All language subtitles for Miss Korea E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,500 Miss Korea 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,660 Oppa! 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,200 I guess the world isn't as cold as we thought. 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,990 No, it's cold. 5 00:00:20,990 --> 00:00:23,770 Do you think my sucking up to the world had an effect? 6 00:00:23,770 --> 00:00:26,810 What to do? 7 00:00:26,810 --> 00:00:28,880 Thank you! 8 00:00:28,880 --> 00:00:32,340 Hey, hey, here, here. 9 00:00:32,340 --> 00:00:34,610 Here, too. 10 00:00:34,610 --> 00:00:37,010 Hey, Ji Young, here, too. 11 00:00:39,850 --> 00:00:41,530 Ji Young. 12 00:00:45,210 --> 00:00:47,390 Congratulations! 13 00:00:47,390 --> 00:00:51,950 Ji Young! We're going to the finals! 14 00:01:08,300 --> 00:01:10,300 Episode 10 15 00:01:13,670 --> 00:01:15,260 Raise your head. 16 00:01:16,960 --> 00:01:18,930 Raise your head! 17 00:01:21,920 --> 00:01:24,520 Not anyone else, but 18 00:01:24,520 --> 00:01:28,820 that you would be the one to call the newspapers, I would never have imagined it. 19 00:01:28,820 --> 00:01:30,920 How can you? 20 00:01:30,920 --> 00:01:36,640 To the friend whom you cried with, laughed with, worked up a sweat with, and lived with... 21 00:01:36,640 --> 00:01:42,200 I could never have imagined you would stab her in the back. 22 00:01:42,200 --> 00:01:44,360 Your third place was won 23 00:01:44,360 --> 00:01:51,320 by betraying your closest friend, who came in first place in Miss Korea. 24 00:01:51,320 --> 00:01:54,710 If you go to the finals and don't come first place in Miss Korea, I'll kill you. 25 00:01:54,710 --> 00:02:01,290 If you go to the finals and don't come first place in Miss Korea, Sun Joo will kill you. 26 00:02:01,290 --> 00:02:03,470 Yes, President. 27 00:02:07,080 --> 00:02:09,740 Come here. 28 00:02:13,320 --> 00:02:16,000 You need to go by any means necessary, 29 00:02:16,000 --> 00:02:19,880 including stealing from your friend. 30 00:02:19,880 --> 00:02:24,050 Like you, I too, will use any means necessary, 31 00:02:24,050 --> 00:02:27,940 to protect my first place. For sure. 32 00:02:44,770 --> 00:02:46,880 Why are you opening up a bottle of champagne already? 33 00:02:46,880 --> 00:02:49,540 Since we started the company, not once did something good happen. 34 00:02:49,540 --> 00:02:52,370 Opening a bottle of champagne was a wish of mine. 35 00:02:52,370 --> 00:02:55,510 There may not be another opportunity to open one, so I just... 36 00:02:55,510 --> 00:02:59,950 But, being together with you guys is really nice and amazing. 37 00:02:59,950 --> 00:03:04,390 It's really unbelievable and feels like such a miracle that I can't suppress it anymore. 38 00:03:04,390 --> 00:03:06,480 It was cheap, so don't worry. 39 00:03:06,480 --> 00:03:08,290 Ji Young is happy, too, right? - Yeah. 40 00:03:08,290 --> 00:03:09,880 You should have brought her. 41 00:03:09,880 --> 00:03:11,850 It's late! 42 00:03:11,850 --> 00:03:16,810 We're used to late nights like this, but a beauty has to sleep. 43 00:03:17,600 --> 00:03:19,500 Ya! - Yeah. 44 00:03:21,840 --> 00:03:26,060 Why are you all looking at me? Kang Woo's the only person I'd call out as "ya (hey)." 45 00:03:26,060 --> 00:03:30,910 Hey, from now on, President Kim can call me as "ya." You could treat me like a friend of the same age. 46 00:03:30,910 --> 00:03:35,960 It's to celebrate our advancement to the final round. I feel 100 times happier than when Korea qualified for the World Cup! 47 00:03:35,960 --> 00:03:38,560 Really? Hey you, come here. 48 00:03:38,560 --> 00:03:43,270 Instead of "neoh (you)", can't you just say "ya (hey)"? It feels bad to hear that. 49 00:03:43,270 --> 00:03:47,240 Okay! From now on, let's get our heads on straight and 50 00:03:47,240 --> 00:03:50,060 whether it's Cherry's President Yang or Queen's President Ma, 51 00:03:50,060 --> 00:03:52,480 or any unknown salons in any provinces, 52 00:03:52,480 --> 00:03:56,050 there will probably be many monster like Presidents. 53 00:03:56,050 --> 00:04:00,050 So that our Ji Young doesn't lose her confidence and so that she doesn't get treated unfairly, 54 00:04:00,050 --> 00:04:04,080 let's come up with a detailed plan to ensure that she can have a fair chance at competing. 55 00:04:04,080 --> 00:04:06,710 Let's each divide up the roles, too. Okay? 56 00:04:06,710 --> 00:04:08,500 Okay! 57 00:04:08,500 --> 00:04:13,090 Hyeong, let's go camping tomorrow for 2 days and 1 night. 58 00:04:13,090 --> 00:04:14,850 There are too many things we need to prepare. 59 00:04:14,850 --> 00:04:16,430 Let's do it to strengthen our teamwork. 60 00:04:16,430 --> 00:04:19,600 We've never once eaten a meal together. 61 00:04:19,600 --> 00:04:23,580 Let's call Yoon, too. He will hand over half of the investment money. 62 00:04:23,580 --> 00:04:25,470 Let's do that! 63 00:04:25,470 --> 00:04:28,150 What about Teacher Jeong? Should we invite him? 64 00:04:32,940 --> 00:04:34,250 Don't call him? - Yeah. 65 00:04:34,250 --> 00:04:37,470 Just with us? - Yeah, let's. 66 00:04:41,110 --> 00:04:45,090 A teamwork-building camp? Is Ji Young going too? 67 00:04:45,090 --> 00:04:47,430 Okay, I'll see you later. 68 00:04:52,790 --> 00:04:56,190 This is the up-to-date information on the purchase of Vi Vi Cosmetics' bonds. 69 00:04:58,460 --> 00:05:03,310 For now, let's stop purchasing their bonds. 70 00:05:03,310 --> 00:05:05,300 Right now, the time calls for investment. 71 00:05:05,300 --> 00:05:06,780 We'll move forward with the next news. 72 00:05:06,780 --> 00:05:11,110 Miss Lim Seon Joo, who was selected as the 1st place winner of 1997 Miss Seoul... 73 00:05:11,110 --> 00:05:14,090 was revealed to be a single mother, spreading shock. 74 00:05:14,090 --> 00:05:18,750 The Miss Korea competition organizers announced the updated list of winners of 1st/2nd/3rd place Miss Seoul. 75 00:05:18,750 --> 00:05:21,980 More details will be provided by reporter Na Se Woong. 76 00:05:21,980 --> 00:05:26,020 Today, the Miss Korea competition organizers hurriedly changed the list of competitors who would advance to the final round. 77 00:05:26,020 --> 00:05:27,770 And you... -Yes? 78 00:05:27,770 --> 00:05:31,460 Take a close look at the preferences of the voters in the South Kyeongsang province. 79 00:05:31,460 --> 00:05:33,610 The 1st place Miss Seoul winner was changed to Ms. Kim Jae Hee... -Okay. 80 00:05:33,610 --> 00:05:36,880 And the 2nd place winner was changed to Ms. Choi Soo Yeon. 81 00:05:36,880 --> 00:05:39,490 Ms. Shin Seong Young and Ms. Oh Ji Young, who were tied at 4th place... 82 00:05:39,490 --> 00:05:42,930 Were also changed to 3rd place, and their advancement to the final round has been finalized. 83 00:05:42,930 --> 00:05:46,630 The competition's organizers have expressed great sorrow for the change in the list of finalists. 84 00:05:46,630 --> 00:05:51,330 They have vowed to be transparent and make public all processes starting from training camp and all the way to judging. 85 00:05:51,330 --> 00:05:55,880 They also announced that they would make dramatic changes to the running of the competition and the judging process. 86 00:05:55,880 --> 00:06:00,640 Now, please give me the Miss Seoul winner's crown and sash. 87 00:06:07,360 --> 00:06:12,100 President Ma, also, please give me the Miss Seoul's second runner up crown and sash. 88 00:06:16,860 --> 00:06:20,820 Okay President Yang, accept the second runner crown. 