All language subtitles for Noi.Siamo.Leggenda.1x02.Episodio.2.iTALiAN.1080p.AMZN.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:34,200 (Massimo) Tutti abbiamo dei segreti. 2 00:00:34,400 --> 00:00:38,120 (Massimo)A volte sono cose inconfessabili che non deve sapere nessuno. 3 00:00:38,320 --> 00:00:43,160 (Massimo) Cose che potrebbero rovinarci. Allora meglio continuare a fingere 4 00:00:43,240 --> 00:00:46,000 che va tutto bene e non abbiamo niente da nascondere. 5 00:00:46,840 --> 00:00:48,490 (Massimo) Fregare tutti 6 00:00:49,280 --> 00:00:53,080 anche noi stessi, soprattutto quando si tratta delle verità 7 00:00:53,170 --> 00:00:55,100 che ti dicono chi sei veramente. 8 00:01:00,360 --> 00:01:01,820 (Simona) Posso? 9 00:01:05,240 --> 00:01:08,580 - A che ora sei tornato? - Io non ti ho detto di entrare. 10 00:01:10,120 --> 00:01:13,240 - Erano le quattro. - Allora perché me lo chiedi? 11 00:01:13,440 --> 00:01:16,440 Dove sei stato? Ti ho chiamato e avevi sempre il telefono spento. 12 00:01:16,640 --> 00:01:18,640 C'era un motivo. 13 00:01:18,840 --> 00:01:22,240 Senti, finché tu stai qui, segui le mie regole. 14 00:01:22,440 --> 00:01:24,240 - Le tue regole? - Sì. 15 00:01:24,440 --> 00:01:29,320 Scoparti uno sul letto di mia madre è una tua regola? Ma stai zitta! 16 00:01:43,080 --> 00:01:45,560 (canzone) Vivo finché l'anima mi prenderà fuoco 17 00:01:45,760 --> 00:01:48,760 (canzone) Quando sono freddo, mi riscaldo da solo e noi 18 00:01:48,960 --> 00:01:51,080 (canzone) Degli eroi vestiti d'amore e di odio 19 00:01:51,280 --> 00:01:54,320 (canzone) Se ho paura, so che sono vivo e non morto, però ho capito 20 00:01:54,520 --> 00:01:58,120 (canzone) Che le leggende non sono per sempre 21 00:01:58,320 --> 00:02:00,560 (canzone) Forse sbaglierò tutte le strade 22 00:02:00,760 --> 00:02:04,640 (canzone) E non so se terrò l'equilibrio prima di cadere 23 00:02:04,840 --> 00:02:09,000 (canzone) Io sarò uno come noi 24 00:02:09,880 --> 00:02:14,680 (canzone) Questi vecchi muri sembra che non hanno età 25 00:02:15,120 --> 00:02:20,200 (canzone) Siamo fiori in mezzo al cemento e forse un po' lo siamo da sempre 26 00:02:20,400 --> 00:02:24,640 (canzone) Io che sono un punto perso in questa città 27 00:02:24,840 --> 00:02:27,520 (canzone) Che non mi ha mai dato niente 28 00:02:27,720 --> 00:02:31,440 (canzone) E che mi chiedo da sempre chi verrebbe a cercare uno come noi. 29 00:02:45,680 --> 00:02:47,280 Grazie. 30 00:03:28,320 --> 00:03:30,440 (campanello) 31 00:03:31,520 --> 00:03:34,520 Viola, guarda un attimo il sugo, per favore. 32 00:03:37,880 --> 00:03:40,280 - È successa una cosa pazzesca. - Che cosa? 33 00:03:40,480 --> 00:03:43,360 Ricordi il compra oro che aveva il bracciale di tua madre? 34 00:03:43,560 --> 00:03:45,880 - Lo hanno rapinato. - Rapinato? 35 00:03:46,080 --> 00:03:50,520 Giuro, me l'ha detto mia mamma. Chi è stato è il mio idolo personale. 36 00:03:50,720 --> 00:03:54,200 - Mamma sarà contenta. -Ti avevo detto di guardare il sugo. 37 00:03:54,400 --> 00:03:57,560 - Non si è mosso da lì. - Zitta e metti le scarpe. 38 00:03:57,760 --> 00:04:00,920 - Ti puzzano i piedi. - Non rompermi il cazzo! 39 00:04:01,120 --> 00:04:03,120 (vibrazione di cellulare) 40 00:04:03,680 --> 00:04:05,320 Cretina! 41 00:04:05,520 --> 00:04:09,080 (Marco) Mamma? Madre? Ehi, non ti sento. 42 00:04:09,280 --> 00:04:11,960 (Marco) Aspetta, ti faccio richiamare da Viola. 43 00:04:12,160 --> 00:04:14,880 Ti faccio richiamare da Viola. Viola, richiama. 44 00:04:15,080 --> 00:04:16,760 Eccola. 45 00:04:17,560 --> 00:04:21,440 Sì? Ha chiuso il telefono perché non voleva parlarti. 46 00:04:21,640 --> 00:04:26,040 - Non è vero, il telefono non funziona. - Okay, a dopo. 47 00:04:27,400 --> 00:04:29,960 Farà tardi, come al solito. 48 00:04:31,320 --> 00:04:34,520 Puoi poggiare lo zaino, nessuno te lo ruba. 49 00:04:34,760 --> 00:04:38,480 - Ti sei portato i compiti da casa? - Ho portato il computer. 50 00:04:38,680 --> 00:04:40,960 Devo fare vedere una cosa a tuo fratello. 51 00:04:41,160 --> 00:04:43,860 Anch'io devo farti vedere una cosa. Aspetta, eh? 52 00:04:44,960 --> 00:04:48,880 Viola, puoi fare una cosa nella vita e spegni il sugo? 53 00:04:49,800 --> 00:04:51,800 Spegni il sugo. 54 00:04:56,040 --> 00:04:57,360 (Massimo) Cazzo! 55 00:05:02,120 --> 00:05:03,760 (Beatrice) Riccardo? 56 00:05:05,000 --> 00:05:07,240 - Ciao. - Beatrice. 57 00:05:09,960 --> 00:05:13,280 - Immagino che sei qua per il furto. - Sì, devo sentire il proprietario 58 00:05:13,480 --> 00:05:16,400 e la guardia giurata che era di turno. 59 00:05:16,600 --> 00:05:19,320 - Ero io. - Oh! 60 00:05:19,520 --> 00:05:21,760 - E? - Niente. 61 00:05:22,760 --> 00:05:27,120 Ho fatto le mie due ronde, ho controllato la vetrina ed era tutto a posto. 62 00:05:27,320 --> 00:05:29,960 A che ora sei passato l'ultima volta? 63 00:05:30,160 --> 00:05:34,760 Sarà stato intorno... alle due poco prima di finire. 64 00:05:34,960 --> 00:05:38,160 Ho visto come hanno fuso la serranda. Non mi è mai capitato niente di simile. 65 00:05:38,360 --> 00:05:41,920 Figurati a noi! Sarà un metodo nuovo. 66 00:05:42,120 --> 00:05:44,400 Stanno facendo storie qui? 67 00:05:44,600 --> 00:05:48,040 - Diciamo che il capo non è contento. - Tu che c'entri? 68 00:05:48,240 --> 00:05:50,960 - Parlo io con lui. - No, è meglio di no. 69 00:05:51,680 --> 00:05:55,180 Comunque non preoccuparti, si sono resi riconoscibili ed è un errore. 70 00:05:55,300 --> 00:05:57,740 Hanno i giorni contati. Un bacio a Sabrina. 71 00:06:00,880 --> 00:06:03,080 - Buongiorno. - Buongiorno. 72 00:06:03,280 --> 00:06:05,640 - Polizia. - Si accomodi, ispettore. 73 00:06:31,920 --> 00:06:33,920 (rumore di porta) 74 00:06:37,560 --> 00:06:39,600 (Lin) Che fai? 75 00:06:40,080 --> 00:06:42,520 Come sto? Che dici del mio outfit? 76 00:06:42,720 --> 00:06:45,720 - Stai benissimo. - Mi sono iscritta in palestra. 