All language subtitles for Noi.Siamo.Leggenda.1x06.Episodio.6.iTALiAN.1080p.AMZN.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,360 --> 00:00:45,080 - Ciao, mamma. Buongiorno. - (paziente) Buongiorno. 2 00:00:45,280 --> 00:00:48,000 Ti ho portato la colazione, quella buona. 3 00:00:48,880 --> 00:00:51,960 - Mia figlia è un tesoro, vero? - Eh, già. 4 00:00:52,600 --> 00:00:56,600 Spero solo che si innamori di un ragazzo speciale come lei. 5 00:00:58,720 --> 00:01:00,720 L'hai pagata? 6 00:01:01,400 --> 00:01:04,000 La pago quando mi danno i soldi. 7 00:01:04,880 --> 00:01:08,600 Senza quello che guadagnavo con gli straordinari non arrivi a fine mese. 8 00:01:08,800 --> 00:01:12,320 Prendi i soldi nella borsa verde in fondo all'armadio. 9 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Li hai già presi? 10 00:01:21,640 --> 00:01:23,400 Sono finiti! 11 00:01:24,440 --> 00:01:26,680 Bevi il cappuccino, sennò si raffredda. 12 00:01:30,440 --> 00:01:32,440 Non mi va. 13 00:01:33,640 --> 00:01:35,840 Ho lo stomaco chiuso. 14 00:01:58,320 --> 00:02:01,760 È buono. Il tiramisù è il mio dolce preferito. 15 00:02:11,200 --> 00:02:13,400 Anche di tua madre. 16 00:02:14,400 --> 00:02:18,600 - Non ne mangi un po'? - No, lo avevo fatto per te. 17 00:02:20,720 --> 00:02:22,720 Scusa per ieri sera. 18 00:02:24,120 --> 00:02:26,640 - Ciao. - Perché esci così presto? 19 00:02:27,640 --> 00:02:29,880 Devo andare al lavoro prima. Me lo hanno chiesto. 20 00:02:30,080 --> 00:02:33,600 Non è che vai a giocare alle macchinette? 21 00:02:33,800 --> 00:02:36,360 - Se hai un problema... - Non ho nessun problema. 22 00:02:36,560 --> 00:02:38,760 - Non sembra. - Ti sbagli. 23 00:02:38,960 --> 00:02:42,760 Poi non deve rendere conto a te di cosa faccio. 24 00:02:43,360 --> 00:02:45,680 Mi fai da madre adesso? 25 00:02:46,600 --> 00:02:48,320 Zia? 26 00:03:08,680 --> 00:03:11,200 (canzone) Vivo finché l'anima mi prenderà fuoco 27 00:03:11,400 --> 00:03:14,320 (canzone) Quando sono freddo, mi riscaldo da solo e noi 28 00:03:14,520 --> 00:03:16,640 (canzone) Degli eroi vestiti d'amore e di odio 29 00:03:16,840 --> 00:03:20,000 (canzone) Se ho paura, so che sono vivo e non morto, però ho capito 30 00:03:20,200 --> 00:03:23,760 (canzone) Che le leggende non sono per sempre 31 00:03:23,960 --> 00:03:26,400 (canzone) Forse sbaglierò tutte le strade 32 00:03:26,600 --> 00:03:30,320 (canzone) E non so se terrò l'equilibrio prima di cadere 33 00:03:30,520 --> 00:03:34,640 (canzone) Io sarò uno come noi 34 00:03:35,520 --> 00:03:40,320 (canzone) Questi vecchi muri sembra che non hanno età 35 00:03:40,600 --> 00:03:45,840 (canzone) Siamo fiori in mezzo al cemento e forse un po' lo siamo da sempre 36 00:03:46,040 --> 00:03:50,280 (canzone) Io che sono un punto perso in questa città 37 00:03:50,480 --> 00:03:53,000 (canzone) Che non mi ha mai dato niente 38 00:03:53,200 --> 00:03:57,040 (canzone) Che mi chiedo da sempre chi verrebbe a cercare uno come noi. 39 00:04:01,200 --> 00:04:03,360 (Iris) Olga alla tintoria. 40 00:04:03,560 --> 00:04:06,440 Elena alla stireria. Rita alle fibre naturali. 41 00:04:06,640 --> 00:04:09,520 - Sabrina, tu vai alla filatrice. - (Giuseppe) No, lei no. 42 00:04:10,840 --> 00:04:14,240 Non per altro, perché forse è meglio che Sabrina stia... 43 00:04:14,440 --> 00:04:17,280 alla confezione dei capi importanti e poi... 44 00:04:17,480 --> 00:04:21,200 - Poi il resto è tutto a posto. Grazie. - Grazie. 45 00:04:22,320 --> 00:04:25,800 - Allora Elena, sostituisci Sabrina. - Va bene. 46 00:04:26,080 --> 00:04:28,800 Okay. Ragazze, al lavoro! 47 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 Ho saputo che adesso decidi anche i turni. 48 00:04:58,640 --> 00:05:02,960 Conosco Sabrina da quando eravamo piccoli. Lasciami fare. 49 00:05:03,160 --> 00:05:06,120 (Renata) Le operaie potrebbero insospettirsi. 50 00:05:06,320 --> 00:05:09,240 - Non succederà. - Chi te lo assicura? 51 00:05:12,080 --> 00:05:15,120 La signora Petrescu ha accettato la nostra offerta? 52 00:05:16,400 --> 00:05:18,040 Non ancora. 53 00:05:18,920 --> 00:05:22,800 - Che dicono i medici? - Non le resta molto, purtroppo. 54 00:05:27,480 --> 00:05:31,280 Renata, risolvi questa faccenda prima che sia troppo tardi. 55 00:05:32,200 --> 00:05:34,480 Tu non fare errori. 56 00:05:56,360 --> 00:05:58,360 (voci indistinte) 57 00:06:07,960 --> 00:06:09,280 (ragazzo) Vai! 58 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 Alzala! 59 00:06:18,280 --> 00:06:20,680 (Fabio) Ahò, ma quindi Asia? 60 00:06:21,840 --> 00:06:26,080 Non so che ha. Prima mi dà appuntamento e poi non viene. 61 00:06:26,280 --> 00:06:29,840 Ti dico io che ha, ti prende per il culo. 62 00:06:30,040 --> 00:06:32,000 Ma vaffanculo! 63 00:06:32,200 --> 00:06:33,640 - (Massimo) Viola. - (Nicola) Grazie. 64 00:06:33,840 --> 00:06:36,920 - (Fabio) Che devo dirti? È così! - Vieni qui. 65 00:06:54,560 --> 00:06:57,160 - Come stai? - Che ti frega? 66 00:06:57,360 --> 00:07:00,800 - Mi dispiace per l'albergo. - Tu non mi molli a metà serata! 67 00:07:01,000 --> 00:07:05,280 - Lo so, però era il compleanno di zia. - Era la nostra serata e hai scelto. 68 00:07:07,640 --> 00:07:11,360 - Perché corri via? Aspetta un attimo. - Dimmi che vuoi! 69 00:07:22,760 --> 00:07:25,000 (Nicola) Svegliati! 