Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,500
Miss Korea
2
00:00:11,330 --> 00:00:12,960
Episode 6
3
00:00:15,050 --> 00:00:19,370
What brings you to our home?
4
00:00:29,640 --> 00:00:33,770
This is the first winner that I raised.
5
00:00:33,770 --> 00:00:35,550
She was a bus attendant,
6
00:00:35,550 --> 00:00:40,310
now she is a respected wife of an entreneur.
7
00:00:42,810 --> 00:00:45,460
This one also, who is now an actress,
8
00:00:45,460 --> 00:00:47,550
she used to work be an assistant at a sewing factory but
9
00:00:47,550 --> 00:00:51,930
her life changed after entering the Miss Korea pageant.
10
00:00:51,930 --> 00:00:55,010
This child went on to become Miss Korea and
11
00:00:55,010 --> 00:00:57,340
now she is a model for Bada Cosmetics.
12
00:00:57,340 --> 00:00:59,130
The lipstick that she wears and
13
00:00:59,130 --> 00:01:02,530
essence that she uses are the top sellers.
14
00:01:02,530 --> 00:01:04,880
She is the number 1 contributor in making Bada Cosmetics
15
00:01:04,880 --> 00:01:08,860
the top selling cosmetics line in our country.
16
00:01:08,860 --> 00:01:10,800
Then...
17
00:01:10,800 --> 00:01:17,020
The reason that you've come today is to convince us to make our Ji Young Miss Korea, is that so?
18
00:01:17,020 --> 00:01:18,870
Father.
19
00:01:18,870 --> 00:01:23,650
The bank hires who became Miss Korea as a special employee.
20
00:01:24,820 --> 00:01:26,360
The bank?
21
00:01:26,360 --> 00:01:28,290
Yes.
22
00:01:30,140 --> 00:01:32,660
This child is...
23
00:01:35,290 --> 00:01:36,970
This child is now the bank...
24
00:01:36,970 --> 00:01:39,920
Stop it.
25
00:01:39,920 --> 00:01:42,090
For my granddaughter,
26
00:01:42,090 --> 00:01:46,090
I can't stand seeing her running around undressed in this manner, baring her thighs.
27
00:01:46,090 --> 00:01:48,060
I don't like her becoming a celebrity entertainer and
28
00:01:48,060 --> 00:01:50,230
I don't want her to be the wife of a chaebol either.
29
00:01:50,230 --> 00:01:52,210
Please leave.
30
00:01:53,620 --> 00:01:56,750
You've given birth to such a lovely person and moreover,
31
00:01:56,750 --> 00:02:00,160
you've raised her to be the most beautiful woman.
32
00:02:00,160 --> 00:02:02,210
Don't you consider it to be a waste?
33
00:02:02,210 --> 00:02:05,940
Not just anyone can enter the Miss Korea pageant.
34
00:02:05,940 --> 00:02:09,580
Ji Young's life will change if you would only reconsider.
35
00:02:09,580 --> 00:02:13,770
More than all else, isn't it what Ji Young wants?
36
00:02:13,770 --> 00:02:18,800
Our Ji Young does whatever I or her grandfather tell her to.
37
00:02:18,800 --> 00:02:20,960
You've made quite an effort coming this far, but
38
00:02:20,960 --> 00:02:21,990
please leave now.
39
00:02:21,990 --> 00:02:23,990
Mom!
- Isn't that so, Ji Young?
40
00:02:23,990 --> 00:02:26,890
Our daughter is going to listen to what mother says, right?
41
00:02:26,890 --> 00:02:28,510
No.
42
00:02:28,510 --> 00:02:30,830
What?!
43
00:02:32,310 --> 00:02:33,620
So that's why I'm saying...
44
00:02:33,620 --> 00:02:36,420
President, I'll be the one to tell them.
45
00:02:36,420 --> 00:02:38,110
Seeing that you haven't told them yet,
46
00:02:38,110 --> 00:02:42,080
it may actually be harder for the person who is directly involved to talk about it.
47
00:02:42,080 --> 00:02:43,660
Ji Young, I'll do it.
48
00:02:43,660 --> 00:02:46,410
That's why I came. Don't worry.
49
00:02:47,340 --> 00:02:49,320
I'm going out for Miss Korea and
50
00:02:49,320 --> 00:02:51,230
will have breast augmentation surgery, Grandfather.
51
00:02:51,230 --> 00:02:53,410
Brea...s...
52
00:02:53,410 --> 00:02:55,470
B...reast!?
53
00:02:55,470 --> 00:02:58,060
Have you really?
Bre...
54
00:02:58,060 --> 00:03:00,690
Do you have any idea what a dangerous surgery that is right now?
55
00:03:00,690 --> 00:03:02,590
What does it matter if your breasts are the size of buns or
56
00:03:02,590 --> 00:03:05,750
the size of dumplings? Why would you go under the knife?
57
00:03:05,750 --> 00:03:08,000
Hey what did you just say about your breasts? What? What?
58
00:03:08,000 --> 00:03:09,220
What are you going to do?
59
00:03:09,220 --> 00:03:10,590
You stay out of this.
60
00:03:10,590 --> 00:03:13,330
You have big breasts.
61
00:03:14,290 --> 00:03:17,030
Have you seen them, Kim Hyeong Joon?
62
00:03:17,030 --> 00:03:20,120
You've touched Ji Young's breasts?
63
00:03:20,120 --> 00:03:21,180
He hasn't seen them.
64
00:03:21,180 --> 00:03:23,430
That's why he said they are big.
65
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
You come and sit down.
66
00:03:24,430 --> 00:03:25,770
--If you're going to be against it too.
--Oh, yes.
67
00:03:25,770 --> 00:03:28,210
Where do you think you're joining in? Aren't you leaving?
68
00:03:28,210 --> 00:03:30,420
I'm not leaving. Girl, I can't leave!
69
00:03:30,420 --> 00:03:33,330
You're breasts are already big and beautiful.
Are you crazy? Where do you want to get surgery done?
70
00:03:33,330 --> 00:03:35,860
Why go under the knife?
71
00:03:35,860 --> 00:03:38,100
I don't like having a knife touch your breasts. Have you lost your mind?!
72
00:03:38,100 --> 00:03:39,870
You have no right!
73
00:03:39,870 --> 00:03:40,870
Stay out of this!
74
00:03:40,870 --> 00:03:45,370
President Ma, what did you say to her to make her act so fearless?
75
00:03:45,370 --> 00:03:48,260
What nonsense did you fill her up with to make her
76
00:03:48,260 --> 00:03:51,940
say that she's going to blow her chest up like balloons?!
77
00:03:51,940 --> 00:03:53,060
Zip it.
78
00:03:53,060 --> 00:03:55,520
You zip it!
79
00:03:55,520 --> 00:03:57,500
Only poison comes from a poisonous snake mouth, what else would come out?!
80
00:03:57,500 --> 00:03:58,810
Hey, Ji Young.
81
00:03:58,810 --> 00:04:01,120
Come to your senses.
82
00:04:01,120 --> 00:04:02,630
Hey, you, even right now...
83
00:04:02,630 --> 00:04:05,180
--Ah, why do you have to!
- Hey you!!
84
00:04:05,180 --> 00:04:07,730
Hey, you punk!
85
00:04:07,730 --> 00:04:10,820
You better move your hands before you get it!
86
00:04:17,940 --> 00:04:19,480
Hey, Oh Ji Young.
87
00:04:19,480 --> 00:04:21,440
I'm telling you that you're perfect the way you are.
88
00:04:21,440 --> 00:04:23,820
In what way could you become even prettier? Huh?
89
00:04:23,820 --> 00:04:28,360
Hey, I'm saying that your face, chest, hips, butt and all the way down to your legs are perfect!
90
00:04:28,360 --> 00:04:29,720
Please, I'm begging you.
91
00:04:29,720 --> 00:04:31,610
Just for me. No,
92
00:04:31,610 --> 00:04:33,550
for the sake of your family, please don't do it.
93
00:04:33,550 --> 00:04:35,680
I really hate it!
94
00:04:35,680 --> 00:04:39,610
If someone overheard us, they would think that we slept together.
95
00:04:42,870 --> 00:04:46,290
Well, uh, that's not the case, of course.
96
00:04:46,290 --> 00:04:48,820
Did you ever see me naked?
97
00:04:49,800 --> 00:04:51,190
No, that's not it either...
98
00:04:51,190 --> 00:04:52,800
Nope.
99
00:04:52,800 --> 00:04:54,940
My family and the President
100
00:04:54,940 --> 00:04:57,360
could totally misunderstand you right now.
101
00:04:57,360 --> 00:04:59,020
Don't act like you know everything
102
00:04:59,020 --> 00:05:01,890
and leave.
103
00:05:02,880 --> 00:05:04,560
I won't put her in harm's way
104
00:05:04,560 --> 00:05:07,510
and I will safely, and prettily wrap her up
105
00:05:07,510 --> 00:05:09,120
if you trust me and put her in my care.
106
00:05:09,120 --> 00:05:12,890
Either way, I'll kill you if you do the surgery!
107
00:05:37,700 --> 00:05:40,870
How slovenly of you...
108
00:05:40,870 --> 00:05:43,690
I will go get the car.
109
00:06:15,050 --> 00:06:16,660
Where are you going?
110
00:06:16,660 --> 00:06:18,490
Let me go!
111
00:06:18,490 --> 00:06:19,730
Let me go!
