slot-machine.
489
00:50:35,240 --> 00:50:37,320
Ora tu lo ripeti in video.
490
00:50:37,720 --> 00:50:40,400
Poi riprendi il disegno e mandalo online.
491
00:50:43,640 --> 00:50:45,640
Sono Fulvio Neri,
492
00:50:45,840 --> 00:50:49,240
uno dei più grandi distributori
di slot-machine e videogiochi.
493
00:50:50,480 --> 00:50:52,640
Sono un truffatore.
494
00:50:53,040 --> 00:50:57,200
Ho manipolato il software delle macchine
per impedirvi di vincere.
495
00:50:57,720 --> 00:51:03,160
Le pochissime volte che vincerete,
i premi saranno molto bassi
496
00:51:03,360 --> 00:51:06,480
e la probabilità di vincere
è praticamente pari a zero.
497
00:51:07,720 --> 00:51:12,040
È tutta una truffa
e voi siete le uniche vittime.
498
00:51:20,160 --> 00:51:22,080
- Dov'è il bagno?
- Sta di là.
499
00:51:22,280 --> 00:51:24,240
(Massimo)
Alzatevi.
500
00:51:28,160 --> 00:51:31,560
- (Fulvio) Abbassa la pistola.
- Stai zitto e muoviti!
501
00:51:40,560 --> 00:51:41,680
Entra!
502
00:51:43,680 --> 00:51:45,720
Chiudili dentro.
503
00:51:53,080 --> 00:51:57,600
- Sei impazzito? Che cazzo volevi fare?
- Mi sono cacato sotto.
504
00:51:58,480 --> 00:52:00,720
Perché, io no?
505
00:52:00,920 --> 00:52:04,920
- Dove cazzo hai preso questa?
- È una scacciacani, non spara.
506
00:52:05,160 --> 00:52:08,360
Importante è che gli abbiamo preso tutto,
è andata bene.
507
00:52:08,560 --> 00:52:10,640
Andiamo via.
508
00:52:23,080 --> 00:52:25,080
(rumori indistinti)
509
00:52:39,560 --> 00:52:41,560
Dove sei stata?
510
00:52:42,840 --> 00:52:46,120
- Mi hai fatto prendere un colpo.
- Dove sei stata?
511
00:52:46,960 --> 00:52:48,960
Mi fai l'interrogatorio alle tre di notte?
512
00:52:49,160 --> 00:52:51,400
Ho chiamato Luana, non eri con lei.
513
00:52:52,880 --> 00:52:57,280
- Stavo da Massimo, a casa di sua madre.
- A fare che?
514
00:52:59,920 --> 00:53:03,080
Stiamo insieme.
Chiedi a Marco, se vuoi.
515
00:53:10,760 --> 00:53:13,720
- Perché non me l'hai detto?
- Sono cazzi miei.
516
00:53:13,920 --> 00:53:17,360
Posso andare o continui l'interrogatorio?
(notifica)
517
00:53:25,160 --> 00:53:27,440
(registrazione)
Guardi che c'è in Rete.
518
00:53:41,200 --> 00:53:44,400
(Fulvio) Sono Fulvio Neri,
uno dei più grandi distributori
519
00:53:44,600 --> 00:53:47,360
di slot-machine e videogiochi.
520
00:53:47,560 --> 00:53:49,640
(Fulvio)
Sono un truffatore.
521
00:53:50,560 --> 00:53:54,560
(Fulvio) Ho manomesso i software
delle macchine per impedirvi di vincere.
522
00:53:54,760 --> 00:53:57,520
(Fulvio)
Le pochissime volte che vincerete,
523
00:53:57,720 --> 00:53:59,840
i premi saranno molto bassi.
524
00:54:01,880 --> 00:54:03,880
(rumore di porta)
525
00:55:10,760 --> 00:55:13,320
- (Beatrice) Fulvio Neri?
- Sì, eccomi qui.
526
00:55:13,520 --> 00:55:17,240
Ho detto tutto al suo collega.
Abbiamo fatto noi il video per scherzare.
527
00:55:17,440 --> 00:55:19,840
Sì, ma io non le ho fatto nessuna domanda.
528
00:55:20,040 --> 00:55:23,280
- Perché lo ha fatto?
- Perché?
529
00:55:23,480 --> 00:55:27,720
Ieri abbiamo esagerato con il vino
e volevamo fare uno scherzo agli amici
530
00:55:27,920 --> 00:55:31,760
per farli spaventare.
Hanno la fissazione delle rapine.
531
00:55:32,560 --> 00:55:35,400
Però lei dice cose gravissime
532
00:55:35,600 --> 00:55:38,240
sull'attività di gestione
delle slot-machine.
533
00:55:38,440 --> 00:55:42,480
- Sì, ma stavamo "pazziando".
- "Pazziando"? Cioè?
534
00:55:42,680 --> 00:55:45,520
- Scherzando.
- Stavate scherzando
535
00:55:45,720 --> 00:55:50,080
anche quando avete fatto questo graffito
sempre per spaventare gli amici?
536
00:55:51,040 --> 00:55:55,560
- Mentire a un pubblico ufficiale è reato.
- Sì.
537
00:55:55,760 --> 00:55:57,760
- Giuro, non lo sapevo.
- Non lo sapeva?
538
00:55:57,960 --> 00:55:59,240
- No.
- Diglielo.
539
00:55:59,440 --> 00:56:01,560
- Stai zitta.
- Diglielo.
540
00:56:02,560 --> 00:56:06,120
Erano due, un ragazzo e una ragazza,
giovani.
541
00:56:06,440 --> 00:56:10,320
Ci hanno legati
e... ci hanno puntato una pistola.