70 00:07:25,200 --> 00:07:27,640 Voglio fare un altro colpo. 71 00:07:32,120 --> 00:07:36,560 Io voglio darti quello che cerchi. Questo è ricco da fare schifo. 72 00:07:37,840 --> 00:07:41,320 (Massimo) Cioè... Facciamo il botto questa volta. 73 00:07:46,120 --> 00:07:49,800 - Vedi che penso anche a noi due? - Dai, ti ascolto. 74 00:07:52,160 --> 00:07:54,320 Si chiama Fulvio Neri. 75 00:07:54,520 --> 00:07:58,280 (Massimo) Praticamente gestisce le slot di tutto il Lazio. 76 00:07:59,160 --> 00:08:02,000 (Massimo) L'ho seguito in questi giorni. 77 00:08:02,200 --> 00:08:05,800 (Massimo) Niente telecamere e sul retro c'è una porta 78 00:08:06,000 --> 00:08:08,720 che è protetta solo da una grata. 79 00:08:08,920 --> 00:08:11,640 - (Viola) Ci vive da solo? - (Massimo) C'è una tipa, 80 00:08:11,840 --> 00:08:15,320 però tutte le sere escono a cena, alla stessa ora. 81 00:08:15,520 --> 00:08:19,560 - Che sfigati! - Non tornano prima di un paio d'ore. 82 00:08:19,760 --> 00:08:22,560 Quindi noi abbiamo tutto il tempo. 83 00:08:22,760 --> 00:08:23,960 - Quando? - Stasera. 84 00:08:24,160 --> 00:08:26,320 - Stasera? - Stasera. 85 00:08:28,040 --> 00:08:31,320 - Sai di che cosa ho voglia? - Di fare la rapina? 86 00:08:32,520 --> 00:08:34,520 Di fare l'amore con te. 87 00:08:36,480 --> 00:08:38,240 - (ragazza) No! - (Marco) Scusa. 88 00:08:38,440 --> 00:08:40,760 (Nicola) Scusa al cazzo! 89 00:08:59,600 --> 00:09:02,600 Perché cazzo non rispondi ai miei messaggi? 90 00:09:07,160 --> 00:09:11,280 È così difficile da capire? Io non me la sento di continuare. 91 00:09:13,080 --> 00:09:17,080 Me lo dici oggi che... mi sto separando da mia moglie? 92 00:09:18,680 --> 00:09:22,840 Stamattina ho chiamato l'avvocato Baldi, un divorzista, per una consulenza 93 00:09:23,040 --> 00:09:26,560 e tu mi dici che non te la senti più di andare avanti? 94 00:09:26,760 --> 00:09:29,560 Nunzio, basta, ti prego! 95 00:09:30,720 --> 00:09:33,720 Finiscila con questa recita, basta! 96 00:09:46,040 --> 00:09:49,200 Va bene, la finisco, però in modo plateale. 97 00:09:49,400 --> 00:09:50,800 Okay? 98 00:09:55,440 --> 00:09:57,560 Io voglio te 99 00:10:00,120 --> 00:10:02,160 e solo te. 100 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Non mi interessa altro. 101 00:10:47,760 --> 00:10:50,000 Ecco, l'ho detto. 102 00:11:01,680 --> 00:11:04,120 Questi sono da firmare. 103 00:11:14,120 --> 00:11:18,000 - Che avevi da parlare con mia sorella? - Mamma mia, Marco! 104 00:11:18,200 --> 00:11:21,160 Vuoi sapere tutto quello che facciamo? Non ti piacerebbe. 105 00:11:21,360 --> 00:11:24,440 Hai poco da prendermi per il culo, capito? 106 00:11:24,640 --> 00:11:26,080 Sì. 107 00:11:34,840 --> 00:11:36,960 Simpatico come te, tuo fratello, eh? 108 00:11:37,640 --> 00:11:41,200 La storia dei cugini è una stronzata. È chiusa a casa da sola. 109 00:11:41,400 --> 00:11:44,960 - Se fossi Sara, anch'io starei a casa. - Come sta? 110 00:11:45,160 --> 00:11:47,760 Che cazzo ti frega? 111 00:11:50,920 --> 00:11:54,360 - Forse stasera ci rivado. Vieni con me? - Ho da fare. 112 00:11:54,920 --> 00:11:57,880 Da quando stai con quello sfigato, sei strana. 113 00:11:58,080 --> 00:12:00,160 Sempre meno di voi. 114 00:12:00,360 --> 00:12:05,160 - (Luana) Io glielo spacco quel dito. - (insieme) Parte, non parte, parte... 115 00:12:07,080 --> 00:12:09,360 - Ciao, Massimo. - Ciao, Andrea. 116 00:12:09,640 --> 00:12:11,960 (Viola) Mi offri un caffè? 117 00:12:23,280 --> 00:12:25,400 - Ciao. - Ciao. Come stai? 118 00:12:26,280 --> 00:12:30,040 - Bene. Sei venuta a prendere Jean? - Mm, mm. 119 00:12:30,240 --> 00:12:32,560 Io sto aspettando mio fratello. 120 00:12:32,760 --> 00:12:36,560 - Vuoi venire a suonare con noi stasera? - Per me va bene. 121 00:12:37,720 --> 00:12:39,080 - Ciao. - Ciao, Jean. 122 00:12:39,600 --> 00:12:42,920 - Che dite? - Gli ho chiesto di venire da noi stasera. 123 00:12:43,120 --> 00:12:44,280 Fantastico. 124 00:12:44,640 --> 00:12:49,040 Ragazzi, stamattina sotto la doccia avevo una voce pazzesca. 125 00:12:49,760 --> 00:12:52,560 Mi sento proprio ispirata. 126 00:12:56,040 --> 00:12:58,640 - Allora a dopo. - Sì. 127 00:13:23,480 --> 00:13:25,160 (Shin) Birra? 128 00:13:25,360 --> 00:13:28,840 - Quante casse di birra, Lin? - Non le hanno portate. 129 00:13:29,400 --> 00:13:31,760 Ti credo, stanno là. 130 00:13:31,960 --> 00:13:33,120 Ah. 131 00:13:37,520 --> 00:13:39,160 Sono due. 132 00:13:40,160 --> 00:13:42,600 - Che hai? - Niente. 133 00:13:43,480 --> 00:13:47,160 - Dai, che hai? - Ti ho detto, niente. 134 00:13:52,880 --> 00:13:55,640 È successo qualcosa? Ti hanno fatto qualcosa? 135 00:13:55,840 --> 00:13:58,880 - No. - Dai, a me puoi dire tutto! 136 00:14:01,920 --> 00:14:04,560 Quando stai con una persona... 137 00:14:06,480 --> 00:14:09,720 ci stai insieme... insieme? - In che senso? 138 00:14:10,680 --> 00:14:12,080 Beh... 139 00:14:14,160 --> 00:14:16,160 Fate quella cosa? 140 00:14:17,160 --> 00:14:19,080 Quando due persone stanno insieme, 141 00:14:19,280 --> 00:14:22,280 fare "quella cosa" è la cosa più naturale al mondo. 142 00:14:22,760 --> 00:14:26,600 - Come sai che è quello giusto? - Te lo dice il cuore. 143 00:14:27,800 --> 00:14:29,480 Senti. 