77 00:06:46,960 --> 00:06:50,400 Se mamma scopre che vado così, mi ammazza. Tu che dici? 78 00:06:50,840 --> 00:06:52,840 - Mi piace. - Dai, vieni con me. 79 00:06:53,040 --> 00:06:56,440 - Ci divertiamo. - No, mi prendono per il culo. 80 00:06:56,640 --> 00:06:58,640 - Sei la solita noiosa! - (Suun) Lin! 81 00:06:58,840 --> 00:07:01,920 - Guarda se ti becca mamma. - Non mi becca! 82 00:07:08,000 --> 00:07:10,520 Lin! Ah, ci sei anche tu? 83 00:07:10,960 --> 00:07:13,160 Fate in fretta, dobbiamo aprire il bar! 84 00:07:13,320 --> 00:07:14,560 Arriviamo. 85 00:07:45,680 --> 00:07:47,760 (Suun) Lin! 86 00:07:50,400 --> 00:07:54,000 Ti muovi? Oh, ti sei imbambolata? Andiamo! 87 00:08:52,717 --> 00:08:55,957 - Signorina, apre la borsa? - E... 88 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 Cosa? 89 00:08:57,117 --> 00:09:00,437 Apra la borsa. Ho visto che ha preso qualcosa. 90 00:09:00,840 --> 00:09:02,640 Lei... parla francese? 91 00:09:02,397 --> 00:09:04,917 - Ha capito bene. - Sai chi è mia madre? 92 00:09:05,117 --> 00:09:07,197 Me lo dirà sua madre. 93 00:09:15,477 --> 00:09:16,797 Ciao. 94 00:09:17,917 --> 00:09:19,317 Buongiorno. 95 00:09:26,917 --> 00:09:30,677 Buongiorno, Beatrice! Non passi nemmeno a salutarmi? 96 00:09:30,877 --> 00:09:34,197 - Hello. - Le mie sigarette? 97 00:09:34,397 --> 00:09:36,877 Se tua moglie lo scopre, mi ammazza. 98 00:09:37,077 --> 00:09:40,677 In famiglia c'è già uno che indaga e sono io. 99 00:09:43,517 --> 00:09:45,397 Certo che... 100 00:09:45,597 --> 00:09:48,597 Devo smetterla con questa cosa di smettere. 101 00:09:48,797 --> 00:09:50,997 Lascia stare, guarda qui. 102 00:09:55,237 --> 00:09:57,957 - Furto con scasso. - Compro oro. 103 00:09:58,397 --> 00:10:01,117 Il proprietario ha precedenti per ricettazione. 104 00:10:01,837 --> 00:10:05,157 - Hanno usato la fiamma ossidrica. - No, questo è il problema. 105 00:10:05,357 --> 00:10:07,957 La fiamma non annerisce il metallo. 106 00:10:08,157 --> 00:10:10,957 - Qui sembra fuso all'istante. - Già. 107 00:10:11,597 --> 00:10:13,477 È vero. 108 00:10:14,237 --> 00:10:17,797 - Come hanno fatto? - Non so, non ho mai visto una cosa così. 109 00:10:21,157 --> 00:10:24,317 Nemmeno io. Ah, a proposito! 110 00:10:24,957 --> 00:10:26,997 - Mia moglie ti vuole a cena. - Quando? 111 00:10:27,197 --> 00:10:29,477 Non lo so, non me lo ha detto. 112 00:10:31,197 --> 00:10:33,357 (Beatrice) Grazie dell'aiuto. 113 00:11:27,757 --> 00:11:30,957 Si può sapere che cosa ti sei messa in testa? 114 00:11:36,637 --> 00:11:39,637 Che cosa speravi di ottenere? 115 00:11:43,437 --> 00:11:46,037 Vuoi umiliarci, ferirci? 116 00:11:46,837 --> 00:11:48,117 Cosa? 117 00:11:51,877 --> 00:11:53,477 Greta! 118 00:11:54,437 --> 00:11:58,357 Ascoltami. So che cosa stai passando, 119 00:11:58,557 --> 00:12:01,277 ma facendo così umili solo te stessa. 120 00:12:01,517 --> 00:12:03,517 Sì, certo. 121 00:12:03,717 --> 00:12:06,237 Papà, credo che se si venisse a sapere 122 00:12:06,437 --> 00:12:10,837 che l'ambasciatrice tedesca presso la Santa Sede ha una figlia ladra, 123 00:12:11,037 --> 00:12:14,797 sarebbe molto umiliante anche per voi due, non credi? 124 00:12:17,917 --> 00:12:21,837 - Non voglio che mamma ti veda così. - Mamma lo sa? 125 00:12:22,037 --> 00:12:24,157 Ha risposto lei quando hanno chiamato dal negozio. 126 00:12:24,357 --> 00:12:26,597 (Greta) Cazzo! 127 00:12:26,797 --> 00:12:29,437 Tu sai che cosa sta passando mamma! 128 00:12:30,397 --> 00:12:32,397 Mamma ti vuole bene. 129 00:12:33,317 --> 00:12:36,837 - Mamma mi vuole bene? - Certo, ti vuole bene. 130 00:12:37,757 --> 00:12:41,317 Mm? Perché non pensa a quello che sto passando io? 131 00:12:43,357 --> 00:12:47,037 Papà, ma tu davvero pensi che Daniel manchi solo a voi? 132 00:12:48,077 --> 00:12:52,077 Non passa giorno che io non pensi a quello che è successo! 133 00:12:52,877 --> 00:12:54,317 Greta... 134 00:13:08,517 --> 00:13:11,037 - (Marco) Com'era? - (Viola) Giudica tu. 135 00:13:11,917 --> 00:13:13,757 - Posso? - (Beatrice) Ciao, ragazzi! 136 00:13:13,957 --> 00:13:17,757 - (Marco) Ciao, mamma. - Scusate, ho fatto un po' tardi. 137 00:13:19,357 --> 00:13:22,157 - (Viola) Ciao. - Ciao. 138 00:13:26,797 --> 00:13:29,197 - Massimo, ciao! - Ciao, Beatrice. 139 00:13:30,157 --> 00:13:32,157 Ciao, tesoro. 140 00:13:35,317 --> 00:13:38,317 Vieni qua, dai. Vieni! 141 00:13:43,437 --> 00:13:45,077 (Beatrice) Dai! 142 00:13:45,277 --> 00:13:48,277 Pacchetto rosso, sotto l'albero. Aprilo. 143 00:13:49,957 --> 00:13:52,317 (Beatrice) Buon Natale in anticipo. 144 00:13:54,717 --> 00:13:56,757 - Però non dovevi. - Figurati! 145 00:13:56,957 --> 00:13:58,557 Aprilo. 146 00:14:01,997 --> 00:14:05,077 - Bello! - (Marco) Ma dai, chissà chi lo ha scelto. 147 00:14:05,437 --> 00:14:07,557 - Ci giochiamo? - Come? 148 00:14:07,757 --> 00:14:11,077 - Hai il computer. - È scarico, me lo sono ricordato ora. 149 00:14:11,277 --> 00:14:13,637 Ho il caricabatteria a casa. 150 00:14:14,717 --> 00:14:16,637 - Beatrice! - (Beatrice) Dimmi. 151 00:14:16,837 --> 00:14:20,877 (Massimo) Marco mi ha detto della rapina al compro oro, quello del quartiere. 152 00:14:21,157 --> 00:14:22,717 Sì, quindi? 153 00:14:22,917 --> 00:14:27,277 Quindi... Mamma gli aveva venduto un bracciale. 154 00:14:27,477 --> 00:14:30,957 - Lo stronzo non glielo ha rivenduto. - Viola, per piacere! 155 00:14:31,157 --> 00:14:35,157 Scusa, non lo sapevo. Stiamo indagando, però secondo me... 156 00:14:35,357 --> 00:14:37,957 - C'entra il proprietario del negozio. - Perché? 157 00:14:38,157 --> 00:14:42,597 Ha precedenti per truffa, ricettazione e ha intestato l'attività a un prestanome 158 00:14:42,917 --> 00:14:47,677 che un paio di giorni prima del furto, ha sottoscritto una polizza assicurativa. 159 00:14:47,877 --> 00:14:50,957 Secondo me, alla fine di questa storia 160 00:14:51,157 --> 00:14:54,677 qualcuno di loro farà un po' di grana. 161 00:14:55,997 --> 00:14:57,997 Vado un attimo in bagno. 162 00:15:01,477 --> 00:15:05,317 Complimenti per il tatto, mamma. Sempre la parola giusta al momento giusto. 163 00:15:05,677 --> 00:15:08,517 La mamma aveva venduto il bracciale 164 00:15:08,717 --> 00:15:11,357 per comprargli l'ultimo regalo di compleanno. 