- Sit down.
112
00:06:19,730 --> 00:06:20,650
I said, "let me go!"
113
00:06:20,650 --> 00:06:22,860
Ji Young!
114
00:06:34,970 --> 00:06:36,700
Yes, Grandfather?
115
00:06:37,630 --> 00:06:40,600
You are still our guest that came during the meal time
116
00:06:40,600 --> 00:06:42,400
but we couldn't get you anything to eat.
117
00:06:42,400 --> 00:06:44,370
It's no problem.
118
00:06:46,760 --> 00:06:48,160
Would you at least like this?
119
00:06:48,160 --> 00:06:49,390
I'm fine.
120
00:06:49,390 --> 00:06:50,930
Red beans?
121
00:06:50,930 --> 00:06:52,700
Vegetables?
122
00:06:54,860 --> 00:06:56,690
What kinds are there?
123
00:06:56,690 --> 00:06:59,930
Vegetable flavor, curry flavor, and...
124
00:06:59,930 --> 00:07:01,810
I'd like the vegetable one.
125
00:07:01,810 --> 00:07:03,880
Okay.
126
00:07:06,510 --> 00:07:08,800
Oh, there's only the red bean kind.
127
00:07:08,800 --> 00:07:12,290
Then give me the red bean, please.
128
00:07:21,800 --> 00:07:23,690
Huh?
129
00:07:25,130 --> 00:07:28,140
It's the vegetable flavor!
130
00:07:28,140 --> 00:07:30,890
I purposely said that there was no vegetable ones
131
00:07:30,890 --> 00:07:33,230
and gave the vegetable one to you.
132
00:07:34,570 --> 00:07:37,900
After hearing that there wasn't any, and then eating the one you wanted,
133
00:07:37,900 --> 00:07:40,980
doesn't it taste much better and make you feel happier?
134
00:07:40,980 --> 00:07:43,660
Yes, it does.
135
00:07:43,660 --> 00:07:46,090
Me, my son-in-law, and Ji Young,
136
00:07:46,090 --> 00:07:49,530
we are content with little joyful moments like this.
137
00:07:50,900 --> 00:07:52,800
Please don't put any
138
00:07:52,800 --> 00:07:54,780
unnecessary air into Ji Young's belly.
139
00:07:54,780 --> 00:07:56,360
Please,
140
00:07:56,360 --> 00:07:59,210
Miss Korea lady?
141
00:08:16,870 --> 00:08:18,810
Hey, the BB cream samples are gone.
142
00:08:18,810 --> 00:08:21,480
What?! What are you talking about?!
143
00:08:23,290 --> 00:08:24,740
It's Jeong Seon Saeng.
144
00:08:24,740 --> 00:08:26,350
That man slept here last night.
145
00:08:26,350 --> 00:08:27,520
What are we gonna do?
146
00:08:27,520 --> 00:08:30,720
If he hands our BB cream samples over to a different company...
147
00:08:30,720 --> 00:08:32,480
What are you saying?!
148
00:08:32,480 --> 00:08:33,540
They're not there!
149
00:08:33,540 --> 00:08:35,730
Are you sure you put them here?
150
00:08:35,730 --> 00:08:38,000
I'm going crazy...
151
00:08:38,000 --> 00:08:40,080
No wait!
152
00:08:49,720 --> 00:08:52,030
Even if it goes into another company's hands
153
00:08:52,030 --> 00:08:54,570
they can't do anything with just a sample.
154
00:08:54,570 --> 00:08:57,810
It'll take a whole month just to come up with the ingredients.
155
00:08:57,810 --> 00:08:59,750
Until then we...
156
00:08:59,750 --> 00:09:02,910
what if we can't get our products out to the market?
157
00:09:04,020 --> 00:09:06,400
After that,
158
00:09:06,400 --> 00:09:11,460
if some other company produces our BB cream,
159
00:09:11,460 --> 00:09:14,580
then it's the real end for us!
160
00:09:14,580 --> 00:09:17,320
He couldn't touch the component combination ratio analysis, right?
161
00:09:17,320 --> 00:09:19,320
Then...
162
00:09:20,260 --> 00:09:21,700
Let's start over again!
163
00:09:21,700 --> 00:09:23,330
The Miss Korea...
164
00:09:23,330 --> 00:09:25,670
In one month we'll pop out a Miss Korea and
165
00:09:25,670 --> 00:09:27,220
receive the investment.
166
00:09:27,220 --> 00:09:29,570
Definitely launch the product.
167
00:09:29,570 --> 00:09:31,260
No matter what.
168
00:09:41,020 --> 00:09:44,320
If you get a surgery I"LL KILL YOU!
169
00:09:47,180 --> 00:09:49,420
Ugh, seriously...
170
00:10:22,480 --> 00:10:25,720
Hey, stop it.
171
00:10:25,720 --> 00:10:29,310
Are you interfering because I'm not going for
Miss Korea with you, or what?
172
00:10:29,310 --> 00:10:31,560
If I said I would go for Miss Korea with you,
173
00:10:31,560 --> 00:10:34,440
wouldn't you have told me to get a boob surgery, too?
174
00:10:34,440 --> 00:10:35,320
Sit up straight.
175
00:10:35,320 --> 00:10:37,140
I told you, didn't I?
176
00:10:37,140 --> 00:10:40,390
That I would even pretend to die
if President Ma tells me to die.
177
00:10:40,390 --> 00:10:43,570
I'm going to do headstands and lean on the wall,
178
00:10:43,570 --> 00:10:45,100
walk on my butt whenever I can,
179
00:10:45,100 --> 00:10:47,190
and get a surgery even though I have no money
no matter what.
180
00:10:47,190 --> 00:10:49,580
I'm going to do whatever I can.
181
00:10:49,580 --> 00:10:53,310
Hey. You can win the first place without the surgery!
182
00:10:53,310 --> 00:10:54,350
Are you the judge?
183
00:10:54,350 --> 00:10:56,920
Do you want to win the first place with fake boobs, really?!
184
00:10:56,920 --> 00:10:58,740
Hey!
185
00:11:00,250 --> 00:11:01,770
I want to win the first place.
186
00:11:01,770 --> 00:11:06,100
The first place I was never able to be in,
I want to win it, why?!!
187
00:11:06,100 --> 00:11:08,640
Your opposition? Your opinion?
188
00:11:08,640 --> 00:11:10,610
I couldn't care less.
189
00:11:10,610 --> 00:11:15,170
So don't try to seduce me somehow with your smart brain.
190
00:11:15,170 --> 00:11:17,950
I'm not smart just like in high school, but I
191
00:11:17,950 --> 00:11:20,590
am not the old cigarette shop girl anymore.
192
00:11:20,590 --> 00:11:22,390
Do you understand?!
193
00:11:29,590 --> 00:11:31,460
So?
194
00:11:34,880 --> 00:11:37,580
You started liking me again, right?
195
00:11:39,520 --> 00:11:43,050
You have feelings for me again.
196
00:11:43,050 --> 00:11:45,990
How dare you start liking me again?
197
00:11:45,990 --> 00:11:48,800
You've got no money, no vision,
198
00:11:48,800 --> 00:11:51,910
and you seem like you're going to live
the rest of your life paying off your debt.
199
00:11:51,910 --> 00:11:55,470
What are you saying we do together with our pitiful selves?
200
00:11:58,360 --> 00:12:01,410
Is a cigarette shop girl easy enough for you?
201
00:12:01,410 --> 00:12:04,520
Are you done talking?
202
00:12:04,520 --> 00:12:09,670
You don't even have money, so don't like me.
203
00:12:11,290 --> 00:12:13,970
I've been burned by the world so many times
204
00:12:13,970 --> 00:12:16,590
that my bosom here is full of burn scars.
205
00:12:16,590 --> 00:12:20,390
I... That's why I'm going to get a surgery.
206
00:12:20,390 --> 00:12:25,580
So, without knowing anything about my bosom,
207
00:12:25,580 --> 00:12:30,740
don't tell me to get a surgery or not
as if you're my boyfriend.
208
00:12:30,740 --> 00:12:33,490
So what you're ultimately saying is...
209
00:12:34,690 --> 00:12:38,330
Not to like you in my current status, right?
210
00:12:39,900 --> 00:12:43,420
Yeah, that's right.
211
00:12:46,190 --> 00:12:48,090
Alright.
212
00:12:49,610 --> 00:12:53,580
Okay, I got it. Your mind and thoughts.
213
00:12:56,000 --> 00:12:58,760
You still can't have the surgery.
214
00:13:56,500 --> 00:14:01,250
You punk. What's your agenda in moving in here?
215
00:14:05,230 --> 00:14:08,560
That rude bastard.
216
00:14:13,330 --> 00:14:15,680
I don't like you.
217
00:14:15,680 --> 00:14:18,100
A cheap thing like you. I don't like it.
218
00:14:18,100 --> 00:14:20,960
With those short words, he would've kept his pride.
219
00:14:20,960 --> 00:14:26,150
Idiot. He didn't say them till the end.
220
00:15:24,380 --> 00:15:28,870
You thought I'd like you wench here?
Move!
221
00:15:28,870 --> 00:15:32,010
Let's sleep.
222
00:15:32,010 --> 00:15:35,870
Go sleep in your room. I don't want to see you.
223
00:15:41,110 --> 00:15:47,020
Lullaby, lullaby, our Mom.
224
00:15:47,020 --> 00:15:53,840
Sleeps so well, our Mom.
