Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,500
Miss Korea
2
00:00:10,240 --> 00:00:11,620
Let's do it.
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,440
What?
4
00:00:13,440 --> 00:00:17,150
Together, let's push hard to the point we almost die!
5
00:00:18,620 --> 00:00:19,820
Waikiki...
6
00:00:20,340 --> 00:00:21,790
Hawaii...
7
00:00:21,790 --> 00:00:23,660
Whiskey...
8
00:00:23,660 --> 00:00:25,290
Kimchi!
9
00:00:25,290 --> 00:00:26,980
Ahnjeunki...
(height measured while sitting down)
10
00:00:26,980 --> 00:00:29,920
Oiji...
(pickles)
11
00:00:33,100 --> 00:00:34,650
Episode 7
12
00:00:36,700 --> 00:00:37,730
Hey,
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,970
let's go!
14
00:00:43,990 --> 00:00:45,430
Fighting!
15
00:00:45,850 --> 00:00:49,140
Hey, from now on, don't try to be cute
and try so hard to impress the world.
16
00:00:49,140 --> 00:00:52,070
Instead, do that to me, right here.
17
00:00:52,070 --> 00:00:53,440
Where?
18
00:00:53,700 --> 00:00:55,380
Ah, here. Do it here.
19
00:00:55,420 --> 00:00:57,790
From now on, I'm your last hope.
20
00:00:57,850 --> 00:00:59,920
Since I'm going to make you into Miss Korea,
21
00:00:59,940 --> 00:01:02,030
do it here, here.
Got it?
22
00:01:02,030 --> 00:01:03,960
It depends on how you do.
23
00:01:04,460 --> 00:01:05,740
Depends on how I do?
24
00:01:06,480 --> 00:01:08,960
I'm leaving.
-Oh, okay.
25
00:01:08,960 --> 00:01:10,550
We'll be back later.
26
00:01:10,560 --> 00:01:11,780
Okay.
27
00:01:11,780 --> 00:01:13,030
We'll be back.
28
00:01:13,030 --> 00:01:15,000
Whether you leave or come back, we don't care.
29
00:01:15,260 --> 00:01:16,510
Where are you going?
30
00:01:16,530 --> 00:01:18,460
To prepare for a job.
31
00:01:19,490 --> 00:01:22,320
You said you were going to try out
for Miss Korea after getting surgery.
32
00:01:22,320 --> 00:01:23,280
Did you give up?
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,330
I said I was getting ready for a new job.
34
00:01:25,330 --> 00:01:27,600
Wow, you change your mind quickly.
35
00:01:27,600 --> 00:01:28,650
You did good.
36
00:01:28,650 --> 00:01:29,900
Should your Uncle give you some money?
37
00:01:29,900 --> 00:01:32,140
I don't need it. I'll be back.
38
00:01:32,760 --> 00:01:33,370
I'll be back.
39
00:01:33,370 --> 00:01:34,290
Let go.
40
00:01:34,290 --> 00:01:35,700
You really don't need it?
41
00:01:36,140 --> 00:01:37,450
Then give it to me.
42
00:01:41,670 --> 00:01:43,380
Don't you see this?
43
00:01:43,380 --> 00:01:46,130
Is this all? Just 6 of these 20kg canisters?
44
00:01:46,150 --> 00:01:47,900
How are you going to last on this?
45
00:01:47,920 --> 00:01:51,300
Without an emulsifier, how are you
going to mix water and oil?
46
00:01:51,300 --> 00:01:53,830
How many days can we last with this?
47
00:01:53,830 --> 00:01:55,150
I'm really going crazy.
48
00:01:55,150 --> 00:01:57,130
How many days? We may not last until tomorrow.
49
00:01:57,130 --> 00:01:59,300
Is the factory going to close?
50
00:01:59,300 --> 00:02:01,000
No!
51
00:02:05,360 --> 00:02:06,240
Oh!
52
00:02:06,970 --> 00:02:08,080
It's Ji Young.
53
00:02:10,540 --> 00:02:15,330
Ah, seriously. how come you guys don't say "It's good to see you." "Welcome back." "Let's do our best." Hyung.
54
00:02:18,550 --> 00:02:21,480
I'm sorry for going back and forth and
not making up my mind.
55
00:02:21,510 --> 00:02:24,630
I won't be abandoning you guys again.
56
00:02:27,750 --> 00:02:30,620
We're sorry as well so why are you guys being like this?
57
00:02:30,950 --> 00:02:32,440
Are we not doing Miss Korea with Ji Young?
58
00:02:32,440 --> 00:02:33,850
We have to.
59
00:02:33,850 --> 00:02:35,050
But,
60
00:02:35,130 --> 00:02:38,140
we're not all glad to see you as much as before.
61
00:02:38,140 --> 00:02:39,160
Yes.
62
00:02:45,350 --> 00:02:47,590
Aigoo... Anyhow.
63
00:02:50,100 --> 00:02:52,240
Your starting while knowing everything this time right?
64
00:02:53,600 --> 00:02:55,630
We have no money.
65
00:02:55,640 --> 00:02:59,360
We're about to shut down our factory because
we don't have the money to buy the emulsifier.
66
00:03:00,280 --> 00:03:03,570
We're going to do whatever it takes to make the first place Miss Korea winner to wear BB cream,
67
00:03:03,590 --> 00:03:05,880
and we're going to promote BB cream to the entire nation.
68
00:03:05,880 --> 00:03:09,500
We're out to make a fortune and save our company. This is who we are, and this is our hidden agenda.
69
00:03:09,500 --> 00:03:10,890
These people here.
70
00:03:11,500 --> 00:03:15,200
So that is why we've decided to send you up on the stage
71
00:03:15,200 --> 00:03:19,100
wearing a swimsuit for the entire stage to look at you.
72
00:03:19,120 --> 00:03:20,220
You know right?
73
00:03:22,140 --> 00:03:24,820
Just like I though, Unni is honest to me.
74
00:03:25,860 --> 00:03:28,630
What? I really want to win first place as well.
75
00:03:28,630 --> 00:03:30,610
Isn't this a good thing?
76
00:03:30,660 --> 00:03:32,260
Of course it's a good thing.
77
00:03:32,300 --> 00:03:33,790
That's right.
78
00:03:34,450 --> 00:03:36,120
Take good care of me.
79
00:03:36,120 --> 00:03:38,280
I'll take good care of you.
80
00:03:42,120 --> 00:03:46,120
We will begin accepting applications for the Miss Korea Seoul preliminary round.
81
00:03:46,540 --> 00:03:51,930
In the foreign exchange market, the exchange rate
has fallen 4.5 cents in just 5 days,-Wow...
82
00:03:51,930 --> 00:03:54,970
reaching 1.39 dollars by market closing time.
-There's a lot of people.
83
00:03:54,970 --> 00:03:57,140
This is Jo Kyu Wan of MBC News.
84
00:03:57,140 --> 00:04:03,650
Candidates for the 15th presidential election have officially been announced, and voting will proceed for 20 days.
85
00:04:03,690 --> 00:04:06,170
Hey, Ji Young! Don't be intimidated!
86
00:04:08,230 --> 00:04:09,550
Why?
87
00:04:15,730 --> 00:04:18,400
Hey, Ji Young, it's ok.
88
00:04:21,400 --> 00:04:27,790
Kim Seok Cheol, who's in charge of the election comittee for the ruling party, visited the election office this afternoon...
89
00:04:27,790 --> 00:04:36,540
and mentioned un-supported and non-factual information while trying to swing the support to his side.
90
00:04:44,520 --> 00:04:45,960
Jae Hee.
91
00:04:50,440 --> 00:04:51,920
She's entering as well?
92
00:05:16,960 --> 00:05:18,590
Miss Kim Jae Hee?
93
00:05:38,670 --> 00:05:40,130
Excuse me, may I ask you a question?
94
00:05:40,130 --> 00:05:42,840
Do you only select one winner each for
1st, 2nd, and 3rd place at Miss Seoul?
95
00:05:42,840 --> 00:05:44,110
Are you doing this for the first time?
96
00:05:45,160 --> 00:05:49,050
Then, did you think they would pick about ten people?
97
00:05:57,470 --> 00:05:59,350
Let's get together and plan out a strategy too!
-Okay.
98
00:05:59,930 --> 00:06:03,260
In the first round, they will take the measurements,
so all we have to do is get measured.
99
00:06:03,260 --> 00:06:06,830
On the morning of the competition,
I think Ji Young will have to skip a meal.
100
00:06:06,860 --> 00:06:07,600
Okay.
101
00:06:07,600 --> 00:06:10,390
If you can handle it, you could skip meals
starting the night before.
102
00:06:10,390 --> 00:06:12,460
Measurements mean war.
103
00:06:12,460 --> 00:06:16,870
You guys are curious to know what exactly
this competition looks for, right?
104
00:06:16,870 --> 00:06:19,570
The thing that's important about
measurements is proportion.
105
00:06:19,600 --> 00:06:20,940
First.
106
00:06:20,980 --> 00:06:23,390
Does the measurement you get from
multiplying your face by eight, equal height?
107
00:06:23,440 --> 00:06:25,740
In other words, they're looking to see if the length of your face can fit eight times into your height.
108
00:06:25,740 --> 00:06:29,420
To put it in easier words, the job that we need to do once we get there is...
109
00:06:29,420 --> 00:06:33,340
to make your faces smaller, much smaller.
110
00:06:33,340 --> 00:06:36,870
We need to train on making your faces much smaller.
111
00:06:36,870 --> 00:06:41,500
The second important aspect of the "measurement war" is whether the proportion between your chest, waist, and hips
112
00:06:41,510 --> 00:06:46,160
is 1:0.7:1, the "golden proportion."
113
00:06:46,200 --> 00:06:48,850
It means that your figure has to be X-shaped.
114
00:06:48,850 --> 00:06:51,910
Once we get to the real thing,
what we need to do is-
115
00:06:54,820 --> 00:06:56,130
What do you want?
116
00:06:59,400 --> 00:07:01,130
There's a bare faced (makeup less) competition.
117
00:07:01,130 --> 00:07:03,150
Why do they judge without any makeup?
118
00:07:03,150 --> 00:07:07,010
On the actual day of the competition, aren't they going to judge your face that's caked with makeup? Why bare-faced?
119
00:07:07,660 --> 00:07:09,150
Isn't it to check the skin condition?
120
00:07:09,180 --> 00:07:11,750
Isn't it almost impossible to be pretty without any makeup on?
121
00:07:11,750 --> 00:07:14,820
That's true. Sleeping with a facial mask the night before should be enough, right?
122
00:07:14,850 --> 00:07:18,850
If you look pretty with no makeup on, you're really pretty.
123
00:07:18,930 --> 00:07:20,580
Lips should be red,
124
00:07:20,580 --> 00:07:22,120
eyelashes should be long,
125
00:07:22,120 --> 00:07:24,180
as if you had makeup on.