165 00:15:12,037 --> 00:15:14,117 Scusate, non lo sapevo. 166 00:15:16,157 --> 00:15:20,037 - (Marco) Massimo? Ehi... - Eh? 167 00:15:20,237 --> 00:15:21,677 - (Marco) Tutto bene? - Sì. 168 00:15:21,877 --> 00:15:23,917 - (Marco) Sicuro? - Sì, ora esco. 169 00:15:24,117 --> 00:15:26,477 (squilli di cellulare) (Beatrice) Rispondete al telefono? 170 00:15:26,677 --> 00:15:29,037 - (Marco) È di Massimo. - Lo prendo io. 171 00:15:32,717 --> 00:15:35,797 Viola... Viola, lascia perdere. Rispondo io. 172 00:15:37,637 --> 00:15:39,197 (Massimo) Viola! 173 00:15:44,157 --> 00:15:45,757 È zia. 174 00:15:45,957 --> 00:15:48,797 Le avevo detto che tornavo prima. Devo andare. 175 00:15:48,997 --> 00:15:51,597 - Beatrice, grazie per il regalo. - (Beatrice) Ciao. 176 00:15:51,997 --> 00:15:54,397 - Ciao, Viola. Ciao, Marco. - Ciao. 177 00:15:58,997 --> 00:16:02,157 - Chi ha fatto questa pasta? - (Marco) Io, mamma. 178 00:16:39,237 --> 00:16:40,477 Papà... 179 00:16:40,880 --> 00:16:41,840 Posso parlarti? 180 00:16:42,877 --> 00:16:44,597 Certo, sì. 181 00:16:46,360 --> 00:16:48,600 Vorrei parlarti della scuola nuova, in realtà... 182 00:16:48,517 --> 00:16:50,637 Ti prego, in italiano. 183 00:16:50,837 --> 00:16:55,517 - Sì. Volevo parlarti della scuola nuova. - Sì. 184 00:16:55,717 --> 00:16:59,077 Non mi piace molto, ecco. Mi fa un po' schifo e... 185 00:16:59,997 --> 00:17:02,997 Vorrei tornare nella vecchia, ero... più tranquillo. 186 00:17:05,757 --> 00:17:09,117 - (Giuseppe) Ascolta, Jean. Io ti capisco. - No. 187 00:17:09,317 --> 00:17:13,077 Fidati. All'inizio ogni cambiamento ci fa paura. 188 00:17:13,277 --> 00:17:16,437 - Per questo voglio... - Questa scuola è giusta per te. 189 00:17:16,637 --> 00:17:19,197 Io la conosco. Ci ho passato anni importanti della mia vita. 190 00:17:19,397 --> 00:17:22,557 - È proprio questo che non... - Cosa? 191 00:17:22,757 --> 00:17:26,357 - Non sono come te. - Non sei come me, evviva la diversità. 192 00:17:26,557 --> 00:17:29,627 - Lo so, ma per una volta... - Io ti ho ascoltato. 193 00:17:29,697 --> 00:17:33,837 - È l'ennesima discussione sulla scuola. - (Charlotte) Jean... 194 00:17:54,157 --> 00:17:56,837 Perché non lo lasci mai in pace? 195 00:17:57,397 --> 00:17:59,677 Tutte le mie proposte gli fanno schifo! 196 00:17:59,877 --> 00:18:03,037 - Non lo ascolti neanche - Io lo ascolto. 197 00:18:03,237 --> 00:18:06,797 - Sai perché questa scuola non gli piace? - No. 198 00:18:06,997 --> 00:18:12,037 - Lo trattano male, lo bullizzano! - Ti prego, Charlotte! 199 00:18:12,237 --> 00:18:14,517 Ci siamo passati tutti! 200 00:18:14,717 --> 00:18:17,037 Se evitasse di mettere lo smalto, sarebbe meglio. 201 00:18:17,117 --> 00:18:20,357 - Però non voglio fare quello all'antica. - È un ragazzo. 202 00:18:20,557 --> 00:18:23,157 - Il mondo è fatto da persone diverse. - Lo so. 203 00:18:23,357 --> 00:18:25,517 Tuo figlio ha un altro carattere, non sei tu. 204 00:18:25,717 --> 00:18:28,717 Appunto, parli di carattere. 205 00:18:28,917 --> 00:18:34,467 So che questa scuola è meno sofisticata delle ecoles françaises dove stava prima. 206 00:18:34,517 --> 00:18:37,277 - Smettila. - Ascoltami! 207 00:18:37,477 --> 00:18:41,137 Lui ha la possibilità di darsi una svegliata. 208 00:18:41,197 --> 00:18:44,517 Darsi una svegliata? Tuo figlio è già sveglio. 209 00:18:44,717 --> 00:18:47,557 Darsi una svegliata per non farsi mettere i piedi in testa! 210 00:18:47,757 --> 00:18:52,557 - Siamo nell'800? Come ragioni? - Nell'800, vabbè. 211 00:18:52,757 --> 00:18:56,837 Tu non ascolti mai nessuno. Non ascolti tuo figlio, non ascolti me! 212 00:18:57,037 --> 00:18:59,477 Okay, può darsi. 213 00:19:01,157 --> 00:19:04,157 (Giuseppe) Io non ascolto nessuno. 214 00:19:07,717 --> 00:19:08,957 Nell'800. 215 00:19:23,197 --> 00:19:26,517 Allora? Come cazzo hai fatto? 216 00:19:26,717 --> 00:19:29,797 - A fare cosa? - Non prendermi per il culo. 217 00:19:29,997 --> 00:19:32,957 Ho visto la roba del compro oro nello zaino. 218 00:19:33,157 --> 00:19:36,317 - Non so di che parli. - Chi cazzo ti ha aiutato? 219 00:19:37,597 --> 00:19:41,597 Non te lo dico, sennò finisco nei guai io e rischi di finirci anche tu. 220 00:19:41,797 --> 00:19:44,197 Io ti faccio finire nei guai! 221 00:19:46,757 --> 00:19:50,037 Comunque hai fatto bene, quello stronzo se lo meritava. 222 00:19:51,917 --> 00:19:53,917 Che vuoi fare con quella roba? 223 00:19:55,157 --> 00:19:57,517 Non so, non ci ho ancora pensato. 224 00:19:58,437 --> 00:20:02,877 Allora ci pensiamo insieme. Intanto aiutami a portare questo fuori. 225 00:20:34,477 --> 00:20:36,477 Che cazzo si guarda! 226 00:20:47,397 --> 00:20:49,677 Mille e sette, mille e otto... 227 00:20:52,797 --> 00:20:56,197 - Diecimila! - Potevamo farci di più. 228 00:20:56,557 --> 00:20:59,237 Vabbè, dai, ci accontentiamo. 229 00:20:59,437 --> 00:21:01,997 Tieni, cinquemila a te. 230 00:21:03,917 --> 00:21:07,677 Cinquemila a me. Non dici niente a tuo fratello, vero? 231 00:21:08,837 --> 00:21:11,757 Sei proprio amico suo, eh? Sei scemo? 232 00:21:17,317 --> 00:21:19,117 Ci siamo dimenticati questa. 233 00:21:22,077 --> 00:21:24,357 Questa vale una cifra. 234 00:21:25,437 --> 00:21:28,277 - Ti piace? - È bellissima. 235 00:21:31,277 --> 00:21:35,087 Perché non la tieni tu? L'idea di vendere i gioielli è stata tua. 236 00:21:35,157 --> 00:21:37,557 - Quindi... - Grazie. 237 00:21:39,197 --> 00:21:41,477 - Te la metto? - Vai. 238 00:21:54,077 --> 00:21:56,437 A Capodanno organizzano un rave. 239 00:21:56,637 --> 00:22:00,157 Invece di giocare alla Play con mio fratello, perché non vieni? 240 00:22:02,037 --> 00:22:04,317 - Davvero? - No, per finta. 241 00:22:06,317 --> 00:22:08,997 Vabbè, accompagnami a casa. È tardi. 242 00:22:14,037 --> 00:22:15,757 Che fai qua? 243 00:22:21,637 --> 00:22:23,157 Nunzio... 244 00:22:33,357 --> 00:22:35,357 - Ciao! - Ciao. 245 00:22:36,557 --> 00:22:37,957 Vieni. 