89 00:06:20,820 --> 00:06:24,290 President Ma, accept the winner's crown. 90 00:06:35,820 --> 00:06:40,030 Also, please give me the first runner up crown and sash. 91 00:06:43,620 --> 00:06:50,140 First runner up crown will be given to Miss Choi Soo Yeon who moved from second runner up to first. 92 00:06:56,920 --> 00:06:59,150 Miss Oh Ji Young. - Yes? 93 00:06:59,150 --> 00:07:04,010 Since we have two second runners up due to a sudden scandal, 94 00:07:04,010 --> 00:07:06,830 we don't have another second runner up crown now. 95 00:07:06,830 --> 00:07:11,450 This is the first time this happened, so we'll give it to you later. 96 00:07:11,450 --> 00:07:15,550 What is that? Please make another one immediately! 97 00:07:15,550 --> 00:07:17,460 There's both the same second runners up. 98 00:07:17,460 --> 00:07:20,710 Just because there's only one crown, why does it have to go to President Yang? 99 00:07:20,710 --> 00:07:23,600 What did you say? How dare a rookie be so cocky! 100 00:07:23,600 --> 00:07:25,490 What do you mean "rookie"? 101 00:07:25,490 --> 00:07:26,730 President Yang. 102 00:07:26,730 --> 00:07:31,870 You know that our pageant image was damaged because of you, President Yang, right? 103 00:07:31,870 --> 00:07:34,120 Please concede. - No, I don't want to! 104 00:07:34,120 --> 00:07:36,690 Once you've given it out, you can't steal it back! 105 00:07:36,690 --> 00:07:39,520 The two of you can just play rock, paper, scissors. 106 00:07:39,520 --> 00:07:44,420 By the way, President always plays scissors first, President Kim. 107 00:07:44,420 --> 00:07:45,720 Geez, Hyung-nim! 108 00:07:45,720 --> 00:07:47,540 Okay, what will you do? 109 00:07:47,540 --> 00:07:49,140 Will you play rock, paper, scissors or 110 00:07:49,140 --> 00:07:54,660 will you take responsibility for the problem and yield the second runner up crown? 111 00:07:54,660 --> 00:07:57,440 I'll play rock, paper, scissors. 112 00:07:57,440 --> 00:07:58,930 President Kim? - Yes? 113 00:07:58,930 --> 00:08:03,130 Don't forget that President Yang will put out scissors first. 114 00:08:03,130 --> 00:08:04,500 Thank you President. 115 00:08:04,500 --> 00:08:09,280 Then, I guess if I just put out my first, it will do. 116 00:08:10,840 --> 00:08:12,640 Okay, get ready! 117 00:08:13,690 --> 00:08:16,110 Rock, paper, - Scissors! 118 00:08:16,110 --> 00:08:18,390 Oh, really! What to do? 119 00:08:18,390 --> 00:08:22,380 I don' t know... Hyung-nim! 120 00:08:22,380 --> 00:08:28,120 Since you lost, please give Seoul's second runner up crown to Miss Oh Ji Young. 121 00:08:37,810 --> 00:08:40,300 I'm sure you've heard the announcement, but... 122 00:08:40,300 --> 00:08:44,360 if you don't arrive at the training camp by 6PM tomorrow, then... 123 00:08:44,360 --> 00:08:46,450 you will be automatically disqualified. 124 00:08:46,450 --> 00:08:48,700 It's by 6PM. 125 00:08:48,700 --> 00:08:53,530 Immediately upon arrival, you will be taking a profile picture in your dress, so... 126 00:08:53,530 --> 00:08:57,490 be prepared to bring a dress for you to wear during the photoshoot. 127 00:09:14,210 --> 00:09:16,130 Going down. 128 00:09:21,970 --> 00:09:24,990 What floor are you going to, President? 129 00:09:24,990 --> 00:09:27,820 Me? First floor. 130 00:09:27,820 --> 00:09:30,530 I'm asking President Ma. 131 00:09:30,530 --> 00:09:33,060 What floor would you like? 132 00:09:33,060 --> 00:09:36,170 Fourth level basement. - You're going to fourth level basement, Customer? 133 00:09:36,170 --> 00:09:39,350 What are you doing now? 134 00:09:39,350 --> 00:09:42,850 Did you park at the 4th level basement because all the parking spots were full in levels 1 and 2? 135 00:09:42,850 --> 00:09:48,660 Next time, I'll be sure to have a parking spot at ground level for you. 136 00:09:48,660 --> 00:09:51,540 Hey! I'm going to first floor! 137 00:09:51,540 --> 00:09:53,870 Press for the lobby! 138 00:09:53,870 --> 00:09:55,350 Do you mean the lobby? 139 00:09:55,350 --> 00:09:56,990 That's right, "lobby". 140 00:09:56,990 --> 00:10:02,010 It's inappropriate for you to speak in informal form to the elevator girl and to treat me as your servant. 141 00:10:02,010 --> 00:10:06,060 Oh geez. Like being an elevator girls is something to be proud of. 142 00:10:06,060 --> 00:10:08,380 Stop already, please. 143 00:10:08,380 --> 00:10:13,010 Since I'm the one who's running this elevator and I'm the one responsible for providing guidance, 144 00:10:13,010 --> 00:10:16,220 I will be providing service based on the order of preference I have for the riders. 145 00:10:17,860 --> 00:10:20,360 Among all the past Miss Koreas, President Ma is... 146 00:10:20,360 --> 00:10:22,760 the most beautiful. 147 00:10:22,760 --> 00:10:26,950 It was like that when she was selected, and it's still the same. 148 00:10:28,410 --> 00:10:30,980 Unfortunately, we've passed by the 1st floor lobby. 149 00:10:30,980 --> 00:10:33,080 Soon, we'll arrive at the 4th level basement. 150 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 Hey you! Does that make sense? 151 00:10:35,150 --> 00:10:38,090 Skipping the 1st floor, going to the basement, then going back up to the 1st floor?! 152 00:10:38,090 --> 00:10:40,040 This girl! 153 00:10:40,040 --> 00:10:43,180 Ah, President Yang what are you doing? -Press the button for the lobby, the lobby! 154 00:10:44,810 --> 00:10:47,530 Aren't you the one who's not making any sense? 155 00:10:47,570 --> 00:10:49,440 Would it be okay if I... 156 00:10:49,440 --> 00:10:52,770 reveal your tricks to Ms. Sin Seon Young? 157 00:10:53,750 --> 00:10:55,630 What? 158 00:10:58,570 --> 00:11:00,650 Ms. Choi Soo Yeon, 159 00:11:00,650 --> 00:11:03,900 Should I tell President Ma what you did... 160 00:11:03,900 --> 00:11:06,090 with the scissors on backstage during the Seoul preliminary round? 161 00:11:06,090 --> 00:11:08,490 Ah, what is this lady doing? 162 00:11:08,490 --> 00:11:10,400 Hey, this won't do. Let's get off now. 163 00:11:10,400 --> 00:11:12,100 President of Vi Vi Cosmetics, 164 00:11:12,100 --> 00:11:15,550 please take your arms off from the elevator girl's waist. 165 00:11:15,550 --> 00:11:16,350 What? 166 00:11:16,350 --> 00:11:17,990 This is unacceptable. 167 00:11:20,230 --> 00:11:23,170 President Kim Hyeong Joon, please survive with me, until the end... 168 00:11:23,170 --> 00:11:25,730 and guard this elevator. 169 00:11:27,310 --> 00:11:30,200 Vi Vi Cosmetics, please survive with me, until the end... 170 00:11:30,200 --> 00:11:33,440 and be sure to make me into a 1st/2nd/3rd place Miss Korea. 171 00:11:36,720 --> 00:11:39,520 We've arrived at the 4th floor basement. 172 00:11:39,520 --> 00:11:43,910 President, please have a safe trip to your destination. 173 00:11:51,530 --> 00:11:53,520 Goodbye. 174 00:12:06,960 --> 00:12:09,150 Backstage, 175 00:12:09,150 --> 00:12:11,480 did you cut up her chest with scissors? 176 00:12:12,140 --> 00:12:14,880 Excuse me? Ah... 177 00:12:15,670 --> 00:12:17,910 Did you scissor it up? 178 00:12:19,280 --> 00:12:21,200 Yes. 179 00:12:26,760 --> 00:12:30,310 You adored that ragged, bum-like girl 180 00:12:30,310 --> 00:12:32,920 since she was at Queen, so... 181 00:12:32,920 --> 00:12:35,380 I did it out of jealousy. 