144 00:14:29,680 --> 00:14:33,520 Se c'è una persona che ti piace e questa persona ti ama, 145 00:14:33,720 --> 00:14:35,800 andrà tutto in modo naturale, 146 00:14:36,240 --> 00:14:40,400 ma la cosa più importante è che tu sia te stessa, okay? 147 00:14:41,120 --> 00:14:44,280 - Te stessa, capito? - (Nicola) Buonasera. 148 00:14:45,040 --> 00:14:46,560 - Vai tu? - Sì. 149 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 (Nicola) C'è qualcuno? 150 00:15:01,040 --> 00:15:03,480 Ciao, "Shlin". Sh-Lin. 151 00:15:06,280 --> 00:15:08,880 - Vabbè, mi porti una birra? - Sì. 152 00:15:23,320 --> 00:15:24,680 Grazie. 153 00:15:25,520 --> 00:15:28,680 - La apro con i denti? - Scusa. 154 00:15:28,880 --> 00:15:30,160 Eh. 155 00:15:50,400 --> 00:15:52,440 - Buonasera. - Buonasera. 156 00:15:53,800 --> 00:15:55,200 - Senta... - Dica. 157 00:15:55,400 --> 00:15:59,040 Le ho portato due cose da vendere. 158 00:15:59,320 --> 00:16:01,040 Vediamo. 159 00:16:03,640 --> 00:16:06,400 - Sì, questo va bene. - E questo. 160 00:16:08,960 --> 00:16:12,160 Senta, per questi posso darle 500 euro. 161 00:16:12,360 --> 00:16:15,680 - Cinquecento euro? - Sì, purtroppo. 162 00:16:15,880 --> 00:16:17,200 - Va bene? - Sì. 163 00:16:17,400 --> 00:16:19,400 - Va bene? - Sì, sì. 164 00:16:24,720 --> 00:16:29,000 Allora. Due, tre, quattro e cinque. 165 00:16:29,200 --> 00:16:31,240 - Grazie. - Grazie a lei. 166 00:16:32,800 --> 00:16:34,400 Buonasera. 167 00:16:38,360 --> 00:16:40,360 (squilli di cellulare) 168 00:17:10,800 --> 00:17:12,080 Buongiorno. 169 00:17:12,280 --> 00:17:15,720 Mi chiamo Massimo Bianchi. Cercavo mia zia, Simona Bianchi. 170 00:17:17,520 --> 00:17:20,000 Scusi, pensavo che fosse in ufficio. 171 00:17:21,680 --> 00:17:23,840 Arrivederci, grazie. 172 00:17:53,760 --> 00:17:55,240 Ciao. 173 00:17:56,600 --> 00:17:57,640 Ciao. 174 00:17:59,800 --> 00:18:03,360 - (Lin) Che fai qui? - Io abito qua. Tu? 175 00:18:04,400 --> 00:18:08,880 - Ho accompagnato mia madre dal dentista. - Dal dentista qua? 176 00:18:10,640 --> 00:18:14,160 - Senti, mi dispiace per l'altra sera. - Mm. 177 00:18:15,840 --> 00:18:18,000 È che... potrei dirti qualsiasi cosa, 178 00:18:18,200 --> 00:18:21,200 ma la verità è che ho avuto paura di incontrarti. 179 00:18:26,360 --> 00:18:27,920 È che... 180 00:18:30,960 --> 00:18:35,080 Non mi è mai piaciuto qualcuno così tanto, quindi mi sono spaventata. 181 00:18:38,240 --> 00:18:40,560 Beh, non sembri molto spaventata. 182 00:18:40,880 --> 00:18:44,960 Perché sono brava a sembrare diversa da quello che sono davvero. 183 00:18:50,040 --> 00:18:52,760 Allora vogliamo riprovarci? 184 00:18:55,000 --> 00:18:57,720 Giuro che stavolta non scappo. 185 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Dovresti sorridere più spesso. 186 00:19:07,120 --> 00:19:09,600 Quando sorridi, sembri un'altra. 187 00:19:11,720 --> 00:19:13,960 Ti si illuminano gli occhi. 188 00:19:15,040 --> 00:19:17,040 Vado da mia mamma, ciao. 189 00:19:27,040 --> 00:19:29,160 Questa è proprio "bona"! 190 00:19:33,760 --> 00:19:36,880 (canta) Questi vecchi muri sembra che non hanno età 191 00:19:39,040 --> 00:19:41,320 (canta) Siamo fiori in mezzo al cemento 192 00:19:41,880 --> 00:19:44,400 (canta) E forse un po' lo siamo da sempre 193 00:19:44,600 --> 00:19:48,080 (canta) Io che sono un punto perso in questa città 194 00:19:48,920 --> 00:19:50,800 (canta) Che non mi ha mai dato niente 195 00:19:51,640 --> 00:19:56,320 (canta) E che mi chiedo da sempre chi verrebbe a cercare uno come noi 196 00:19:57,360 --> 00:19:59,440 (canta) Uno come noi 197 00:20:00,160 --> 00:20:02,440 (canta) Uno come noi 198 00:20:02,640 --> 00:20:07,000 (canta) Uno come noi. Uno come noi. Uno come noi. 199 00:20:10,480 --> 00:20:14,360 - Bella, no? - Sì, bellissima. Sei stata bravissima. 200 00:20:14,720 --> 00:20:16,760 Grazie, anche voi. 201 00:20:17,600 --> 00:20:20,920 Mi dispiace, ma devo cacciarvi. Tra poco torna mio padre. 202 00:20:21,120 --> 00:20:24,280 - Se ci vede così, si incazza. - (Greta) No, facciamone un'altra. 203 00:20:24,480 --> 00:20:27,000 Devo fare i compiti. 204 00:20:27,200 --> 00:20:29,600 - Allora... io vado. - Mm, mm. 205 00:20:29,800 --> 00:20:32,320 Ma... Ti accompagno, no? 206 00:20:33,640 --> 00:20:36,320 - Sì, se per te va bene. - Certo. 207 00:20:36,520 --> 00:20:38,840 - Vado un attimo in bagno. - Sai dov'è? 208 00:20:39,040 --> 00:20:40,840 (Andrea) Sì. 209 00:20:43,520 --> 00:20:47,560 - Vuoi rimanere un po'? - No, se faccio in tempo, passo dopo. 210 00:20:48,160 --> 00:20:50,040 Dai, siamo bravi. 211 00:20:50,560 --> 00:20:52,280 - Mi scrivi? - Certo. 212 00:20:54,000 --> 00:20:56,120 - Ciao, ciao. - Ciao. 213 00:21:30,480 --> 00:21:31,680 Ehm... 214 00:21:33,800 --> 00:21:35,880 Sei sicuro che devo lasciarti qua? 215 00:21:36,080 --> 00:21:40,040 Sì, sì, io abito qua, cioè faccio due passi. 216 00:21:40,720 --> 00:21:43,200 Okay, come dici tu. 217 00:21:45,160 --> 00:21:47,600 - Eee... - Eee... 218 00:21:48,040 --> 00:21:49,440 Io... 219 00:21:50,720 --> 00:21:53,680 - Vado. - No, senti! Scusa. 220 00:21:54,960 --> 00:21:57,840 - Se ti do il mio numero, ti dà fastidio? - No, certo! 