225
00:15:58,290 --> 00:16:00,320
Mom.
226
00:16:03,810 --> 00:16:08,000
Why am I so mean?
227
00:16:12,150 --> 00:16:15,610
Why did you
228
00:16:15,610 --> 00:16:20,900
bear me to be so mean? Huh?
229
00:16:28,460 --> 00:16:31,070
I'm sorry, Mom.
230
00:16:48,770 --> 00:16:51,280
How can I help you?
231
00:16:51,280 --> 00:16:54,160
I'm Jung Seon Saeng who called yesterday.
232
00:16:54,160 --> 00:16:56,890
Wait just a minute, please.
233
00:17:05,840 --> 00:17:09,110
You may wait in this room.
234
00:17:20,720 --> 00:17:24,340
I'm Kim Kang Sik, the planning director of Bada Cosmetics.
235
00:17:34,890 --> 00:17:37,370
Let's try a negotiation.
236
00:18:03,610 --> 00:18:07,290
It's a common foundation cream.
237
00:18:08,720 --> 00:18:12,690
I'm sure it's not something you can find anywhere.
238
00:18:12,690 --> 00:18:17,380
The fact that this product has such a value that
it's enough to decide the life and death of a company.
239
00:18:17,380 --> 00:18:22,900
Even I, the uneducated, know very well.
240
00:18:22,900 --> 00:18:25,860
I don't know.
241
00:18:25,860 --> 00:18:30,430
If you leave it here, I'll discuss it with our research team.
242
00:18:34,950 --> 00:18:38,360
There are many other cosmetics companies out there.
243
00:18:38,360 --> 00:18:41,200
With just that,
244
00:18:41,200 --> 00:18:43,860
it's worth nothing.
245
00:18:43,860 --> 00:18:46,340
Didn't you want money?
246
00:18:46,340 --> 00:18:48,720
If you were going to steal something,
247
00:18:48,720 --> 00:18:52,820
you should've stolen the component
analysis report along with it.
248
00:18:54,320 --> 00:18:58,840
I'll do the negotiation once you bring it.
249
00:18:58,840 --> 00:19:01,310
I'll bring it,
250
00:19:03,640 --> 00:19:05,950
so give me 500 million won ($500k).
251
00:19:08,280 --> 00:19:10,930
Since that's how much Kim Hyeong Joon's life is worth.
252
00:19:19,500 --> 00:19:21,800
Before & After Plastic Surgery
253
00:19:30,370 --> 00:19:32,200
Welcome.
254
00:19:32,200 --> 00:19:34,090
I had called in earlier.
255
00:19:34,090 --> 00:19:36,760
Yes. I heard from the nurse.
256
00:19:36,760 --> 00:19:38,730
Please have a seat.
257
00:19:49,520 --> 00:19:54,950
We advertise with the before and after pictures of
258
00:19:54,950 --> 00:19:58,140
eyes, nose, mouth, wrinkles and jaws,
259
00:19:58,140 --> 00:20:01,250
but we don't have the before & after picture
of a breast surgery.
260
00:20:01,250 --> 00:20:04,430
Well, we're at the beginning stage for the breast surgery,
261
00:20:04,430 --> 00:20:05,760
but to advertise,
262
00:20:05,760 --> 00:20:09,160
"The breasts that were small like this before the surgery
263
00:20:09,160 --> 00:20:11,720
became large and beautiful like this after the surgery."
264
00:20:11,720 --> 00:20:13,950
We have to show this to people.
265
00:20:13,950 --> 00:20:16,100
But nobody wants to do it, so it's difficult for us.
266
00:20:17,890 --> 00:20:22,260
You're sure that the face won't be shown?
267
00:20:22,260 --> 00:20:24,190
Of course.
268
00:20:24,190 --> 00:20:26,660
Thank you for making a tough decision.
269
00:20:26,660 --> 00:20:29,340
In exchange, we're doing it for free.
270
00:20:29,340 --> 00:20:32,600
Don't worry. Just because it's free, we won't do a shoddy job.
271
00:20:32,600 --> 00:20:34,060
Please don't worry.
272
00:20:34,060 --> 00:20:37,170
You're absolutely sure that my face won't be shown?
273
00:20:37,170 --> 00:20:39,060
Of course!
274
00:20:39,060 --> 00:20:42,280
Since you're in a hurry, we'll schedule the surgery as soon as possible.
275
00:20:43,630 --> 00:20:44,960
Thank you.
276
00:20:44,960 --> 00:20:48,440
Then, can I see them?
277
00:20:55,350 --> 00:21:02,390
♫Since I was a child. In my heart.♫
278
00:21:02,390 --> 00:21:09,450
♫There was a seed that was embedded in me.♫
279
00:21:09,450 --> 00:21:15,910
♫ It's been growing slowly.♫
280
00:21:15,910 --> 00:21:23,570
♫Cold and lonely.♫
281
00:21:23,570 --> 00:21:30,620
♫Couldn't handle it myself.♫
282
00:21:30,620 --> 00:21:37,740
♫No one helps it as well.♫
283
00:21:37,740 --> 00:21:44,140
♫The many days passing with tears.♫
284
00:21:44,140 --> 00:21:51,060
♫Longing for. Longing for him.♫
285
00:21:51,060 --> 00:21:52,530
Oh, you're here early.
286
00:21:52,530 --> 00:21:55,800
Hey. You left everything here and you
didn't go home last night. Where were you?
287
00:21:55,800 --> 00:21:57,960
Why?
-Do you how many times we tried to contact you?!
288
00:21:57,960 --> 00:22:00,850
Why?
-This is really terrible.
289
00:22:03,070 --> 00:22:04,380
Why?
290
00:22:07,900 --> 00:22:09,700
Black coffee for me.
291
00:22:16,910 --> 00:22:19,590
Why?
-Hand it over.
292
00:22:21,090 --> 00:22:22,410
What did you say, punk?
293
00:22:23,430 --> 00:22:25,270
Hand it over when we are asking nicely.
294
00:22:33,800 --> 00:22:36,060
It's black coffee for me.
295
00:22:36,060 --> 00:22:40,140
Why all these presentations? Overnight? What's going on?
296
00:22:53,980 --> 00:22:55,270
Hand it over.
297
00:22:55,270 --> 00:22:57,460
I gave it to them.
298
00:22:57,460 --> 00:22:58,860
Did he give it?
299
00:22:58,860 --> 00:23:00,470
20 cents.
300
00:23:00,470 --> 00:23:02,230
For black coffee.
301
00:23:04,280 --> 00:23:05,970
Whoa. You look pretty.
302
00:23:05,970 --> 00:23:08,470
Pretty? What's so pretty?!
303
00:23:08,470 --> 00:23:09,950
I don't think she's pretty!
304
00:23:09,950 --> 00:23:12,580
Kang Woo, does she look pretty to you today?
305
00:23:12,580 --> 00:23:14,870
She does look a bit pretty today.
306
00:23:14,870 --> 00:23:15,840
Did you put on make up?
307
00:23:15,840 --> 00:23:19,780
Yesterday, I was testing the products.
308
00:23:21,850 --> 00:23:23,070
Why?
309
00:23:24,560 --> 00:23:27,600
Can our product sell, looking like this?
310
00:23:27,600 --> 00:23:31,430
If Ji Young did the testing, it would have been different.
311
00:23:31,430 --> 00:23:34,150
Sunbae, is this seaweed here?
312
00:23:34,150 --> 00:23:37,400
Should I change it to make it look different?
313
00:23:37,400 --> 00:23:41,120
Don't change anything; it's pretty as it is.
314
00:23:41,120 --> 00:23:42,850
What do you know about make-up, Jeong Seon Saeng?
315
00:23:42,850 --> 00:23:46,640
You don't know anything but why are you butting in everywhere?!
316
00:23:47,880 --> 00:23:52,840
Hey, punk! Did I curse at you or something?
All I said was that she was pretty!
317
00:23:52,840 --> 00:23:54,750
You're..
318
00:24:01,220 --> 00:24:04,230
What's with you guys? Is there something going on?
319
00:24:04,230 --> 00:24:07,010
So are you positive it's Jeong Seon Saeng?
I'm asking if you confirmed it.
320
00:24:07,010 --> 00:24:08,790
Why didn't you tell me earlier?
321
00:24:08,790 --> 00:24:11,200
There's no tangible evidence, although
we have reasons to think that.
322
00:24:11,200 --> 00:24:13,940
Even if we tell him we saw, I'm sure
he's going to insist he didn't.
323
00:24:13,940 --> 00:24:18,100
The sample has either been hidden
or given to another cosmetics company.
324
00:24:18,100 --> 00:24:20,020
I borrowed a camera from a friend and already set it up.
325
00:24:20,020 --> 00:24:22,810
Someone will definitely come back
for the component analysis report.
326
00:24:22,810 --> 00:24:25,210
No matter if the culprit is Jeong Seon Saeng or not.
327
00:24:25,210 --> 00:24:27,530
If we can't make Miss Korea in a month's time
328
00:24:27,530 --> 00:24:31,610
and launch our BB cream, it's really the end for us.
329
00:24:35,040 --> 00:24:37,810
Oh, this is really crazy.
330
00:25:07,010 --> 00:25:10,440
Hey. Don't you have a necklace?
331
00:25:17,720 --> 00:25:22,460
Is that necklace that was sold for that girl Ji Young's sake,
332
00:25:23,670 --> 00:25:25,870
the only one you have?
