Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:05,500
Miss Korea
2
00:00:08,460 --> 00:00:10,330
Episode 3
3
00:00:12,090 --> 00:00:14,640
Why are you throwing a rock at the window like a hick?
4
00:00:14,640 --> 00:00:17,970
You are a president , but you don't have a cellphone?
5
00:00:17,970 --> 00:00:19,520
Ji Young,
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,530
you...
7
00:00:21,530 --> 00:00:24,430
just once,
8
00:00:24,460 --> 00:00:27,580
can you let me con you?
9
00:00:27,580 --> 00:00:30,930
The Seoul preliminaries for Miss Korea is on the 10th next month.
10
00:00:30,930 --> 00:00:35,180
Before then, this coming Sunday,
11
00:00:35,180 --> 00:00:38,310
there is a competition for the spokesperson of Jeju Island's specialty goods.
12
00:00:38,310 --> 00:00:40,880
Work with us beginning with that competition and let's work our way up.
13
00:00:40,880 --> 00:00:44,730
We will make you not be scared.
14
00:00:51,710 --> 00:00:54,000
Our company has a lot of money
15
00:00:54,000 --> 00:00:56,140
and it has a great future.
16
00:00:56,140 --> 00:00:59,730
Especially the Ph. D's in our lab will
17
00:00:59,730 --> 00:01:03,930
take care of your skin so it will keep glowing.
18
00:01:03,930 --> 00:01:06,880
If you go to another place,
19
00:01:06,880 --> 00:01:09,990
you are just one out of ten candidates,
20
00:01:09,990 --> 00:01:12,240
so they will only invest one tenth in you.
21
00:01:12,240 --> 00:01:15,130
We will invest in you a 100%.
22
00:01:15,130 --> 00:01:20,120
We will put everything we have in you, do you understand me?
23
00:01:20,120 --> 00:01:24,990
Starting from outfits, we will take care of everything.
24
00:01:24,990 --> 00:01:27,710
Our company
25
00:01:27,710 --> 00:01:30,430
really has a lot of money.
26
00:01:30,430 --> 00:01:31,200
I have confidence.
27
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
We'll do anything you want.
28
00:01:33,800 --> 00:01:35,270
Is there prize money?
29
00:01:35,270 --> 00:01:36,440
Yes, of course.
30
00:01:36,440 --> 00:01:40,250
The prize money is 20,000 dollars if you place first in Miss Korea.
31
00:01:40,250 --> 00:01:41,350
I will give you all of it.
32
00:01:41,350 --> 00:01:42,730
Do you need money?
33
00:01:42,730 --> 00:01:45,040
No, not that.
34
00:01:45,040 --> 00:01:47,440
The competition to pick the spokesperson for Jeju's specialty goods.
35
00:01:47,440 --> 00:01:48,760
Oh, yeah, of course.
36
00:01:48,760 --> 00:01:50,010
Of course there is.
37
00:01:50,010 --> 00:01:53,730
It's 5,000 dollars.
38
00:01:53,730 --> 00:01:56,330
5,000 dollars?
39
00:01:58,330 --> 00:02:01,100
Did you come to try and date my son or
40
00:02:01,100 --> 00:02:03,920
did you come to try to become Miss Korea?
41
00:02:03,920 --> 00:02:06,400
Both.
42
00:02:06,400 --> 00:02:08,670
I once got my hair done here.
43
00:02:08,670 --> 00:02:11,600
Your family has a bit of money, right?
44
00:02:11,600 --> 00:02:13,350
You.
45
00:02:13,350 --> 00:02:15,460
Whose family are you from?
46
00:02:16,370 --> 00:02:18,810
Did you think I didn't know?
47
00:02:18,810 --> 00:02:22,090
The clothes you are wearing, the jewelry, the shoes,
48
00:02:22,090 --> 00:02:23,790
they're not something that just anyone can get.
49
00:02:23,790 --> 00:02:27,520
Not everyone can wear or put them on.
50
00:02:27,520 --> 00:02:29,800
Is that important?
51
00:02:29,800 --> 00:02:32,040
I will just leave if that's important.
52
00:02:32,040 --> 00:02:33,100
I'll ask one more thing.
53
00:02:33,100 --> 00:02:35,010
-I won't talk.
--Name?
54
00:02:35,010 --> 00:02:36,320
Kim Jae Hee.