126
00:07:24,810 --> 00:07:26,510
For a makeup less face,
127
00:07:27,460 --> 00:07:29,830
Gold is the best.
128
00:07:29,830 --> 00:07:31,790
The secret is...
129
00:07:31,790 --> 00:07:33,430
Poop.
130
00:07:35,270 --> 00:07:36,820
It's a swimsuit competition.
131
00:07:36,820 --> 00:07:39,300
Do you think give out swimsuits for free?
132
00:07:39,300 --> 00:07:40,260
In advance?
133
00:07:40,260 --> 00:07:42,100
I think this competition is an important one.
134
00:07:42,100 --> 00:07:44,050
Isn't it enough to just lose some weight?
135
00:07:44,050 --> 00:07:45,540
Probably?
136
00:07:46,900 --> 00:07:48,320
First gain some weight.
137
00:07:48,320 --> 00:07:51,750
In reality, if you're too thin, you look ugly.
138
00:07:51,750 --> 00:07:56,970
If you're too skinny, there's no curving in and out.
Instead, it looks pathetic.
139
00:07:57,020 --> 00:08:02,050
First, gain some weight. Afterwards, you need to lose weight from only the parts that need to "go in," like a sculpture.
140
00:08:02,070 --> 00:08:03,730
This is because when you wear a swimsuit,
141
00:08:03,730 --> 00:08:07,460
you need to have some fat to make sure
your thighs stick together.
142
00:08:07,480 --> 00:08:08,400
Don't ever
143
00:08:08,440 --> 00:08:10,390
just lose weight for no reason. Got it?
144
00:08:10,390 --> 00:08:11,720
Yes.
145
00:08:11,890 --> 00:08:13,630
We are eating at a buffet today.
146
00:08:14,150 --> 00:08:15,210
Thank you!
147
00:08:15,710 --> 00:08:19,780
Girls, let's go eat seasoned pork barbeque!
148
00:08:20,680 --> 00:08:21,790
Let's go!
149
00:08:22,210 --> 00:08:23,700
Aishoo.
150
00:08:23,700 --> 00:08:25,590
She's really terrible.
151
00:08:25,590 --> 00:08:28,240
Why can't they share their know-how's (tips)?
They're purposely saying things backwards!
152
00:08:28,260 --> 00:08:31,450
They're going to eat at a buffet to gain some weight.
153
00:08:31,480 --> 00:08:34,380
Anyway, they're trying to make us chubby
while they're going to enter the competition...
154
00:08:34,380 --> 00:08:35,730
looking slim and skinny!
Geez!
155
00:08:35,730 --> 00:08:37,780
Why is that ajumma so selfish?
156
00:08:37,810 --> 00:08:39,250
Do you think it's because she looks like a poisonous snake?
157
00:08:39,250 --> 00:08:40,280
She's a bad person.
158
00:08:40,280 --> 00:08:41,970
Don't curse President Ma.
159
00:08:41,970 --> 00:08:43,240
You still have lingering attachment to her? Why?
160
00:08:43,240 --> 00:08:45,090
If I say don't do it then don't do it.
161
00:08:45,090 --> 00:08:47,500
She's like a mother to me.
162
00:08:48,390 --> 00:08:50,350
I like President Ma.
163
00:08:50,360 --> 00:08:51,590
You still
164
00:08:51,630 --> 00:08:53,400
can't trust us?
165
00:08:53,420 --> 00:08:55,020
I can't trust you.
166
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Let's go!
167
00:08:56,940 --> 00:08:58,450
Let's go.
168
00:09:16,020 --> 00:09:18,160
Ha, it's not like they can win by outnumbering us!
169
00:09:18,170 --> 00:09:20,110
Let's go girls.
170
00:09:22,590 --> 00:09:24,070
Who is that ajumma?
171
00:09:24,450 --> 00:09:26,880
She's Cherry Beauty Salon's President.
172
00:09:26,880 --> 00:09:28,830
President of Cherry Beauty Salon?
173
00:09:32,890 --> 00:09:34,400
Just look at me.
174
00:09:34,820 --> 00:09:36,240
I'm telling to just look at me.
175
00:09:36,260 --> 00:09:37,970
Even if you don't trust me,
176
00:09:37,970 --> 00:09:39,870
I'll make you trust me.
177
00:09:55,990 --> 00:09:56,950
Hey.
178
00:09:56,950 --> 00:10:00,390
Where did all the f*cking boys go?
What are you doing alone?
179
00:10:05,250 --> 00:10:06,160
Here, give it to me.
180
00:10:06,160 --> 00:10:07,410
Ah, no thanks.
-Just give it to me.
181
00:10:07,410 --> 00:10:09,990
Ah, seriously! Geez!
182
00:10:13,560 --> 00:10:14,880
Aish!
183
00:10:16,100 --> 00:10:17,940
Aish!
184
00:10:21,600 --> 00:10:22,610
Aish?
185
00:10:22,610 --> 00:10:24,980
That's right, aish.
186
00:10:24,980 --> 00:10:29,000
If you're going to curse, you should finish off the phrase. What were you going to say after "aish"?
187
00:10:29,660 --> 00:10:31,040
Doctor.
188
00:10:31,040 --> 00:10:34,190
If you don't know what it feels like to see products get returned back to storage,
189
00:10:34,190 --> 00:10:37,210
please get out of my sight!
190
00:10:39,250 --> 00:10:41,300
Doctor.
191
00:10:49,720 --> 00:10:50,890
Doctor.
192
00:10:51,720 --> 00:10:54,710
Do you want to go see a movie with me?
193
00:10:59,140 --> 00:11:00,930
Am I that easy to you?
194
00:11:03,850 --> 00:11:07,510
Ah, you could just pretend that you saw it while sitting next to a stranger.
195
00:11:07,510 --> 00:11:09,270
What are you saying?
196
00:11:09,270 --> 00:11:11,020
If not, then... here,
197
00:11:13,510 --> 00:11:16,190
you and I can go separately.
198
00:11:16,190 --> 00:11:19,560
If we do it like this, then even if we go on our own, we'll end up sitting next to each other!
199
00:11:19,560 --> 00:11:23,040
This movie is about to get pulled from the theatre,
so there's no one there.
200
00:11:23,040 --> 00:11:27,550
You can just ignore the designated seating and just sit and watch the movie from anywhere you like.
201
00:11:28,960 --> 00:11:33,080
You always had a frown on your forehead, so...
202
00:11:33,660 --> 00:11:36,280
Whatever. Just tear it apart, then.
203
00:11:48,580 --> 00:11:51,130
Don't you even say hello to your brother?
204
00:11:54,080 --> 00:11:56,410
I hear you guys are making a Miss Korea?
205
00:11:56,410 --> 00:11:58,600
The team is waiting. I need to go.
206
00:11:58,600 --> 00:12:02,990
Do you know that our Bada Cosmetics has sponsored the Miss Korea event every year?
207
00:12:04,570 --> 00:12:08,070
Which would be better? The preliminary round,
or the final round?
208
00:12:08,940 --> 00:12:15,450
The event organizer told me to pick whichever I want. My judging which round would be better for you guys?
209
00:12:19,310 --> 00:12:20,650
Wait, so your brother...
210
00:12:20,650 --> 00:12:23,360
I mean, Bada Cosmetics.
What happens to us if they do the judging?
211
00:12:23,360 --> 00:12:25,950
My brother knows that we're pushing for Ji Young.
Would he give a good score?
212
00:12:25,950 --> 00:12:29,250
That's not necessarily true. It's not as if
your brother's the only judge, right?
213
00:12:29,250 --> 00:12:32,880
Ah, but if the event organizer personally
recommended him to be the judge,
214
00:12:32,880 --> 00:12:35,540
then he must have more power than
the other judges, for sure.
215
00:12:35,540 --> 00:12:37,490
Ah, this is driving me insane!
216
00:12:38,970 --> 00:12:40,770
Why? Is there a problem?
217
00:12:40,770 --> 00:12:42,670
Ah, no.
218
00:12:44,120 --> 00:12:47,050
Anyway, I guess we have another mountain to climb.
219
00:12:47,050 --> 00:12:50,880
Hey, but still! Waikiki, right?
-Yep.
220
00:12:50,880 --> 00:12:52,160
Let's go!
221
00:12:52,160 --> 00:12:54,220
Let's go, let's go!
222
00:12:56,050 --> 00:12:59,060
You bastard! I heard you moved out of your place!
223
00:12:59,060 --> 00:13:01,310
Mom, h-how did you find out?
224
00:13:01,310 --> 00:13:03,660
Where are you staying right now, then?
225
00:13:03,660 --> 00:13:05,200
Do you have a place to sleep?
226
00:13:05,200 --> 00:13:07,050
Do you even change your underwear?!
227
00:13:07,050 --> 00:13:10,590
Mom, I change my underwear everyday, and I have
a place to sleep, so don't worry. Okay?
228
00:13:10,590 --> 00:13:11,430
Hey, you-
229
00:13:11,430 --> 00:13:13,300
Mom, don't call me until I give you a call.
230
00:13:13,300 --> 00:13:14,620
Don't beep me, either.
231
00:13:14,620 --> 00:13:17,920
Mom, I'm sorry! Don't call me! Okay?
232
00:13:17,920 --> 00:13:19,900
Ah, seriously... I'm about to go insane!
233
00:13:25,940 --> 00:13:27,890
Hyung, this money is for the lubricant.
234
00:13:27,890 --> 00:13:28,380
Really?
235
00:13:28,380 --> 00:13:31,590
Ah, but... instead of buying the lubricant,
236
00:13:32,240 --> 00:13:33,940
let's use this for making Ji Young into Miss Korea.
237
00:13:33,940 --> 00:13:35,210
Hey!
-Hyung!
238
00:13:35,210 --> 00:13:39,780
I know that we need to use this money to buy the lubricant and oil the factory machines, but...
239
00:13:39,780 --> 00:13:43,210
let's pretend that we can make it work with this money.
240
00:13:43,210 --> 00:13:45,690
But the lubricant... we're going to run out of it again, soon.
241
00:13:45,690 --> 00:13:49,370
We'll worry about that when that happens. It's wrong to starve the factory to death because we don't have the lubricant!
242
00:13:49,370 --> 00:13:52,260
I don't want to imagine stopping the
factory from running, either!
243
00:13:52,260 --> 00:13:55,690
But even if we can last a few days on this, this isn't going to solve all the problem! Isn't that right?
244
00:13:55,690 --> 00:13:58,970
Yeah, that's right. Without this, with what will we
make Ji Young into Miss Korea?
245
00:13:58,970 --> 00:14:00,250
Hyung!
246
00:14:00,250 --> 00:14:01,570
Hey,
247
00:14:01,570 --> 00:14:05,500
should we ask Yoon for some money up front?