246 00:22:46,957 --> 00:22:49,077 - (Nunzio) Ciao. - Ciao. 247 00:22:49,917 --> 00:22:51,917 (Simona) Ciao! 248 00:22:58,237 --> 00:22:59,957 Che hai? 249 00:23:01,157 --> 00:23:03,757 - Sono preoccupata per Massimo. - Come mai? 250 00:23:04,797 --> 00:23:09,317 Non mi parla, è sempre incazzato. Io davvero non so come prenderlo. 251 00:23:09,517 --> 00:23:13,077 A 17 anni i ragazzi sono tutti incazzati e scoglionati. 252 00:23:13,837 --> 00:23:15,197 Mm. 253 00:23:16,437 --> 00:23:18,837 La verità è che non so badare a me stessa. 254 00:23:19,157 --> 00:23:21,677 Come posso fare da madre a lui? 255 00:23:23,037 --> 00:23:24,677 (Nunzio) Ci riuscirai. 256 00:23:24,877 --> 00:23:28,037 Amore, perdonami, ma devo tornare a casa. Ho detto a mia moglie 257 00:23:28,237 --> 00:23:32,677 che passavo dallo studio a fare il brindisi per gli auguri di Natale. 258 00:23:33,877 --> 00:23:34,877 Vabbè. 259 00:23:35,077 --> 00:23:37,517 La giacca? È lì. 260 00:23:41,797 --> 00:23:43,797 Buon Natale. 261 00:24:13,597 --> 00:24:14,837 Ah! 262 00:24:15,037 --> 00:24:19,757 Ciao. Io sono Nunzio, non ci siamo mai presentati. 263 00:24:37,277 --> 00:24:38,957 (rumore di porta) 264 00:24:40,037 --> 00:24:42,037 Credevo che tornassi più tardi. 265 00:25:00,757 --> 00:25:02,117 È per te. 266 00:25:05,877 --> 00:25:07,917 Dai, scartalo. 267 00:25:15,437 --> 00:25:19,117 Io non ne capisco niente. Il negoziante ha detto che è una cosa... 268 00:25:19,317 --> 00:25:21,797 - Non so. - No, è bello. 269 00:25:21,997 --> 00:25:24,037 Ti piace? Bene. 270 00:25:29,797 --> 00:25:33,557 - Peccato che già ce l'ho. - Beh, lo cambi. 271 00:25:56,077 --> 00:25:58,757 Mangia qualcosa. Buon Natale. 272 00:27:18,477 --> 00:27:21,957 (Bassi) Ho sostituito la cartella clinica di Michela Bianchi. 273 00:27:22,157 --> 00:27:26,157 (Bassi) Ho adattato esami e diagnosi. Non se ne accorgerà nessuno. 274 00:27:27,597 --> 00:27:29,097 (Renata) Bene. 275 00:27:29,957 --> 00:27:32,837 La signora Petrescu non ce la farà. 276 00:27:35,917 --> 00:27:39,917 (Bassi) Due morti così ravvicinate potrebbero destare sospetti. 277 00:27:40,357 --> 00:27:42,357 Ti pago per evitarlo. 278 00:27:45,917 --> 00:27:48,397 Se non te la senti, dimmelo. Troverò qualcun altro. 279 00:27:50,117 --> 00:27:52,157 Non è necessario. 280 00:28:21,117 --> 00:28:22,917 (bisbiglia) 281 00:28:24,277 --> 00:28:26,317 (Giuseppe) Buonasera. 282 00:28:28,197 --> 00:28:30,037 (Greta) Pss... 283 00:28:33,517 --> 00:28:35,397 - (Jean) Ciao. - (Greta) Ciao. 284 00:28:35,597 --> 00:28:37,317 - Ti ho chiamata. - E... 285 00:28:37,517 --> 00:28:41,157 - Ho avuto un problema con un poliziotto. - Con? 286 00:28:41,357 --> 00:28:43,157 Poi ti racconto. 287 00:28:43,357 --> 00:28:47,877 (Inge) Grazie a nome della mia fondazione e dei meno fortunati. 288 00:28:48,077 --> 00:28:52,557 Grazie alla vostra generosità, passeranno un Natale degno di questo nome. 289 00:28:53,597 --> 00:28:56,597 Grazie mille e buon proseguimento. 290 00:28:57,077 --> 00:28:59,077 (applauso) 291 00:29:01,957 --> 00:29:04,757 - Pensavo che non venissi. Sai che palle! - Io? 292 00:29:04,957 --> 00:29:08,877 - Hai dimenticato che io vivo qua? - No, ma ti conosco. 293 00:29:09,077 --> 00:29:11,797 - Che piacere vedervi! - Grazie dell'invito. 294 00:29:11,997 --> 00:29:15,157 - (Jonas) Buonasera! - Che piacere vedervi! 295 00:29:15,357 --> 00:29:17,517 - Sei bellissima. - Grazie. 296 00:29:17,717 --> 00:29:19,917 - Possiamo passare? - Venite. 297 00:29:20,117 --> 00:29:23,037 - Sei elegantissima. - (Jonas) Quanto tempo! 298 00:29:26,397 --> 00:29:28,237 Che palle! 299 00:29:34,517 --> 00:29:36,517 Hai sonno? 300 00:29:37,677 --> 00:29:39,917 - Io non ce la faccio. - Stanca? 301 00:29:41,677 --> 00:29:44,277 - Però sei molto bella. - Sì? 302 00:29:44,477 --> 00:29:47,157 - Grazie. Anche tu. - Sì? 303 00:29:47,477 --> 00:29:50,477 - Sei molto... - Molto mio padre. 304 00:29:50,677 --> 00:29:53,957 Mm, mm. Anche peggio, eh? 305 00:29:56,717 --> 00:29:59,037 - Jean! Buonasera. - Inge. 306 00:29:59,237 --> 00:30:01,237 Venite con noi. 307 00:30:04,877 --> 00:30:07,397 - Eccola, che bella! - Ciao, Greta. 308 00:30:07,597 --> 00:30:09,757 - Salve! - Buonasera. 309 00:30:11,357 --> 00:30:16,717 Ecco. Allora? Presenterete la nuova collezione a Parigi? 310 00:30:16,807 --> 00:30:20,957 - No, Roma. - Giuseppe è molto legato alla sua città. 311 00:30:21,157 --> 00:30:26,237 Essendo lo spirito della nuova collezione un abbraccio tra arte, cultura e bellezza, 312 00:30:26,437 --> 00:30:28,517 Roma è la città ideale. 313 00:30:29,517 --> 00:30:33,997 Abbiamo richiesto la possibilità di presentarla ai Fori Imperiali e... 314 00:30:34,197 --> 00:30:36,677 - Non è facile, ma siamo ottimisti. - Sì. 315 00:30:38,357 --> 00:30:42,277 - Come ti trovi nella nuova scuola? - Beh, è un'esperienza... 316 00:30:42,477 --> 00:30:46,197 Che dire? Bene. Bene nel senso che... si è ambientato. 317 00:30:46,397 --> 00:30:50,117 Poi soprattutto in questa circostanza, 318 00:30:50,317 --> 00:30:54,557 confrontarsi con una realtà diversa gli farà mettere ancora più a fuoco 319 00:30:54,757 --> 00:30:57,437 quanto è fortunato ad avere ciò che ha. 320 00:30:57,637 --> 00:31:00,317 Servirebbe anche a Greta. 321 00:31:00,517 --> 00:31:04,237 Imparerebbe ad avere più rispetto per sé e la sua famiglia. 322 00:31:04,437 --> 00:31:06,077 Scusa? 323 00:31:07,077 --> 00:31:10,277 - Dovresti andare tu in quella scuola, no? - Greta. 324 00:31:10,477 --> 00:31:13,957 Mi fa ridere sentire parlare di egoismo, 325 00:31:14,157 --> 00:31:16,757 di rispetto, di dignità. 326 00:31:16,957 --> 00:31:20,637 Da chi, da te? Da una a cui non frega un cazzo di nessuno? 327 00:31:20,837 --> 00:31:24,397 - (Jonas) Greta! - Parliamo di rispetto per la famiglia? 328 00:31:24,597 --> 00:31:27,437 - (Jonas) Greta! - Eh, parliamo di me, no? 329 00:31:27,637 --> 00:31:29,637 - Non sono tua figlia? - Greta... 330 00:31:29,837 --> 00:31:34,557 Di' la verità. Volevi che finissi in coma io, non Daniel! 331 00:31:40,197 --> 00:31:44,157 (Giuseppe) Poi soprattutto in questa circostanza 332 00:31:44,357 --> 00:31:47,677 confrontarsi con una realtà diversa gli farà mettere ancora più a fuoco 333 00:31:47,877 --> 00:31:52,317 quanto è fortunato ad avere ciò che ha. - Servirebbe anche a Greta. 