221 00:21:58,040 --> 00:22:00,520 - Se vuoi, ti do il mio. - Sì! 222 00:22:06,360 --> 00:22:08,480 - Vai. - Tre, sette, nove... 223 00:22:08,680 --> 00:22:12,560 - Tre, sette, nove. - Sette, nove, zero... 224 00:22:12,760 --> 00:22:15,480 - Sette, nove, zero. - Sì. 225 00:22:15,680 --> 00:22:17,800 Otto, quattro... 226 00:22:18,560 --> 00:22:20,400 - Otto, quattro. - Cinque, nove. 227 00:22:20,600 --> 00:22:22,800 Cinque, nove. 228 00:22:25,600 --> 00:22:28,120 (vibrazione da cellulare) Ti ho chiamato. 229 00:22:28,320 --> 00:22:30,200 Okay, grazie. 230 00:22:30,760 --> 00:22:34,880 - Ehm... Grazie di tutto per oggi. - Figurati, grazie a te. 231 00:22:36,160 --> 00:22:39,320 Ehm... Allora io vado. 232 00:22:39,600 --> 00:22:41,760 - Ci vediamo presto. - Sì, sì. 233 00:22:41,960 --> 00:22:43,280 - Ciao. - Ciao. 234 00:22:43,480 --> 00:22:46,360 - Grazie per il passaggio. - Figurati! 235 00:22:46,560 --> 00:22:47,560 - Ciao. - Ciao. 236 00:23:15,400 --> 00:23:16,920 - Buongiorno. - Buongiorno. 237 00:23:17,760 --> 00:23:20,800 Mi cambia 50 euro in gettoni? 238 00:23:21,320 --> 00:23:23,480 - Certo. - Grazie. 239 00:23:41,600 --> 00:23:42,680 Grazie. 240 00:23:47,800 --> 00:23:50,480 - A posto? - Sì, grazie. 241 00:24:12,640 --> 00:24:14,440 Andrea! 242 00:24:27,400 --> 00:24:31,880 - Ti piace passeggiare? - Non volevo farti perdere tempo. 243 00:24:33,560 --> 00:24:35,520 Allora non perdiamo tempo. 244 00:24:53,880 --> 00:24:55,760 Sì, cioè no. 245 00:24:56,640 --> 00:24:59,000 Non volevo farti perdere tempo. 246 00:24:59,440 --> 00:25:01,960 Comunque anche a me piace passeggiare. 247 00:25:03,160 --> 00:25:05,040 Ragazzi. 248 00:25:05,240 --> 00:25:07,240 È mio padre. 249 00:25:07,880 --> 00:25:09,880 - Ciao. - Ciao. 250 00:25:10,360 --> 00:25:13,360 - Compagni di scuola? - Sì, è un'amica. 251 00:25:15,040 --> 00:25:18,600 - Ciao, mi chiamo Greta. - Ciao, Greta. Io sono suo padre. 252 00:25:18,800 --> 00:25:20,880 Piacere. 253 00:25:21,080 --> 00:25:23,880 Allora vi lascio e... ci vediamo. 254 00:25:24,520 --> 00:25:26,520 - Ciao. - Ciao. 255 00:25:33,280 --> 00:25:35,960 - Complimenti, è carina. - Dai, papà! 256 00:25:58,320 --> 00:26:02,200 Signorina Petrescu? La stavo cercando. 257 00:26:02,400 --> 00:26:05,840 - Ho delle novità su sua madre. - Buone notizie? 258 00:26:06,640 --> 00:26:08,680 Non esattamente. 259 00:26:08,880 --> 00:26:12,880 L'angio-Tac ha rilevato la presenza di metastasi linfonodali. 260 00:26:15,040 --> 00:26:17,080 Il tumore si sta espandendo. 261 00:26:19,560 --> 00:26:20,560 Eh... 262 00:26:21,720 --> 00:26:23,720 Stiamo facendo tutto il possibile. 263 00:26:24,720 --> 00:26:28,760 - Non potete operarla? - Di questo volevo parlarle. 264 00:26:29,320 --> 00:26:34,160 Non qui. In Italia non sono previsti protocolli di intervento per casi simili, 265 00:26:34,360 --> 00:26:38,880 ma ci sono altri Paesi in cui potrebbero tentare una tecnica sperimentale. 266 00:26:39,360 --> 00:26:42,720 - Dove? - La Svizzera è il posto più vicino. 267 00:26:43,120 --> 00:26:45,960 Avete un'assicurazione riconosciuta in quel Paese? 268 00:26:46,160 --> 00:26:48,360 Noi non l'abbiamo proprio. 269 00:26:50,160 --> 00:26:54,160 Allora l'intervento sarebbe tutto a carico vostro. 270 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 Ciao, mamma. 271 00:27:24,360 --> 00:27:26,760 - Salve. - (paziente) Ciao, bellezza. 272 00:27:29,440 --> 00:27:30,680 Che c'è? 273 00:27:32,160 --> 00:27:34,160 Niente, mamma. 274 00:27:35,800 --> 00:27:39,600 Mi fai uscire da questo letto? Voglio lavarmi i denti. 275 00:27:39,800 --> 00:27:42,960 - Sei sicura che puoi alzarti? - Dai, girami! 276 00:28:19,120 --> 00:28:20,480 (scatto di serratura) 277 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 Ti ho chiamato e non hai risposto. 278 00:28:28,520 --> 00:28:32,080 Allora? Brutto quando succede a te. 279 00:28:33,840 --> 00:28:37,720 - Quindi? - Quindi? Ero con un cliente. 280 00:28:37,920 --> 00:28:41,280 Mi sono dimenticata di risponderti. Era urgente? 281 00:28:42,480 --> 00:28:47,320 Tu incontri i clienti fuori dal lavoro. Ho chiamato in ufficio e tu non c'eri. 282 00:28:48,680 --> 00:28:51,200 Perché non mi lasci stare? Che vuoi da me? 283 00:28:51,840 --> 00:28:53,840 Che vuoi, Massimo? 284 00:29:16,720 --> 00:29:18,120 (bussa) 285 00:29:18,320 --> 00:29:20,360 (Massimo) Apri la porta. 286 00:29:36,480 --> 00:29:38,560 (Massimo) Dobbiamo trovare una soluzione. 287 00:29:38,760 --> 00:29:43,120 Devi dirmi se hai un problema perché riguarda anche me, viviamo insieme! 288 00:29:46,200 --> 00:29:49,400 Continui a comportarti come una ragazzina, a inventarti cazzate! 289 00:29:49,760 --> 00:29:53,800 (Massimo) Se vuoi rovinarti la vita, io non posso fare niente, zia. 290 00:29:58,240 --> 00:30:00,240 Però non vendere casa di mamma. 291 00:30:02,200 --> 00:30:04,240 (Massimo) Non è giusto. 292 00:30:17,400 --> 00:30:19,400 (una porta si chiude) 293 00:30:39,800 --> 00:30:41,320 Jean? 294 00:30:45,120 --> 00:30:47,400 - Jean. - Ciao. 295 00:30:48,040 --> 00:30:50,200 - Che fai? - Una cosa per scuola. 296 00:30:50,400 --> 00:30:53,040 - Sì. Compiti fatti? - Sì. 297 00:30:54,600 --> 00:30:58,120 Mi ha detto mamma che frequenti un ragazzo della scuola. 298 00:30:58,320 --> 00:31:00,840 - È un tuo amico? - Sì, è uno nuovo. 