182 00:12:38,120 --> 00:12:40,180 Bum? 183 00:12:40,180 --> 00:12:43,030 Bum my ass. 184 00:12:43,030 --> 00:12:45,320 Your ragged thinking makes you a ragged bum. 185 00:12:45,320 --> 00:12:47,890 Letting that word come out of your mouth makes you a ragged bum. 186 00:12:47,910 --> 00:12:49,640 Not having the money for plastic surgery 187 00:12:49,640 --> 00:12:52,960 and competing with a $2-3 bra insert... Does that make her a bum? 188 00:12:52,960 --> 00:12:55,660 With such thoughts on stage, did you act so fake 189 00:12:55,660 --> 00:12:59,530 with a smile so big that the corners of your mouth touched your ears, you bum-like wench?! 190 00:13:00,550 --> 00:13:03,160 Ah, because of this girl, I'm so mad that I could die! 191 00:13:03,680 --> 00:13:07,150 You really have a talent for making me lose my temper! 192 00:13:07,150 --> 00:13:11,290 When my insides got all twisted up in the subway because of you, 193 00:13:11,290 --> 00:13:13,860 I barely held it in, to protect my pride. 194 00:13:13,860 --> 00:13:16,470 Is it because of that ragged, bum-like pride of yours 195 00:13:16,470 --> 00:13:19,680 that made us the 1st and 2nd place Miss Seoul winners in the end?! 196 00:13:20,040 --> 00:13:21,570 Stop calling her a bum, she's going to lose her confidence. 197 00:13:21,570 --> 00:13:24,400 If you're going to become Miss Korea like that, 198 00:13:24,400 --> 00:13:27,100 just forget about the competition or the training camp, you wench! 199 00:13:27,100 --> 00:13:30,350 I hate seeing girls like you get jealous 200 00:13:30,350 --> 00:13:33,570 and stomp on girls who struggle through hardship to compete at Miss Korea! 201 00:13:33,570 --> 00:13:36,450 I have no absolutely tolerance for that!! 202 00:13:37,560 --> 00:13:38,570 P-President! 203 00:13:38,570 --> 00:13:41,710 Don't follow me. Go away, you wench! Go and pick out your dress, on your own. 204 00:13:41,710 --> 00:13:42,980 Hurry up, Jae Hee! 205 00:13:42,980 --> 00:13:44,520 Yes, President. 206 00:13:54,140 --> 00:13:58,130 Seon Young, let's go pick out a dress. 207 00:13:58,130 --> 00:14:00,730 Yes, President. 208 00:14:00,730 --> 00:14:03,410 Have a pleasant time. 209 00:14:04,550 --> 00:14:07,940 That woman really is pretty terrible. 210 00:14:09,850 --> 00:14:11,530 You too. 211 00:14:13,770 --> 00:14:14,840 Aren't we getting off? 212 00:14:14,840 --> 00:14:18,150 I like that it feels like I'm working again. 213 00:14:18,870 --> 00:14:21,690 How did I work like this, every day? 214 00:14:22,680 --> 00:14:25,670 Hey, should we try this on? 215 00:14:25,670 --> 00:14:27,410 Huh? 216 00:14:28,010 --> 00:14:30,190 There's no one here! 217 00:14:30,190 --> 00:14:31,920 Shall we? 218 00:14:44,440 --> 00:14:45,790 Is it okay? 219 00:14:45,790 --> 00:14:47,800 Yeah. 220 00:14:47,800 --> 00:14:50,210 Does it suit me? 221 00:14:50,210 --> 00:14:51,770 It doesn't suit you. 222 00:14:51,780 --> 00:14:53,830 It doesn't suit me? 223 00:14:53,830 --> 00:14:55,980 Does it suit you? 224 00:14:56,720 --> 00:14:59,060 Earlier, I almost died because I wanted to wear it so much, but... 225 00:14:59,060 --> 00:15:00,940 I felt conscious of other people so I couldn't try it on. 226 00:15:00,940 --> 00:15:03,910 Why were you conscious of other people? It's yours! 227 00:15:03,910 --> 00:15:07,190 Whose feelings do you have to watch out for? It's yours now! 228 00:15:07,210 --> 00:15:09,780 It doesn't feel like mine yet. 229 00:15:10,570 --> 00:15:14,410 Trying to wear this in front of people who know all about me... 230 00:15:14,410 --> 00:15:16,940 made me a bit embarassed. 231 00:15:16,940 --> 00:15:19,640 Even more than when I wore the swimsuit. 232 00:15:24,710 --> 00:15:26,590 It's really nice... 233 00:15:26,590 --> 00:15:29,940 to wear this crown inside the elevator. 234 00:15:30,740 --> 00:15:33,310 It feels as if I'm giving a reward to my past, 235 00:15:33,310 --> 00:15:35,670 for doing well. 236 00:15:39,900 --> 00:15:41,320 I don't think this will do. 237 00:15:41,320 --> 00:15:43,780 I'll go to the restroom and take a better look. 238 00:15:43,780 --> 00:15:45,050 Shall we do that? 239 00:15:45,050 --> 00:15:48,040 Gosh, so cocky. 240 00:15:50,430 --> 00:15:54,300 Oh my, why is our baby crying? 241 00:15:54,300 --> 00:15:56,240 Oh, my. 242 00:16:06,720 --> 00:16:08,970 I say you're a bum because you're a bum. 243 00:16:08,970 --> 00:16:10,920 A crown for a bum? No way. 244 00:16:10,930 --> 00:16:12,450 It doesn't even suit you, you wench! 245 00:16:12,450 --> 00:16:13,910 What are you doing right now?! 246 00:16:13,910 --> 00:16:17,870 Do you know what sort of insults I heard from the President because of you?! 247 00:16:19,100 --> 00:16:20,180 President! 248 00:16:20,180 --> 00:16:23,890 You may think that you deserve 3rd place, but you're mistaken. 249 00:16:23,890 --> 00:16:25,700 Hey, come to your senses! 250 00:16:25,700 --> 00:16:27,710 You and us are on a completely different level! 251 00:16:27,710 --> 00:16:29,280 This isn't a competition 252 00:16:29,280 --> 00:16:31,770 that a wench like you could struggle your way in! 253 00:16:31,770 --> 00:16:33,580 You should just ride the elevator that you've been riding. 254 00:16:33,580 --> 00:16:35,880 Who do you think you are to- 255 00:16:37,500 --> 00:16:38,770 That's mine. 256 00:16:38,770 --> 00:16:41,040 Omo, what is this yours? 257 00:16:41,040 --> 00:16:44,410 Hey, did you not understand my words?! 258 00:16:44,410 --> 00:16:49,170 I don't know where you learned such dirty skills, but look at you sucking up to President Ma! 259 00:16:49,170 --> 00:16:50,010 Give me that. 260 00:16:50,010 --> 00:16:53,970 If you suck up to our President one more time, then... 261 00:16:53,970 --> 00:16:57,000 during the final competition, instead of your fake boobs, 262 00:16:57,000 --> 00:17:00,460 I'll cut up your hair with scissors! 263 00:17:00,460 --> 00:17:03,730 What? Wow, you're scary. 264 00:17:03,730 --> 00:17:06,970 I'm sure you'll be scared during training camp. 265 00:17:06,970 --> 00:17:09,290 That's mine, President. 266 00:17:09,290 --> 00:17:10,470 Give it to me, now! 267 00:17:10,470 --> 00:17:13,050 This? This was mine at first. 268 00:17:13,050 --> 00:17:17,110 This thing, you see... could be yours, or could be our Seon Young's. 269 00:17:17,110 --> 00:17:20,050 It's really an unsure thing, this thing. 270 00:17:20,050 --> 00:17:24,060 However, does it make sense that the great Cherry Beauty Salon... 271 00:17:24,060 --> 00:17:29,070 would leave the Miss Seoul competition without a single crown? 272 00:17:29,070 --> 00:17:31,510 Omo! Omo, look at this girl! -Hey, let go! 273 00:17:31,510 --> 00:17:35,730 I said, let go! -It's mine! 274 00:17:38,710 --> 00:17:41,250 You're really not going to let it go?! 275 00:17:41,250 --> 00:17:44,030 Hey! Hey! 276 00:17:46,940 --> 00:17:49,360 Give it to me! -No! 277 00:17:53,760 --> 00:17:56,490 Give it to me! 278 00:18:39,570 --> 00:18:41,810 Ah, what took you so long? 279 00:18:41,810 --> 00:18:44,110 Let's go. 280 00:18:44,110 --> 00:18:46,520 Do you like it? Does it suit you? 281 00:19:04,150 --> 00:19:07,270 You've heard the news about Ji Young, right? 282 00:19:07,330 --> 00:19:10,670 I saw it on television. 283 00:19:12,430 --> 00:19:15,150 The investment funds are going to get here within a few days. 284 00:19:15,160 --> 00:19:19,160 However, we can't give your money back. 285 00:19:19,220 --> 00:19:22,330 The investors restricted their investment to certain categories, so... 286 00:19:22,330 --> 00:19:25,090 we can't use the money however we want. 287 00:19:29,090 --> 00:19:31,860 If you don't give me the money by the end of the year, then... 288 00:19:31,860 --> 00:19:34,680 President Hwang will (kill) Kim Hyeong Joon... 289 00:19:40,510 --> 00:19:44,220 Until the end of the year? 290 00:19:44,220 --> 00:19:46,240 Is that the date of death that... 291 00:19:46,240 --> 00:19:49,040 you guys decided on, for Hyeong Joon? 292 00:19:52,160 --> 00:19:55,430 If Ji Young takes 1st place at Miss Korea, then we'll get more investment funds. 