248
00:14:05,500 --> 00:14:07,150
How?
249
00:14:07,150 --> 00:14:09,220
Hyung! Hyung!
250
00:14:10,020 --> 00:14:11,320
It looks pretty good.
251
00:14:11,320 --> 00:14:13,990
Cheers to winning the 97 Miss Korea!
It makes the room look much better and more lively!
252
00:14:13,990 --> 00:14:15,820
Cheers to winning the 97 Miss Korea!
Hey, it really makes the room look better!
253
00:14:15,820 --> 00:14:17,170
Hey, lift that side up!
254
00:14:17,170 --> 00:14:20,150
Be careful of your arm! Your arm!
255
00:14:33,600 --> 00:14:35,700
Ah, what's this? Get rid of all of this!
We just need some chairs!
256
00:14:35,700 --> 00:14:37,290
Okay, okay, I'm on it.
257
00:14:37,290 --> 00:14:39,880
I can't circle this thing around.
258
00:14:51,680 --> 00:14:54,720
If you can't make me into Miss Korea, you're dead!
259
00:14:54,720 --> 00:14:58,200
To tell you the truth, if I don't make you
into Miss Korea, I'm dead, too!
260
00:14:58,200 --> 00:15:02,610
Teacher Jung over there will die as well,
and everyone at our company will die!
261
00:15:10,970 --> 00:15:14,570
Today, we're having a meeting to appeal to our investor.
262
00:15:15,350 --> 00:15:19,070
If things go well today, then before
the Seoul preliminary round,
263
00:15:19,070 --> 00:15:22,210
we can get a part of the investment sum from Yoon.
264
00:15:23,100 --> 00:15:24,580
You can do well, right?
265
00:15:25,460 --> 00:15:26,650
Yeah.
266
00:15:27,740 --> 00:15:29,010
Let's give it a go.
267
00:15:30,060 --> 00:15:32,010
Should I do it while wearing my swimsuit?
268
00:15:32,850 --> 00:15:34,650
What? Are you crazy?
269
00:15:34,650 --> 00:15:37,030
Think before you speak, you wench!
270
00:15:37,030 --> 00:15:39,980
Why would you wear a swimsuit in front of Yoon?
Geez, I can't get through you!
271
00:15:39,980 --> 00:15:42,240
I'm just trying put in my best effort!
Why are you screaming?
272
00:15:42,240 --> 00:15:44,890
Hey, how is that putting in your best effort?
273
00:15:47,760 --> 00:15:49,790
I'm going to set this straight.
274
00:15:49,790 --> 00:15:53,830
I didn't agree to do this with you
because I had feelings for you again.
275
00:15:53,830 --> 00:15:55,680
Miss Korea is strictly Miss Korea.
276
00:15:55,680 --> 00:15:58,820
Love? I'm not interested in that crap!
277
00:15:58,820 --> 00:16:01,740
I don't have the time for that!
That's too much for me right now!
278
00:16:01,740 --> 00:16:03,150
You should put an end to your feelings, too.
279
00:16:03,150 --> 00:16:05,370
Fold it up and throw it away!
280
00:16:05,370 --> 00:16:09,610
Hey, how about you let me do whatever I want
with my own feelings, huh?
281
00:16:09,610 --> 00:16:11,240
Did you fold it up?
282
00:16:12,470 --> 00:16:14,110
Did you fold it up?
283
00:16:16,560 --> 00:16:18,070
Ah, fine. I folded it up. Are you satisfied?
284
00:16:18,070 --> 00:16:20,100
Put it on my hand, then.
285
00:16:20,100 --> 00:16:22,430
Ah, you're so childish!
286
00:16:23,220 --> 00:16:24,380
Are you satisfied?
287
00:16:24,380 --> 00:16:27,080
I'm going to throw it away now.
288
00:16:28,120 --> 00:16:30,370
What are you doing?
289
00:16:30,370 --> 00:16:34,170
From now on, I won't think of my body as mine.
290
00:16:34,170 --> 00:16:39,080
From now on, I'll do everything you guys tell me to do. If you tell me to starve, I'll starve. If you tell me to die, I'll die.
291
00:16:39,080 --> 00:16:42,270
If you tell me to get dressed, I'll get dressed. If you tell me throw my clothes off, I'll throw them off. It's just work.
292
00:16:42,270 --> 00:16:44,960
We're just working together. That's it.
293
00:16:44,960 --> 00:16:47,920
You'll save your company, and I'll save myself.
294
00:16:47,920 --> 00:16:49,580
You got it, right?
295
00:17:04,300 --> 00:17:07,140
Ah, she's so petty and childish! Really!
296
00:17:08,080 --> 00:17:11,610
We will begin Vi Vi cosmetics' presentation,
297
00:17:11,610 --> 00:17:15,280
which isn't too extravagant, but packed
with just the good stuff!
298
00:17:15,280 --> 00:17:18,210
As you see here, these are the past Miss Koreas.
299
00:17:18,210 --> 00:17:20,860
Like these ladies, if Miss Oh Ji Young
300
00:17:20,860 --> 00:17:23,460
wins Miss Korea and become a huge celebrity, then...
301
00:17:23,460 --> 00:17:28,580
we will achieve advertising effects that are potentially worth a minimum of $300,000. Not only that,
302
00:17:28,580 --> 00:17:32,090
thanks to the effective promotion of BB cream,
303
00:17:32,090 --> 00:17:35,730
we can expect a huge increase in revenue.
304
00:17:35,730 --> 00:17:37,720
Then, if we can make Oh Ji Young...
305
00:17:37,720 --> 00:17:40,800
I didn't know that you'd be here.
306
00:17:40,800 --> 00:17:43,050
I should have brought it then, if I had known.
307
00:17:43,050 --> 00:17:45,670
As I said before, these are the Miss Koreas.
308
00:17:45,670 --> 00:17:49,000
These women played a huge role in the advertising industry.
309
00:17:49,000 --> 00:17:52,850
The bracelets, shoes, and earrings that these women wore...
310
00:17:54,110 --> 00:17:56,520
As I said earlier,
311
00:17:56,520 --> 00:18:01,060
our Vi Vi Cosmetics is very different from Cherry Beauty Salon and Queen Beauty Salon.
312
00:18:01,060 --> 00:18:05,860
What sets us apart from them is our
systematic and scientific-
313
00:18:21,130 --> 00:18:23,140
Umm, our Vi Vi Cosmetics...
314
00:18:23,140 --> 00:18:26,460
will use our systematic and scientific program
to make Oh Ji Young...
315
00:18:26,460 --> 00:18:28,600
Umm... well... how we're going to...
316
00:18:29,450 --> 00:18:30,280
make her into (Miss Korea) is...
317
00:18:30,280 --> 00:18:32,870
by focusing on an exercising program
made just for Oh Ji Young...
318
00:18:32,870 --> 00:18:35,360
Oppa, don't you think this is too fast?!
319
00:18:35,360 --> 00:18:37,050
Hey, hey, hey!
320
00:18:37,050 --> 00:18:39,630
Hey Ji Young, are you alright?
321
00:18:39,630 --> 00:18:41,100
I mean, are you-
322
00:18:41,100 --> 00:18:44,930
Hey, if it's a used product, you should have checked it to make sure it's okay before buying it!
323
00:18:44,930 --> 00:18:47,270
You're asking me to invest, after showing me this?
324
00:18:47,270 --> 00:18:48,810
Well, we...
325
00:18:50,680 --> 00:18:54,730
Getting such exercising equipment that you'd find at a neighborhood hiking path,
326
00:18:54,730 --> 00:18:58,410
and making her run for her dear life...
Are you telling me to believe
327
00:18:58,410 --> 00:19:00,780
that this method will make her into Miss Korea?
328
00:19:03,070 --> 00:19:05,530
I'm embarrased for you guys.
329
00:19:07,300 --> 00:19:08,810
Let's consider that the pre-investment offer
was never mentioned.
330
00:19:08,810 --> 00:19:09,650
Hey, hey!
331
00:19:09,650 --> 00:19:11,480
That's enough.
332
00:19:13,560 --> 00:19:16,570
Are you sure you still really want to be Miss Korea?
333
00:19:16,570 --> 00:19:21,820
If you really want to be Miss Korea, you shouldn't be here with these guys like this.
334
00:19:21,820 --> 00:19:25,120
Don't you have an eye for things?
You should have stayed with President Ma!
335
00:19:25,120 --> 00:19:29,660
On that treadmill that doesn't work properly,
you're going to hurt your life!
336
00:19:31,760 --> 00:19:33,210
Hey, punk.
337
00:19:34,000 --> 00:19:37,010
Don't blurt out such things just because
you have money. Got it?
338
00:19:37,010 --> 00:19:39,400
I'll help you.
339
00:19:39,400 --> 00:19:42,830
I'm saying that I'll be your sponsor.
340
00:19:42,830 --> 00:19:43,320
What?
341
00:19:43,320 --> 00:19:44,570
Hey, hey, hey!
342
00:19:44,570 --> 00:19:46,540
What did you just say?!
-Hey, hey, calm down.
343
00:19:46,540 --> 00:19:48,040
Are you crazy?!
344
00:19:48,040 --> 00:19:48,810
Let it go!
345
00:19:48,810 --> 00:19:50,080
Why are you so backwards in thinking?
346
00:19:50,080 --> 00:19:51,280
What?!
347
00:19:51,280 --> 00:19:52,620
Don't you know what a sponsor is?
348
00:19:52,620 --> 00:19:54,910
Do you think all sponsors are like the kind you know of? (meaning, providing monetary support in exchange for sex)
349
00:19:54,910 --> 00:20:01,540
You and Vi Vi Cosmetics... isn't what you're doing
for Ji Young the same as being a sponsor?
350
00:20:01,540 --> 00:20:05,570
Sponsors like these guys will just weigh you down.
351
00:20:05,570 --> 00:20:09,410
If you really want to become Miss Korea,
I'm saying that I'll help you.
352
00:20:10,530 --> 00:20:13,390
Grab my hand instead. Let go of Hyeong Joon's hand
353
00:20:13,390 --> 00:20:15,930
and save yourself.
354
00:20:15,930 --> 00:20:19,880
You don't need to ruin yourself, trying to save a company that's about to collapse anyway.
355
00:20:19,880 --> 00:20:21,270
Then, go.
356
00:20:21,270 --> 00:20:24,360
Go! If you're not going to invest, then go!
357
00:20:26,440 --> 00:20:29,710
Oppa.
-Let's do it together.
358
00:20:29,710 --> 00:20:35,060
Bringing something expensive, calling an expensive teacher, and by accepting something expensive,
359
00:20:35,060 --> 00:20:37,590
doesn't mean that everyone studies well.
360
00:20:40,860 --> 00:20:45,090
And you've received expensive tutoring before?
361
00:20:46,810 --> 00:20:48,880
You're really being wasted really.