55
00:02:36,320 --> 00:02:38,920
24 years old. Have higher education than high school.
56
00:02:38,920 --> 00:02:40,710
Have never been pregnant or given birth.
57
00:02:40,710 --> 00:02:44,120
So nothing is holding me back from entering the competition.
58
00:02:44,120 --> 00:02:47,880
5'6, 36-24-36.
59
00:02:47,880 --> 00:02:49,460
Those were my measurements up until yesterday.
60
00:02:49,460 --> 00:02:51,290
Don't be curious
61
00:02:51,290 --> 00:02:52,450
about anything else.
62
00:02:52,450 --> 00:02:54,730
-Don't disappear without telling me.
-Okay.
63
00:02:54,730 --> 00:02:57,250
That will suffice for me as well.
64
00:02:58,840 --> 00:03:01,790
Will you give me that money?
65
00:03:01,790 --> 00:03:03,890
Of course.
66
00:03:14,990 --> 00:03:17,240
What are you doing?
67
00:03:19,780 --> 00:03:23,630
Even though it's petty and worthless right now,
68
00:03:24,670 --> 00:03:26,940
this is how I feel about you.
69
00:03:29,430 --> 00:03:31,880
You, who are like the first snow.
70
00:03:31,880 --> 00:03:34,720
On the day when it first snowed.
71
00:03:34,720 --> 00:03:37,300
1987
72
00:03:37,300 --> 00:03:39,770
November 5th.
73
00:03:39,770 --> 00:03:41,780
Hyeong Joon.
74
00:03:41,780 --> 00:03:44,830
Even though I wrote it in high school,
75
00:03:44,830 --> 00:03:47,560
I was too embarrassed
76
00:03:47,560 --> 00:03:49,560
to give it to you.
77
00:03:49,560 --> 00:03:53,250
I liked you so much
78
00:03:53,250 --> 00:03:58,620
that I must have said bad things about you
like that later, like a fool.
79
00:03:58,620 --> 00:04:00,070
I'm sorry.
80
00:04:00,070 --> 00:04:01,790
I did wrong.
81
00:04:01,790 --> 00:04:03,690
Get up.
82
00:04:03,690 --> 00:04:05,130
I will get up when you say you will do it.
83
00:04:05,130 --> 00:04:07,810
So, get up.
84
00:04:08,950 --> 00:04:10,630
I'll do it.
85
00:04:10,630 --> 00:04:12,350
Huh?
86
00:04:12,350 --> 00:04:14,500
I said I'll do it.
87
00:04:15,590 --> 00:04:16,420
Seriously?
88
00:04:16,420 --> 00:04:20,810
I really want to win this.
89
00:04:20,810 --> 00:04:23,240
I trust you, Oppa.
90
00:04:23,240 --> 00:04:24,110
Yes.
91
00:04:24,110 --> 00:04:25,830
Let's do it.
92
00:04:25,830 --> 00:04:27,920
Hey, Oh Ji--
93
00:04:29,410 --> 00:04:31,880
Ji Young.
94
00:04:31,880 --> 00:04:35,480
I definitely won't disappoint you.
95
00:04:43,170 --> 00:04:46,050
Do you like your hair?
96
00:04:49,390 --> 00:04:53,110
Come again, thug gentleman.
97
00:05:16,890 --> 00:05:19,030
Wow.
98
00:05:24,520 --> 00:05:26,250
I don't think everyone is here.
99
00:05:26,250 --> 00:05:28,540
This is everyone for today.
100
00:05:28,540 --> 00:05:29,800
Please smile.
101
00:05:29,800 --> 00:05:38,300
Waikiki.
102
00:05:50,490 --> 00:05:52,920
Prepare the scepters, Chief.
103
00:05:52,920 --> 00:05:55,410
Yes, President.
104
00:05:59,490 --> 00:06:00,920
Yes.
105
00:06:00,920 --> 00:06:03,080
This is President Ma of Queen Beauty Salon.
106
00:06:03,080 --> 00:06:08,320
I am Oh Ji Young, the elevator girl at Dream Department Store.
107
00:06:08,320 --> 00:06:12,580
President, please give me just a week.
108
00:06:12,580 --> 00:06:17,310
After a week, I will definitely come to you.
109
00:06:17,310 --> 00:06:20,610
I'm sorry, Ji Young.
110
00:06:20,610 --> 00:06:22,590
Thanks...
111
00:06:23,540 --> 00:06:26,330
for letting me con you.