293 00:19:55,500 --> 00:19:59,100 If so, we could pay your money back by the end of the year. 294 00:19:59,100 --> 00:20:01,300 What if she doesn't make it? 295 00:20:03,050 --> 00:20:05,230 If she gets eliminated, 296 00:20:08,300 --> 00:20:11,640 I'll give you the BB sample. 297 00:20:12,600 --> 00:20:15,490 Along with the component analysis. 298 00:20:17,570 --> 00:20:20,150 That should be enough for $500,000. 299 00:20:25,820 --> 00:20:31,510 Later... Come here to eat, together. 300 00:20:31,510 --> 00:20:35,100 I'll let the guys know beforehand. 301 00:20:41,520 --> 00:20:45,020 You're the perfect fit for Miss Korea tiara. 302 00:20:45,020 --> 00:20:47,800 You've got a lot of things to prepare for, right? I'll help you out, too. 303 00:20:47,800 --> 00:20:50,540 What the... How did you know to come here? 304 00:20:50,540 --> 00:20:53,140 I called the cell phone and I was told Ji Young was here. 305 00:20:53,140 --> 00:20:54,560 What? 306 00:20:54,560 --> 00:20:56,720 You managed to come. 307 00:20:57,930 --> 00:21:01,430 Hey, we have to pick out a dress quickly. Let's go. 308 00:21:01,430 --> 00:21:03,950 Should we head to the dress shop alley? 309 00:21:03,950 --> 00:21:07,180 There are highest, middle, and low price ones. 310 00:21:07,180 --> 00:21:09,690 Where do you want to go? 311 00:21:09,690 --> 00:21:13,980 You act like you're going to buy one for her. 312 00:21:24,390 --> 00:21:28,110 Alright. Let's pick out the best looking dress. 313 00:21:28,110 --> 00:21:29,970 Let's go. 314 00:21:29,970 --> 00:21:32,580 They're the finest import brand, 315 00:21:32,580 --> 00:21:36,580 so the company sends out only one dress to each country. 316 00:21:36,580 --> 00:21:39,980 If we don't go in quickly enough, Yang Choon Ja's going to get all the pretty dresses 317 00:21:39,980 --> 00:21:43,060 and there will be nothing left for us. 318 00:21:43,060 --> 00:21:46,030 I didn't know Yang Choon Ja also had this shop in mind. 319 00:21:46,030 --> 00:21:49,460 She's getting more polished too, you know. 320 00:21:50,480 --> 00:21:52,940 What to do... 321 00:22:00,420 --> 00:22:02,730 Oh my... I love it! 322 00:22:02,730 --> 00:22:06,130 Bravo. I like it, love it! 323 00:22:06,130 --> 00:22:10,120 It can't be prettier than that. 324 00:22:11,750 --> 00:22:14,830 It's definitely going to pay for itself! 325 00:22:14,830 --> 00:22:17,130 Sun Young. You look so pretty. 326 00:22:17,130 --> 00:22:19,910 You're the Miss Korea. 327 00:22:19,910 --> 00:22:23,960 There's only one of this dress in Korea, right? 328 00:22:23,960 --> 00:22:25,050 Of course. 329 00:22:25,050 --> 00:22:29,490 As far as I know, the company sent only one of this dress to each country. 330 00:22:30,750 --> 00:22:33,190 We'll rent this one. 331 00:22:33,190 --> 00:22:34,840 We got dibs! 332 00:22:34,840 --> 00:22:40,230 If you're renting it just for tomorrow, it's $20,000. 333 00:22:41,230 --> 00:22:43,270 Ho... How much? 334 00:22:43,270 --> 00:22:45,430 $20,000. 335 00:22:49,150 --> 00:22:50,890 Give it to us. 336 00:22:50,890 --> 00:22:52,330 Yes. 337 00:23:01,620 --> 00:23:05,480 For now, pick out the dress you like most and put in on. 338 00:23:05,480 --> 00:23:08,050 Yes, President. 339 00:23:14,640 --> 00:23:16,470 Great! 340 00:23:16,470 --> 00:23:19,090 This looks the best, President! 341 00:23:19,090 --> 00:23:21,120 Take it off. 342 00:23:22,360 --> 00:23:25,370 I said, take it off. I don't like it. 343 00:23:33,150 --> 00:23:35,460 And wear this. 344 00:23:35,460 --> 00:23:39,210 President. Doesn't this one look better on me? 345 00:23:39,210 --> 00:23:40,570 President, this... 346 00:23:40,570 --> 00:23:42,550 What's the rental fee for this? 347 00:23:42,550 --> 00:23:45,020 It's $2000. When do you need it? 348 00:23:45,020 --> 00:23:47,040 Tomorrow. 349 00:24:06,460 --> 00:24:09,190 How many zeros are there? 350 00:24:29,440 --> 00:24:31,940 This had stood out instantly. 351 00:24:31,940 --> 00:24:37,130 Oh, wow. 352 00:24:37,130 --> 00:24:42,410 But I think that might be good. 353 00:24:42,410 --> 00:24:44,120 What? 354 00:24:48,140 --> 00:24:50,070 This? 355 00:24:50,070 --> 00:24:51,020 Why? 356 00:24:51,020 --> 00:24:53,660 I don't go well with this color. I know it well. 357 00:24:53,660 --> 00:24:55,060 No, that's not true. 358 00:24:55,060 --> 00:24:59,550 Hey, this color goes so well with your skin complexion. 359 00:24:59,550 --> 00:25:02,840 I'm going to wear this. 360 00:25:02,840 --> 00:25:05,010 It's cheap. 361 00:25:07,060 --> 00:25:09,960 Wear this. 362 00:25:09,960 --> 00:25:13,840 Do you really have to compete even when you have to wear a cheap dress? 363 00:25:13,840 --> 00:25:17,910 Excuse me, but when will you need it? 364 00:25:17,910 --> 00:25:20,640 Ah, yes. For tomorrow. 365 00:25:20,640 --> 00:25:24,820 This dress has already been rented out for tomorrow. 366 00:25:24,820 --> 00:25:28,340 That's good! 367 00:25:28,340 --> 00:25:31,730 Honestly, it's so pretty none of the other dresses drew my attention, 368 00:25:31,730 --> 00:25:35,260 but since the only one dress in Korea is rented out for tomorrow, 369 00:25:35,260 --> 00:25:38,340 there's no reason for regrets. 370 00:25:38,340 --> 00:25:42,710 If it's for tomorrow, it's either Cherry or Queen. 371 00:25:44,880 --> 00:25:47,590 Don't look at it. It just spoils it. 372 00:25:48,840 --> 00:25:50,330 Can I try this on? 373 00:25:50,330 --> 00:25:53,470 Yes. Let's go over there. 374 00:25:58,520 --> 00:26:01,550 Other than us, Miss Seoul 1st, 2nd and 3rd girls 375 00:26:01,550 --> 00:26:03,910 got their dresses here, right? 376 00:26:03,910 --> 00:26:08,080 Yes. I guess tomorrow's the first day of the training camp? 377 00:26:09,260 --> 00:26:13,870 Then, which one did President Ma get? 378 00:26:17,050 --> 00:26:19,230 She got this one, this. 379 00:26:20,550 --> 00:26:21,530 Really? 380 00:26:21,530 --> 00:26:24,690 Yes. This. 381 00:26:24,690 --> 00:26:28,860 Then, how about the other Miss Seoul 3rd place winner named Oh Ji Young? 382 00:26:28,860 --> 00:26:31,030 Which one did she get? 383 00:26:31,030 --> 00:26:33,480 She got this. 384 00:26:37,430 --> 00:26:40,210 Are you really positive President Ma got this one? 385 00:26:40,210 --> 00:26:42,910 I told you so. 386 00:26:47,120 --> 00:26:50,700 Then, don't rent this to President Ma. 387 00:26:50,700 --> 00:26:52,870 I'll buy this, so sell it to me. 388 00:26:52,870 --> 00:26:56,280 And Oh Ji Young's, too. 389 00:26:56,280 --> 00:26:59,780 Don't rent this to her and sell it to me. 390 00:26:59,780 --> 00:27:03,190 When the dresses are sold, 391 00:27:03,190 --> 00:27:05,150 the rental arrangement gets canceled, correct? 392 00:27:05,150 --> 00:27:07,020 Of course. 393 00:27:07,020 --> 00:27:10,950 Then, how about the dress she tried on earlier... 394 00:27:10,950 --> 00:27:14,190 Well, since I bought two dresses, I'll cancel it. 395 00:27:14,190 --> 00:27:17,090 To be honest, it is pretty, but it's just too expensive! 396 00:27:17,090 --> 00:27:20,500 It's not like I'm buying it, but tens of thousand just to rent it? 397 00:27:20,500 --> 00:27:21,900 Does that even make sense? 