362
00:20:50,000 --> 00:20:51,130
To these guys.
363
00:20:51,130 --> 00:20:52,620
Seriously..
-Hyung.
364
00:20:52,620 --> 00:20:54,420
I'm comfortable here.
365
00:20:54,420 --> 00:20:58,920
Tell me if you change your mind. Anytime.
-Ok.
366
00:20:58,920 --> 00:21:00,600
Thanks.
367
00:21:08,690 --> 00:21:10,940
Let's halt our factory.
368
00:21:12,330 --> 00:21:14,590
We're really at the cliff's edge.
369
00:21:15,360 --> 00:21:19,980
At the edge of the cliff, I'm going to stand Oh Ji Young.
370
00:21:19,980 --> 00:21:22,420
Ji Young will surely do it.
371
00:21:22,420 --> 00:21:24,370
Ji Young will
372
00:21:25,910 --> 00:21:28,190
definitely save us.
373
00:21:29,300 --> 00:21:30,730
I approve.
374
00:21:31,890 --> 00:21:35,110
He's not the type of bastard would give us even one cent
if she doesn't make it in the top 3 in the Seoul Preliminary.
375
00:21:37,560 --> 00:21:39,220
I'm sorry Kang Woo.
376
00:21:39,220 --> 00:21:43,680
Why are you sorry? You're the one who's put everything on the line for the company.
377
00:21:44,710 --> 00:21:46,120
I understand.
378
00:21:53,260 --> 00:21:55,250
Let's go.
379
00:21:55,250 --> 00:21:58,040
Going down.
380
00:21:59,470 --> 00:22:01,900
Going up.
381
00:22:06,090 --> 00:22:09,310
I told you Oppas that you didn't have to do it.
382
00:22:09,310 --> 00:22:11,480
I think that we can stop doing this now.
383
00:22:11,480 --> 00:22:15,610
Hey, Punk. Do you think Park Se Ri became
Park Se Ri by doing nothing? (Park Se Ri - a golfer)
384
00:22:15,610 --> 00:22:17,520
Park Se Ri's father, more than Park Se Ri,
385
00:22:17,520 --> 00:22:19,770
they say that he hit the ball many more times, you punk.
386
00:22:19,770 --> 00:22:21,780
They say that he slept less, you punk.
387
00:22:21,780 --> 00:22:23,840
Originally
388
00:22:23,840 --> 00:22:27,650
the trainer in the back
389
00:22:27,650 --> 00:22:29,540
has to suffer more to
390
00:22:29,540 --> 00:22:33,460
make star like...person.
Oh really.
391
00:22:35,680 --> 00:22:37,670
Wow, that relentless wench.
392
00:22:37,670 --> 00:22:41,980
Don't we have to start by knowing your exact dimensions?
393
00:22:43,380 --> 00:22:45,160
Let's measure my dimensions then.
394
00:22:45,160 --> 00:22:47,150
Do what?
395
00:22:49,650 --> 00:22:52,080
The waist isn't the narrowest part, but
396
00:22:52,080 --> 00:22:56,680
Do like this with both arms and measure across where the elbows touch as the waist,
397
00:22:56,680 --> 00:22:59,600
and the butt, you see the portions that sticks
out the most here,
398
00:22:59,600 --> 00:23:01,170
you have to measure it here.
399
00:23:01,170 --> 00:23:02,690
What about the che-st?
400
00:23:02,690 --> 00:23:07,420
For the chest, you stick your arms close to your sides like this and from a standing position,
401
00:23:07,420 --> 00:23:10,360
you have to measure the portion that juts out the most here.
402
00:23:10,360 --> 00:23:12,350
I can't measure it alone.
403
00:23:18,130 --> 00:23:22,580
But Hwa Jeong is, to try to stop people from making returns,
404
00:23:22,580 --> 00:23:24,850
down in the local region now.
405
00:23:24,850 --> 00:23:26,980
There's only the three of us.
406
00:23:28,390 --> 00:23:29,820
Is that right?
407
00:23:37,730 --> 00:23:42,250
This is where it's supposed to go out and this where it's supposed to go in.
408
00:23:42,250 --> 00:23:43,480
Here.
409
00:23:43,480 --> 00:23:45,850
For now let's measure the exact dimensions,
410
00:23:45,850 --> 00:23:48,500
then about where it's supposed to go in and come out,
411
00:23:48,500 --> 00:23:50,910
let's worry about how to support it.
412
00:23:50,910 --> 00:23:52,740
Ok?
Good.
413
00:23:58,250 --> 00:23:59,750
You finally brought her.
414
00:23:59,750 --> 00:24:01,760
Why?
415
00:24:01,760 --> 00:24:03,050
Just because you punk.
416
00:24:03,050 --> 00:24:04,900
I'll start by measuring her dimensions.
417
00:24:04,900 --> 00:24:06,660
You're going to measure them?
418
00:24:08,090 --> 00:24:09,740
Why?
419
00:24:09,740 --> 00:24:11,220
Then who will?
Do you measure with clothes on?
420
00:24:11,220 --> 00:24:14,160
Then do we have her take off her clothes before
we measure?
421
00:24:14,160 --> 00:24:15,910
Can I decide that?
422
00:24:15,910 --> 00:24:18,300
Doesn't it not matter who measures?
423
00:24:18,300 --> 00:24:20,680
Do it by rock, paper, scissor, who will measure.
424
00:24:20,680 --> 00:24:22,920
Aiyoo, what rock, paper, scissor?
425
00:24:24,580 --> 00:24:28,480
Rock, paper, scissor!
426
00:24:30,210 --> 00:24:32,870
What are you doing?
You butt out Jeong Seon Saeng. Why are you joining in?
427
00:24:32,870 --> 00:24:35,290
If we take out what Jeong Seon Saeng put in then I won.
428
00:24:35,290 --> 00:24:36,630
Ahjussi, you can be in it too.
429
00:24:36,630 --> 00:24:39,020
I'm not an ahjussi.
You can be in it too Oppa.
430
00:24:39,020 --> 00:24:40,720
He's not an Oppa either. What Oppa?
431
00:24:40,720 --> 00:24:42,690
What kind of bullshit is that?
432
00:24:44,100 --> 00:24:49,850
Rock, paper, scissor! Rock, paper, scissor! Rock,
paper, scissor!
433
00:24:51,130 --> 00:24:54,920
I guess we'll have to measure unclothed. So we're accurate.
434
00:24:54,920 --> 00:24:56,310
Are you crazy?! Hey!
435
00:24:56,310 --> 00:24:58,910
Hey, is this something goo... No, no, no.
436
00:24:58,910 --> 00:25:00,250
Come to your senses...What...
437
00:25:00,250 --> 00:25:02,620
She herself is saying that we should so why
can't we you punk?
438
00:25:02,620 --> 00:25:04,550
Jeong Seon Saeng, you butt out!
439
00:25:04,550 --> 00:25:08,360
You were against Miss Korea all along.
Why butt in suddenly?!
440
00:25:08,360 --> 00:25:10,980
Oh Ji Young is saying that I can join in.
441
00:25:10,980 --> 00:25:13,780
At least I have as much right as that gold necklace.
442
00:25:13,780 --> 00:25:15,140
Give it.
443
00:25:16,090 --> 00:25:17,180
Best out of three.
444
00:25:17,180 --> 00:25:19,400
Ji Young, it's best out of three, right? These days they all do best out of three.
445
00:25:19,400 --> 00:25:20,390
Of course.
446
00:25:20,390 --> 00:25:27,960
Rock! Paper! Scissors! (repeat)
447
00:25:27,960 --> 00:25:30,600
I guess we're going to be here all day.
448
00:25:30,600 --> 00:25:33,430
When is Unnie coming back?
449
00:25:33,430 --> 00:25:38,310
The economic crisis is even about to wither the beauty representing Korea.
450
00:25:38,310 --> 00:25:40,870
As the businesses suffer from shortage of funds due to IMF,
451
00:25:40,870 --> 00:25:45,930
the Miss Korea pageant scheduled for this December may be canceled.
452
00:25:45,930 --> 00:25:47,900
Reporter Lee Dong Myeong is reporting.
453
00:25:47,900 --> 00:25:52,180
The harsh wind of IMF has affected
454
00:25:52,180 --> 00:25:55,190
even Miss Korea pageant that selects the best beauty in Korea.
455
00:25:55,190 --> 00:25:59,520
Since it began in 1957, it was never once skipped,
456
00:25:59,520 --> 00:26:04,220
but as the businesses withdrew their sponsorship one after another,
457
00:26:04,220 --> 00:26:06,980
it is in danger of being canceled.
458
00:26:06,980 --> 00:26:10,510
Due to the current national economic crisis,
459
00:26:10,510 --> 00:26:16,620
realistically, it's true that the future of this year's pageant is unclear.
460
00:26:16,620 --> 00:26:19,650
Man, I'm so hungry after having exercised in a long while.
461
00:26:22,760 --> 00:26:26,820
Have you heard? Miss Korea pageant may be canceled!
462
00:26:26,820 --> 00:26:28,760
What?
463
00:26:31,540 --> 00:26:35,770
Keep pushing up to the top of the butt.
464
00:26:35,770 --> 00:26:37,460
Push it.
465
00:26:37,460 --> 00:26:39,330
If it hurts, make a sound.
466
00:26:39,330 --> 00:26:40,890
That's it.
467
00:26:40,890 --> 00:26:42,600
President, we got a problem.
468
00:26:43,790 --> 00:26:47,220
The host says this year's pageant may not happen.
469
00:26:48,310 --> 00:26:50,690
Seoul Preliminary is right around the corner.
How can that make sense?
470
00:26:50,690 --> 00:26:55,360
Businesses canceled sponsorship one after the other,
so they lost whopping $700,000.
471
00:27:02,960 --> 00:27:05,060
- Hyung-nim
- What?
472
00:27:05,060 --> 00:27:06,640
Use your power.
473
00:27:06,640 --> 00:27:08,530
Does it even make sense to skip a year?
474
00:27:08,530 --> 00:27:11,580
How is my business supposed to stay in business next year?
475
00:27:11,580 --> 00:27:16,910
Come to think of it, your salon that produced Miss Korea just once last year may take a pretty big blow.
476
00:27:16,910 --> 00:27:20,080
Although we don't have much to worry about
skipping just a year or two.
477
00:27:20,080 --> 00:27:23,460
Omona. Queen, too, after having the crown
taken away by us last year,
478
00:27:23,460 --> 00:27:28,000
the yearly sales plummeted in half. I know all that.
What are you talking about?
479
00:27:29,080 --> 00:27:30,870
Is it your fault that the sales went down?
480
00:27:30,870 --> 00:27:32,390
What if it's not my fault?
481
00:27:32,390 --> 00:27:35,400
It's IMF's fault. Why is it your fault?
482
00:27:35,400 --> 00:27:39,220
Why, should I have resented you thinking it was your fault?