334 00:31:52,757 --> 00:31:56,597 Imparerebbe ad avere più rispetto per sé e la sua famiglia. 335 00:31:58,077 --> 00:32:00,597 Sì, hai ragione, mamma. 336 00:32:00,797 --> 00:32:04,277 - Scusate, vado in camera. - (Inge) Greta! 337 00:32:10,717 --> 00:32:13,077 - Scusate. - Sì. 338 00:32:15,277 --> 00:32:17,757 - Sono ragazzi. - Sì. 339 00:32:17,957 --> 00:32:20,637 Mangiamo qualcosa? 340 00:32:38,997 --> 00:32:41,037 Non fa così caldo. 341 00:32:46,037 --> 00:32:47,637 Grazie. 342 00:32:50,317 --> 00:32:51,677 Che c'è? 343 00:32:53,517 --> 00:32:55,797 Non hai sentito quello che ho detto prima? 344 00:32:55,997 --> 00:32:58,797 - Dove? - Al buffet, con mamma. 345 00:33:01,640 --> 00:33:04,840 Sì, mi è sembrato un po' strano sentire che le dicevi... 346 00:33:05,077 --> 00:33:09,077 - Parlami in italiano, devo migliorare. - Scusa. 347 00:33:09,277 --> 00:33:13,037 Mi è sembrato strano sentirti dire "hai ragione" a tua madre. 348 00:33:13,477 --> 00:33:16,157 - Ho detto che aveva ragione mamma? - Sì. 349 00:33:19,357 --> 00:33:20,557 Ma... 350 00:33:20,997 --> 00:33:23,557 Hai bevuto prima che arrivassi? 351 00:33:26,917 --> 00:33:28,917 No, è solo che... 352 00:33:30,197 --> 00:33:32,797 Non potevo stare con quei deficienti. 353 00:33:35,717 --> 00:33:36,997 Siamo in due. 354 00:33:38,797 --> 00:33:41,077 Jean, abbracciami, per favore. 355 00:34:09,837 --> 00:34:13,517 Il capo dice che non ho rispettato gli orari del mio giro, 356 00:34:17,357 --> 00:34:21,797 altrimenti quelli non avrebbero avuto il tempo di fare quel casino al compro oro. 357 00:34:22,877 --> 00:34:26,917 - Tu l'hai fatto, giusto? - Certo, l'ho fatto. 358 00:34:27,517 --> 00:34:30,837 - (Sabrina) Allora? - (Riccardo) Allora quello è uno stronzo. 359 00:34:31,037 --> 00:34:34,197 (Riccardo) Gli spaccherei la faccia, ma possiamo permettercelo 360 00:34:34,397 --> 00:34:38,557 con le condizioni di Andrea? Il mutuo, la cessione del quinto, 361 00:34:38,757 --> 00:34:41,437 le spese per le sue cure. 362 00:34:41,997 --> 00:34:44,997 (Riccardo) Ci manca solo che ci vado di mezzo io. 363 00:34:47,877 --> 00:34:50,237 (Sabrina) Stai tranquillo adesso. 364 00:34:51,477 --> 00:34:54,397 (Marco) C'è una festa sulla Collatina. 365 00:34:55,197 --> 00:34:59,117 - (Massimo) Già pensi a Capodanno? - Se volevamo fare qualcosa di decente, 366 00:34:59,317 --> 00:35:03,837 dovevamo pensarci tre mesi fa, altrimenti facciamo un Capodanno noi tre, 367 00:35:04,037 --> 00:35:06,477 il rum e la Play. - Come festeggiava mio nonno. 368 00:35:06,677 --> 00:35:09,357 - Però senza Play. - Che palle, Andrea! 369 00:35:11,917 --> 00:35:14,477 (Andrea) Non ci sto con la testa, scusate. 370 00:35:21,317 --> 00:35:24,557 - (Massimo) Che hai, Andrea? - Sono preoccupato per mio padre. 371 00:35:24,757 --> 00:35:27,517 - Perché? - Hai presente il compro oro? 372 00:35:27,997 --> 00:35:32,077 Stava nel suo giro. Il capo gli sta facendo un culo così. 373 00:35:32,877 --> 00:35:35,557 Ho paura che si faccia licenziare. 374 00:35:43,077 --> 00:35:45,437 Mi dispiace, Andrea. 375 00:35:45,877 --> 00:35:48,837 - (Marco) Vabbè, però mica è sicuro, no? - No, infatti. 376 00:35:49,037 --> 00:35:50,197 Eh! 377 00:35:50,397 --> 00:35:54,677 Tu che tieni nello zaino, la droga, che ce l'hai sempre addosso? 378 00:35:54,877 --> 00:35:57,157 - Mm? - Dai, guarda dentro. 379 00:36:00,837 --> 00:36:03,317 Non si mettono le mani nella borsa di una signora. 380 00:36:04,557 --> 00:36:07,357 Falle mettere ad Andrea che è una signora come me. 381 00:36:07,557 --> 00:36:09,157 Vaffanculo. 382 00:36:16,157 --> 00:36:17,797 Che cos'è? 383 00:36:25,077 --> 00:36:27,077 Questo è per te. 384 00:36:28,797 --> 00:36:31,077 Questo è per te. 385 00:36:34,117 --> 00:36:36,757 Sei impazzito, Massimo? 386 00:36:36,957 --> 00:36:38,717 Veramente? 387 00:36:38,997 --> 00:36:41,237 - No! - Che dici? 388 00:36:41,437 --> 00:36:43,797 Massimo, sai quanto costa questo coso? 389 00:36:43,997 --> 00:36:46,197 Andrea, l'ho comprato io. 390 00:36:48,397 --> 00:36:51,357 - Mamma mi ha lasciato dei soldi. - È stupendo! 391 00:36:51,557 --> 00:36:54,557 Così mi fai sentire in imbarazzo per il regalo che ti ho fatto io. 392 00:36:55,277 --> 00:36:58,237 Fai bene a sentirti in imbarazzo! 393 00:36:58,437 --> 00:37:02,997 - Sì, grazie! - Finiamo la partita che siete due pippe. 394 00:37:03,317 --> 00:37:05,877 Grazie! Aspetta, vengo ad abbracciarti. 395 00:37:08,357 --> 00:37:10,757 Sì! Grazie. 396 00:37:10,957 --> 00:37:14,797 Finalmente posso buttare quel catorcio di cellulare! 397 00:37:15,757 --> 00:37:17,477 Grazie. 398 00:37:18,637 --> 00:37:22,117 (Marco) Dai, pallina! Finiamo questa partita. 399 00:37:22,317 --> 00:37:24,517 (Marco) Dai, dai, dai! 400 00:37:29,357 --> 00:37:30,517 Olé! 401 00:37:31,157 --> 00:37:32,917 - Chi era la pippa? - Dai... 402 00:37:33,117 --> 00:37:34,757 Cretinetto! 403 00:38:26,277 --> 00:38:28,797 Non ci capisco un cazzo con questo telefono. 404 00:38:28,997 --> 00:38:31,037 Non ti lamentare, però. 405 00:38:31,237 --> 00:38:35,117 Non mi sto lamentando, Massimo, solo non capisco. 406 00:38:35,317 --> 00:38:37,557 Quando lo vede Nicola, impazzisce. 407 00:38:37,757 --> 00:38:40,597 Portalo a Capodanno, ci giochiamo. 408 00:38:40,797 --> 00:38:43,997 - Non so se vengo. - Perché? 409 00:38:44,197 --> 00:38:46,837 Chi non scopa a Capodanno, non scopa tutto l'anno. 410 00:38:47,037 --> 00:38:50,557 - Non che noi avessimo qualche speranza... - Parla per te. 411 00:38:51,637 --> 00:38:54,397 - Pezzo di merda! - L'ultimo controllo è andato male. 412 00:38:54,597 --> 00:38:57,037 Non voglio far preoccupare i miei. 413 00:38:57,477 --> 00:39:00,877 Veniamo io e Massimo da te, no? Che dici? 414 00:39:03,997 --> 00:39:07,637 Ragazzi... Io volevo andare al rave. 415 00:39:07,837 --> 00:39:10,917 - Tu che vai a un rave? - Eh, io che vado a un rave. 416 00:39:11,117 --> 00:39:14,517 Va bene, mi sembra strano. (stridio di pneumatici e tonfo) 417 00:39:14,717 --> 00:39:16,797 Che è successo? 