398 00:27:21,900 --> 00:27:25,770 In these difficult times. 399 00:27:26,770 --> 00:27:29,630 Please wrap these up. 400 00:27:29,630 --> 00:27:31,710 Yes. 401 00:27:31,710 --> 00:27:33,800 Thank you! 402 00:27:33,800 --> 00:27:35,280 I wish you the best of luck. 403 00:27:35,280 --> 00:27:37,120 Omo, of course we will take the 1st place. 404 00:27:37,120 --> 00:27:38,520 Of course. 405 00:27:38,520 --> 00:27:39,300 Goodbye, then. 406 00:27:39,300 --> 00:27:40,510 Watch your way home. 407 00:27:40,510 --> 00:27:41,940 Chief Yoon. 408 00:27:41,940 --> 00:27:42,820 Yes. 409 00:27:42,820 --> 00:27:46,940 In there, the one Jae Hee tried on first, the prettiest one. 410 00:27:46,940 --> 00:27:48,730 It will have been canceled. 411 00:27:48,730 --> 00:27:52,030 Make a reservation on that dress for tomorrow. 412 00:27:52,030 --> 00:27:54,630 What about the one we have ready? 413 00:27:54,630 --> 00:27:56,040 Do you call that a dress? 414 00:27:56,040 --> 00:27:57,640 Even a rag looks better than that. 415 00:27:57,640 --> 00:27:59,880 Watch your way back. 416 00:28:11,750 --> 00:28:16,650 She has no eye for things and no standard of her own. 417 00:28:18,240 --> 00:28:21,070 We'll freeze to death. Bring some blankets. 418 00:28:21,070 --> 00:28:22,560 You need any help? 419 00:28:22,560 --> 00:28:23,370 No. See if Ji Young needs anything. 420 00:28:23,370 --> 00:28:25,370 Hey, Ji Young. You need any help? 421 00:28:25,370 --> 00:28:27,670 I'm fine. 422 00:28:27,670 --> 00:28:31,740 You know I'm good at this. - Are you playing house? The campfire's so cutesy. 423 00:28:31,740 --> 00:28:33,430 What did you say, you punk? 424 00:28:33,430 --> 00:28:36,430 I wonder where you got this firewood. 425 00:28:36,430 --> 00:28:37,690 You really are capable. 426 00:28:37,690 --> 00:28:38,830 Hey, Kang Woo. 427 00:28:38,830 --> 00:28:41,760 Take out the rice wine we bought. 428 00:28:55,680 --> 00:28:57,630 What's all that? 429 00:29:06,790 --> 00:29:09,430 You haven't started yet, right? 430 00:29:12,410 --> 00:29:16,630 Hey! What's all that? 431 00:29:22,600 --> 00:29:25,600 Take just little. So countrified. 432 00:29:25,600 --> 00:29:29,030 Don't go back and forth, seriously. 433 00:29:33,150 --> 00:29:35,040 Please give me some more. 434 00:29:45,230 --> 00:29:47,800 Is this bread or a cookie? 435 00:29:51,290 --> 00:29:53,850 Wow, we're soaked in luxury thanks to Ji Young. 436 00:29:53,850 --> 00:29:57,750 The levels are so different, between us and Yoon. 437 00:29:57,750 --> 00:30:02,060 I have to wear a dress tomorrow. But should I just eat? 438 00:30:02,060 --> 00:30:04,620 Hey, eat. Just eat. 439 00:30:04,620 --> 00:30:07,870 You're not going to be able to eat properly once you go to the training camp tomorrow. Just eat. Eat quickly. 440 00:30:07,870 --> 00:30:08,410 I know, right? 441 00:30:08,410 --> 00:30:11,300 Hey, you're the star today. Hurry up and eat. 442 00:30:12,240 --> 00:30:14,480 Then let me have just one. 443 00:30:16,350 --> 00:30:18,190 Eat. Eat. 444 00:30:18,190 --> 00:30:21,460 It looks delicious! 445 00:30:21,460 --> 00:30:23,440 It's been so long since I'd had buffet food. 446 00:30:27,580 --> 00:30:29,970 Eat this one. 447 00:30:31,590 --> 00:30:34,640 No that one but the green one. 448 00:30:34,640 --> 00:30:36,320 Thank you. 449 00:30:36,320 --> 00:30:39,490 Over there, the green one. 450 00:30:44,500 --> 00:30:46,550 Give me the tongs. 451 00:30:48,430 --> 00:30:51,450 Yoon, you really didn't have to do this. 452 00:30:51,450 --> 00:30:53,870 When you do something, you really go all out. 453 00:30:53,870 --> 00:30:56,360 Hyung, I'll eat it well as much as there is. 454 00:30:56,360 --> 00:30:58,250 I'll eat well, Oppa. 455 00:30:58,250 --> 00:31:01,540 Because of Ji Young it looks like my stomach will be luxurious tonight. 456 00:31:01,540 --> 00:31:03,850 Ji Young, congratulations for making to the finals. 457 00:31:03,850 --> 00:31:05,520 Thank you. 458 00:31:05,520 --> 00:31:08,170 Ji Young, not a lot, but have just one drink. 459 00:31:08,170 --> 00:31:09,150 That's right. 460 00:31:09,150 --> 00:31:10,950 Then, just one drink? 461 00:31:10,950 --> 00:31:12,880 That's right. 462 00:31:17,090 --> 00:31:19,520 We did well up to now, but 463 00:31:19,520 --> 00:31:21,980 let's do even better at the finals. 464 00:31:21,980 --> 00:31:22,930 Yes, Unni. 465 00:31:22,930 --> 00:31:23,810 Here. 466 00:31:23,810 --> 00:31:24,480 Cheers. 467 00:31:24,480 --> 00:31:25,220 Me, too. Me, too. 468 00:31:25,220 --> 00:31:26,980 Together, together, together, together. Together! 469 00:31:26,980 --> 00:31:29,320 Cheers, all together! 470 00:31:29,320 --> 00:31:31,780 Cheers! Cheers! 471 00:31:37,370 --> 00:31:39,370 Right now, attention. 472 00:31:39,370 --> 00:31:40,960 Hey, Ji Young, stand up. 473 00:31:40,960 --> 00:31:44,490 -Stand up. Stand up. - The guest of Honor! 474 00:31:44,490 --> 00:31:48,110 We are not refined, but... 475 00:31:48,110 --> 00:31:52,020 because Ji Young did her absolute best, 476 00:31:52,020 --> 00:31:56,010 someway somehow, our Oh Ji Young, this woman, 477 00:31:56,010 --> 00:32:00,050 has advanced into the finals of the '97 Miss Korea. 478 00:32:00,050 --> 00:32:01,050 How about a round of applause! 479 00:32:01,050 --> 00:32:04,670 Oh yeah! 480 00:32:04,670 --> 00:32:05,900 How far in the finals? 481 00:32:05,900 --> 00:32:07,600 Miss Korea winner! 482 00:32:07,600 --> 00:32:09,420 How far in the finals? 483 00:32:09,420 --> 00:32:12,560 Miss Korea winner! 484 00:32:13,460 --> 00:32:15,520 Geez, Teacher Jeong, don't just eat. 485 00:32:15,520 --> 00:32:17,690 How far in the finals? 486 00:32:17,690 --> 00:32:20,230 Miss Korea winner. 487 00:32:22,070 --> 00:32:25,240 Ji Young, how far in the finals? 488 00:32:26,220 --> 00:32:28,490 How far?! 489 00:32:29,400 --> 00:32:31,900 I'll work hard. 490 00:32:31,900 --> 00:32:33,070 Thank you everyone! 491 00:32:33,070 --> 00:32:36,090 Please clap! 492 00:32:36,880 --> 00:32:39,290 Yes. 493 00:32:39,290 --> 00:32:42,000 Should I say something, too? 494 00:32:42,000 --> 00:32:45,680 Of course. You're the main investor so you should say something. 495 00:32:45,680 --> 00:32:50,510 I'm thinking of giving everyone here a new offer. 496 00:32:50,510 --> 00:32:52,360 A new offer? 497 00:32:52,360 --> 00:32:57,160 I have high regards to Hyeong Joon and all of your passion towards the BB cream. 498 00:32:58,100 --> 00:33:03,230 Not the promised half, but I'll make a full investment. 499 00:33:03,230 --> 00:33:04,850 You'll give the full amount? 500 00:33:04,850 --> 00:33:06,790 You'll give all of it at once? 501 00:33:06,790 --> 00:33:12,210 Hey, really? Really? You're really going to give the full amount? 502 00:33:17,560 --> 00:33:21,870 Instead, don't do Miss Korea. 503 00:33:23,550 --> 00:33:24,420 What? 504 00:33:24,420 --> 00:33:27,330 Don't enter Miss Korea with Oh Ji Young. 505 00:33:27,330 --> 00:33:30,940 You and Oh Ji Young, don't see each other anymore. 506 00:33:36,600 --> 00:33:40,510 I think that showering all the passion that you all have for saving your company into Miss Korea, 507 00:33:40,510 --> 00:33:42,910 I don't see it as being right. 508 00:33:42,910 --> 00:33:47,270 Each of you should give your all-in to your own work. 509 00:33:47,270 --> 00:33:49,710 And present BB cream to the world with your heads held high. 510 00:33:58,810 --> 00:34:01,000 Hyeong Joon, just a moment. 511 00:34:01,000 --> 00:34:02,360 Just for a moment. 