483
00:27:39,220 --> 00:27:41,780
Yes, that's what you should do Hyung-nim.
484
00:27:41,780 --> 00:27:47,530
The fact that your sales went down a lot.
It's all and only my fault.
485
00:27:47,530 --> 00:27:51,050
People blame IMF for everything. Even dogs and cows say it.
486
00:27:51,050 --> 00:27:53,590
Honestly, aren't both our customers
487
00:27:53,590 --> 00:27:57,170
the kind of people who have nothing to do with that IMF?
488
00:27:58,350 --> 00:28:02,350
That's right. Japanese invasion in 1592 is also your fault, the civil war was also your fault,
489
00:28:02,350 --> 00:28:06,410
and every ruckus that happens in Korea is your fault.
Are you satisfied?
490
00:28:06,410 --> 00:28:09,900
Omo, omo. You still don't acknowledge it.
491
00:28:09,900 --> 00:28:13,340
Chairman! Chairman!
492
00:28:13,340 --> 00:28:14,850
Omo, President. I guess it's true!
493
00:28:14,850 --> 00:28:17,170
Wait, President!
494
00:28:17,170 --> 00:28:20,190
Save the pageant!
495
00:28:20,190 --> 00:28:21,880
Sir!
496
00:28:21,880 --> 00:28:23,280
What do you mean, canceled?
497
00:28:23,280 --> 00:28:25,040
I have nothing to say.
498
00:28:26,470 --> 00:28:28,550
Oppa...
499
00:28:28,550 --> 00:28:32,290
Definitely...you definitely have to do it.
500
00:28:32,290 --> 00:28:35,900
- Manager, what on earth does this mean?
- We're frustrated as well.
501
00:28:35,900 --> 00:28:38,910
We're even more frustrated! We're too frustrated.
502
00:28:39,900 --> 00:28:42,170
Wasn't it that you wanted money?
503
00:28:42,170 --> 00:28:47,600
If you were going to steal it, you should sneaked out
the component analysis report as well.
504
00:29:12,810 --> 00:29:16,220
Restricted Document:
Current Product Prescription and Test Score
505
00:29:41,740 --> 00:29:44,980
If you can't get the money from Vi Vi by the year end,
506
00:29:44,980 --> 00:29:47,380
Kim Hyeong Joon...
507
00:29:47,380 --> 00:29:51,240
after stamping his seal on this mortality insurance,
508
00:29:51,240 --> 00:29:53,960
will go to the other world.
509
00:30:00,670 --> 00:30:02,450
Let me see the money first.
510
00:30:09,500 --> 00:30:13,320
It's a blank check, so it's just like cash.
511
00:30:13,320 --> 00:30:17,470
Then now, can I check the document?
512
00:31:05,620 --> 00:31:08,970
Are you now trying to up the price?
513
00:31:08,970 --> 00:31:11,060
What?
514
00:31:11,060 --> 00:31:12,590
This is not for BB cream,
515
00:31:12,590 --> 00:31:15,540
but a component analysis for regular nourishing cream.
516
00:31:20,930 --> 00:31:24,760
Do I look like a fool enough to be tricked
into with a fake document?
517
00:31:24,760 --> 00:31:26,750
Fa, fake?
518
00:31:26,750 --> 00:31:29,210
Were you tricked by the Vi Vi kids?
519
00:31:29,210 --> 00:31:33,660
You didn't perhaps expose even me, did you?
520
00:31:37,350 --> 00:31:39,950
Why don't you leave the sample here?
521
00:32:08,560 --> 00:32:10,470
Are you looking for this?
522
00:32:26,980 --> 00:32:28,620
You kids...
523
00:32:33,350 --> 00:32:35,640
Give me the BB sample.
524
00:32:39,200 --> 00:32:41,670
Give it, our sample.
525
00:32:43,860 --> 00:32:46,280
I said, give it!
526
00:32:53,520 --> 00:32:56,580
How come nothing's working out for us?
527
00:32:56,580 --> 00:32:59,610
What should I do if I really can't enter the contest?
528
00:33:00,530 --> 00:33:04,270
This is the last contest I can enter with my age.
529
00:33:06,640 --> 00:33:08,820
Why are they not having it?
530
00:33:20,370 --> 00:33:22,500
Crazy bastard.
531
00:33:24,650 --> 00:33:26,600
Son of a b****.
532
00:33:28,410 --> 00:33:30,830
Where do you think you're going,
you son of a b****?!
533
00:33:33,680 --> 00:33:35,750
Yes, I did it.
534
00:33:37,290 --> 00:33:40,500
To trap you,
535
00:33:40,500 --> 00:33:45,200
the fake component analysis report of nourishing cream,
not that of BB cream,
536
00:33:45,200 --> 00:33:48,060
I put it there on purpose.
537
00:33:48,060 --> 00:33:49,930
You did well.
538
00:33:49,930 --> 00:33:51,960
They're in all this ruckus because they think
539
00:33:51,960 --> 00:33:54,410
Miss Korea is the only way to save the company,
540
00:33:54,410 --> 00:33:56,650
but because
541
00:33:56,650 --> 00:33:59,500
I'm still confident and believe that
542
00:33:59,500 --> 00:34:03,960
our honest product will save our company,
543
00:34:03,960 --> 00:34:05,490
my only thought is
544
00:34:05,490 --> 00:34:09,140
to protect my product myself.
545
00:34:09,140 --> 00:34:11,890
Whether you become a 5-time criminal, no,
546
00:34:11,890 --> 00:34:15,780
a 6-time criminal adding in theft, I couldn't care less.
547
00:34:15,780 --> 00:34:17,550
I know.
548
00:34:17,550 --> 00:34:19,950
Who are the ones that want our product?
549
00:34:19,950 --> 00:34:22,170
Juliana?
550
00:34:22,170 --> 00:34:24,010
Bada?
551
00:34:25,650 --> 00:34:28,270
How much do they claim they'll give you?
552
00:34:28,270 --> 00:34:30,780
$300,000? $500,000?
553
00:34:32,650 --> 00:34:34,980
You didn't perhaps ignorantly
554
00:34:34,980 --> 00:34:37,470
hand over at such a dirt cheap price
555
00:34:37,470 --> 00:34:40,450
something that will be worth over 1, 2 millions, did you?!
556
00:34:46,580 --> 00:34:49,090
Let's just go see a movie.
557
00:35:04,430 --> 00:35:05,800
President!
558
00:35:05,800 --> 00:35:07,710
President, do something!
559
00:35:07,710 --> 00:35:10,460
Don't you have any place to bring money from?
560
00:35:10,460 --> 00:35:12,930
Hyung-nim. You know a lot of rich people.
561
00:35:12,930 --> 00:35:16,550
There are so many powerful people around you!
562
00:35:16,550 --> 00:35:18,350
Why are you doing this, really?!
563
00:35:18,350 --> 00:35:20,400
I've already poured in tons of money,
564
00:35:20,400 --> 00:35:23,280
so if this goes awry, I have to close down the salon.
565
00:35:23,280 --> 00:35:25,250
Please, please, save me!
566
00:35:25,250 --> 00:35:28,360
Hyung-nim. I'll be good to you from now on.
567
00:35:28,360 --> 00:35:31,090
I won't act arrogantly ever!
568
00:35:31,090 --> 00:35:32,340
Forever as second-in-command,
569
00:35:32,340 --> 00:35:37,080
I'll live as your shadow. I won't butt in anywhere.
570
00:35:37,080 --> 00:35:38,390
Choon Ja.
571
00:35:38,390 --> 00:35:39,830
Yes, Hyung-nim!
572
00:35:39,830 --> 00:35:41,790
Get your hand off.
573
00:35:44,300 --> 00:35:46,210
Even if it weren't for you,
574
00:35:46,210 --> 00:35:49,020
I need this pageant, too.
575
00:35:49,020 --> 00:35:50,930
Not for you, but for me,
576
00:35:50,930 --> 00:35:53,250
I'm definitely going to make this pageant happen.
577
00:35:53,250 --> 00:35:58,480
So stop whining and go close your eyes and sleep.
578
00:35:58,480 --> 00:35:59,960
Really?
579
00:35:59,960 --> 00:36:02,970
I don't have to worry?
580
00:36:04,330 --> 00:36:06,970
I'll trust you only.
581
00:36:09,150 --> 00:36:10,870
Okay, yes.
582
00:36:11,760 --> 00:36:16,630
Hyung-nim. How about we go somewhere and have a soju and pork rinds before we go home?
583
00:36:16,630 --> 00:36:19,320
I don't think I can sleep with all this anxiety.
584
00:36:19,320 --> 00:36:23,030
I know you'll fall asleep and start snoring
the moment the back of your head touches the pillow.
585
00:36:23,030 --> 00:36:26,570
Let's go, Hyung-nim!
586
00:36:26,570 --> 00:36:27,620
Let go, seriously!
587
00:36:27,620 --> 00:36:29,490
Aigoo, you're doing this again!
588
00:36:29,490 --> 00:36:32,180
You taught me about pork rinds!
589
00:36:32,180 --> 00:36:33,170
Let's go!
590
00:36:33,170 --> 00:36:34,430
Chief Yoon!
591
00:36:34,430 --> 00:36:36,700
Let's go!
592
00:36:50,980 --> 00:36:53,660
Yes, this is Kim Kang Sik.
593
00:36:54,780 --> 00:36:57,380
What do we do?
594
00:36:57,380 --> 00:36:59,880
It's too early to give up.
595
00:36:59,880 --> 00:37:02,900
The host too said
596
00:37:02,900 --> 00:37:05,380
they'll try to make it happen in any way they can.
597
00:37:06,640 --> 00:37:10,190
I don't even have any place to apply for a job to.
598
00:37:11,230 --> 00:37:15,930
To you, is Miss Korea like a job entry exam?
599
00:37:15,930 --> 00:37:18,120
Yes.
600
00:37:18,120 --> 00:37:19,140
Ji Young.
601
00:37:19,140 --> 00:37:21,100
Huh?
602
00:37:21,100 --> 00:37:23,490
Don't make such a face.
603
00:37:25,930 --> 00:37:27,700
Your face will droop down,
604
00:37:27,700 --> 00:37:29,090
so think only nice thoughts.
605
00:37:29,090 --> 00:37:32,140
How do I think nice thoughts when there's nothing nice?
606
00:37:32,140 --> 00:37:34,070
Then, not today,
607
00:37:34,070 --> 00:37:36,650
but yesterday, no.
608
00:37:36,650 --> 00:37:38,960
Long ago, there's none?
609
00:37:38,960 --> 00:37:39,860
Long ago?
610
00:37:39,860 --> 00:37:42,250
Yeah.
611
00:37:42,250 --> 00:37:44,500
When did you feel the happiest?
612
00:37:45,270 --> 00:37:47,560
Happy?