333
00:25:25,870 --> 00:25:27,840
It's the only one I have.
334
00:25:29,120 --> 00:25:30,470
Why?
335
00:25:32,260 --> 00:25:33,790
Oh. Just.
336
00:25:38,160 --> 00:25:43,030
I don't even have it, but if I put one on,
you're going to take it away and sell it anyway.
337
00:25:44,040 --> 00:25:46,930
That's why I don't do it.
338
00:25:46,930 --> 00:25:50,550
In case Oh Bum might steal it.
339
00:25:50,550 --> 00:25:53,490
I'm scared. So I'm not wearing it.
340
00:25:54,630 --> 00:25:56,060
Why?
341
00:26:00,600 --> 00:26:02,550
Oh Bum-ssi?
342
00:26:05,200 --> 00:26:07,570
Who is he?
343
00:26:07,570 --> 00:26:09,320
Oh Bum-ssi?
344
00:26:11,140 --> 00:26:17,220
Bodily harm, robbery, blackmailing, assault, and theft.
345
00:26:17,220 --> 00:26:21,400
It's you, who's a five-time offender.
Who else could it be?
346
00:26:40,860 --> 00:26:43,450
Hey, but did anyone see Jeong Seon Saeng take it?
Who says so?
347
00:26:43,450 --> 00:26:46,260
We didn't, so we only have reasons to believe.
348
00:26:46,260 --> 00:26:49,990
That's why we installed the cameras.
349
00:27:02,560 --> 00:27:04,710
Aww. This is driving me nuts.
350
00:27:06,980 --> 00:27:10,260
Teacher Jeong. You can't just take those things like that!
351
00:27:10,260 --> 00:27:12,920
I'm asking you to wait a bit longer, okay?!
352
00:27:13,910 --> 00:27:15,660
What?
353
00:27:18,040 --> 00:27:19,630
Oh, I seriously...
354
00:27:19,630 --> 00:27:21,630
I think Oh Ji Young is getting cosmetic surgery.
355
00:27:22,870 --> 00:27:24,050
What?
356
00:27:29,200 --> 00:27:32,090
How do you know? Did you see it?
357
00:27:39,720 --> 00:27:41,810
Welcome.
358
00:27:41,810 --> 00:27:45,630
Is this place perhaps the place where
Queen Beauty Salon's Miss Korea candidates
359
00:27:45,630 --> 00:27:48,280
come for plastic surgeries?
360
00:27:48,280 --> 00:27:50,420
No, it's not.
361
00:27:52,240 --> 00:27:53,500
Oh, okay.
362
00:27:55,700 --> 00:27:58,100
Breast Surgery
Size counts!Silicone beautifies!
363
00:27:58,110 --> 00:28:01,810
Uh, what is that?
364
00:28:01,810 --> 00:28:04,370
The deadline was this morning.
365
00:28:04,370 --> 00:28:07,800
Looking for experience group. For free.
366
00:28:09,220 --> 00:28:10,750
Here.
367
00:28:16,620 --> 00:28:19,950
So, the the best course is...?
368
00:28:19,950 --> 00:28:22,160
$20,000
369
00:28:22,160 --> 00:28:24,120
$20,000?
370
00:28:24,120 --> 00:28:27,900
You want the best courses?
371
00:28:27,900 --> 00:28:29,550
Then the next tier?
372
00:28:31,590 --> 00:28:33,200
Then the one below?
373
00:28:33,200 --> 00:28:35,760
Is there anything cheaper?
374
00:28:35,760 --> 00:28:37,080
What?
375
00:28:38,230 --> 00:28:42,960
I don't think I'll need skin and meridian messages.
376
00:28:42,960 --> 00:28:46,340
Why? To give meaning in participation?
377
00:28:46,340 --> 00:28:48,400
Yes?
-Oh Ji Young.
378
00:28:48,400 --> 00:28:50,700
The appearance is a very relative thing.
379
00:28:50,700 --> 00:28:52,650
Regardless of how pretty you are,
380
00:28:52,650 --> 00:28:56,120
try standing next to Hwang Shin Hye,
Choi Jin Shil, Shim Eun Ha.
381
00:28:56,120 --> 00:29:00,730
With you looking like this, you won't make it; 100% sure.
382
00:29:00,730 --> 00:29:04,430
Therefore, maintenance is important.
383
00:29:05,440 --> 00:29:07,700
Choose one. Come on, choose one.
384
00:29:08,920 --> 00:29:10,950
What are you doing?
385
00:29:12,080 --> 00:29:13,270
You're here!
386
00:29:13,270 --> 00:29:17,060
Is this some Chinese restaurant food menu?!
387
00:29:22,460 --> 00:29:25,280
There's some truth to what Mr. Yoon said.
388
00:29:25,280 --> 00:29:29,190
I don't expect monetary support from your family,
but do a basic course at least.
389
00:29:29,190 --> 00:29:31,350
Volumizing hair session, ten sessions.
390
00:29:31,350 --> 00:29:34,150
Skin Massages 10 sessions, volume meridian 10 sessions.
391
00:29:34,150 --> 00:29:38,370
Walking, speech and etiquette training for $5000.
392
00:29:38,370 --> 00:29:40,330
Including the breast surgery...
393
00:29:40,330 --> 00:29:42,620
It's $10,000.
394
00:29:42,620 --> 00:29:44,240
$10,000?
395
00:29:44,240 --> 00:29:48,040
I made an appointment with a cosmetic surgeon.
396
00:29:48,040 --> 00:29:51,220
The D knows what Miss Korea breasts should look like.
397
00:29:51,220 --> 00:29:54,180
His skills are one of the best so you don't have to worry.
398
00:29:56,570 --> 00:29:58,680
I'm not asking you to pay me back immediately.
399
00:29:58,680 --> 00:29:59,990
After the pageant, you can pay me then.
400
00:29:59,990 --> 00:30:03,380
Aiyoo, Chairman! You can't do in on a credit.
401
00:30:09,400 --> 00:30:11,650
Make sure you pay it back.
402
00:30:11,650 --> 00:30:16,640
It would be best if you paid it back
with the first prize money. Understand?
403
00:30:16,640 --> 00:30:19,430
She says she will pay it back with the first prize money.
404
00:30:20,690 --> 00:30:23,340
Oh Ji Young is already Miss Korea first place winner.
405
00:30:24,660 --> 00:30:27,040
I'll do the surgery on my own.
406
00:30:27,040 --> 00:30:29,680
No need for your bravado. We don't have time.
407
00:30:31,120 --> 00:30:33,370
It's okay.
408
00:30:46,750 --> 00:30:48,990
Welcome, customer. Who did you make a reservation for?
409
00:30:48,990 --> 00:30:50,600
The president here. President Ma.
410
00:30:50,600 --> 00:30:54,300
Please come this way. I'll have you meet the president
after giving you shampoo.
411
00:30:54,300 --> 00:30:57,880
I'm not here to do hair but to talk to President Ma.
412
00:31:01,420 --> 00:31:03,210
- Hey.
- You!
413
00:31:03,210 --> 00:31:04,430
You really--
414
00:31:04,430 --> 00:31:07,460
Are you here to keep an eye on her?
415
00:31:07,460 --> 00:31:10,110
President Ma, I have something to tell you.
416
00:31:10,110 --> 00:31:11,870
I guess you couldn't persuade Ji Young, huh?
417
00:31:11,870 --> 00:31:14,670
No, I'm not here to do my hair now--
418
00:31:16,550 --> 00:31:19,510
I wonder when is the last time you washed your hair,
419
00:31:19,510 --> 00:31:22,900
but there's absolutely no volume in it.
420
00:31:24,980 --> 00:31:30,100
Even if it's IMF and nothing gets done right,
421
00:31:30,100 --> 00:31:33,290
if the hair is silky and shiny, and
422
00:31:33,290 --> 00:31:37,540
has volume, a person looks lively.
423
00:31:39,160 --> 00:31:42,720
When there's no volume, even things that could happen
could end up not happening.
424
00:31:44,700 --> 00:31:47,600
Rather than meeting Ji Young alone like a stray cat,
425
00:31:47,600 --> 00:31:53,670
try to persuade her in my room, in front of me.
426
00:31:53,670 --> 00:32:00,830
I will turn you into a very trustworthy looking man
by really volumizing your hair.
427
00:32:17,500 --> 00:32:20,700
I'm here because of Ji Young's surgery.
428
00:32:22,040 --> 00:32:23,330
Of course you are.
429
00:32:23,330 --> 00:32:25,710
President.
430
00:32:25,710 --> 00:32:29,500
Do you have the confidence to make her win the first place?
431
00:32:31,240 --> 00:32:32,120
What if I do?
432
00:32:32,120 --> 00:32:35,120
Then make her the 1st place winner without the surgery.
433
00:32:36,950 --> 00:32:41,540
A queen is made, not born.
434
00:32:41,540 --> 00:32:44,820
She can win the 1st place if she gets breast surgery.
435
00:32:44,820 --> 00:32:49,390
However, it only works if she's in my arms.
436
00:32:49,390 --> 00:32:52,880
I have the confidence to make her
the 1st place without the surgery.
437
00:32:54,640 --> 00:32:56,910
Is that right?
438
00:32:56,910 --> 00:33:01,610
Then why don't you take her and
confidently walk out of here today?
439
00:33:03,460 --> 00:33:06,910
My reservations are backed up, so may I leave?