299 00:31:01,880 --> 00:31:04,120 - È uno a posto? - Normale, sì. 300 00:31:04,520 --> 00:31:07,320 - È uno di quelli che ti ha dato fastidio? - Direi di no. 301 00:31:07,520 --> 00:31:10,360 - Come si chiama? - Andrea. 302 00:31:11,960 --> 00:31:14,280 - Andrea come? - Ravenna. 303 00:31:14,480 --> 00:31:16,600 Mi sa che la madre viene in azienda da te. 304 00:31:17,000 --> 00:31:19,680 - È il figlio di Sabrina? - Già. 305 00:31:22,520 --> 00:31:24,960 Studia, Jean. Studia. 306 00:31:35,120 --> 00:31:38,040 È la Sabrina che mi hai fatto vedere 307 00:31:38,240 --> 00:31:40,240 nel tuo vecchio album? - Eh? 308 00:31:40,440 --> 00:31:43,080 - È la Sabrina del tuo vecchio album? - Sì. 309 00:31:43,280 --> 00:31:45,720 - La moglie del tuo amico. - Sì, è lei. 310 00:31:52,760 --> 00:31:54,200 Ma... 311 00:31:55,400 --> 00:31:58,400 Perché non mi hai detto che lavorava per te? 312 00:31:59,640 --> 00:32:02,360 - Non pensavo che fosse importante. - No? 313 00:32:02,760 --> 00:32:04,560 Lo è? 314 00:32:06,080 --> 00:32:10,160 Ti prego, Charlotte! Vuoi l'elenco di tutte le persone che lavorano per me? 315 00:32:10,360 --> 00:32:12,520 Dai, ti prego! 316 00:32:13,600 --> 00:32:16,080 - No! - Okay, bene. 317 00:32:16,280 --> 00:32:19,800 - Non è necessario. - Che c'è? 318 00:32:22,200 --> 00:32:25,800 Senti, ti va se usciamo a cena? 319 00:32:26,000 --> 00:32:29,400 - Non mi va di stare a casa. - La verità? Sono sfranto. 320 00:32:30,040 --> 00:32:31,640 Scusami. 321 00:32:32,960 --> 00:32:34,480 Va bene. 322 00:32:34,680 --> 00:32:38,480 - Non so, mangiamo una pizza? - Pizza, sì. 323 00:32:38,680 --> 00:32:40,680 - Va bene. - Grazie. 324 00:32:41,560 --> 00:32:43,840 (Charlotte) Jean? Jean! 325 00:32:44,040 --> 00:32:46,360 - (Jean) Sì? - (Charlotte) Ti va la pizza? 326 00:32:47,120 --> 00:32:49,600 (Jean) Sì, prendila anche per Greta 327 00:32:49,800 --> 00:32:53,680 che va da suo fratello in ospedale e poi viene a cena. 328 00:32:55,680 --> 00:32:58,360 Ho conosciuto un ragazzo e... 329 00:32:58,760 --> 00:33:03,160 Dani, quando sto con lui, le farfalle nella pancia. Assurdo! 330 00:33:05,240 --> 00:33:09,400 Non so che ha per farmi sentire così, però mi spaventa un po' 331 00:33:09,600 --> 00:33:11,800 perché credevo che... 332 00:33:12,520 --> 00:33:16,520 che non sarebbe più successo di andare a letto felice. 333 00:33:19,640 --> 00:33:23,640 Ho paura che ancora finisca tutto prima di cominciare. 334 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 Allora non faccio che tornare indietro. 335 00:33:33,760 --> 00:33:36,440 Come si fa a non avere paura? 336 00:33:41,640 --> 00:33:43,640 Io non lo so. 337 00:33:46,800 --> 00:33:48,600 (campanello) 338 00:33:48,800 --> 00:33:50,440 Charlotte! 339 00:33:52,920 --> 00:33:54,520 Charlotte, vai tu? 340 00:34:01,320 --> 00:34:03,040 Vabbè, vado io. 341 00:34:05,680 --> 00:34:08,560 - Chi è? - (rider) Consegna pizze. 342 00:34:08,880 --> 00:34:10,160 Sì. 343 00:34:11,280 --> 00:34:13,280 - Buonasera. - Buonasera. 344 00:34:15,440 --> 00:34:16,520 Quant'è? 345 00:34:16,720 --> 00:34:19,520 Quattro pizze e quattro bibite, sessanta. 346 00:34:23,160 --> 00:34:24,400 Giuseppe. 347 00:34:25,480 --> 00:34:27,000 Io non... 348 00:34:27,680 --> 00:34:32,320 Non sapevo che abitassi qui, forse... forse ha ordinato tua moglie. 349 00:34:32,840 --> 00:34:35,480 Sì, Charlotte ha fatto l'ordinazione. 350 00:34:36,440 --> 00:34:38,520 - Entra! - No, no, no. 351 00:34:40,560 --> 00:34:42,760 Allora... Sono sessanta. 352 00:34:43,640 --> 00:34:44,960 Sì. 353 00:34:46,760 --> 00:34:49,320 - No, lascia stare, ti prego. - No. 354 00:34:50,280 --> 00:34:52,200 Lavoro per non chiedere l'elemosina. 355 00:35:00,280 --> 00:35:01,840 Ciao. 356 00:35:07,880 --> 00:35:10,400 Sabrina non deve saperlo. 357 00:35:11,200 --> 00:35:12,600 Va bene. 358 00:35:22,000 --> 00:35:23,800 Ciao, Riccardo. 359 00:35:31,440 --> 00:35:33,440 (una porta sbatte) 360 00:36:05,600 --> 00:36:09,120 (Jean) Per mio padre sei come lui o non vali niente. 361 00:36:10,120 --> 00:36:12,680 - Com'è tuo padre? - Un po' stronzo. 362 00:36:12,880 --> 00:36:14,640 - Ah. - Mi vede come uno sfigato. 363 00:36:15,120 --> 00:36:17,120 Con me è sempre carino, lo sai? 364 00:36:17,320 --> 00:36:20,200 Anche tua madre con me è sempre carina. 365 00:36:20,600 --> 00:36:22,840 Dai, mettiamoli insieme, eh? 366 00:36:23,040 --> 00:36:25,680 Diventiamo una famiglia. Sarebbero una bella coppia. 367 00:36:25,880 --> 00:36:29,560 - Sarebbe troppo anche per mio padre. - È vero. 368 00:36:31,320 --> 00:36:34,120 Invece mi dispiace per loro. 369 00:36:34,320 --> 00:36:38,840 Non hanno mai fatto una cazzata così, tanto per farla. 370 00:36:39,040 --> 00:36:41,720 Non si sono mai lasciati andare. 371 00:36:45,480 --> 00:36:48,240 Sai che il mondo è pieno di persone così? 372 00:36:48,760 --> 00:36:51,640 - Dici? - Sì. 373 00:36:55,840 --> 00:36:57,840 Tipo Andrea. 374 00:36:58,880 --> 00:37:01,160 Scusa, ma che c'entra Andrea? 375 00:37:03,680 --> 00:37:07,080 È un bravo ragazzo, però è... è noioso. 376 00:37:08,160 --> 00:37:10,800 Io non credo che sia così. 377 00:37:11,000 --> 00:37:14,800 Però io e te siamo speciali. Siamo diversi. 378 00:37:16,200 --> 00:37:19,520 Tutto quello che sta succedendo a me e a te. 379 00:37:19,720 --> 00:37:22,040 Anche nella musica non abbiamo bisogno di lui. 380 00:37:28,120 --> 00:37:30,560 - Cazzo, Jean! - Credevo che... 381 00:37:32,160 --> 00:37:33,600 Che io e te... 382 00:37:40,920 --> 00:37:44,040 È un bravo ragazzo, però è... è noioso. 