542
00:56:11,160 --> 00:56:14,000
Mm...
Lei è in stato di fermo.
543
00:56:14,720 --> 00:56:17,400
State pure comodi.
Marco, chiama la Scientifica.
544
00:56:17,600 --> 00:56:19,600
(Marco)
Sì, ispettore.
545
00:56:24,920 --> 00:56:28,680
È chiaro perché non hanno denunciato,
nel video c'è la verità.
546
00:56:29,360 --> 00:56:32,560
Quei due sono gli stessi
che hanno commesso i furti al compro oro,
547
00:56:32,760 --> 00:56:37,600
alla gioielleria e al bar.
Stessa tecnica, ma ora sappiamo chi sono.
548
00:56:37,800 --> 00:56:41,640
- Un ragazzo e una ragazza.
- Hanno anche una pistola.
549
00:56:41,840 --> 00:56:43,280
Infatti.
550
00:56:43,760 --> 00:56:46,880
(Fulvio) Sono Fulvio Neri,
uno dei più grandi distributori
551
00:56:47,080 --> 00:56:48,760
di slot-machine e videogiochi.
552
00:56:50,120 --> 00:56:52,120
(Fulvio)
Sono un truffatore.
553
00:56:52,320 --> 00:56:56,920
(Fulvio) Ho manomesso i software
delle macchine per impedirvi di vincere.
554
00:56:58,480 --> 00:57:00,760
Hai visto che è una truffa?
555
00:57:03,120 --> 00:57:07,760
Vincere o perdere, quando giochi...
non fa tanta differenza.
556
00:57:08,920 --> 00:57:12,720
Quello che ti interessa davvero
è continuare a giocare.
557
00:57:14,160 --> 00:57:15,760
Sempre,
558
00:57:16,360 --> 00:57:19,720
senza fermarti mai,
senza pensare a niente.
559
00:57:24,320 --> 00:57:26,800
Scusa, devo andare al lavoro.
560
00:57:51,160 --> 00:57:54,880
Buongiorno.
Balducci, controlla questi numeri.
561
00:57:56,080 --> 00:58:00,040
Dimmi dov'erano agganciati ieri notte
tra le dieci e le tre più o meno.
562
00:58:00,240 --> 00:58:04,320
- Serve l'autorizzazione del magistrato.
- Basta la mia.
563
00:58:05,000 --> 00:58:07,400
(Balducci)
D'accordo, ispettore.
564
00:58:09,960 --> 00:58:13,040
Erano agganciati alla cellula
di questa zona.
565
00:58:13,240 --> 00:58:14,960
Quale?
566
00:58:20,120 --> 00:58:23,960
- Questo è il tuo quartiere, no?
- Mm mm.
567
00:58:30,120 --> 00:58:32,600
Comunque è il numero di mia figlia.
568
00:58:33,600 --> 00:58:36,240
Nessuno verrà a romperti le palle.
569
00:58:37,600 --> 00:58:39,960
Tranquillo.
Grazie, a buon rendere.
570
00:59:14,440 --> 00:59:17,320
(Nunzio)
Amore, perché non rispondi?
571
00:59:17,680 --> 00:59:21,160
(Nunzio) Certo che mi ricordo
dell'anniversario dei tuoi!
572
00:59:22,840 --> 00:59:26,080
Passo a prendere i fiori e torno a casa.
Ti amo.
573
00:59:27,480 --> 00:59:29,480
Ciao, a tra poco.
574
00:59:31,720 --> 00:59:33,240
Ciao.
575
00:59:34,640 --> 00:59:37,160
- Da firmare.
- Grazie.
576
00:59:38,600 --> 00:59:40,600
Come stai?
577
00:59:42,880 --> 00:59:44,880
Come al solito.
578
00:59:46,320 --> 00:59:49,640
- Sei bella.
- Grazie.
579
00:59:50,200 --> 00:59:52,800
E... mi manchi.
580
00:59:54,040 --> 00:59:55,120
Mm mm.
581
00:59:55,320 --> 00:59:59,120
In quest'ultimo periodo ti penso spesso.
582
01:00:02,480 --> 01:00:05,200
- Ceniamo insieme?
- Ceniamo insieme?
583
01:00:05,400 --> 01:00:08,040
Tu, io, tua suocera, tua moglie.
584
01:00:08,760 --> 01:00:10,160
Certo.
585
01:00:18,960 --> 01:00:20,760
Sei una donna intelligente.
586
01:00:21,280 --> 01:00:24,960
Sai che non mi frega niente di mia moglie.
587
01:00:26,400 --> 01:00:28,560
Sai bene che voglio te e solo te.
588
01:00:31,760 --> 01:00:34,120
Va bene.
589
01:00:35,240 --> 01:00:37,840
Però voglio un anticipo.
590
01:00:40,280 --> 01:00:42,280
Duecento euro.
591
01:00:56,760 --> 01:01:00,320
- Se non ti bastano...
- Bastano. Grazie.
592
01:01:07,680 --> 01:01:11,520
(Fulvio) La probabilità di vincere
è praticamente pari a zero.
593
01:01:11,720 --> 01:01:15,680
(Fulvio) È tutta una truffa
e voi siete le uniche vittime.
594
01:06:23,920 --> 01:06:25,600
Ciao.
595
01:06:31,960 --> 01:06:34,680
- Che hai?
- L'ho sentito ancora.
596
01:06:34,880 --> 01:06:38,080
È forte, molto più di quanto pensassi.
597
01:06:39,960 --> 01:06:41,680
Che vuoi fare?
598
01:06:42,440 --> 01:06:45,160
Dobbiamo tornare dov'è iniziato tutto.
45372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.