613
00:37:53,990 --> 00:37:55,230
Earlier this afternoon?
614
00:37:55,230 --> 00:37:56,780
Today?
615
00:37:58,280 --> 00:38:01,760
When I said I'm going to be in swimming suit
for the investment presentation,
616
00:38:01,760 --> 00:38:03,890
when you were angry about it?
617
00:38:04,810 --> 00:38:06,070
Really?
618
00:38:06,070 --> 00:38:08,090
Yeah.
619
00:38:08,090 --> 00:38:09,980
Hey, see? You're thinking nice thoughts,
620
00:38:09,980 --> 00:38:13,020
and I can see your face getting more elastic.
621
00:38:13,020 --> 00:38:14,470
Hey, and what else?
622
00:38:14,470 --> 00:38:16,030
Think some other happy thought. Again.
623
00:38:16,030 --> 00:38:17,920
Again?
624
00:38:19,380 --> 00:38:21,940
- And...
- Hey, among the things I did for you,
625
00:38:21,940 --> 00:38:23,840
is there anything else you can think of?
626
00:38:26,030 --> 00:38:28,350
There's none? Such thing?
627
00:38:29,170 --> 00:38:31,650
When you called my name?
628
00:38:33,010 --> 00:38:35,730
When I was on the operating table,
629
00:38:35,730 --> 00:38:40,520
your voice that was calling out my name sounded so tender.
630
00:38:40,520 --> 00:38:42,690
You were calling it out at the top of your lungs,
631
00:38:42,690 --> 00:38:46,410
and strangely, it sounded warm.
632
00:38:47,850 --> 00:38:49,930
Do you really like me calling your name?
633
00:38:49,930 --> 00:38:50,820
Yeah.
634
00:38:50,820 --> 00:38:52,990
Your voice calling my name.
635
00:38:52,990 --> 00:38:54,570
I like that.
636
00:38:54,570 --> 00:38:56,480
Ji Young. Like this?
637
00:38:56,480 --> 00:38:58,240
Yeah.
638
00:38:59,550 --> 00:39:00,770
Hey, Oh Ji Young.
639
00:39:00,770 --> 00:39:02,520
Huh?
640
00:39:04,010 --> 00:39:05,600
Hey Oh Ji Young!
641
00:39:10,050 --> 00:39:11,030
You like it all?
642
00:39:11,030 --> 00:39:11,920
Yeah!
643
00:39:11,920 --> 00:39:13,000
Are you a pervert?
644
00:39:13,000 --> 00:39:14,070
Why?
645
00:39:14,070 --> 00:39:16,050
You said you hated me.
646
00:39:16,050 --> 00:39:18,140
But me calling your name... you like it all?
647
00:39:18,140 --> 00:39:19,870
Yeah.
648
00:39:26,010 --> 00:39:27,900
Hey, Ji Young.
649
00:39:30,510 --> 00:39:32,310
Hearing your voice,
650
00:39:32,310 --> 00:39:34,550
I'm getting sleepy.
651
00:39:34,550 --> 00:39:35,730
That's strange.
652
00:39:35,730 --> 00:39:37,650
When there's something I'm anxious about,
653
00:39:37,650 --> 00:39:39,000
I can't fall aleep.
654
00:39:39,000 --> 00:39:43,150
I always toss and turn, not being able to sleep,
and end up staying up all night.
655
00:39:43,150 --> 00:39:46,370
Then, shall we sleep?
656
00:39:46,370 --> 00:39:50,390
Well, you have to do that to improve the skin.
You have to sleep at the right time.
657
00:39:55,260 --> 00:39:57,140
Earlier,
658
00:39:57,140 --> 00:40:00,610
the thing I threw into the trash can.
You went back there and picked it up, didn't you?
659
00:40:10,100 --> 00:40:13,140
Is my heart a trash?
660
00:40:13,140 --> 00:40:16,210
You're throwing away in a trash can, you wench?
661
00:40:16,210 --> 00:40:19,640
If I'm incompetent, I can't like you alone?
662
00:40:20,690 --> 00:40:23,770
We're like the beer can that we've already consumed.
663
00:40:23,770 --> 00:40:27,270
You're supposed to throw out the empty can into the trash. That's what it says on the can, too.
664
00:40:27,270 --> 00:40:29,640
Anyway, you know how to put the words together.
665
00:40:29,640 --> 00:40:31,990
Keep that in your mind.
666
00:40:36,020 --> 00:40:38,930
Today is really a long day.
667
00:40:44,740 --> 00:40:46,530
Ji Young.
668
00:40:50,020 --> 00:40:51,630
Oh Ji Young.
669
00:40:51,630 --> 00:40:53,810
Why?
670
00:40:53,810 --> 00:40:56,160
Ji Young.
671
00:40:57,550 --> 00:41:00,780
Smile. Your facial skin will become saggy.
672
00:41:09,540 --> 00:41:11,380
Waikiki.
673
00:41:11,390 --> 00:41:14,110
Ah. That Waikiki...
674
00:41:27,780 --> 00:41:32,790
From what I hear, this year's Miss Korea event may or may not happen due to financial problems. Am I right?
675
00:41:32,790 --> 00:41:34,110
Ah. Yes.
676
00:41:34,110 --> 00:41:37,610
Not because I'm the commissioner of election board.
677
00:41:37,610 --> 00:41:41,950
But as one of the citizen, it's such a pity to watch.
678
00:41:43,510 --> 00:41:46,700
Also, here and there in the media,
679
00:41:46,700 --> 00:41:49,670
they talk as if the nation will fall.
680
00:41:49,670 --> 00:41:52,800
Don't you think that makes our citizens more anxious?
681
00:41:52,800 --> 00:41:56,170
Because we're suffering from IMF, if the contest that had been held each year will not be held,
682
00:41:56,170 --> 00:41:58,990
they will think 'the economy is really bad'.
683
00:41:58,990 --> 00:42:03,790
At a time like this, people should watch the Miss Korea contest so they can forget about the troublesome matter.
684
00:42:03,790 --> 00:42:07,460
They should be able to enjoy it and be comforted.
At least, that's what I think.
685
00:42:07,460 --> 00:42:09,310
Oh. This is indeed...
686
00:42:09,310 --> 00:42:14,810
We also think unfortunate about the contest which is in the crisis of cancellation.
687
00:42:14,890 --> 00:42:16,400
Did you say you were Director Kim?
688
00:42:16,400 --> 00:42:19,090
Yes. Commissioner.
689
00:42:19,090 --> 00:42:24,040
But still, Bada is the number one industry in the cosmetics industry.
690
00:42:24,040 --> 00:42:28,000
Don't you have to lend us a helping hand at a time like this?
691
00:42:28,000 --> 00:42:29,590
After the presidential election,
692
00:42:29,590 --> 00:42:33,600
I will take care of you. So I will ask you for a favor.
693
00:42:34,660 --> 00:42:38,270
It's not that hard to "serve" your country.
694
00:42:38,270 --> 00:42:42,700
Hurry and eat. This restaurant's kalguksu (a soup with noodles) taste good.
695
00:42:48,790 --> 00:42:51,810
Ah. Ji Young.
696
00:42:51,810 --> 00:42:55,950
Last night, a man name Lee Yoon came by to give you this.
697
00:42:55,950 --> 00:42:58,160
He waited and left because you came late.
698
00:42:58,160 --> 00:42:59,480
Lee Yoon?
699
00:42:59,480 --> 00:43:01,680
Open it.
700
00:43:09,160 --> 00:43:10,260
Oh. It's a cell phone.
701
00:43:10,260 --> 00:43:11,760
It's a cell phone.
702
00:43:11,760 --> 00:43:15,210
It's latest model. That's really expensive one.
703
00:43:15,250 --> 00:43:16,830
Who is Lee Yoon?
704
00:43:16,830 --> 00:43:20,420
A boy who liked me long time ago.
705
00:43:21,610 --> 00:43:24,680
Oh My. This can fold in half.
706
00:43:24,690 --> 00:43:26,450
Oh My.
707
00:43:26,450 --> 00:43:27,880
Look how small this is? Father.
708
00:43:27,880 --> 00:43:28,750
This
709
00:43:28,810 --> 00:43:30,870
is an expensive latest model. That's why.
710
00:43:30,870 --> 00:43:32,640
Try it to see if it works.
711
00:43:32,640 --> 00:43:33,420
It's bothersome.
712
00:43:33,420 --> 00:43:35,920
Try it. Ji Young.
-Try it, try it.
713
00:43:38,900 --> 00:43:44,100
Then that rich man who bought you this, does he likes you again?
714
00:43:47,060 --> 00:43:48,370
Did you just call home phone right now?
715
00:43:48,370 --> 00:43:50,410
I think she did.
716
00:43:50,410 --> 00:43:52,620
Someone answer it.
717
00:43:54,340 --> 00:43:55,730
Hello?
718
00:43:55,730 --> 00:43:57,370
Should I give this to you?
719
00:43:57,370 --> 00:43:58,820
Ya!
- Hey!
720
00:43:58,820 --> 00:44:01,530
What do you mean, giving this who?
721
00:44:10,030 --> 00:44:12,190
It's fantastic.
722
00:44:13,110 --> 00:44:15,300
It's amazing.
723
00:44:25,640 --> 00:44:28,060
Aigoo. I really appreciate it.
724
00:44:28,060 --> 00:44:32,510
Thanks to you, there's no need to cancel the contest.
725
00:44:32,530 --> 00:44:35,120
How can I repay for your kindness?
726
00:44:35,120 --> 00:44:37,660
Then, can I ask you for a favor?
727
00:44:37,660 --> 00:44:39,420
Yes. Of course.
728
00:44:39,420 --> 00:44:41,630
Since we became the main sponsor,
729
00:44:41,630 --> 00:44:44,830
we want to use the final contest winners as models.
730
00:44:44,830 --> 00:44:48,150
Since we will soon be launching an important new product.
731
00:44:48,150 --> 00:44:49,810
Of course.
732
00:44:49,810 --> 00:44:52,620
Candidates will become Bada Cosmetics's model.
733
00:44:52,620 --> 00:44:54,870
Who will say no to that?
734
00:44:54,870 --> 00:45:00,600
But, there's an unwelcoming candidate among the candidates for us.
735
00:45:00,600 --> 00:45:01,730
What?
736
00:45:01,730 --> 00:45:06,700
Oh Ji Young. A small company called Vi Vi Cosmetics is sponsoring her.
737
00:45:06,700 --> 00:45:09,630
If that candidate takes the prize
738
00:45:09,630 --> 00:45:12,960
and wants to become Vi Vi's model rather than Bada,
739
00:45:12,960 --> 00:45:15,370
our position is little...
740
00:45:18,570 --> 00:45:21,110
Do you understand what I am saying right?
741
00:45:35,600 --> 00:45:38,130
Aish.