418 00:39:19,917 --> 00:39:23,117 - (Massimo) Oh, cazzo! - (Marco) Porca puttana! 419 00:39:26,357 --> 00:39:29,197 (Marco) Porca troia! 420 00:39:30,277 --> 00:39:32,917 - (Massimo) Dici che è morto? - (Marco) Che ne so? 421 00:39:33,117 --> 00:39:37,277 - Che si fa in questi casi? - (Massimo) Che ne so? 422 00:39:37,477 --> 00:39:40,077 Chiami la polizia e gli dici che c'è un cane morto? 423 00:39:43,197 --> 00:39:46,997 - (Marco) Andrea, non andargli vicino. - (Massimo) Perché? Che fa, gli morde? 424 00:39:47,197 --> 00:39:49,557 (Marco) Io non ce la faccio a guardare! 425 00:39:51,597 --> 00:39:54,277 (Marco) No, no... Andrea, no! 426 00:39:54,997 --> 00:39:57,397 Andrea... Non lo toccare! 427 00:39:58,917 --> 00:40:01,357 (Marco) Andrea, non lo toccare. 428 00:40:05,757 --> 00:40:08,077 - Che cazzo... - Oh! 429 00:40:08,277 --> 00:40:09,917 Andrea... Ehi! 430 00:40:11,197 --> 00:40:13,437 (voci non udibili) 431 00:40:44,717 --> 00:40:47,917 - (Marco) Ehi! - (Riccardo) Ragazzi... 432 00:40:48,117 --> 00:40:51,237 - (Marco) Allora? Come sta? - Meglio, si è già ripreso. 433 00:40:51,877 --> 00:40:55,477 - I medici vogliono fargli altri esami. - Che gli è successo? 434 00:40:55,677 --> 00:40:58,797 - Ancora non lo sanno. - Possiamo vederlo? 435 00:40:58,997 --> 00:41:00,477 - No. - Meglio di no. 436 00:41:00,677 --> 00:41:03,157 - Restiamo noi. - Voi andate. 437 00:41:03,797 --> 00:41:06,277 - (Marco) Ciao. - (Sabrina) Grazie. 438 00:41:18,517 --> 00:41:21,317 Io rimango un po'. Tu se vuoi, vai a casa. 439 00:41:21,397 --> 00:41:24,037 Se ci sono novità, ti chiamo. 440 00:41:26,717 --> 00:41:30,037 - Dai! Ciao, Massimo. - Ciao, Marco. 441 00:41:32,917 --> 00:41:34,637 Dottoressa... 442 00:41:35,397 --> 00:41:37,197 Scusi. 443 00:41:37,797 --> 00:41:41,077 Mi dica la verità. Quanto è grave? 444 00:41:42,557 --> 00:41:45,437 Prima di risponderle, aspettiamo l'esito degli esami. 445 00:41:46,037 --> 00:41:49,677 Appena avrò notizie più certe, le farò sapere. 446 00:41:50,317 --> 00:41:53,997 Non preoccuparti. Tua madre è una donna forte. 447 00:41:55,717 --> 00:41:56,837 Grazie. 448 00:42:08,717 --> 00:42:10,357 Ciao. 449 00:42:15,157 --> 00:42:17,277 Tu l'altra volta ti sei presentata, io no. 450 00:42:18,757 --> 00:42:20,477 Massimo. 451 00:42:22,797 --> 00:42:26,557 - Che fai qui? - Mia madre è ricoverata in Oncologia. 452 00:42:29,197 --> 00:42:31,477 Scusa, mi dispiace. 453 00:42:32,397 --> 00:42:34,397 Come sta? 454 00:42:35,357 --> 00:42:38,757 - Domanda di riserva? - Come stai? 455 00:42:39,917 --> 00:42:41,677 Altra domanda? 456 00:42:44,917 --> 00:42:47,437 Non... volevo sembrare inopportuno, mi dispiace. 457 00:42:49,077 --> 00:42:51,237 È che anche mia madre... 458 00:42:51,757 --> 00:42:54,997 Vabbè, lo sai e... vabbè, niente. 459 00:42:57,877 --> 00:42:59,797 - Ciao. - Ciao. 460 00:43:00,717 --> 00:43:02,517 Scusa. 461 00:43:19,677 --> 00:43:23,557 Hai preso tu i contatti, gestisci tu questa cosa. Perdonami. 462 00:43:28,517 --> 00:43:32,277 È molto più semplice di come la fai, posso dirti? 463 00:43:32,917 --> 00:43:35,717 Lo sanno tutti, ma soprattutto dobbiamo saperlo noi 464 00:43:35,917 --> 00:43:39,237 perché per noi quella sponsorizzazione è fondamentale. 465 00:43:40,157 --> 00:43:44,557 Sì e dobbiamo ottenerla. Esatto, sì. 466 00:43:46,637 --> 00:43:47,637 Già... 467 00:43:48,557 --> 00:43:52,357 Va bene. Grazie, adesso devo andare perché è Natale anche per me. 468 00:43:53,157 --> 00:43:55,837 Sì, sì. Okay, a presto. 469 00:43:57,997 --> 00:44:01,517 Io non capisco. Eravamo in anticipo sui tempi 470 00:44:01,717 --> 00:44:03,957 e adesso rischiamo di arrivare lunghi. 471 00:44:05,317 --> 00:44:09,677 Questo farebbe molto comodo a mio cognato e agli svizzeri. 472 00:44:09,877 --> 00:44:12,957 Quelli non vedono l'ora di farci fuori. 473 00:44:13,157 --> 00:44:15,997 (Renata) Dovranno aspettare ancora. 474 00:44:16,197 --> 00:44:19,877 - Abbiamo i Fori Imperiali per la sfilata. - Che dici? 475 00:44:20,917 --> 00:44:24,157 Grandissima Renata! Come hai fatto? 476 00:44:24,357 --> 00:44:28,477 - Ho molti amici che mi devono favori. - Aggiungi me alla lista. 477 00:44:28,677 --> 00:44:32,597 È il mio lavoro, non mi devi favori, almeno per il momento. 478 00:44:34,197 --> 00:44:37,797 - Buon Natale, Giuseppe. - Buon Natale, sì. 479 00:45:22,957 --> 00:45:24,957 Dove li hai presi? 480 00:45:26,157 --> 00:45:28,197 Perché non ti fai i cazzi tuoi? 481 00:45:31,157 --> 00:45:34,197 Dimmi dove cazzo li hai presi! Dove li hai presi? Rispondi! 482 00:45:35,757 --> 00:45:38,997 Erano nascosti a casa di mamma e ci ho ricomprato il bracciale 483 00:45:39,197 --> 00:45:42,797 perché lei lo aveva venduto per prendermi il computer! 484 00:45:51,037 --> 00:45:54,997 Sì, me lo aveva detto. È vero, me lo aveva detto. 485 00:46:06,477 --> 00:46:08,477 Buon Natale. 486 00:46:16,437 --> 00:46:18,437 - Vado io. - Posso andare io? 487 00:46:18,637 --> 00:46:20,597 Okay, vai. 488 00:46:27,597 --> 00:46:31,477 - Che vi porto? - Prosecco, Fabio? Due Prosecchi. 489 00:46:31,677 --> 00:46:33,117 - Per noi aperitivo? - Aperitivo. 490 00:46:33,317 --> 00:46:35,877 - Anzi, no, per me uno spritz. - Okay. 491 00:46:36,077 --> 00:46:38,117 (Nicola) Lin, sei vestita bene. 492 00:46:38,317 --> 00:46:41,437 - Sei già pronta per Capodanno? - Capodanno? 493 00:46:41,637 --> 00:46:43,797 Eh, stasera al rave. 494 00:46:44,797 --> 00:46:48,517 - Ti aspetto. - (Fabio) Fanno musica da paura. 495 00:46:49,037 --> 00:46:51,037 Come fai paura tu. 496 00:46:52,117 --> 00:46:54,317 (Fabio) A voi cinesi che cazzo vi piace? 497 00:46:54,517 --> 00:46:56,797 Gli piace far soldi e non fare scontrini. 498 00:47:00,837 --> 00:47:01,957 Lin... 499 00:47:03,117 --> 00:47:05,117 Ammazza che stronzi! 500 00:47:57,677 --> 00:48:00,077 (Nicola) Hai culo, Fabio! 501 00:48:02,317 --> 00:48:04,357 (Sara) Eccola. 502 00:48:09,557 --> 00:48:10,917 - Un brindisi. - Salute. 503 00:48:11,117 --> 00:48:12,717 A stasera. 