440
00:33:11,620 --> 00:33:13,530
How dare you come here?
441
00:33:13,530 --> 00:33:14,360
Hey, do you really...
442
00:33:14,360 --> 00:33:17,520
Don't make me repeat the same thing and get out.
443
00:33:18,550 --> 00:33:20,570
Have to do it?
444
00:33:22,550 --> 00:33:24,210
Yeah.
445
00:33:25,500 --> 00:33:30,100
Aren't you even scared knowing what it is?
Are you okay with it, really?
446
00:33:30,160 --> 00:33:33,840
I'm more scared of being unemployed,
not being able to do anything.
447
00:33:33,840 --> 00:33:39,520
I want to work. I'm scared of not doing anything.
448
00:33:39,520 --> 00:33:45,340
I want to make money on my own, and
I want to make my family happy with my own strength.
449
00:33:53,320 --> 00:33:57,960
You're all grown up. You've matured.
450
00:34:05,350 --> 00:34:07,470
I'll be going.
451
00:34:36,140 --> 00:34:40,340
Even still, how can you not send the emulsifier?
452
00:34:40,340 --> 00:34:41,840
It's not like we've done business together
only a couple of times.
453
00:34:41,840 --> 00:34:47,880
Hello, then if you can just send us the quantity
before the dollar goes up, we will...
454
00:34:47,880 --> 00:34:49,670
Hello?
455
00:34:49,670 --> 00:34:51,070
Ugh!
456
00:34:51,070 --> 00:34:52,360
Did he say they'll definitely have the emulsifier?
457
00:34:52,360 --> 00:34:54,780
They're so happy because of the IMF.
458
00:34:54,780 --> 00:34:59,330
That's right. Take this opportunity to
stuff themselves to death!
459
00:34:59,330 --> 00:35:03,130
Hey, these guys are stalling it because
they know the dollar will go up.
460
00:35:03,130 --> 00:35:06,260
The emulsifier cost will double up over time!
461
00:35:06,260 --> 00:35:08,760
You know we can't make even one lotion
without the emulsifier, right?
462
00:35:08,760 --> 00:35:11,150
All cosmetic products need emulsifier.
463
00:35:11,150 --> 00:35:14,000
The factory will stop without emulsifier.
We can't make any cosmetic products!
464
00:35:14,000 --> 00:35:18,200
Those hot dog like bastards.
They're telling us to just die!
465
00:35:18,200 --> 00:35:21,090
Just give them whatever they want.
We need to bring in the emulsifier ASAP.
466
00:35:21,090 --> 00:35:25,210
Over time the dollar goes up, and we'll never
be able to bring in the emulsifier.
467
00:35:25,210 --> 00:35:27,560
What should we do? Should we stop the factory?
468
00:35:27,560 --> 00:35:29,980
No way. Stop the factory?
469
00:35:29,980 --> 00:35:33,150
That's same as taking off the oxygen mask.
470
00:35:33,150 --> 00:35:38,400
It's same as telling our products that are in ICU to die,
by taking off their respirators.
471
00:35:38,400 --> 00:35:42,670
Hyung! Should I go find another loan shark?
472
00:35:42,670 --> 00:35:46,580
We can't stop the factory no matter what!
473
00:35:49,720 --> 00:35:51,650
Okay. Look.
474
00:35:51,650 --> 00:35:54,700
Concentrating claps.
475
00:35:54,700 --> 00:35:59,440
Alright, babies. During the interview
in the upcoming Seoul Preliminaries,
476
00:35:59,440 --> 00:36:04,230
if you don't hear this question, I'll eat my hat.
You all are really curious, right?
477
00:36:04,230 --> 00:36:06,840
Contestant #7 Miss Shin Seon Young.
478
00:36:06,840 --> 00:36:11,210
How do you think we should overcome the IMF crisis?
479
00:36:11,210 --> 00:36:16,530
Ah... IMF? That's...
480
00:36:16,530 --> 00:36:19,710
You didn't even read the newspaper?
481
00:36:19,710 --> 00:36:23,950
You. Who was our representative
482
00:36:23,950 --> 00:36:26,340
who met Michel Camdessus, the managing director of IMF?
483
00:36:26,340 --> 00:36:29,540
Kim Dae Joong? Lee Hoi Chang?
484
00:36:29,540 --> 00:36:31,770
Lim Chang Yeol. Lim Chang Yeol!
485
00:36:31,770 --> 00:36:36,520
That was the 13th presidential election candidate, you pinheads!
486
00:36:36,520 --> 00:36:40,620
What's the current number of the unemployed on our country?
487
00:36:45,180 --> 00:36:46,200
The answer is
488
00:36:46,200 --> 00:36:49,850
I don't know, I don't know, I don't know!
489
00:36:49,850 --> 00:36:54,150
Relax.
490
00:36:54,150 --> 00:36:56,700
Because it increases so much everyday,
491
00:36:56,700 --> 00:37:01,230
because it increases every time I wake up,
it's impossible to count it.
492
00:37:01,230 --> 00:37:06,170
So my heart... my heart hurts so much. Got it?!!
493
00:37:06,170 --> 00:37:10,330
You can't even answer, "I don't know"? You pinheads!
494
00:37:11,360 --> 00:37:15,580
I told you, if you can't read newspapers,
watch the 9 o'clock news at least, didn't I?
495
00:37:15,580 --> 00:37:18,030
Being a dumb beauty... Is it a concept or
something to be proud of?!!
496
00:37:18,030 --> 00:37:22,690
Alright. When you go home today, learn about IMF.
Understand, my babies?
497
00:37:22,690 --> 00:37:26,800
I'm going to test you tomorrow. Do you get it? Understand?
498
00:37:26,800 --> 00:37:28,020
Yes.
499
00:37:28,020 --> 00:37:29,500
Here's the security deposit.
500
00:37:29,500 --> 00:37:31,790
Yes, thank you.
501
00:37:31,790 --> 00:37:36,200
I'm doing this only because you say it's urgent
even though it's your mom who signed the contract.
502
00:37:36,200 --> 00:37:37,760
Yes.
503
00:37:37,760 --> 00:37:42,330
Please keep this as a secret from my mother for the time being.
504
00:37:42,330 --> 00:37:48,300
Alright. You skipped a few months' rents, so
the owner deducted some amount from the deposit.
505
00:37:48,300 --> 00:37:50,100
At least 5000.00 dollars is possible, right?
506
00:37:50,100 --> 00:37:51,860
Count it.
507
00:37:51,860 --> 00:37:53,620
Yes.
508
00:38:01,110 --> 00:38:05,430
Excuse me, Grandfather, I'm back.
509
00:38:05,430 --> 00:38:08,870
Has Ji Young come in?
510
00:38:26,730 --> 00:38:28,860
Want it?
511
00:38:28,860 --> 00:38:31,090
Forget it.
512
00:38:39,200 --> 00:38:40,620
Hey.
513
00:38:42,900 --> 00:38:44,840
Don't do it.
514
00:38:46,100 --> 00:38:52,100
I saw you boasting that you can make me
win the 1st place without the surgery.
515
00:38:58,500 --> 00:39:05,040
I don't have any money and you have even less.
516
00:39:05,040 --> 00:39:10,900
if we come together while other's are spending
10 to 20 thousand for Miss Korea,
517
00:39:12,810 --> 00:39:14,800
do you think it's possible?
518
00:39:14,800 --> 00:39:18,200
Free is a fearful thing.
519
00:39:18,200 --> 00:39:22,370
How can you even think of putting a knife
on your body for free, you wench?
520
00:39:22,370 --> 00:39:27,190
Do you think there exists anything truly free in this world?
521
00:39:27,190 --> 00:39:29,560
You won't be able to even get married at this rate.
522
00:39:29,560 --> 00:39:33,820
How cheaply do you want to be treated by men,
showing your bosom like that?
523
00:39:33,820 --> 00:39:35,340
Shut your mouth.
524
00:39:35,340 --> 00:39:39,050
Is it something to be proud of?
Having small ones get bigger?
525
00:39:41,600 --> 00:39:43,840
It's alright.
526
00:39:43,840 --> 00:39:46,440
You can see and
527
00:39:46,440 --> 00:39:50,480
Mom can see too.
528
00:39:50,480 --> 00:39:53,020
Grandfather will see it too.
529
00:39:55,110 --> 00:39:58,920
Everyone will see my breasts.
530
00:39:58,920 --> 00:40:01,880
What my breasts were like.
531
00:40:03,770 --> 00:40:06,820
What does that matter?
532
00:40:06,820 --> 00:40:11,770
My breasts.. What's the big deal?
533
00:40:11,770 --> 00:40:13,100
Is your life something to say "What's the big deal?" about?
534
00:40:14,920 --> 00:40:18,600
If you don't have the abilities, just ignore it. Will you?
535
00:40:19,270 --> 00:40:22,040
So, now that you know about my chest complex
does it make you feel good?
536
00:40:25,620 --> 00:40:27,490
Blow off.
537
00:40:38,600 --> 00:40:42,240
Your chest isn't a complex.
538
00:40:42,880 --> 00:40:47,430
Even if it's small and is scarred from being burnt
539
00:40:48,450 --> 00:40:51,330
a woman's breasts are beautiful and exciting.
540
00:40:53,040 --> 00:40:57,850
There's no embarrassing female breast in the world.
541
00:40:57,850 --> 00:40:59,190
Okay?