112
00:06:55,670 --> 00:06:58,560
What draws the attention first during the swimsuit evaluation
113
00:06:58,560 --> 00:07:01,820
is not an ample bosom, nor a slim waist.
114
00:07:01,820 --> 00:07:03,490
What would it be?
115
00:07:03,490 --> 00:07:04,360
Legs!
116
00:07:04,360 --> 00:07:08,940
How straight and close both legs are.
117
00:07:08,940 --> 00:07:10,970
In whose eyes?
118
00:07:10,970 --> 00:07:13,560
In the judges eyes, they draw the first attention.
119
00:07:13,560 --> 00:07:17,130
Don't stand on the side in trying to show them your legs.
120
00:07:17,130 --> 00:07:20,280
Rather, stand honestly straight. That's Queen's way.
121
00:07:20,280 --> 00:07:23,070
The more you use such tricks,
you just appear to lack confidence,
122
00:07:23,070 --> 00:07:26,540
and it only ends up drawing attention to your flaws.
123
00:07:26,540 --> 00:07:29,310
Let's go with an honest straight line.
124
00:07:31,050 --> 00:07:33,320
If you want to become Miss Korea,
125
00:07:33,320 --> 00:07:36,600
you can't ever let this Miss Korea scepter fall.
126
00:07:36,600 --> 00:07:40,370
The moment this scepter falls,
you'll be eliminated at the first round of the finals.
127
00:07:40,370 --> 00:07:42,090
When the Seoul Preliminary hasn't even begun,
128
00:07:42,090 --> 00:07:44,030
why am I talking about the finals?
129
00:07:44,030 --> 00:07:46,240
Our ultimate goal is not the Seoul Preliminary, is it?
130
00:07:46,240 --> 00:07:47,780
Never let it fall.
131
00:07:47,780 --> 00:07:49,690
If you don't want to be eliminated!
132
00:07:49,690 --> 00:07:51,460
Here we go!
133
00:07:59,890 --> 00:08:01,450
Strength, strength.
134
00:08:01,450 --> 00:08:04,090
Strength in both legs!
Strength in both legs!
135
00:08:04,090 --> 00:08:06,420
So that the scepter between both legs will never fall,
136
00:08:06,420 --> 00:08:07,730
strength in both legs!
137
00:08:07,730 --> 00:08:09,510
Strength!
138
00:08:16,880 --> 00:08:18,190
President.
139
00:08:18,190 --> 00:08:20,070
You, with your pretty face,
140
00:08:20,070 --> 00:08:22,450
are good at doing two legs (two-timing different men),
141
00:08:22,450 --> 00:08:25,240
but you can't hold onto the Miss Korea scepter with your two legs?
142
00:08:25,240 --> 00:08:26,840
Step back.
143
00:08:33,640 --> 00:08:37,110
Hey.
144
00:08:37,110 --> 00:08:39,220
Won't you answer?
145
00:08:39,220 --> 00:08:41,830
Yes, President.
146
00:08:46,930 --> 00:08:49,670
Those of you who failed, step back.
147
00:09:11,640 --> 00:09:15,580
Did you inherit good legs from your parents or are you just tough?
148
00:09:15,580 --> 00:09:18,760
It would be better to be tough.
149
00:09:20,720 --> 00:09:24,250
You girls will now do rabbit squats 100 times.
150
00:09:24,250 --> 00:09:27,480
Rabbit squats are the best way to straighten out both thighs.
151
00:09:27,480 --> 00:09:28,740
Count the numbers out loud.
152
00:09:28,740 --> 00:09:29,980
One, two, three.
153
00:09:29,980 --> 00:09:31,190
And turn on four.
154
00:09:31,190 --> 00:09:32,160
Now, begin.
155
00:09:32,160 --> 00:09:34,020
Begin.
156
00:09:34,020 --> 00:09:35,660
One, two, three.
157
00:09:35,660 --> 00:09:38,530
One, two, three. Two.
158
00:09:38,530 --> 00:09:40,740
One, two, three. Three.
159
00:09:40,740 --> 00:09:43,620
You do it 110 times.
160
00:09:44,650 --> 00:09:46,830
Five. One, two, three
161
00:09:46,830 --> 00:09:49,000
Six. One, two, three.
162
00:09:49,000 --> 00:09:51,480
Seven. One, two, three, eight.