512 00:34:02,360 --> 00:34:03,530 Talk to me. 513 00:34:03,530 --> 00:34:05,190 Hurry, just for a moment. 514 00:34:05,190 --> 00:34:06,890 Come here! 515 00:34:06,890 --> 00:34:08,820 Hurry! 516 00:34:25,730 --> 00:34:27,340 Let's accept it. 517 00:34:27,340 --> 00:34:29,120 What is there to think about? 518 00:34:29,120 --> 00:34:30,940 I'm for it, too. 519 00:34:30,940 --> 00:34:34,850 Hyeong Joon, let's accept the full investment. 520 00:34:34,850 --> 00:34:36,480 I feel sorry to Ji Young, but... 521 00:34:36,480 --> 00:34:39,010 This isn't something to decide easily. 522 00:34:39,010 --> 00:34:42,520 What if we reject Yoon's offer and go out for Miss Korea and Ji Young fails. 523 00:34:42,520 --> 00:34:44,080 Then what do we do? 524 00:34:44,080 --> 00:34:47,790 To put it honestly, I think Yoon has feelings for Ji Young. 525 00:34:47,790 --> 00:34:51,210 There's nothing bad if Ji Young grabs Yoon, either. 526 00:34:51,210 --> 00:34:54,220 He has a lot of money and qualifications. He's also good looking. 527 00:34:54,220 --> 00:34:57,490 Such a guy wants her so what's so bad about that? 528 00:34:57,490 --> 00:35:01,700 What? Hyeong Joon and Ji Young dated in the past. 529 00:35:01,700 --> 00:35:03,800 It isn't like they are dating now. 530 00:35:03,800 --> 00:35:08,320 Whether we're dating or not, to me, 531 00:35:08,320 --> 00:35:11,770 Ji Young is as important as the company. 532 00:35:11,770 --> 00:35:14,700 Then what happens to what we've been doing up to now? 533 00:35:14,700 --> 00:35:19,880 She rejected all prestigious salon's offer and came to us. 534 00:35:19,880 --> 00:35:23,020 So? Right now, you... 535 00:35:23,020 --> 00:35:26,870 Are you saying you'll abandon Vi Vi instead of Ji Young? 536 00:35:26,870 --> 00:35:32,310 You'll kick away this opportunity and to the desperately risky Miss Korea that you don't know if it will or will not work, 537 00:35:32,310 --> 00:35:34,560 you're saying you're going to risk our lives on it? 538 00:35:35,930 --> 00:35:38,060 Hey, President Kim. 539 00:35:40,720 --> 00:35:42,650 Come to your senses, punk! 540 00:35:42,650 --> 00:35:43,870 Seon Saeng... Seon Saeng... 541 00:35:43,870 --> 00:35:44,940 Geez, really! 542 00:35:44,940 --> 00:35:46,440 Hey! 543 00:35:46,440 --> 00:35:50,130 Will Oh Ji Young die just because she doesn't enter Miss Korea? Will she die? You punk! 544 00:35:50,130 --> 00:35:53,400 If you don't get this investment, you'll die! 545 00:35:53,400 --> 00:35:55,000 What? Why, what? 546 00:35:55,000 --> 00:35:57,230 When you have a way to save your company, 547 00:35:57,230 --> 00:36:00,510 seeing you ruin yourself over a woman makes my gorge rise! 548 00:36:00,510 --> 00:36:02,960 Because I feel like my heart will explode! 549 00:36:11,060 --> 00:36:14,230 I won't let our company die! 550 00:36:23,320 --> 00:36:25,690 I'll pay you back Jeong Seon Saeng, so 551 00:36:25,690 --> 00:36:27,040 don't worry. 552 00:36:27,040 --> 00:36:30,090 Okay? Hmm? 553 00:36:42,870 --> 00:36:46,060 When are you making an offer like this? 554 00:36:46,060 --> 00:36:49,320 Because I don't like you entering Miss Korea. 555 00:36:49,320 --> 00:36:51,760 There's no guarantee that you'll win either. 556 00:36:51,760 --> 00:36:54,900 It's not even like it's going to be a proper or fair fight. 557 00:36:54,900 --> 00:36:57,050 I don't want to throw you into a competition like that. 558 00:36:57,050 --> 00:36:58,230 I'm going to do it. 559 00:36:58,230 --> 00:36:58,850 Ji Young. 560 00:36:58,850 --> 00:37:01,770 You may laugh at 3rd place in Miss Seoul, but... 561 00:37:01,770 --> 00:37:04,740 No, even if I win Miss Korea, 562 00:37:04,740 --> 00:37:08,120 I'll probably look laughable in your eyes. 563 00:37:08,120 --> 00:37:12,190 But I'm definitely going to stand up in that position that you find so laughable. 564 00:37:12,190 --> 00:37:14,750 So, don't interfere. 565 00:37:23,850 --> 00:37:25,710 You want to do Miss Korea, right? 566 00:37:25,710 --> 00:37:27,720 Yeah. 567 00:37:29,430 --> 00:37:32,340 What happens to our company if we reject this offer? 568 00:37:32,340 --> 00:37:37,120 All of the proposed investments, I'll pretend they never happened. 569 00:37:37,120 --> 00:37:39,120 If I refuse, 570 00:37:39,120 --> 00:37:42,180 is the half investment going to disappear? 571 00:37:42,180 --> 00:37:47,220 Even if you come first place in Miss Korea, there will be no investment. 572 00:37:47,220 --> 00:37:50,360 If you reject my offer today. 573 00:37:50,360 --> 00:37:52,070 What are you talking about? 574 00:37:52,070 --> 00:37:53,750 We're going to accept your offer and 575 00:37:53,750 --> 00:37:57,060 Hyeong Joon has agreed to do that, right Hyeong Joon? 576 00:37:58,070 --> 00:37:59,620 Hyeong Joon, you punk. 577 00:37:59,620 --> 00:38:03,040 We already finished talking about it. Hurry up and answer him. 578 00:38:03,040 --> 00:38:09,350 I'll step down as president. 579 00:38:09,350 --> 00:38:10,000 Hey! 580 00:38:10,000 --> 00:38:10,830 Hyung! 581 00:38:10,830 --> 00:38:12,990 Hyeong Joon! 582 00:38:14,170 --> 00:38:17,890 Starting today, I'm not the president of Vi Vi. 583 00:38:17,890 --> 00:38:18,930 Oppa! 584 00:38:18,930 --> 00:38:21,860 Do Miss Korea with me. 585 00:38:23,770 --> 00:38:28,350 In your investment proposal there was nothing that said that I had to be the president, right? 586 00:38:32,450 --> 00:38:35,710 Let's do Miss Korea with me. 587 00:38:49,930 --> 00:38:53,580 Ji Young, is causing a ruckus saying that she'd going to go into the lodging house tomorrow, 588 00:38:53,580 --> 00:38:55,530 We need to decide by a majority vote and 589 00:38:55,530 --> 00:38:58,720 I think we'll have to clearly communicate it to Ji Young. 590 00:38:58,720 --> 00:39:02,760 Majority vote, my butt! I'm against it! 591 00:39:02,760 --> 00:39:05,330 Aiyoo, aiyoo, not yet, Father. 592 00:39:05,330 --> 00:39:08,360 Here. Here, look. 593 00:39:08,360 --> 00:39:13,990 If you're against the back, if you're for you put out the front. 594 00:39:13,990 --> 00:39:18,200 Father, you start. 595 00:39:18,200 --> 00:39:19,550 I'm against. 596 00:39:19,550 --> 00:39:20,400 Why? 597 00:39:20,400 --> 00:39:24,620 Did you not hear me all this time saying it until my mouth hurt. 598 00:39:24,620 --> 00:39:26,050 I'm against it, too. 599 00:39:26,050 --> 00:39:26,790 What's with you? 600 00:39:26,790 --> 00:39:29,750 I don't like her doing with Hyeong Joon. That's all. 601 00:39:29,750 --> 00:39:32,120 That's true. 602 00:39:32,120 --> 00:39:36,350 What about you, Hyung? - I... 603 00:39:40,830 --> 00:39:41,910 You're for it, Hyung? 604 00:39:41,910 --> 00:39:45,710 You! What's this? 605 00:39:45,710 --> 00:39:47,640 I'm sorry Father. 606 00:39:47,640 --> 00:39:51,690 Living all this time until today the thing that I felt bad about in my heart was 607 00:39:51,690 --> 00:39:55,020 when Ji Young was young and wanted to learn piano, 608 00:39:55,020 --> 00:39:58,810 she couldn't learn because our circumstances were poor. 609 00:39:58,810 --> 00:40:01,290 Our Ji Young, 610 00:40:01,290 --> 00:40:04,220 even if she has no head for studying, what do we do if she has a talent for the piano? 611 00:40:05,510 --> 00:40:11,020 If we had taught her the piano then, she wouldn't have had to ride the elevator and would her life have been different? 