542
00:41:07,260 --> 00:41:10,610
To become Miss Korea, this elevator exercise is
543
00:41:10,610 --> 00:41:13,690
one of the most important and one of toughest.
544
00:41:13,690 --> 00:41:16,490
Proper posture. Voluminous chest.
545
00:41:16,490 --> 00:41:19,500
Firm abdomen. Straight legs.
546
00:41:19,500 --> 00:41:21,370
We'll make it happen at once.
547
00:41:22,280 --> 00:41:24,830
It's 30 minutes.
548
00:41:24,830 --> 00:41:27,890
Today, 30 minutes. Tomorrow, 40.
549
00:41:27,890 --> 00:41:30,310
The day after, 50 minutes.
550
00:41:30,310 --> 00:41:32,300
Feel like dying, right?
551
00:41:32,300 --> 00:41:34,350
Wasn't it like that the first ten minutes too?
552
00:41:34,350 --> 00:41:36,330
But you're not dead yet, right?
553
00:41:36,330 --> 00:41:41,680
Just like at 10 minutes when you thought
you couldn't make it thru 30 minutes,
554
00:41:41,680 --> 00:41:43,240
tomorrow's 40 minutes,
555
00:41:43,240 --> 00:41:47,420
you can last 40 minutes.
So, today's 30 minutes is nothing.
556
00:41:47,420 --> 00:41:49,160
You can do it.
557
00:41:52,150 --> 00:41:57,240
Here. The elevator is going down.
558
00:41:58,400 --> 00:42:02,160
The elevator is going up.
559
00:42:02,820 --> 00:42:04,900
Going down!
560
00:42:06,690 --> 00:42:09,050
Going up.
561
00:42:09,050 --> 00:42:11,650
Going down.
562
00:42:13,160 --> 00:42:15,520
Going up!
563
00:42:15,520 --> 00:42:17,800
The prelim in Seoul right around the corner.
564
00:42:17,800 --> 00:42:19,600
You have to be the 1st, 2nd, 3rd winner in Seoul Preliminaries
565
00:42:19,600 --> 00:42:22,820
to be able to draw attention in the training camp
and the final rounds,
566
00:42:22,820 --> 00:42:26,140
as well as receive more attention from the viewers and judges.
567
00:42:26,140 --> 00:42:28,490
To the tenth floor we go!
568
00:42:28,490 --> 00:42:30,730
Down to the first floor.
569
00:42:42,120 --> 00:42:45,350
Oh Ji Young. You should be the 1st winner.
570
00:42:49,190 --> 00:42:52,120
Kim Jae Hee. Will you be the 2nd winner?
571
00:42:53,710 --> 00:42:58,010
If you ride on the elevator for 30 minutes,
you go to the final rounds of Miss Korea,
572
00:42:58,010 --> 00:43:02,800
and the one who rides on the elevator for the longest in Queen
573
00:43:02,800 --> 00:43:05,760
can become this year's Miss Korea 1st place winner.
574
00:43:07,000 --> 00:43:12,810
Shall we wait to see who lasts longer?
575
00:43:13,460 --> 00:43:16,300
Ji Young, put your chest back.
576
00:43:16,300 --> 00:43:19,210
Jae Hee. Pull the volume of your breasts up.
577
00:43:19,210 --> 00:43:21,300
Volume up.
578
00:43:44,600 --> 00:43:46,530
There's no 'later'.
579
00:43:47,340 --> 00:43:51,390
Being the President, when you say you don't have money,
"Well, then I can't use my money, either.
580
00:43:51,390 --> 00:43:53,200
Don't have the surgery." Will she say that?
581
00:43:53,200 --> 00:43:56,460
Even if she said it's okay, you should bring
the money before the surgery
582
00:43:56,460 --> 00:43:57,740
and not let the president
583
00:43:57,740 --> 00:44:01,090
face complaints from other candidates' mothers.
Don't you even know to do that?!
584
00:44:03,080 --> 00:44:05,030
What on earth does your mom do?
585
00:44:05,030 --> 00:44:07,670
What kind of mother is she that
she just abandons her daughter here
586
00:44:07,670 --> 00:44:08,770
and not even shows her face--
587
00:44:08,770 --> 00:44:10,220
My mother?
588
00:44:10,220 --> 00:44:12,650
365 days a year
589
00:44:12,650 --> 00:44:15,890
she's stuck in a fledgling small store.
590
00:44:15,890 --> 00:44:19,570
So, she doesn't have time to get her
hair done in expensive salon like this.
591
00:44:19,570 --> 00:44:22,150
She barely gets her hair cut at the town barber shop.
592
00:44:22,150 --> 00:44:23,270
Why?
593
00:44:23,270 --> 00:44:24,970
What did you say?
594
00:44:31,480 --> 00:44:34,360
After tomorrow, we can't sustain anymore without the emulsifier.
595
00:44:34,360 --> 00:44:35,840
Was your house rented out?
596
00:44:35,840 --> 00:44:37,080
Not yet.
597
00:44:37,800 --> 00:44:40,620
If the factory stops, there will be unrest
among the employees.
598
00:44:40,620 --> 00:44:42,610
Banks might try to withdraw the bonds, too.
599
00:44:42,610 --> 00:44:44,850
I'm going nuts, really.
600
00:44:44,850 --> 00:44:46,990
What do we tell our factory employees?
601
00:44:46,990 --> 00:44:49,950
Even though we skipped their paychecks a few times so far,
602
00:44:49,950 --> 00:44:52,710
they stuck around trusting us.
603
00:45:16,580 --> 00:45:21,300
You look like you have your will ready.
604
00:45:22,850 --> 00:45:25,210
You really have to talk like that, huh?
605
00:45:30,050 --> 00:45:35,670
Hello. I'm Contestant #18, Oh Ji Young.
606
00:45:36,450 --> 00:45:41,560
Hello. I'm Contestant...
607
00:45:54,730 --> 00:45:56,770
Give me a cup of noodles.
608
00:45:57,420 --> 00:46:00,630
Over there on top. The 2nd shelf.
609
00:46:03,770 --> 00:46:06,130
Hello. How are you?
610
00:46:06,700 --> 00:46:08,470
How are you?
611
00:46:08,470 --> 00:46:13,640
I am Contestant #18 Oh Ji Young.
612
00:46:13,640 --> 00:46:15,700
Waikiki.
613
00:46:17,500 --> 00:46:18,680
Hello. How are you?
614
00:46:18,680 --> 00:46:19,540
What about chop sticks?
615
00:46:19,540 --> 00:46:21,820
Waikiki
616
00:46:25,500 --> 00:46:27,180
Go upstairs and eat.
617
00:46:27,180 --> 00:46:29,170
Who wanted you to eat here?
618
00:46:29,170 --> 00:46:32,150
I'm sitting here as a customer.
619
00:46:40,530 --> 00:46:45,170
My hobby is reading and listening to music.
620
00:46:45,170 --> 00:46:48,920
You fall asleep as soon as you open a book.
Reading my ass.
621
00:46:51,460 --> 00:46:56,240
My wish is unification of the south and north,
and world peace.
622
00:46:56,240 --> 00:47:00,250
Your wish is to become Miss Korea and
not become unemployed during the IMF crisis,
623
00:47:00,250 --> 00:47:03,600
and to make a living on your own feet.
624
00:47:04,830 --> 00:47:06,240
Isn't it?
625
00:47:10,450 --> 00:47:12,380
I'll help you.
626
00:47:14,750 --> 00:47:17,940
The surgery. Let's do it.
627
00:47:19,980 --> 00:47:20,860
What?
628
00:47:20,860 --> 00:47:23,110
My mind hasn't changed a bit.
629
00:47:23,110 --> 00:47:27,020
I... don't want you to have a surgery.
630
00:47:27,020 --> 00:47:29,590
But if you really want it...
631
00:47:29,590 --> 00:47:34,270
If you want to do it... Like you said, it's yours after all.
632
00:47:36,820 --> 00:47:40,350
If I help you, will you do it with me?
633
00:47:41,160 --> 00:47:44,350
You don't even have money. Look at you bragging on.
634
00:47:51,500 --> 00:47:52,680
I have money.
♫ after I let you go. ♫
635
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Look. See?
636
00:48:00,000 --> 00:48:02,010
You have money, right?
637
00:48:02,010 --> 00:48:04,150
I took out the rent deposit.
638
00:48:04,150 --> 00:48:07,070
I'll make you Miss Korea with this money.
639
00:48:08,290 --> 00:48:11,350
I'm going to go All-In with you. Really.
640
00:48:12,000 --> 00:48:17,800
So, you want me to get the surgery with this money?
641
00:48:18,790 --> 00:48:23,950
Left breast is your living room and the right breast is your bedroom?
642
00:48:23,950 --> 00:48:26,050
How can I walk around with those heavy things?
643
00:48:26,050 --> 00:48:27,890
Mine only has one room so it's not heavy at all.
644
00:48:27,890 --> 00:48:30,620
Here. Have mine too.
645
00:48:30,620 --> 00:48:33,270
Seriously! I like soggy noodles.
646
00:48:33,270 --> 00:48:34,980
The less cooked one is better. Eat it first.
647
00:48:34,980 --> 00:48:39,160
It's my mouth. Are you even trying to control my appetite?
648
00:48:39,160 --> 00:48:42,670
If you get me the surgery on top of that, I wonder
how much more you'll try to control me, claiming me yours?