383 00:37:46,280 --> 00:37:48,280 Io non credo che sia così. 384 00:37:49,320 --> 00:37:53,400 Però io e te siamo speciali. Siamo diversi. 385 00:37:53,760 --> 00:37:56,840 Tutto quello che sta succedendo a me e a te. 386 00:37:57,040 --> 00:37:59,920 Anche nella musica non abbiamo bisogno di lui. 387 00:38:00,920 --> 00:38:03,920 Senti, Jean. Ho dimenticato che devo cenare con papà. 388 00:38:04,120 --> 00:38:06,600 Come? Abbiamo preso le pizze. 389 00:38:06,800 --> 00:38:08,880 - Perdonami. - Sicura? 390 00:38:09,080 --> 00:38:11,560 Sì, sì. Veramente, devo andare. 391 00:38:12,760 --> 00:38:15,120 Ho detto qualcosa che non va? 392 00:38:18,280 --> 00:38:20,280 (Giuseppe) Jean! 393 00:38:22,400 --> 00:38:24,040 (Giuseppe) Jean! 394 00:38:24,240 --> 00:38:27,320 Sono arrivate le pizze. Dai che si freddano! 395 00:38:27,520 --> 00:38:31,120 - Greta è andata via? - Sì, aveva da fare con suo padre. 396 00:38:31,320 --> 00:38:32,320 Ah. 397 00:38:34,520 --> 00:38:36,040 - Posso farti una domanda? - Sì. 398 00:38:36,240 --> 00:38:38,240 Ti piace? 399 00:38:39,320 --> 00:38:42,120 Sì, ti piace. Allora sbrigati. 400 00:38:42,320 --> 00:38:44,400 - Le cose belle vanno via in fretta. - Sì. 401 00:38:44,600 --> 00:38:46,640 Grazie. Che fame! 402 00:38:54,640 --> 00:38:57,080 (Viola) Sei pronto? Andiamo, dai! 403 00:38:58,480 --> 00:39:00,240 Vieni. 404 00:39:02,200 --> 00:39:04,200 Questo è tuo. 405 00:39:08,640 --> 00:39:12,040 - Questo lo prendo io. - Perché? Non ti fidi? 406 00:39:12,240 --> 00:39:14,280 Certo che no. 407 00:39:17,800 --> 00:39:20,480 - Che ci devi fare? - Muoviti! 408 00:39:25,600 --> 00:39:27,200 Arrivo. 409 00:39:35,320 --> 00:39:38,200 - Che devi fare con il telefono? - Il segnale resterà agganciato 410 00:39:38,400 --> 00:39:42,480 alla cella di questa zona, così non potranno collegarci al colpo. 411 00:39:43,520 --> 00:39:46,560 Quella stronza di mia madre serve a qualcosa. 412 00:39:47,440 --> 00:39:49,040 Non mi baci? 413 00:39:52,480 --> 00:39:54,560 Sì, però adesso andiamo. 414 00:40:11,560 --> 00:40:14,560 - Sicuro che sono fuori casa? - Aspetta. 415 00:40:18,760 --> 00:40:22,280 - Questo chi è? - L'ho chiamato io, è un rider. 416 00:40:37,120 --> 00:40:38,960 Vedi che non c'è nessuno? 417 00:40:39,160 --> 00:40:40,600 Vai! 418 00:42:05,760 --> 00:42:06,760 (allarme) 419 00:42:06,960 --> 00:42:10,360 (Viola) Dicevi che era tutto tranquillo! Fondi la centralina! 420 00:42:10,560 --> 00:42:12,880 (Massimo) Dove la trovo? 421 00:42:24,080 --> 00:42:26,880 - Cazzo, non mi abituerò mai. - Ssh! 422 00:42:27,760 --> 00:42:29,840 (Viola) Adesso? 423 00:42:33,160 --> 00:42:36,760 (Massimo) Cerchiamo la cassaforte. Dovrebbe stare su. 424 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 (Massimo) Muoviamoci! Se arriva qualcuno, sono cazzi. 425 00:42:55,960 --> 00:42:57,960 Che vestito di merda! 426 00:43:00,120 --> 00:43:02,640 Dai, Viola, non cazzeggiare. 427 00:43:14,960 --> 00:43:16,960 Guarda che roba! 428 00:43:28,680 --> 00:43:32,520 Questa è bigiotteria! Neanche mia madre mette questa roba. 429 00:43:32,720 --> 00:43:34,840 Dove cazzo sta la cassaforte? 430 00:43:39,080 --> 00:43:40,840 (scatto di serratura) 431 00:43:41,280 --> 00:43:42,760 Eh? 432 00:43:43,280 --> 00:43:47,160 (accento napoletano) Ma che è? È saltato il contatore. 433 00:43:58,720 --> 00:44:00,680 Che è successo? 434 00:44:27,120 --> 00:44:29,200 (Viola) Che cazzo fai? 435 00:44:42,080 --> 00:44:44,720 Mettiti in ginocchio e alza le mani! 436 00:44:44,920 --> 00:44:46,680 - Alza le mani! - Che vuoi? Ho i contanti. 437 00:44:46,880 --> 00:44:48,720 - Togli le mani da lì! - Ho i contanti. 438 00:44:48,920 --> 00:44:51,120 Alza le mani, alza! 439 00:44:52,280 --> 00:44:54,040 - Che volete? - (Massimo) Legali. 440 00:44:54,240 --> 00:44:57,800 - (Viola) Con cosa? - Ho delle fascette nello zaino, legali. 441 00:44:58,080 --> 00:45:01,560 - Ora pure le pulci hanno la tosse. - (Massimo) Zitto! Fallo legare da lei. 442 00:45:02,240 --> 00:45:04,240 (Viola) Legalo! 443 00:45:06,080 --> 00:45:10,160 Avanti, lega, tanto scoprirò chi sei, stronzo, e me la pagherai. 444 00:45:10,360 --> 00:45:13,280 Controlla che lo leghi stretto, poi lega lei. 445 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 Che volete? 446 00:45:15,240 --> 00:45:17,400 - Dov'è la cassaforte? - Non c'è. 447 00:45:17,600 --> 00:45:20,800 Con tutti i soldi che hai rubato non hai una cassaforte? Dimmi dov'è! 448 00:45:21,000 --> 00:45:23,640 - Non c'è la cassaforte! - Diglielo! 449 00:45:24,680 --> 00:45:26,480 - (Marica) Diglielo. - Dimmelo. 450 00:45:26,880 --> 00:45:30,240 La cassaforte è elettrica, ma l'impianto è rotto ed è impossibile aprirla. 451 00:45:30,440 --> 00:45:33,120 - Tu non preoccuparti, dimmi dov'è. - Sta di là. 452 00:45:33,800 --> 00:45:36,920 - È dietro la scarpiera. - (Massimo) Alzati. 453 00:45:39,280 --> 00:45:41,960 Dico a te, alzati! Mi porti tu. 454 00:45:42,760 --> 00:45:45,000 - Alzati! - Vai. 455 00:45:46,800 --> 00:45:48,480 Controllalo. 456 00:45:57,160 --> 00:45:59,400 - Dove sta? - In fondo. 457 00:46:05,120 --> 00:46:07,600 - (Massimo) Quale? - A destra. 