504 00:48:15,877 --> 00:48:17,477 Grazie. 505 00:48:19,237 --> 00:48:22,317 Non guardarmi troppo o divento brutta. 506 00:48:37,917 --> 00:48:42,997 - (Riccardo) Allora, che film scegliamo? - (Nicola) Io vado con Sara alla festa. 507 00:48:43,197 --> 00:48:46,917 - Non iniziava tardi? - Sì, ma sta a casa da sola e vado... 508 00:48:47,117 --> 00:48:51,197 - (Sabrina) Non voglio sapere altro. - Allora, che film scegliamo? 509 00:48:54,637 --> 00:48:56,157 Lo guardo da solo? 510 00:48:59,077 --> 00:49:01,277 - Mamma? - Amore. 511 00:49:01,477 --> 00:49:04,637 - Voglio andare alla festa. - Non se ne parla. 512 00:49:04,837 --> 00:49:06,997 - Mi sono rotto i coglioni! - Oh! 513 00:49:07,197 --> 00:49:09,677 - Andrea! - Se devo morire, voglio divertirmi. 514 00:49:09,877 --> 00:49:12,797 Non voglio sentire più una cosa del genere, chiaro? 515 00:49:14,597 --> 00:49:17,717 - (Nicola) Uff, che palle! - (Riccardo) Che succede? 516 00:49:17,917 --> 00:49:20,717 - Sara non può venire alla festa. - Come mai? 517 00:49:20,917 --> 00:49:23,877 - Indigestione improvvisa. - Spero che non sia niente di grave. 518 00:49:24,077 --> 00:49:28,237 - (Riccardo) Guardiamo tutti un bel film. - No, papà, io vado comunque. 519 00:49:28,437 --> 00:49:29,797 - Vado anch'io. - No! 520 00:49:29,997 --> 00:49:33,957 - Non insistere. - Papà, mamma, viene con me. 521 00:49:34,157 --> 00:49:37,677 - Cosa? - Vai a mettere qualcosa di serio addosso. 522 00:49:37,877 --> 00:49:41,357 Con questo pigiama neanche ci fanno entrare. 523 00:49:41,557 --> 00:49:45,277 - E... Allora? - Sta con me, ci penso io. 524 00:49:45,477 --> 00:49:49,557 - (Sabrina) Sta con te? - Sì. Non vi preoccupate, okay? 525 00:49:49,757 --> 00:49:51,797 - Papà, non preoccuparti. - Certo. 526 00:49:51,997 --> 00:49:53,517 Ciao. 527 00:49:56,077 --> 00:49:58,957 Io non sono d'accordo. Non sono d'accordo. 528 00:50:15,717 --> 00:50:18,077 Stai molto bene. 529 00:50:19,117 --> 00:50:21,157 Sei proprio bello. 530 00:50:24,317 --> 00:50:26,357 Tu che fai stasera? 531 00:50:27,877 --> 00:50:31,157 Niente. C'è troppo casino in giro, non... 532 00:50:32,637 --> 00:50:36,637 Se alla tua età mi avessero detto che mi sarei ridotta così... 533 00:50:54,037 --> 00:50:55,637 Massimo... 534 00:51:01,517 --> 00:51:04,437 - Sì? - Buon anno. 535 00:51:07,477 --> 00:51:08,997 Grazie. 536 00:51:22,237 --> 00:51:24,277 (musica techno) 537 00:51:32,037 --> 00:51:35,277 - Effetto placebo. - Guarda questa com'è combinata! 538 00:51:53,837 --> 00:51:57,837 Andrea, mi raccomando, non fare cazzate, eh? 539 00:51:58,157 --> 00:52:01,117 Che poi mamma e papà si inculano me. 540 00:52:01,317 --> 00:52:03,317 E non bere! 541 00:52:06,517 --> 00:52:08,517 (Marco) Oh... No! 542 00:52:09,117 --> 00:52:12,357 (Marco) Andrea! Che cazzo ci fai qua? 543 00:52:12,557 --> 00:52:16,077 - Sorpresa! - (Massimo) Sì! 544 00:52:16,277 --> 00:52:19,597 - (Nicola) Vabbè, io vado. - (Marco) Veniamo anche noi. 545 00:52:19,797 --> 00:52:21,197 No, no, no. 546 00:52:21,397 --> 00:52:24,557 Voi contate fino a dieci e poi venite. 547 00:52:24,757 --> 00:52:27,997 - Sia chiaro, non ci conosciamo. - Va bene, boss. 548 00:52:29,037 --> 00:52:31,117 - Quanto è stronzo tuo fratello. - Eh? 549 00:52:31,317 --> 00:52:33,037 - Eh? - Parli con me? 550 00:52:33,237 --> 00:52:36,717 - No, stavamo dicendo cose tra di noi. - Ah! 551 00:52:37,837 --> 00:52:39,837 Uno, due... 552 00:52:40,037 --> 00:52:42,277 - (Nicola) Belli! - (Fabio) Bello! 553 00:52:43,397 --> 00:52:46,797 - (Fabio) Tutto a posto? - (Nicola) A posto. 554 00:52:46,997 --> 00:52:49,957 - Ciao. - Prendi una "robetta". 555 00:52:50,157 --> 00:52:52,437 (Marco) Mamma mia, che freddo! 556 00:52:52,837 --> 00:52:57,557 - Marco? Tua sorella? - Che cazzo ne so io di Viola! 557 00:52:58,117 --> 00:53:00,157 (Marco) Dai, andiamo! 558 00:53:01,517 --> 00:53:04,477 (Fabio) Guarda chi arriva e come si è conciato. 559 00:53:04,677 --> 00:53:08,237 - (Nicola) Che si è messo? - È venuto con 'sta "sorca". 560 00:53:08,437 --> 00:53:12,517 - Quella "cessa" là? - Sì, ti piacerebbe essere come lei! Dai! 561 00:53:14,597 --> 00:53:18,357 Jean di 'sto cazzo, carina, eh? La fanno anche da uomo? 562 00:53:18,557 --> 00:53:20,837 Sai che oggi è Capodanno, non è Carnevale? 563 00:53:21,037 --> 00:53:25,717 Lo sappiamo. Allora perché ti sei vestito da coglione? 564 00:53:25,917 --> 00:53:30,317 - Ecco. Andiamo? - (ragazza) Brucia. 565 00:53:30,517 --> 00:53:32,677 (Fabio) Davvero me l'ha detto? 566 00:53:35,597 --> 00:53:37,677 - (Nicola) A Jean. - Gin gin, allora. 567 00:53:37,877 --> 00:53:40,157 - Buona questa! - Che stile! 568 00:53:47,397 --> 00:53:49,517 - (Fabio) Pensa che la bevo. - (Nicola) Ammazza! 569 00:53:49,717 --> 00:53:51,717 (Fabio) Che schifo! 570 00:53:51,917 --> 00:53:55,677 Involtino primavera! Meno male che sei venuta. 571 00:53:55,877 --> 00:53:59,597 Non abbiamo le cameriere. Vai a cambiarti nello stanzino. 572 00:53:59,797 --> 00:54:03,757 Non rompere sempre il cazzo. Scusalo, è nato così. 573 00:54:04,597 --> 00:54:06,677 Lo sa, dai! 574 00:54:06,877 --> 00:54:09,677 (ragazzo) Ciao, bella, ci vediamo alla prossima. 575 00:54:21,517 --> 00:54:23,717 - Dio esiste, ragazzi! - Sai? 576 00:54:23,917 --> 00:54:28,117 Il fatto che Jean sta sulle sue mi piace, mi sta simpatico, però... 577 00:54:28,317 --> 00:54:30,917 Però pure un po' troppo. Sono d'accordo. 578 00:54:31,117 --> 00:54:34,597 - Cazzo, io la conosco. - Sì, nei tuoi sogni, Andrea. 579 00:54:41,557 --> 00:54:44,037 (Marco) Che dite, ci buttiamo a ballare? 580 00:54:44,237 --> 00:54:45,797 Dai! 581 00:56:22,637 --> 00:56:24,077 Saretta! 582 00:56:25,357 --> 00:56:27,677 Allora sei venuta. Come stai? 583 00:56:30,677 --> 00:56:32,617 - Adesso meglio. - Sicura? 584 00:56:34,157 --> 00:56:36,757 Mi sono rotto i coglioni di stare qua. Vieni con me. 585 00:56:36,957 --> 00:56:39,757 - Dove? - Adesso ti faccio vedere. 586 00:56:42,117 --> 00:56:46,557 - (Andrea) Questo? - No, questi sono gli Abba italiani. 587 00:56:46,757 --> 00:56:49,637 È troppo brutta questa canzone per non ballare. 