649
00:48:42,670 --> 00:48:44,850
I won't try to control you.
650
00:48:46,850 --> 00:48:49,240
I won't insist you're mine.
651
00:48:52,760 --> 00:48:55,520
Let's do it. With me.
652
00:49:26,910 --> 00:49:29,630
With the latest model, everything's done,
and the number's available to use.
653
00:49:29,630 --> 00:49:30,630
Here.
654
00:49:30,630 --> 00:49:32,420
The number is here.
655
00:49:42,500 --> 00:49:46,630
You'll be directed to the voice mail box after the beep.
656
00:49:47,820 --> 00:49:52,140
It's me, Lee Yoon. Is your ankle okay now?
657
00:49:52,140 --> 00:49:54,930
After seeing you on stage in Jeju Island,
658
00:49:54,930 --> 00:49:57,510
I became a little curious.
659
00:49:57,510 --> 00:50:03,510
How Oh Ji Young will look as a Miss Korea,
not as a cigarette shop girl.
660
00:50:05,600 --> 00:50:08,100
I'll go buy cigarettes sometime.
661
00:50:17,000 --> 00:50:19,050
Give me more beef.
662
00:50:20,400 --> 00:50:22,720
Ah, yes. Enjoy your meal please.
663
00:50:22,720 --> 00:50:25,000
Come and sit.
664
00:50:25,000 --> 00:50:26,830
What, you're going to feed him too?
665
00:50:26,830 --> 00:50:29,940
Then are we going to be petty and be
the only ones to eat? Come here.
666
00:50:29,940 --> 00:50:33,580
He's not a boarder. He only pays for his room,
so why would you provide meals to him, too?
667
00:50:33,580 --> 00:50:35,720
Hurry. Here.
668
00:50:35,720 --> 00:50:37,140
Yeah.
669
00:50:55,480 --> 00:50:57,390
Come here, here.
670
00:51:01,040 --> 00:51:03,120
Is your mother doing okay?
671
00:51:03,120 --> 00:51:04,050
Ah, yes.
672
00:51:04,050 --> 00:51:06,150
Does she know you live like this?
673
00:51:06,150 --> 00:51:08,850
- Yes.
- Yes ?
674
00:51:08,850 --> 00:51:10,150
No.
675
00:51:10,150 --> 00:51:12,580
Sit next to me.
676
00:51:12,580 --> 00:51:15,500
Yeah. Thanks.
677
00:51:15,500 --> 00:51:18,630
Mom, move over a bit!
678
00:51:18,630 --> 00:51:21,430
Why are you like this? Really!
679
00:51:21,430 --> 00:51:23,950
It's cold out, so you should warm yourself with food.
680
00:51:23,950 --> 00:51:27,430
So you can work outside with straightened shoulders.
681
00:51:28,600 --> 00:51:30,850
Why are you suddenly like this to me?
682
00:51:30,850 --> 00:51:32,640
It's the IMF.
683
00:51:32,640 --> 00:51:36,700
I'm cutting you slack since it's the IMF.
684
00:51:36,700 --> 00:51:39,260
No one without soup, right?
685
00:51:40,730 --> 00:51:42,300
Hey you don't have any.
686
00:51:42,300 --> 00:51:43,960
I'm okay. You have it.
687
00:51:43,960 --> 00:51:46,850
No, no. You have this.
688
00:51:46,850 --> 00:51:49,680
Eat this.
689
00:51:51,550 --> 00:51:53,700
Don't you have hands?
690
00:51:53,700 --> 00:51:56,180
Eat with your own hands.
691
00:51:57,230 --> 00:52:00,060
Sit comfortably and eat.
692
00:52:15,470 --> 00:52:17,670
Hey. Did Present Ma put you on a diet?
693
00:52:17,670 --> 00:52:20,800
President. Do you want to be late?
694
00:52:22,510 --> 00:52:24,390
Get in.
695
00:52:24,390 --> 00:52:27,100
I guess you're pretty much living in this house now?
696
00:52:27,100 --> 00:52:29,580
Yes?
Ah yes, yes, yes.
697
00:52:29,580 --> 00:52:33,120
Do you want to stay at my house till the Miss Korea contest ends?
698
00:52:33,120 --> 00:52:35,810
The old man from the past season.
He's going to get in your way in the same house.
699
00:52:35,810 --> 00:52:39,080
Wow, you speak in a very explicit and offensive way.
700
00:52:39,080 --> 00:52:43,300
Don't you know residual feelings will ruin one's life,
especially for a woman?
701
00:52:43,300 --> 00:52:44,600
What are you doing ? Get in the car.
702
00:52:44,600 --> 00:52:46,110
Yes.
703
00:52:52,730 --> 00:52:55,640
Hey, Ji Young. I'll bring you home this evening.
704
00:52:55,640 --> 00:52:56,850
Do as you wish.
705
00:52:56,850 --> 00:52:59,760
But you don't have a car.
706
00:53:01,210 --> 00:53:03,650
What should I do... give you a ride to the bus stop?
707
00:53:03,650 --> 00:53:04,910
No, it's fine.
708
00:53:04,910 --> 00:53:06,800
Then...
709
00:53:17,040 --> 00:53:20,970
Think of it as being reborn in your mom's womb.
710
00:53:20,970 --> 00:53:24,150
Think of me as your mother.
711
00:53:27,940 --> 00:53:30,100
You can do it right?
712
00:53:31,330 --> 00:53:35,010
After the surgery, if you at least want to make sure
all the bruises are gone,
713
00:53:35,010 --> 00:53:37,510
today's the last day to have the surgery.
714
00:53:37,510 --> 00:53:40,830
You can't enter Seoul Primary,
if you miss today.
715
00:53:40,830 --> 00:53:43,160
Yes.
716
00:53:43,160 --> 00:53:45,480
Come to the hospital by 6.
717
00:53:45,480 --> 00:53:48,970
When it's over and you open your eyes,
I will be the first one to
718
00:53:48,970 --> 00:53:52,120
embrace you like your mom.
719
00:54:14,250 --> 00:54:16,800
Ah, I'm going nuts.
720
00:54:16,800 --> 00:54:19,140
Taxi!
721
00:54:26,110 --> 00:54:28,260
Did you finish changing?
722
00:54:32,010 --> 00:54:33,950
Yes.
723
00:54:33,950 --> 00:54:41,040
♫ Since young, in my heart,
724
00:54:41,040 --> 00:54:48,020
♫ a secret seed was planted
725
00:54:48,020 --> 00:54:50,750
♫ it's growing bit by bit
726
00:54:50,750 --> 00:54:53,540
The patient's name?
727
00:54:53,540 --> 00:54:55,540
Oh Ji Young.
728
00:54:55,540 --> 00:54:57,350
You don't have any discomfort do you?
729
00:54:57,350 --> 00:55:00,140
If not, we will start surgery now.
730
00:55:00,140 --> 00:55:02,160
Excuse me, Doctor.
731
00:55:02,160 --> 00:55:08,100
The face won't show for sure, right?
732
00:55:09,250 --> 00:55:14,720
♫ Nobody could help
733
00:55:14,720 --> 00:55:17,330
- Welcome
- You know, the patient Oh Ji Young.
734
00:55:17,330 --> 00:55:19,270
The free experience group.
735
00:55:19,270 --> 00:55:20,850
She came, right?
736
00:55:20,850 --> 00:55:24,450
Is she perhaps already getting the surgery?
737
00:55:24,450 --> 00:55:27,170
Hey, Ji Young!
738
00:55:27,170 --> 00:55:31,040
Here's the money. I'll have her have a formal surgery,
739
00:55:31,040 --> 00:55:33,340
so you shouldn't do the before & after thing
with our Ji Young's breasts, okay?
740
00:55:33,340 --> 00:55:37,970
If you do it, I might bomb this hospital, okay?
741
00:55:37,970 --> 00:55:40,980
You took the before pictures, right?
If you did, delete them immediately.
742
00:55:40,980 --> 00:55:43,080
You must've taken the before ones.
You did, right?
743
00:55:43,080 --> 00:55:44,470
- Yes.
- Delete them!
744
00:55:44,470 --> 00:55:45,370
Hey, Ji Young!
745
00:55:45,370 --> 00:55:49,140
You can't go there!
746
00:55:51,080 --> 00:55:55,020
Patient, you'll become sleepy now.
747
00:55:55,020 --> 00:55:57,980
Ji Young! Oh Ji Young!
748
00:55:57,980 --> 00:56:00,830
Oh, excuse me. You can't make a loud noise here!
749
00:56:00,830 --> 00:56:02,400
Hey, you don't be scared!
750
00:56:02,400 --> 00:56:05,480
I'll be waiting, so don't be scared!
751
00:56:05,480 --> 00:56:07,500
Hey, Ji Young!
752
00:56:07,500 --> 00:56:12,160
Are you confident you will absolutely
make Ji Young the 1st place winner?
753
00:56:12,160 --> 00:56:13,060
What if I am?
754
00:56:13,060 --> 00:56:16,580
Then make her win the 1st place without the surgery.
755
00:56:16,580 --> 00:56:19,370
I can make her the 1st place winner without the surgery.
756
00:56:19,370 --> 00:56:23,050
Your breast is not an embarrassment.
757
00:56:24,700 --> 00:56:27,070
A woman's breasts are beautiful and make people's heart flutter.
758
00:56:28,550 --> 00:56:30,850
There's no embarrassing female breast
759
00:56:30,850 --> 00:56:33,090
in the world.