742
00:45:51,990 --> 00:45:55,650
Hey, guys! Did you hear about it? Did you hear about it?!
743
00:45:55,650 --> 00:45:58,230
Hey. Should we train more harder today?
744
00:45:58,300 --> 00:45:59,410
Shall we?
745
00:45:59,410 --> 00:46:00,520
Here.
746
00:46:00,530 --> 00:46:02,060
Ah.
747
00:46:02,060 --> 00:46:03,360
Let's go!
748
00:46:03,360 --> 00:46:04,830
Hey.
749
00:46:04,830 --> 00:46:06,120
Give me a cup.
750
00:46:06,120 --> 00:46:07,280
I don't have money.
751
00:46:07,280 --> 00:46:08,010
You don't have money?
752
00:46:08,010 --> 00:46:10,550
I don't. It's fine. I will not drink it.
753
00:46:10,550 --> 00:46:11,360
Let's drink water.
754
00:46:11,360 --> 00:46:12,480
Okay. Okay.
755
00:46:12,520 --> 00:46:14,090
Come here.
756
00:46:14,090 --> 00:46:15,490
We can do the same thing again.
757
00:46:15,490 --> 00:46:17,900
Sunbae.
758
00:46:17,900 --> 00:46:19,470
Did you hear the news?
759
00:46:19,470 --> 00:46:22,380
Uh? What is this?
760
00:46:22,380 --> 00:46:23,960
Why?
761
00:46:25,380 --> 00:46:28,360
Hey. What is it?
762
00:46:28,420 --> 00:46:30,870
What is it?
763
00:46:30,870 --> 00:46:33,170
Why is this broken?
764
00:46:33,170 --> 00:46:35,130
Sunbae?
765
00:46:37,610 --> 00:46:40,650
Camera. Jeong Seon Saeng.
766
00:46:40,650 --> 00:46:44,860
But why didn't Hwa Jeong say anything and stay still?
767
00:46:44,860 --> 00:46:46,240
Did she get threaten?
768
00:46:46,240 --> 00:46:48,510
This is not the problem that we can take more time and watch.
769
00:46:48,510 --> 00:46:52,020
When Jeong Seon Saeng comes, we have to check.
770
00:46:56,090 --> 00:46:57,260
Give us the sample.
771
00:46:57,260 --> 00:46:59,830
Where is it. We know that you took it.
772
00:46:59,830 --> 00:47:02,290
Before we call the police, let's finish this nicely.
773
00:47:02,290 --> 00:47:03,040
Let go.
774
00:47:03,100 --> 00:47:04,600
Give it to us.
775
00:47:04,600 --> 00:47:05,290
Let go.
776
00:47:05,290 --> 00:47:06,210
Give it to us.
777
00:47:06,210 --> 00:47:08,190
Let go of me.
778
00:47:17,450 --> 00:47:22,540
Call the police. Call.
779
00:47:26,110 --> 00:47:28,570
Didn't you wanted to be loved?
780
00:47:28,570 --> 00:47:31,610
There's people who just watch.
781
00:47:31,610 --> 00:47:34,620
You're talking stupidly.
782
00:47:34,620 --> 00:47:38,400
You don't have a courage to take away a man from your friend.
783
00:47:38,400 --> 00:47:40,880
Forget about it cleanly.
784
00:47:40,880 --> 00:47:44,120
You're saying pretty harshly.
785
00:47:44,120 --> 00:47:47,940
Because of unnecessary emotion, you can miss the real love.
786
00:47:47,940 --> 00:47:49,960
You who talks like that.
787
00:47:49,960 --> 00:47:51,510
Did you meet a new person?
788
00:47:51,510 --> 00:47:54,520
Why can't you forget about the woman you broke up with?
789
00:47:54,520 --> 00:47:56,260
I'm not talking about myself right now.
790
00:47:56,260 --> 00:47:57,880
Don't avoid it.
791
00:47:57,880 --> 00:48:02,360
I already have 5 "stars" (meaning, 5 counts on his criminal record). It's not that difficult for me to get my 6th one!.
792
00:48:02,360 --> 00:48:05,800
I'm not afraid whether I have 5 stars or 10 stars.
793
00:48:05,800 --> 00:48:11,120
Call the police, but, that sample.
794
00:48:11,120 --> 00:48:13,460
You guys will never find it.
795
00:48:16,350 --> 00:48:19,380
I'm a creditor who came to recover the debts from you guys.
796
00:48:19,380 --> 00:48:22,730
I'm not like a neighborhood brother who can be pushed around.
797
00:48:22,730 --> 00:48:24,850
If you guys make that Oh Ji Young
798
00:48:24,850 --> 00:48:28,890
the Miss Korea, and receive investment funds for real.
Then good thing is a good thing.
799
00:48:28,890 --> 00:48:31,490
I will give that sample back. But!
800
00:48:31,490 --> 00:48:34,910
If Oh Ji Young doesn't become the Miss Korea.
801
00:48:34,910 --> 00:48:37,200
From that day, that sample
802
00:48:37,200 --> 00:48:39,830
will be handed over different company.
803
00:48:43,810 --> 00:48:47,490
So our sample is like a security and a hostage to you.
804
00:48:49,210 --> 00:48:52,450
Even if I go to jail,
805
00:48:52,450 --> 00:48:56,840
I will get the money from you guys and then go to jail.
806
00:48:56,840 --> 00:49:01,540
So, Oh Ji Young. Somehow.
807
00:49:01,540 --> 00:49:04,170
No matter what!
808
00:49:04,170 --> 00:49:06,770
You make her the Miss Korea.
809
00:49:11,790 --> 00:49:17,460
You can keep that promise right? That if we make Miss Korea then you'll give us that back.
810
00:49:17,460 --> 00:49:22,130
Before that happens, do not hand it over to anywhere.
811
00:49:22,130 --> 00:49:25,130
I'm a thug who keeps his word.
812
00:49:25,130 --> 00:49:29,430
So don't touch our security. You thug!
813
00:49:29,430 --> 00:49:32,870
We'll get it back at any cost.
814
00:49:47,470 --> 00:49:51,910
You, are you a human?
815
00:49:53,400 --> 00:49:56,000
Are you a human?
816
00:50:13,910 --> 00:50:17,600
If you came, I'm sorry.
817
00:50:17,600 --> 00:50:20,460
How dare I to you, Doctor,
not knowing my place.
818
00:50:20,480 --> 00:50:22,990
Crazy, I am.
819
00:50:23,020 --> 00:50:25,500
Well, that's expected of a thug.
820
00:50:25,530 --> 00:50:27,960
I did wrong.
821
00:50:27,960 --> 00:50:29,780
Let's consider it never happened.
822
00:51:27,980 --> 00:51:30,710
Hey, what's with this atmosphere?
823
00:51:30,710 --> 00:51:32,300
Why is it like this? Why is it like this?
824
00:51:32,300 --> 00:51:33,450
Hey!
825
00:51:33,450 --> 00:51:37,010
Think of this crisis as an opportunity,
826
00:51:37,010 --> 00:51:39,690
and let's only think good thoughts.
827
00:51:39,690 --> 00:51:41,750
I've found out something amazing.
828
00:51:41,750 --> 00:51:44,250
- What?
- You know how we're in this at the last minute,and there's no time.
829
00:51:44,250 --> 00:51:45,650
Yeah, Oppa.
830
00:51:45,700 --> 00:51:47,210
Oppa?
831
00:51:49,080 --> 00:51:50,690
Yeah, Oppa.
832
00:51:50,720 --> 00:51:53,870
You see how her calling me Oppa makes me feel great.
833
00:51:53,870 --> 00:51:56,260
You find happiness in these little things.
834
00:51:56,290 --> 00:51:59,910
This is... No, rather than talking about it,
I'll demonstrate it.
835
00:51:59,910 --> 00:52:03,960
This is more effective than the expensive
gold massages and all that.
836
00:52:03,980 --> 00:52:05,890
There's such a thing?
837
00:52:16,590 --> 00:52:17,500
What are you doing now?
838
00:52:17,500 --> 00:52:21,160
The harder you hit it, the more effective it is.
839
00:52:21,160 --> 00:52:22,450
It creates firmness,
840
00:52:22,450 --> 00:52:24,900
so it's said to be best in making face smaller.
841
00:52:24,920 --> 00:52:26,610
It hurts a little at first,
842
00:52:26,640 --> 00:52:30,380
but if you keep thinking that your face is getting smaller,
843
00:52:30,390 --> 00:52:32,440
it doesn't hurt as much.
844
00:52:32,440 --> 00:52:34,350
You try it.
845
00:52:34,390 --> 00:52:36,350
Hey, you see how she's scared!
846
00:52:36,380 --> 00:52:39,200
Let's all do it.
847
00:52:39,200 --> 00:52:41,500
You all feel better, right?
848
00:52:41,500 --> 00:52:43,950
Let's all try it. This is the best way to make a face smaller.
849
00:52:43,950 --> 00:52:45,550
Let's see. Try it, Ji Young.
850
00:52:45,600 --> 00:52:48,990
Think that the more it hurts, the smaller your face gets.
851
00:52:48,990 --> 00:52:50,520
You see your face gets a little smaller now.
852
00:52:50,560 --> 00:52:53,810
No, Ji Young, Ji Young!
Whatever we do now, we can't just do it moderately.
853
00:52:53,850 --> 00:52:57,490
You really have to do your best,
laying everything down.
854
00:52:58,650 --> 00:53:00,770
Hard!
855
00:53:00,770 --> 00:53:03,250
That's right, that's right.
856
00:53:03,250 --> 00:53:04,040
Hey, aren't you going to do it?!
857
00:53:04,040 --> 00:53:05,610
Hurry and do it, you all, too!
858
00:53:05,610 --> 00:53:07,800
- Does that really make it smaller?
- Yeah, yeah.
859
00:53:07,850 --> 00:53:10,730
You see. Hard! That's right.
860
00:53:10,750 --> 00:53:15,410
Wow, our Ji Young is doing great!
Yeah, you guys too. A little harder!
861
00:53:15,410 --> 00:53:17,690
One, two, three!
862
00:53:17,690 --> 00:53:21,920
But then, if we do this, it's true that it creates firmness
863
00:53:21,920 --> 00:53:23,680
and make it smaller, right?
864
00:53:23,710 --> 00:53:27,050
I just read it in a medical book, a medical book.
865
00:53:27,090 --> 00:53:30,700
Harder. Loosen your strength here, and then like this.
866
00:53:30,700 --> 00:53:33,120
What on earth is this that...
867
00:53:33,120 --> 00:53:34,450
Think your face is getting smaller,
868
00:53:34,490 --> 00:53:36,630
smaller.
869
00:53:42,620 --> 00:53:43,820
President, it's ready.
870
00:53:43,820 --> 00:53:44,670
Purity?
871
00:53:44,670 --> 00:53:47,790
It's 99.9%. Only 24k.