458 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Okay. 459 00:46:19,320 --> 00:46:22,320 Torna di là. Non fare cazzate. 460 00:46:24,400 --> 00:46:26,400 Sta tornando! 461 00:47:35,320 --> 00:47:39,000 - (Luana) Pronto? - Luana, sono la madre di Viola. 462 00:47:39,200 --> 00:47:41,600 - È da te? - (Luana) No, non la vedo da scuola. 463 00:47:41,800 --> 00:47:44,960 - (Luana) Perché? È successo qualcosa. - No, non è successo niente. Grazie. 464 00:47:45,160 --> 00:47:47,360 - (Luana) Si figuri. - Scusami. Ciao. 465 00:48:01,480 --> 00:48:04,280 - Dov'è tua sorella? - Dalle amiche? 466 00:48:04,840 --> 00:48:09,560 - Quali amiche? - Sara, Luana, Deborah... Non lo so. 467 00:48:10,360 --> 00:48:14,280 - Non sono il suo cane da guardia. - (Beatrice) Ho chiamato le amiche. 468 00:48:14,480 --> 00:48:17,640 - (Beatrice) Non sta da loro. - Mamma? 469 00:48:24,840 --> 00:48:27,240 Mamma, che stai facendo? 470 00:48:28,560 --> 00:48:31,040 Dai, Viola si incazza se stai qua! 471 00:48:31,240 --> 00:48:34,640 Allora, punto uno, parla pulito. Punto due, lascia che si incazzi. 472 00:48:34,840 --> 00:48:38,280 - Punto tre, la stai coprendo. - Sì, la sto coprendo. 473 00:48:38,960 --> 00:48:42,000 Mi dici che sta combinando? Tu lo sai. 474 00:48:42,200 --> 00:48:45,360 (Marco) Viola è una stronza, ma non è cattiva. 475 00:48:50,960 --> 00:48:55,560 È incredibile! Quando ci sono io, la difendi, altrimenti vi azzannate. 476 00:48:55,760 --> 00:48:58,800 - Non dirmi di no, vi ho sentito. - Forse perché siamo gemelli? 477 00:48:59,280 --> 00:49:02,360 Gemelli diversi. Prende anche per il culo. 478 00:49:19,040 --> 00:49:21,040 (vibrazioni da cellulare) 479 00:49:50,040 --> 00:49:52,920 - (Massimo) Il telefono è tuo? - Che cazzo vuoi? 480 00:49:53,120 --> 00:49:56,080 - Il telefono è tuo sì o no? - Sì, è mio! 481 00:49:57,800 --> 00:50:01,920 - Qual è il codice? - Quattro volte sei. 482 00:50:07,920 --> 00:50:11,160 Ora tu mi dici la verità sulle tue macchinette. 483 00:50:11,360 --> 00:50:14,480 Non c'entra la fortuna. Che c'è, un algoritmo? 484 00:50:14,680 --> 00:50:18,280 - Le controllate voi, comunque. - Tu chi cazzo sei? 485 00:50:18,480 --> 00:50:23,040 Ora sono un ladro come te, ma non rapino chi rischia di perdere la casa. 486 00:50:25,640 --> 00:50:27,440 Conto fino a tre. 487 00:50:29,440 --> 00:50:31,680 - Inizio dal ginocchio! - Okay, d'accordo. 488 00:50:31,880 --> 00:50:34,840 L'algoritmo esiste in tutte le mie slot-machine. 489 00:50:35,240 --> 00:50:37,320 Ora tu lo ripeti in video. 490 00:50:37,720 --> 00:50:40,400 Poi riprendi il disegno e mandalo online. 491 00:50:43,640 --> 00:50:45,640 Sono Fulvio Neri, 492 00:50:45,840 --> 00:50:49,240 uno dei più grandi distributori di slot-machine e videogiochi. 493 00:50:50,480 --> 00:50:52,640 Sono un truffatore. 494 00:50:53,040 --> 00:50:57,200 Ho manipolato il software delle macchine per impedirvi di vincere. 495 00:50:57,720 --> 00:51:03,160 Le pochissime volte che vincerete, i premi saranno molto bassi 496 00:51:03,360 --> 00:51:06,480 e la probabilità di vincere è praticamente pari a zero. 497 00:51:07,720 --> 00:51:12,040 È tutta una truffa e voi siete le uniche vittime. 498 00:51:20,160 --> 00:51:22,080 - Dov'è il bagno? - Sta di là. 499 00:51:22,280 --> 00:51:24,240 (Massimo) Alzatevi. 500 00:51:28,160 --> 00:51:31,560 - (Fulvio) Abbassa la pistola. - Stai zitto e muoviti! 501 00:51:40,560 --> 00:51:41,680 Entra! 502 00:51:43,680 --> 00:51:45,720 Chiudili dentro. 503 00:51:53,080 --> 00:51:57,600 - Sei impazzito? Che cazzo volevi fare? - Mi sono cacato sotto. 504 00:51:58,480 --> 00:52:00,720 Perché, io no? 505 00:52:00,920 --> 00:52:04,920 - Dove cazzo hai preso questa? - È una scacciacani, non spara. 506 00:52:05,160 --> 00:52:08,360 Importante è che gli abbiamo preso tutto, è andata bene. 507 00:52:08,560 --> 00:52:10,640 Andiamo via. 508 00:52:23,080 --> 00:52:25,080 (rumori indistinti) 509 00:52:39,560 --> 00:52:41,560 Dove sei stata? 510 00:52:42,840 --> 00:52:46,120 - Mi hai fatto prendere un colpo. - Dove sei stata? 511 00:52:46,960 --> 00:52:48,960 Mi fai l'interrogatorio alle tre di notte? 512 00:52:49,160 --> 00:52:51,400 Ho chiamato Luana, non eri con lei. 513 00:52:52,880 --> 00:52:57,280 - Stavo da Massimo, a casa di sua madre. - A fare che? 514 00:52:59,920 --> 00:53:03,080 Stiamo insieme. Chiedi a Marco, se vuoi. 515 00:53:10,760 --> 00:53:13,720 - Perché non me l'hai detto? - Sono cazzi miei. 516 00:53:13,920 --> 00:53:17,360 Posso andare o continui l'interrogatorio? (notifica) 517 00:53:25,160 --> 00:53:27,440 (registrazione) Guardi che c'è in Rete. 518 00:53:41,200 --> 00:53:44,400 (Fulvio) Sono Fulvio Neri, uno dei più grandi distributori 519 00:53:44,600 --> 00:53:47,360 di slot-machine e videogiochi. 520 00:53:47,560 --> 00:53:49,640 (Fulvio) Sono un truffatore. 521 00:53:50,560 --> 00:53:54,560 (Fulvio) Ho manomesso i software delle macchine per impedirvi di vincere. 522 00:53:54,760 --> 00:53:57,520 (Fulvio) Le pochissime volte che vincerete, 523 00:53:57,720 --> 00:53:59,840 i premi saranno molto bassi. 524 00:54:01,880 --> 00:54:03,880 (rumore di porta) 525 00:55:10,760 --> 00:55:13,320 - (Beatrice) Fulvio Neri? - Sì, eccomi qui. 526 00:55:13,520 --> 00:55:17,240 Ho detto tutto al suo collega. Abbiamo fatto noi il video per scherzare. 