760
00:56:34,370 --> 00:56:36,440
Patient. Miss Oh Ji Young.
761
00:56:36,440 --> 00:56:37,410
Yes.
762
00:56:37,410 --> 00:56:39,670
You still have consciousness, right?
763
00:56:39,670 --> 00:56:44,540
Doctor. I hear a man's voice
764
00:56:44,540 --> 00:56:47,670
calling my name.
765
00:56:47,670 --> 00:56:51,600
Is this a dream?
766
00:56:51,600 --> 00:56:54,140
Or...
767
00:56:57,060 --> 00:57:00,640
Waikiki.
768
00:57:00,640 --> 00:57:03,400
Patient. Are you alright?
769
00:57:03,400 --> 00:57:07,140
Hawaii.
770
00:57:13,400 --> 00:57:17,180
Hyeong Joon.
771
00:57:23,170 --> 00:57:26,180
Hyeong Joon...
772
00:57:38,950 --> 00:57:42,500
Hey, are you okay?
773
00:57:42,500 --> 00:57:45,560
Why did you come here? Being a man, to a place like this?
774
00:57:45,560 --> 00:57:48,010
Are you all done, now?
775
00:57:48,010 --> 00:57:49,750
It hurt a lot, didn't it?
776
00:57:49,750 --> 00:57:53,100
Hey. You got it done faster than I thought.
You were scared, right?
777
00:57:53,100 --> 00:57:54,450
This is embarrassing.
778
00:57:54,450 --> 00:57:56,800
No, it's not embarrassing.
779
00:57:57,760 --> 00:58:02,180
Hey, Ji Young. I heard the chest will hurt a lot so...
780
00:58:05,470 --> 00:58:07,600
May be she didn't do it?
781
00:58:25,770 --> 00:58:27,090
Why did you come?
782
00:58:27,090 --> 00:58:29,040
You didn't have to come here, you know.
783
00:58:29,040 --> 00:58:31,120
You should be practicing right now.
784
00:58:31,120 --> 00:58:34,090
Who is number one to you?
785
00:58:35,680 --> 00:58:40,100
Is your key to success Oh Ji Young only?
786
00:58:41,500 --> 00:58:46,050
I will be under the one who thinks that I'll become number one.
787
00:58:52,660 --> 00:58:55,500
What in the world are you doing now?!
788
00:58:55,500 --> 00:58:56,250
I'm sorry.
789
00:58:56,250 --> 00:58:58,910
I thought you had an accident or got hurt!
790
00:58:58,910 --> 00:59:01,730
I won't go through the surgery.
791
00:59:01,730 --> 00:59:03,760
Is it because you're scared?
792
00:59:03,760 --> 00:59:06,190
It's okay. I'll get another date tomorrow.
793
00:59:06,190 --> 00:59:08,220
I can't do it.
794
00:59:11,440 --> 00:59:13,220
Are you out?
795
00:59:14,830 --> 00:59:16,000
Please chase me out.
796
00:59:16,000 --> 00:59:16,950
Ji Young.
797
00:59:16,950 --> 00:59:20,410
I can't do as you wish.
798
00:59:20,410 --> 00:59:24,370
I have to and want to be Miss Korea but
799
00:59:24,370 --> 00:59:28,050
I'm scared of the surgery as well as feeling guilty
about not letting my family know.
800
00:59:28,050 --> 00:59:31,270
And I can't just take your generous offers
801
00:59:31,270 --> 00:59:35,050
like this without shame.
802
00:59:36,040 --> 00:59:38,930
Your excuses are pathetic.
803
00:59:38,930 --> 00:59:40,900
Don't beat around the bush.
804
00:59:40,900 --> 00:59:45,680
You. It's because of that Vi Vi's president, right?
805
00:59:47,020 --> 00:59:47,950
No. That's not the reason.
806
00:59:47,950 --> 00:59:52,600
I told you not to be concerned with that immature guy.
807
00:59:52,600 --> 00:59:58,280
At this important moment, you want to
change the course of your life because of him?
808
00:59:58,280 --> 01:00:00,430
What a dimwit.
809
01:00:01,640 --> 01:00:06,410
I don't hold on to people who dislike me.
810
01:00:06,410 --> 01:00:08,350
Can I say one thing to you?
811
01:00:08,350 --> 01:00:11,290
According to my advice, you have to get the surgery
812
01:00:11,290 --> 01:00:14,010
and stay within my realm to win the first place.
813
01:00:14,010 --> 01:00:17,050
If you leave me, you're nothing.
814
01:00:17,050 --> 01:00:18,370
Let's see.
815
01:00:18,370 --> 01:00:21,950
I'll show you what it means to leave me.
816
01:00:25,550 --> 01:00:31,040
As you wished, you just became number one naturally.
817
01:00:31,040 --> 01:00:33,660
Even if wasn't her, you would have become number one.
818
01:00:33,660 --> 01:00:36,640
Your kind of jealousy doesn't suit you.
819
01:00:36,640 --> 01:00:40,790
So, you're saying you want to go with
Cherry Cosmetic's Yang Choon Ja?
820
01:00:40,790 --> 01:00:42,540
No, that's not it.
-If you want to go, you can go,too.
821
01:00:42,540 --> 01:00:44,910
What I meant was..
--It's the same for you.
822
01:00:44,910 --> 01:00:50,070
For you; You're number one candidate only when you're with me.
823
01:00:50,070 --> 01:00:52,540
If you go elsewhere, then you won't be.
824
01:00:52,540 --> 01:00:55,040
Being with me or without me,
825
01:00:55,040 --> 01:00:57,980
is the most important point,
826
01:00:57,980 --> 01:01:01,350
if you want to become Miss Korea.
827
01:01:01,350 --> 01:01:05,000
I'll show both you two.
828
01:01:05,050 --> 01:01:06,510
Ms. Chairwoman.
829
01:01:06,510 --> 01:01:09,290
I'll do my best as well.
830
01:01:09,290 --> 01:01:11,100
Move.
831
01:01:47,400 --> 01:01:50,690
♫ Kiss me. ♫
832
01:01:53,110 --> 01:01:56,560
♫ Kiss me a lot. ♫
833
01:01:59,270 --> 01:02:07,220
♫ As if tonight were the last night. ♫
834
01:02:09,410 --> 01:02:14,310
♫ Kiss me. ♫
835
01:02:14,310 --> 01:02:18,260
♫ Kiss me a lot. ♫
836
01:02:20,580 --> 01:02:28,840
♫ Because I'm afraid to have you
and to lose you afterwards. ♫
837
01:02:31,270 --> 01:02:34,560
♫ Kiss me. ♫
838
01:02:35,900 --> 01:02:40,020
♫ Kiss me a lot. ♫
839
01:02:42,160 --> 01:02:48,980
♫ As if tonight were the last night. ♫
840
01:02:56,420 --> 01:02:58,790
You got some balls!
841
01:02:58,790 --> 01:03:01,460
Why didn't you do it?
842
01:03:01,460 --> 01:03:02,540
Because of me?
843
01:03:02,540 --> 01:03:03,990
You wish.
844
01:03:03,990 --> 01:03:06,580
What I said really got to you?
845
01:03:06,580 --> 01:03:09,140
I don't think so.
846
01:03:17,830 --> 01:03:19,400
Wow!
847
01:03:19,400 --> 01:03:23,850
You really do look like Miss Korea from this angle: Really pretty.
848
01:03:26,250 --> 01:03:28,330
Oppa.
-Huh?
849
01:03:28,330 --> 01:03:31,100
Stop trying to read my mind now.
850
01:03:31,100 --> 01:03:36,410
Hey. Being next to you and trying to read your mind
since 10 years ago sums up my whole love life.
851
01:03:36,410 --> 01:03:39,720
It would be strange to suddenly stop that.
852
01:03:41,410 --> 01:03:44,120
Let's do it: You and me.
853
01:03:44,120 --> 01:03:44,870
What?
854
01:03:44,870 --> 01:03:47,100
I said let's do it.
855
01:03:48,950 --> 01:03:50,330
You don't want to?
856
01:03:50,330 --> 01:03:52,900
How can I not?
857
01:03:52,900 --> 01:03:56,440
If you don't make me into Miss Korea, you're dead.
858
01:03:56,440 --> 01:03:59,790
Truthfully, if I don't make you, I'll end up dying.
859
01:03:59,790 --> 01:04:04,160
Jeong Seon Saeng and the whole company, too.
860
01:04:04,160 --> 01:04:06,410
It's settled then.
861
01:04:06,410 --> 01:04:10,550
Let's all give it our best-as if our lives depended on it.
862
01:04:11,430 --> 01:04:13,100
Okay.
863
01:04:14,450 --> 01:04:18,820
Waikiki.
864
01:04:18,820 --> 01:04:20,790
Hawaii
865
01:04:20,790 --> 01:04:22,620
Whiskey
866
01:04:22,620 --> 01:04:24,370
Kimchi
867
01:04:24,370 --> 01:04:27,100
An Jeun Ki (height measured from tailbone to top of head while sitting)
868
01:04:28,800 --> 01:04:31,810
Kabuki (Japanese dance-drama theater)
869
01:04:31,810 --> 01:04:35,050
Oi Jee (Picked cucumber)
870
01:04:37,430 --> 01:04:40,050
Hello. How are you?
871
01:04:46,950 --> 01:04:51,050
Smiling is important.
66118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.