588 00:56:49,837 --> 00:56:53,197 - A me piacciono. - Meno male che sei l'esperto di musica! 589 00:56:53,237 --> 00:56:56,477 Andiamo? Massimo, eri tu che volevi venire qui. 590 00:56:56,677 --> 00:56:59,357 - Non puoi rimanere impalato. - Non mi va. 591 00:56:59,557 --> 00:57:02,917 Vabbè, andiamo noi, Andrea! Questo è un vecchio. 592 00:57:03,117 --> 00:57:06,197 (canzone) Nell'aria il fumo delle candele 593 00:57:06,397 --> 00:57:09,357 (canzone) Due guance rosse, rosse come mele 594 00:57:09,557 --> 00:57:13,477 (canta Michela) Ha un filtro contro la gelosia 595 00:57:13,677 --> 00:57:17,117 (canta Michela) È una ricetta per l'allegria 596 00:57:17,317 --> 00:57:20,797 (canta Michela) Legge il destino, ma nelle stelle 597 00:57:20,997 --> 00:57:23,637 (canta Michela) E poi ti dice solo cose belle. 598 00:57:23,837 --> 00:57:27,637 (Michela) Sii forte. Sei molto più forte di quanto immagini. 599 00:57:28,877 --> 00:57:30,267 (Michela) Fallo per me. 600 00:57:31,837 --> 00:57:34,017 (Michela) Soprattutto fallo per te stesso. 601 00:57:35,037 --> 00:57:38,877 (canzone) # Ma-ma-ma, mamma Maria, ma. 602 00:57:54,117 --> 00:57:57,837 - (canzone) Nel mio futuro che cosa c'è. - (Massimo) Finalmente! 603 00:57:58,037 --> 00:58:01,557 (canzone) Sarebbe bello se fossi un re 604 00:58:01,757 --> 00:58:04,877 (canzone) Così la bionda americana 605 00:58:05,077 --> 00:58:08,917 (canzone) O si innamora o la trasformo in rana 606 00:58:09,117 --> 00:58:12,597 (canzone) Io muoio dalla curiosità 607 00:58:12,797 --> 00:58:16,277 (canzone) Ma dimmi un po' la verità 608 00:58:16,477 --> 00:58:19,797 (canzone) Voglio sapere se questo amore 609 00:58:19,997 --> 00:58:23,357 (canzone) Sarà sincero, sarà con tutto il cuore 610 00:58:23,557 --> 00:58:26,997 (canzone) Ma-ma-ma, mamma Maria, ma 611 00:58:27,277 --> 00:58:30,557 (canzone) Ma-ma-ma, mamma Maria, ma 612 00:58:30,757 --> 00:58:34,237 (canzone) Ma-ma-ma, mamma Maria, ma 613 00:58:34,437 --> 00:58:38,397 (canzone) Ma-ma-ma, mamma Maria, ma. 614 00:58:38,597 --> 00:58:42,197 - (Lin) Che fai? - Secondo te che voglio fare? 615 00:58:47,197 --> 00:58:49,277 No! No! No! 616 00:58:52,077 --> 00:58:54,077 Cos'è, non ti piace più? 617 00:58:54,997 --> 00:58:57,317 Sara! Che cazzo fai? 618 00:58:57,517 --> 00:58:59,077 Sara! 619 00:58:59,277 --> 00:59:02,277 Sara! Levatevi dal cazzo! 620 00:59:02,477 --> 00:59:03,677 Sara! 621 00:59:03,877 --> 00:59:07,877 (canzone) Comprare il cielo per darlo a lei 622 00:59:08,077 --> 00:59:11,597 (canzone) Ci devi dare un po' di fortuna 623 00:59:11,797 --> 00:59:14,797 (canzone) E insieme al cielo compriamo anche la luna. 624 00:59:14,997 --> 00:59:17,357 (colpi di tosse) 625 00:59:17,557 --> 00:59:21,397 - Vi va qualcosa di più forte? - Perché no? 626 00:59:23,317 --> 00:59:25,037 Andiamo. 627 00:59:26,797 --> 00:59:28,837 Dai, Jean, andiamo. 628 00:59:31,757 --> 00:59:33,757 (ragazzo) Andiamo? 629 00:59:42,717 --> 00:59:44,837 Andiamo, dai! 630 00:59:45,037 --> 00:59:48,917 - Dove andiamo? - Di qua abbiamo qualcosa di più forte. 631 00:59:50,917 --> 00:59:52,957 (ragazzo) Così! Sì, così! 632 00:59:53,917 --> 00:59:55,957 Sì, così... 633 01:00:03,997 --> 01:00:06,317 Vi va qualcosa di più forte? 634 01:00:08,037 --> 01:00:10,517 - Perché no? - Andiamo. 635 01:00:12,717 --> 01:00:16,077 Jean, andiamo. Andiamo! Andiamo, ti prego! 636 01:00:18,717 --> 01:00:21,237 Oh! Dove cazzo vai? 637 01:00:21,437 --> 01:00:24,117 Oh! Che stronza! 638 01:00:24,317 --> 01:00:25,477 - Bu! - Ciao. 639 01:00:25,677 --> 01:00:28,637 - Ehi! - Due gin tonic. 640 01:00:28,837 --> 01:00:31,277 - Massimo? - È al cesso. 641 01:00:31,477 --> 01:00:35,397 - Perché? Avevate un appuntamento? - Che ti frega? 642 01:00:36,437 --> 01:00:38,917 Dove hai rimediato questa? 643 01:00:39,117 --> 01:00:42,997 - Il tuo migliore amico. - È più generoso di te. 644 01:00:53,357 --> 01:00:56,957 - L'hai fatta tutta? - Sì. 645 01:00:57,357 --> 01:00:59,717 Bella la collana che hai regalato a Viola. 646 01:01:00,197 --> 01:01:02,557 L'avevo vista al compro oro. 647 01:01:03,197 --> 01:01:06,597 - È strano, no? - Che vuol dire? 648 01:01:07,157 --> 01:01:12,517 Hai comprato un telefono a me, un visore ad Andrea e la collana a mia sorella. 649 01:01:12,717 --> 01:01:13,877 - Sì. - Con quali soldi? 650 01:01:14,077 --> 01:01:17,077 Con i soldi di mamma e ti ho fatto pure il regalo. 651 01:01:17,277 --> 01:01:21,077 - C'entri con la rapina al compro oro? - Come ti permetti? 652 01:01:21,277 --> 01:01:26,037 - C'entri qualcosa con quella rapina? - No e se non ci credi, vattene. 653 01:01:26,397 --> 01:01:30,117 Bravo, hai aspettato che morisse tua madre per metterti nei casini. 654 01:01:30,317 --> 01:01:33,197 - Non nominare mia madre! - Sennò? 655 01:01:33,597 --> 01:01:35,837 - Mi dici che c'entri? - Stai zitto! 656 01:01:36,037 --> 01:01:37,837 - Dimmi la verità. - Stai zitto! 657 01:01:38,037 --> 01:01:40,997 Dove cazzo vai, Massimo? Oh! 658 01:01:42,197 --> 01:01:45,077 Massimo? Torni qui e parliamo un attimo? 659 01:01:45,597 --> 01:01:48,437 Dovete lasciarmi stare! 660 01:01:49,277 --> 01:01:50,997 Dove vai! 661 01:01:52,557 --> 01:01:54,717 Questo è tutto scemo. 662 01:02:00,557 --> 01:02:02,557 Ma che cazzo... 663 01:03:04,237 --> 01:03:08,197 (Massimo) Cambiare la tua vita, realizzare i tuoi sogni... 664 01:03:11,077 --> 01:03:14,757 (Massimo) Essere felice. Basta volerlo e ce la farai. 665 01:03:21,837 --> 01:03:25,877 (Massimo) Chi lo dice ti sta prendendo per il culo perché non è vero. 666 01:03:26,437 --> 01:03:29,877 (Massimo) Neanche se hai i superpoteri, perché è tutto così difficile. 667 01:03:30,077 --> 01:03:33,077 (Massimo) È difficile capire davvero che cosa vuoi, 668 01:03:33,277 --> 01:03:35,877 su chi puoi contare 669 01:03:36,077 --> 01:03:40,717 trovare l'amore, quello vero e poi c'è la cosa più complicata di tutte 670 01:03:41,557 --> 01:03:44,557 (Massimo) Dare un senso alla tua vita. 671 01:03:44,757 --> 01:03:46,797 Cazzo! 52433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.