612 00:40:13,120 --> 00:40:17,910 It still catches in my heart and there are many times I regret it. 613 00:40:19,800 --> 00:40:21,040 I do too. 614 00:40:21,040 --> 00:40:24,580 I don't like Ji Young wearing a swimsuit and going out on TV. 615 00:40:24,580 --> 00:40:29,390 But...later again, 616 00:40:29,390 --> 00:40:32,170 "I should have sent her out for Miss Korea then," 617 00:40:32,170 --> 00:40:35,690 "If I sent her then would her life have been different?" 618 00:40:35,690 --> 00:40:38,160 I'll regret it again. 619 00:40:39,560 --> 00:40:43,570 A poor father with a poor judgement, 620 00:40:43,570 --> 00:40:48,510 I worry too that I'm blocking the the path ahead for my promising daughter. 621 00:40:48,510 --> 00:40:53,620 So, I want to let Jo Young do as she wishes. 622 00:40:53,620 --> 00:40:56,400 I want to do it for her. 623 00:41:02,400 --> 00:41:04,070 And Uncle? 624 00:41:12,590 --> 00:41:14,110 For?! 625 00:41:14,110 --> 00:41:16,300 Uncle, when did you change sides? 626 00:41:16,300 --> 00:41:18,140 Even up until yesterday, you were against. 627 00:41:18,140 --> 00:41:21,360 Uncle, are you a migrating bird or a politician? Why do you keep going back and forth? 628 00:41:21,360 --> 00:41:25,540 Ji Young, that girl, being stubborn that she's going to go out for Miss Korea, 629 00:41:25,540 --> 00:41:28,220 it is all because she has deep regrets. 630 00:41:28,220 --> 00:41:32,160 I think it might be because of that. 631 00:41:32,160 --> 00:41:35,880 Aiyoo, that she was riding the elevators how much must she have been looked down upon as she lived. 632 00:41:35,880 --> 00:41:38,490 Which jerk is looking down on Ji Young? 633 00:41:38,490 --> 00:41:40,700 Ah, that Manager Park... 634 00:41:44,320 --> 00:41:46,050 Anyway. 635 00:41:46,050 --> 00:41:51,680 If she becomes Miss Korea people won't be able to look down on her or treat her so easily. 636 00:41:51,680 --> 00:41:55,850 To those who trampled her down and made her feel bad for being an elevator girl, 637 00:41:55,850 --> 00:41:58,940 becoming Miss Korea so they can see and showing them clearly, 638 00:41:58,940 --> 00:42:02,830 I'm saying that it wouldn't be bad. 639 00:42:04,780 --> 00:42:08,030 Then it's 2-2. 640 00:42:08,030 --> 00:42:11,370 What do we do when it comes out a tie? 641 00:42:12,260 --> 00:42:16,250 She can't! I don't care whether it's a tie or what! 642 00:42:16,250 --> 00:42:17,970 I can't send her out! 643 00:42:17,970 --> 00:42:19,960 I'm against it! 644 00:42:19,960 --> 00:42:21,150 Aish! 645 00:42:21,150 --> 00:42:24,290 Father, this is not right. How can you just mess up the table? 646 00:42:24,290 --> 00:42:28,570 That's right, Father. Please don't be like this and send her off graciously. 647 00:42:28,570 --> 00:42:30,780 Please? 648 00:42:30,780 --> 00:42:32,630 Father. 649 00:42:53,570 --> 00:42:55,450 That's right! 650 00:42:55,490 --> 00:42:58,270 Try becoming a crazy person one time! 651 00:42:59,410 --> 00:43:03,780 It's probably better to do it according to your methods and ways before you die. 652 00:43:31,370 --> 00:43:33,960 I don't like a well off fellow because he acts so well off, and 653 00:43:33,960 --> 00:43:37,300 I don't like idiotic fellow because he acts so idiotic! Really! 654 00:43:37,300 --> 00:43:38,870 So, am I the idiotic one? 655 00:43:38,870 --> 00:43:43,430 I'm more on that side myself so there's no need to have your spirits too crushed. 656 00:43:45,210 --> 00:43:46,490 We're birds of a feather then. 657 00:43:46,490 --> 00:43:48,700 Can you smile? 658 00:43:49,780 --> 00:43:52,850 Can't you put my mind at ease? 659 00:43:52,850 --> 00:43:56,550 I want to let you prepare with a peaceful mind for the competition 660 00:43:56,550 --> 00:43:59,990 so I'm saying that I'll stay next to you. 661 00:43:59,990 --> 00:44:04,260 I only took you seriously because you were a President. 662 00:44:04,260 --> 00:44:06,060 You didn't know? 663 00:44:06,860 --> 00:44:08,850 No, I didn't know. 664 00:44:08,850 --> 00:44:15,140 My dream was to hear President and Madam and doing dishes and laundry and sending the children to school. 665 00:44:16,200 --> 00:44:17,170 Really? 666 00:44:17,170 --> 00:44:18,980 President. 667 00:44:20,200 --> 00:44:22,070 President Kim. 668 00:44:22,070 --> 00:44:23,830 What? 669 00:44:23,830 --> 00:44:27,880 I'm going to do it myself, I'm going to become the 1st place winner of Miss Korea, 670 00:44:27,880 --> 00:44:31,330 and I will take all the glory completely for myself, 671 00:44:31,330 --> 00:44:37,660 and rudely and unlucky for everyone else, I'm going to live brazenly well so don't worry. 672 00:44:37,660 --> 00:44:43,060 Even if you become Miss Korea's 1st place winner doing it with me, please live like that, girl. 673 00:44:43,970 --> 00:44:45,800 Please. 674 00:45:04,990 --> 00:45:06,670 Aish! 675 00:45:18,340 --> 00:45:19,720 Why is this not working? 676 00:45:19,720 --> 00:45:21,400 Let's see. 677 00:46:13,260 --> 00:46:14,780 Ji Young! 678 00:46:16,650 --> 00:46:18,180 Ji Young! 679 00:46:19,010 --> 00:46:21,030 Oh Ji Young! 680 00:46:22,070 --> 00:46:23,930 Oh Ji Young! 681 00:46:31,860 --> 00:46:34,020 Here's the paperwork that you had asked for. 682 00:46:34,020 --> 00:46:36,270 Thank you, Uncle. 683 00:46:41,450 --> 00:46:43,770 Not all the family members gave permission. 684 00:46:43,770 --> 00:46:46,630 2-2 is pretty great. 685 00:46:46,630 --> 00:46:48,910 Where did Hyeong Joon go that you're all alone? 686 00:46:48,910 --> 00:46:51,240 Uncle, I'm going. 687 00:47:00,440 --> 00:47:02,950 Geez, I'm so irritated. 688 00:47:12,280 --> 00:47:16,410 How on earth did you check the candidates' qualifications? 689 00:47:16,410 --> 00:47:21,160 I had told you so clearly. What's with this "tie for 2nd runner up"? 690 00:47:21,160 --> 00:47:23,460 You should have known to take out her own somehow. 691 00:47:23,460 --> 00:47:26,160 Yes, the thing is, 692 00:47:26,160 --> 00:47:30,680 the reporters came in and also with the scores becoming public... 693 00:47:31,130 --> 00:47:33,210 I'm sorry. 694 00:47:35,520 --> 00:47:39,350 Once the lodging starts, tell all the finalists that 695 00:47:39,350 --> 00:47:44,250 once they win, they have become Bada Cosmetics contract model. 696 00:47:44,250 --> 00:47:46,410 let us have it written into the contract. 697 00:47:46,410 --> 00:47:49,160 Ah yes. Of course, I'll help you. 698 00:47:49,160 --> 00:47:54,590 I'll assume that you'll get it from everyone no matter what, without any exception. 699 00:48:04,000 --> 00:48:06,220 What are the other kids doing? 700 00:48:06,220 --> 00:48:07,890 What kids? 701 00:48:08,650 --> 00:48:11,330 Everyone knows that this is Ji Young's first day of lodging. 702 00:48:11,330 --> 00:48:14,930 Turning their backs on Oh Ji Young and with a comfortable hearts, eating hot rice, 703 00:48:14,930 --> 00:48:18,440 and drinking coffee. They must be having fun. 704 00:48:19,540 --> 00:48:22,610 Do you ask because you don't know? If the kids are doing well? 705 00:48:23,680 --> 00:48:25,520 It's obvious. 706 00:48:28,310 --> 00:48:30,610 They are all probably jealous. 707 00:48:30,610 --> 00:48:34,280 That you like Oh Ji Young more than them. 708 00:48:35,460 --> 00:48:39,450 My insides are noisy so let's just go quietly. 709 00:48:40,380 --> 00:48:44,120 You just had to follow me, even when I said I was going alone. 710 00:48:45,890 --> 00:48:49,820 Hyung, next time, don't ever hit me when the kids are around. 711 00:48:49,820 --> 00:48:51,690 I feel offended. 712 00:48:54,030 --> 00:48:58,020 Make a left turn over there! I told you to turn the blinker on. 713 00:48:58,020 --> 00:48:59,640 Please drive properly! 