872
00:53:58,610 --> 00:54:03,860
Gold makes a face smaller by
reducing the swelling of the face.
873
00:54:03,860 --> 00:54:08,110
It's a secret method used by both Cleopatra and Yang Guifei.
874
00:54:08,110 --> 00:54:12,060
When everyone else is collecting gold in this time of IMF,
875
00:54:12,120 --> 00:54:15,330
you might ask what's with this madness with precious gold,
876
00:54:15,330 --> 00:54:17,570
but you'll find out in three days' time.
877
00:54:18,560 --> 00:54:20,510
That it wasn't insanity,
878
00:54:20,510 --> 00:54:23,070
but a very worthy investment.
879
00:54:23,070 --> 00:54:25,950
Look, put the soccer ball underneath your tummy,
880
00:54:25,950 --> 00:54:29,520
and lie your tummy down, it gets rid of the constipation
by stimulating the tummy,
881
00:54:29,520 --> 00:54:31,210
which slims down the tummy.
882
00:54:31,210 --> 00:54:34,840
And you push her down gently like this.
883
00:54:36,930 --> 00:54:39,220
Here, here.
884
00:54:39,220 --> 00:54:41,620
I'll put in more strength. Hold on.
885
00:54:41,620 --> 00:54:43,000
My shoulders.
886
00:54:44,520 --> 00:54:46,790
- Does it hurt?
- Really, really!
887
00:54:46,790 --> 00:54:47,740
- It really hurts.
- Really?
888
00:54:47,740 --> 00:54:48,930
Does it really hurt? Really?
889
00:54:48,930 --> 00:54:52,360
No, do it. Do more!
890
00:54:52,360 --> 00:54:53,910
Oh man, something's about to come out.
891
00:54:53,910 --> 00:54:56,990
Get off.
892
00:54:56,990 --> 00:55:01,850
Strength in your butt hole!
Strength in your butt hole!
893
00:55:01,850 --> 00:55:06,130
In this blue swimming suit which has come to
represent Miss Korea,
894
00:55:06,130 --> 00:55:11,830
what the judges look for most is those straight legs.
895
00:55:11,850 --> 00:55:16,390
Let's see. Put your thighs close together.
Put your salves together as close as you can, that's right!
896
00:55:16,390 --> 00:55:20,700
Strength in your butt hole!
Strength in your butt hole!
897
00:55:20,700 --> 00:55:25,420
If you exert strength in your butt hole like this,
as it creates strength in the lower abdomen and thighs,
898
00:55:25,420 --> 00:55:28,470
both thighs form '1' shape with no gap in between.
899
00:55:28,470 --> 00:55:34,180
And as caves and ankle bones come together closely,
the legs come together straight in the '1' shape.
900
00:55:34,180 --> 00:55:39,620
And your butt tightens up like crazy, understand?
901
00:55:39,620 --> 00:55:40,980
Yes!
902
00:55:40,980 --> 00:55:44,700
Now, again. Strength in your butt hole!
903
00:55:45,590 --> 00:55:49,380
When you have a hard poop, it's very hard
to cut it off, right?
904
00:55:50,420 --> 00:55:53,960
As if you're cutting it off right now...
905
00:55:53,990 --> 00:55:57,950
Strength in your butt hole.
Let's all together... cut it!
906
00:55:57,950 --> 00:56:02,220
Should I find out Cherry's President Yang's know-hows?
907
00:56:02,220 --> 00:56:06,880
Wouldn't it better if we follow both President Ma and Yang's?
908
00:56:10,400 --> 00:56:13,240
What about damaging Ji Young's body at this rate?
909
00:56:13,270 --> 00:56:17,170
We can't just do as much as what others do.
We have to work twice as hard.
910
00:56:17,170 --> 00:56:19,970
Why don't you just kill me?
911
00:56:21,600 --> 00:56:25,720
Hey, throughout the competition,
912
00:56:25,720 --> 00:56:29,700
she has to be judged in the lion hair.
913
00:56:29,700 --> 00:56:34,880
How will our Ji Young look in that lion hair?
I can't even imagine.
914
00:56:34,880 --> 00:56:35,980
What?
915
00:56:35,980 --> 00:56:37,780
Lion hair? What's that?
916
00:56:37,780 --> 00:56:40,280
Should we have it tried on her at a hair salon
next to the factory?
917
00:56:40,280 --> 00:56:42,670
It's not something just anybody can do.
918
00:56:45,250 --> 00:56:46,830
Is that right?
919
00:56:49,900 --> 00:56:51,490
Let's go.
920
00:56:51,490 --> 00:56:53,030
Where?
921
00:56:54,200 --> 00:56:55,530
Follow me.
922
00:56:56,560 --> 00:56:58,900
Where are you going?
923
00:57:05,240 --> 00:57:08,830
So you've come to learn from me,
your rival and competitor?
924
00:57:08,830 --> 00:57:10,120
Yes.
925
00:57:10,120 --> 00:57:11,720
Rival?
926
00:57:11,780 --> 00:57:13,850
Yes.
927
00:57:13,850 --> 00:57:15,030
A competitor?
928
00:57:15,030 --> 00:57:16,560
Yes.
929
00:57:16,590 --> 00:57:21,750
Regardless, we still came here instead of
going to Cherry who produced last year's Miss Korea.
930
00:57:21,780 --> 00:57:24,510
Who can do lion hair better than you
931
00:57:24,510 --> 00:57:26,260
in the republic of Korea?
932
00:57:26,260 --> 00:57:27,670
There's none.
933
00:57:27,670 --> 00:57:30,340
Show us just once what it is like.
934
00:57:30,360 --> 00:57:34,240
Then we'll practice hard and bring it to the competition.
935
00:57:34,280 --> 00:57:37,210
The lion hair of 5 minutes before
the final round of Miss Korea.
936
00:57:37,210 --> 00:57:38,480
President.
937
00:57:38,530 --> 00:57:41,540
Please teach us just a little. I ask this of you.
938
00:57:41,590 --> 00:57:43,500
I'm sorry, President.
939
00:57:43,550 --> 00:57:46,220
Please do my hair, just once.
940
00:57:46,220 --> 00:57:50,270
I really want to get my lion hair done by your hands,
at least once.
941
00:57:50,280 --> 00:57:52,280
Please.
942
00:57:53,360 --> 00:57:56,540
What nonsense is this, President?
I'll kick them out.
943
00:58:35,170 --> 00:58:36,680
Deu!
944
00:58:51,680 --> 00:58:54,580
Do you know why all Miss Korea contestants do lion hair?
945
00:58:54,580 --> 00:58:55,720
I'm not sure.
946
00:58:55,720 --> 00:58:58,650
Well, isn't that to look better on stage?
947
00:58:58,650 --> 00:59:00,420
That much, we know already.
948
00:59:00,420 --> 00:59:03,830
If you do lion hair, it creates lots of volume in the hair,
949
00:59:03,870 --> 00:59:06,700
which makes the face look very small.
950
00:59:06,700 --> 00:59:07,700
Tai.
951
00:59:07,700 --> 00:59:09,170
Tail comb.
952
00:59:14,570 --> 00:59:16,200
Look.
953
00:59:17,380 --> 00:59:20,210
If you do this all over your hair,
954
00:59:20,240 --> 00:59:22,400
it creates volume, doesn't it?
955
00:59:22,400 --> 00:59:26,940
Then on stage, your face looks really small,
956
00:59:26,980 --> 00:59:29,890
and you also look much more taller.
957
00:59:29,890 --> 00:59:33,220
It's also very effective in making you
look like an eight-head figure (well-proportioned).
958
00:59:37,650 --> 00:59:38,510
Seu.
959
00:59:38,510 --> 00:59:39,990
Spray.
960
00:59:42,380 --> 00:59:46,220
Before, people were starving and living in such poverty
961
00:59:46,220 --> 00:59:50,040
that rich and luscious hair used to also represent wealth.
962
00:59:57,850 --> 01:00:01,970
Look at it. Now that your hair is rich and voluminous,
963
01:00:01,970 --> 01:00:05,050
you look much more elegant and elevated, don't you?
964
01:00:07,970 --> 01:00:11,180
Let's see. You too have finally
965
01:00:11,180 --> 01:00:14,520
become a lion.
966
01:00:14,520 --> 01:00:19,010
Miss Korea stage is just like the brutal jungle.
967
01:00:19,010 --> 01:00:21,610
The weak ones get eaten,
968
01:00:21,610 --> 01:00:24,280
and only the strong ones survive.
969
01:00:24,280 --> 01:00:26,840
That's the law of the jungle.
970
01:00:30,090 --> 01:00:33,880
Are you going to become a lion, the king of the jungle,
971
01:00:33,930 --> 01:00:37,490
or hyena that cleans up the garbage?
972
01:00:41,630 --> 01:00:45,770
Hey, Ji Young. Try turning around, huh?
973
01:00:45,770 --> 01:00:47,640
Hold on.
974
01:00:48,760 --> 01:00:51,340
Did you ask for the hair of 5 minutes before the final round?
975
01:00:51,380 --> 01:00:52,330
Yes.
976
01:00:52,350 --> 01:00:54,720
I'll properly show you what she'll look like
977
01:00:54,740 --> 01:00:57,200
5 minutes before the final round.
978
01:02:01,640 --> 01:02:05,000
Hey, Ji Young!
979
01:02:10,700 --> 01:02:12,260
You said you were President Kim?
980
01:02:12,260 --> 01:02:13,810
Well, yes.
981
01:02:13,830 --> 01:02:16,970
Try turn her into this 5 minutes before the final round
982
01:02:17,020 --> 01:02:19,370
and put her up on stage.
983
01:02:19,370 --> 01:02:24,030
This is good enough to be '97 Miss Korea.
984
01:02:26,240 --> 01:02:29,150
Ever since I became Miss Korea at the age of 19,
985
01:02:29,150 --> 01:02:32,560
I've lived only thinking about Miss Korea,
986
01:02:33,750 --> 01:02:35,540
and this is my creation.
987
01:02:35,540 --> 01:02:38,280
What Oh Ji Young looks like now.
988
01:02:38,310 --> 01:02:41,140
Just because you saw and heard it,
989
01:02:41,140 --> 01:02:44,230
will you be able to make it the same?
990
01:02:44,230 --> 01:02:46,770
Will it be that easy to copy it?
991
01:02:46,820 --> 01:02:49,970
I will definitely show you.
992
01:02:52,540 --> 01:02:55,450
Don't take a kid who can become Miss Korea by my hands,
993
01:02:55,450 --> 01:02:59,230
and degenerate her into a mere hyena.
994
01:02:59,230 --> 01:03:01,260
I sincerely hope you won't do that.
995
01:03:18,960 --> 01:03:21,750
That woman whom I love.
996
01:03:21,780 --> 01:03:27,230
I will definitely make it so that
everyone in the world will love her as well.
77232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.