527 00:55:17,440 --> 00:55:19,840 Sì, ma io non le ho fatto nessuna domanda. 528 00:55:20,040 --> 00:55:23,280 - Perché lo ha fatto? - Perché? 529 00:55:23,480 --> 00:55:27,720 Ieri abbiamo esagerato con il vino e volevamo fare uno scherzo agli amici 530 00:55:27,920 --> 00:55:31,760 per farli spaventare. Hanno la fissazione delle rapine. 531 00:55:32,560 --> 00:55:35,400 Però lei dice cose gravissime 532 00:55:35,600 --> 00:55:38,240 sull'attività di gestione delle slot-machine. 533 00:55:38,440 --> 00:55:42,480 - Sì, ma stavamo "pazziando". - "Pazziando"? Cioè? 534 00:55:42,680 --> 00:55:45,520 - Scherzando. - Stavate scherzando 535 00:55:45,720 --> 00:55:50,080 anche quando avete fatto questo graffito sempre per spaventare gli amici? 536 00:55:51,040 --> 00:55:55,560 - Mentire a un pubblico ufficiale è reato. - Sì. 537 00:55:55,760 --> 00:55:57,760 - Giuro, non lo sapevo. - Non lo sapeva? 538 00:55:57,960 --> 00:55:59,240 - No. - Diglielo. 539 00:55:59,440 --> 00:56:01,560 - Stai zitta. - Diglielo. 540 00:56:02,560 --> 00:56:06,120 Erano due, un ragazzo e una ragazza, giovani. 541 00:56:06,440 --> 00:56:10,320 Ci hanno legati e... ci hanno puntato una pistola. 542 00:56:11,160 --> 00:56:14,000 Mm... Lei è in stato di fermo. 543 00:56:14,720 --> 00:56:17,400 State pure comodi. Marco, chiama la Scientifica. 544 00:56:17,600 --> 00:56:19,600 (Marco) Sì, ispettore. 545 00:56:24,920 --> 00:56:28,680 È chiaro perché non hanno denunciato, nel video c'è la verità. 546 00:56:29,360 --> 00:56:32,560 Quei due sono gli stessi che hanno commesso i furti al compro oro, 547 00:56:32,760 --> 00:56:37,600 alla gioielleria e al bar. Stessa tecnica, ma ora sappiamo chi sono. 548 00:56:37,800 --> 00:56:41,640 - Un ragazzo e una ragazza. - Hanno anche una pistola. 549 00:56:41,840 --> 00:56:43,280 Infatti. 550 00:56:43,760 --> 00:56:46,880 (Fulvio) Sono Fulvio Neri, uno dei più grandi distributori 551 00:56:47,080 --> 00:56:48,760 di slot-machine e videogiochi. 552 00:56:50,120 --> 00:56:52,120 (Fulvio) Sono un truffatore. 553 00:56:52,320 --> 00:56:56,920 (Fulvio) Ho manomesso i software delle macchine per impedirvi di vincere. 554 00:56:58,480 --> 00:57:00,760 Hai visto che è una truffa? 555 00:57:03,120 --> 00:57:07,760 Vincere o perdere, quando giochi... non fa tanta differenza. 556 00:57:08,920 --> 00:57:12,720 Quello che ti interessa davvero è continuare a giocare. 557 00:57:14,160 --> 00:57:15,760 Sempre, 558 00:57:16,360 --> 00:57:19,720 senza fermarti mai, senza pensare a niente. 559 00:57:24,320 --> 00:57:26,800 Scusa, devo andare al lavoro. 560 00:57:51,160 --> 00:57:54,880 Buongiorno. Balducci, controlla questi numeri. 561 00:57:56,080 --> 00:58:00,040 Dimmi dov'erano agganciati ieri notte tra le dieci e le tre più o meno. 562 00:58:00,240 --> 00:58:04,320 - Serve l'autorizzazione del magistrato. - Basta la mia. 563 00:58:05,000 --> 00:58:07,400 (Balducci) D'accordo, ispettore. 564 00:58:09,960 --> 00:58:13,040 Erano agganciati alla cellula di questa zona. 565 00:58:13,240 --> 00:58:14,960 Quale? 566 00:58:20,120 --> 00:58:23,960 - Questo è il tuo quartiere, no? - Mm mm. 567 00:58:30,120 --> 00:58:32,600 Comunque è il numero di mia figlia. 568 00:58:33,600 --> 00:58:36,240 Nessuno verrà a romperti le palle. 569 00:58:37,600 --> 00:58:39,960 Tranquillo. Grazie, a buon rendere. 570 00:59:14,440 --> 00:59:17,320 (Nunzio) Amore, perché non rispondi? 571 00:59:17,680 --> 00:59:21,160 (Nunzio) Certo che mi ricordo dell'anniversario dei tuoi! 572 00:59:22,840 --> 00:59:26,080 Passo a prendere i fiori e torno a casa. Ti amo. 573 00:59:27,480 --> 00:59:29,480 Ciao, a tra poco. 574 00:59:31,720 --> 00:59:33,240 Ciao. 575 00:59:34,640 --> 00:59:37,160 - Da firmare. - Grazie. 576 00:59:38,600 --> 00:59:40,600 Come stai? 577 00:59:42,880 --> 00:59:44,880 Come al solito. 578 00:59:46,320 --> 00:59:49,640 - Sei bella. - Grazie. 579 00:59:50,200 --> 00:59:52,800 E... mi manchi. 580 00:59:54,040 --> 00:59:55,120 Mm mm. 581 00:59:55,320 --> 00:59:59,120 In quest'ultimo periodo ti penso spesso. 582 01:00:02,480 --> 01:00:05,200 - Ceniamo insieme? - Ceniamo insieme? 583 01:00:05,400 --> 01:00:08,040 Tu, io, tua suocera, tua moglie. 584 01:00:08,760 --> 01:00:10,160 Certo. 585 01:00:18,960 --> 01:00:20,760 Sei una donna intelligente. 586 01:00:21,280 --> 01:00:24,960 Sai che non mi frega niente di mia moglie. 587 01:00:26,400 --> 01:00:28,560 Sai bene che voglio te e solo te. 588 01:00:31,760 --> 01:00:34,120 Va bene. 589 01:00:35,240 --> 01:00:37,840 Però voglio un anticipo. 590 01:00:40,280 --> 01:00:42,280 Duecento euro. 591 01:00:56,760 --> 01:01:00,320 - Se non ti bastano... - Bastano. Grazie. 592 01:01:07,680 --> 01:01:11,520 (Fulvio) La probabilità di vincere è praticamente pari a zero. 593 01:01:11,720 --> 01:01:15,680 (Fulvio) È tutta una truffa e voi siete le uniche vittime. 594 01:06:23,920 --> 01:06:25,600 Ciao. 595 01:06:31,960 --> 01:06:34,680 - Che hai? - L'ho sentito ancora. 596 01:06:34,880 --> 01:06:38,080 È forte, molto più di quanto pensassi. 597 01:06:39,960 --> 01:06:41,680 Che vuoi fare? 598 01:06:42,440 --> 01:06:45,160 Dobbiamo tornare dov'è iniziato tutto. 45372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.