714 00:48:59,640 --> 00:49:02,880 If you're going to help, help properly. 715 00:49:02,880 --> 00:49:06,610 I told you I was in hurry! I have to go pick up Ji Young's dress-- 716 00:49:06,610 --> 00:49:09,400 Drives me nuts. 717 00:49:18,690 --> 00:49:23,100 Don't go putting it on you like that. They hate it. 718 00:49:23,100 --> 00:49:24,450 What about this one? 719 00:49:24,450 --> 00:49:27,270 Then, this one? 720 00:49:28,680 --> 00:49:30,290 Geez, how can she wear that? 721 00:49:30,290 --> 00:49:33,820 All of her chest will show from the side. That's not it. 722 00:49:33,820 --> 00:49:36,380 Oh, that right. 723 00:49:36,380 --> 00:49:38,070 Should I help you? 724 00:49:38,070 --> 00:49:38,910 Pardon? 725 00:49:38,910 --> 00:49:40,050 Ah, yes. 726 00:49:40,050 --> 00:49:42,100 What's her style? 727 00:49:42,100 --> 00:49:44,940 Ah, her style? 728 00:49:44,940 --> 00:49:49,730 Her style is that she's stubborn and she doesn't listen very well. 729 00:49:49,730 --> 00:49:52,380 We'll give you as much you want so 730 00:49:52,380 --> 00:49:57,500 please choose the most refined and nice dress. 731 00:50:02,880 --> 00:50:05,930 I'm looking at your brochure. 732 00:50:05,930 --> 00:50:08,740 Is it possible to rent the wine colored party dress? 733 00:50:08,740 --> 00:50:11,080 Yes, it's available. 734 00:50:11,080 --> 00:50:13,380 How much could it be? 735 00:50:13,380 --> 00:50:15,720 It's $3000 per day. 736 00:50:15,720 --> 00:50:18,390 $3000?? 737 00:50:20,320 --> 00:50:23,800 The, how about the blue dress? 738 00:50:23,800 --> 00:50:26,010 It's $2000. 739 00:50:27,350 --> 00:50:31,170 Then, what about the yellow dress? 740 00:50:31,170 --> 00:50:35,200 The zipper's broken, so it needs to be fixed and it can only be picked up tomorrow. 741 00:50:37,920 --> 00:50:42,610 Then... How much is your cheapest dress? 742 00:50:42,610 --> 00:50:46,040 We don't have cheaper dresses than those. 743 00:51:13,090 --> 00:51:15,060 You've been waiting for me, right? 744 00:51:16,900 --> 00:51:18,740 Let's go. 745 00:51:25,980 --> 00:51:28,690 Things won't work out the way you want. 746 00:51:29,510 --> 00:51:33,840 I hear you'll be disqualified if you don't get to the training camp on time. 747 00:51:36,280 --> 00:51:39,300 When you know what kind of competition Miss Korea pageant is... 748 00:51:39,300 --> 00:51:41,820 It lures people with eye candies, 749 00:51:41,820 --> 00:51:45,220 and fools people, telling them to forget all the hardship they're going through. 750 00:51:45,220 --> 00:51:48,900 The fact that it clearly intends to trick people like that. 751 00:51:48,900 --> 00:51:52,530 You're smart enough to know that. 752 00:51:54,880 --> 00:51:57,880 The presidential election is on December 18. 753 00:51:57,880 --> 00:52:00,450 And Miss Korea pageant 754 00:52:00,450 --> 00:52:03,340 is on December 22. 755 00:52:03,340 --> 00:52:07,830 Wasn't it supposed to be better for you to keep me quiet until December 18? 756 00:52:09,910 --> 00:52:13,280 I have absolutely no intention to interfere with the election. 757 00:52:14,620 --> 00:52:17,950 Why Miss Seoul, who's the strongest candidate to win Miss Korea, 758 00:52:17,950 --> 00:52:22,760 didn't show up at the training camp all of a sudden... 759 00:52:22,760 --> 00:52:27,190 People will get very curious despite these difficult times. 760 00:52:27,190 --> 00:52:30,060 It's such a good media gossip material. 761 00:52:32,590 --> 00:52:35,620 Isn't it better to keep it quiet? 762 00:52:35,620 --> 00:52:38,860 If you don't cause any problem now, 763 00:52:38,860 --> 00:52:43,200 nothing will happen until December 18. 764 00:52:44,050 --> 00:52:46,170 I promise. 765 00:52:57,600 --> 00:52:59,300 Hello. 766 00:52:59,300 --> 00:53:01,790 Stop by my office. 767 00:53:01,790 --> 00:53:03,280 I don't have time. 768 00:53:03,280 --> 00:53:05,400 That's why. 769 00:53:06,570 --> 00:53:08,360 Alright. 770 00:53:15,680 --> 00:53:21,240 I hate you wearing a cheap dress to the competition even more. 771 00:54:14,730 --> 00:54:15,880 Miss Korea Final Round registration desk 772 00:54:15,880 --> 00:54:18,460 Welcome to the contestants training camp. 773 00:54:30,050 --> 00:54:33,970 They must've started dress photography session. 774 00:55:25,790 --> 00:55:27,710 Go find her quickly! 775 00:55:34,250 --> 00:55:37,860 Excuse me, has Miss Seoul 2nd runner up Miss Oh Ji Young made an entrance? 776 00:55:37,860 --> 00:55:39,720 No. 777 00:55:45,890 --> 00:55:47,390 Hey. 778 00:55:50,050 --> 00:55:52,920 Does a woman, who's seduced by money, a woman? 779 00:55:54,100 --> 00:55:57,460 Does a man, who seduces women with money, a man? 780 00:55:59,070 --> 00:56:03,070 Just how pathetic are you to seduce a woman with money? 781 00:56:08,460 --> 00:56:11,970 Everything will be fine as long as you walk in without being too nervous. 782 00:56:11,970 --> 00:56:16,650 First, your dress will receive the most camera flashes 783 00:56:16,650 --> 00:56:19,690 out of all the contestants from all over the country. 784 00:56:19,690 --> 00:56:22,140 So relax. 785 00:56:22,140 --> 00:56:23,530 Yes, President. 786 00:56:23,530 --> 00:56:27,070 The picture of the dress taken as you enter the training camp today 787 00:56:27,070 --> 00:56:29,250 will first be revealed, during a live broadcast, 788 00:56:29,250 --> 00:56:32,600 when you're being introduced to the final round. 789 00:56:32,600 --> 00:56:37,380 It will also be on the first page of the judges' score books. 790 00:56:37,380 --> 00:56:39,800 So don't loosen up too much. 791 00:56:39,800 --> 00:56:41,720 Yes. 792 00:57:18,510 --> 00:57:19,640 Oh my, what to do! 793 00:57:19,640 --> 00:57:21,380 Omo, I must've been crazy! 794 00:57:21,380 --> 00:57:24,430 What was I thinking! 795 00:57:26,650 --> 00:57:29,200 What should I do! 796 00:57:30,040 --> 00:57:32,630 Ugh, seriously! 797 00:57:49,580 --> 00:57:51,870 Hey, Oh Ji Young! 798 00:57:57,490 --> 00:57:59,090 This is heavy. 799 00:57:59,090 --> 00:58:01,370 It's not heavy at all. 800 00:58:02,660 --> 00:58:05,170 Go change quickly. Hurry. 801 00:58:06,030 --> 00:58:07,460 What? 802 00:58:07,460 --> 00:58:08,660 Are you worried you might not like it? 803 00:58:08,660 --> 00:58:10,060 No. 804 00:58:10,060 --> 00:58:14,130 Talk to me even if I'm not a president, will you? 805 00:58:16,840 --> 00:58:19,130 When you need me, 806 00:58:19,130 --> 00:58:24,040 from now on, I'm always going to be by your side, okay? 807 00:58:26,890 --> 00:58:28,330 Hurry up and change. - Oppa. 808 00:58:28,330 --> 00:58:31,450 We don't have time. Hurry! 809 00:58:31,450 --> 00:58:33,340 Thanks. 810 01:00:05,130 --> 01:00:09,500 Hey, hey! That blue one... It's tacky, tacky! 811 01:00:10,740 --> 01:00:12,230 Ji Young! 812 01:00:12,230 --> 01:00:15,560 Waikiki! Waikiki. 813 01:00:38,940 --> 01:00:41,390 I can't sleep. 814 01:00:44,840 --> 01:00:47,200 That's right. Looks good, nice! 815 01:00:55,490 --> 01:00:58,630 Take off your shoes and get on it. 816 01:01:20,430 --> 01:01:22,590 Going down. 817 01:01:24,270 --> 01:01:27,470 Omo, this girl, seriously. - Let go!- I told you to let go! 818 01:01:32,050 --> 01:01:34,160 Give it back! 819 01:01:34,160 --> 01:01:36,370 I said, give it back! 820 01:01:43,530 --> 01:01:46,870 Wearing this tiara inside the elevator 821 01:01:46,870 --> 01:01:49,410 feels so good. 822 01:02:19,460 --> 01:02:22,240 Ji Young! Waikiki! 64073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.