163
00:09:51,480 --> 00:09:55,340
No matter who it will be, Miss Korea 97,
164
00:09:55,340 --> 00:09:57,270
will be born by my hands.
165
00:09:57,270 --> 00:09:59,880
Definitely.
166
00:09:59,880 --> 00:10:02,470
Twelve. One, two, three, Thirteen.
167
00:10:24,390 --> 00:10:29,510
Nowadays in China, I hear they price
the eye balls the highest out of all human organs.
168
00:10:29,540 --> 00:10:35,070
Stamp it if you want to go back home gently
and meet your wife and daughter's eyes today.
169
00:10:35,110 --> 00:10:38,390
Stamp it, President Choi.
170
00:10:38,390 --> 00:10:39,580
Jeong Seon Saeng.
171
00:10:39,580 --> 00:10:43,640
I'm telling you to just hand over your factory whole!
- I was wondering...
172
00:10:43,640 --> 00:10:48,630
You couldn't even collect the interest on time
because you were soft-hearted,
173
00:10:50,440 --> 00:10:52,450
but that wasn't it.
174
00:10:55,050 --> 00:10:56,640
President Hwang.
175
00:10:57,930 --> 00:11:01,520
Hey, use words. He was once our family after all.
176
00:11:01,560 --> 00:11:06,210
President Hwang, it's all misunderstanding.
177
00:11:06,210 --> 00:11:07,880
Why are you trusting his words?
178
00:11:07,880 --> 00:11:13,660
I never stole money in-between or anything like that,
I swear.
179
00:11:13,660 --> 00:11:15,840
You still haven't come to your senses!
180
00:11:17,420 --> 00:11:21,810
In times of IMF where even big companies are collapsing,
181
00:11:21,840 --> 00:11:28,460
I was the crazy one to have expected to collect
a lump sum payment from VI VI.
182
00:11:29,410 --> 00:11:32,300
The chairman wants to see you.
183
00:11:32,300 --> 00:11:36,630
You know what it means to be called upon by the chairman, right?
184
00:11:38,180 --> 00:11:43,120
President Hwang, for now, I'll collect
this month's interest immediately.
185
00:11:44,460 --> 00:11:46,340
The VI VI guys also have a factory, you know.
186
00:11:46,340 --> 00:11:50,640
They have to run the factory for us to get money.
187
00:11:54,010 --> 00:11:57,800
You still haven't come to your senses.
188
00:12:10,070 --> 00:12:13,680
Hold on. Ahjussi, for two, please.
189
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
Come here!
190
00:12:36,520 --> 00:12:40,200
Hey, you used to like this spot.
191
00:12:40,200 --> 00:12:43,470
Ji Young. We're in the same team, now.
192
00:12:43,480 --> 00:12:45,680
I don't like that seat anymore because I get motion sickness.
193
00:12:45,680 --> 00:12:47,710
Is that so?
194
00:12:48,430 --> 00:12:50,800
I see.
195
00:12:56,120 --> 00:13:00,140
Wait, it's the Starry Night.Popular radio show in the 80s and 90s
196
00:13:00,140 --> 00:13:04,020
In our times, the DJ was Lee Moon Se, isn't that right?
197
00:13:04,040 --> 00:13:07,650
The Starry Night equals Lee Moon Se, don't you think?
198
00:13:07,660 --> 00:13:13,790
I want to talk with you whom I love.
199
00:13:13,790 --> 00:13:18,130
Lee Moon Se's On A Starry Night.
200
00:13:19,780 --> 00:13:21,340
What?
201
00:13:21,340 --> 00:13:27,770
Don't you feel weird between us,
when we broke up like that?
202
00:13:30,120 --> 00:13:32,470
You're really thick-skinned.
203
00:13:32,470 --> 00:13:34,900
Let's start the show with Ja Woo Rim.
204
00:13:34,900 --> 00:13:39,630
Part 2 of On a Starry Night.
You're listening to Starry Night Keeper Lee Moon Se.
205
00:13:39,630 --> 00:13:44,680
It might be because it's cold, but today
I have a lot of messages asking for love counseling.
206
00:13:44,680 --> 00:13:50,460
Among those messages, I will pick the most
earnest messages and read them.
207
00:13:50,510 --> 00:13:53,870
This is our third letter today.
208
00:13:53,870 --> 00:14:03,210
It's a story sent from Gaebong-dong, Seoul.
He used the nickname "Sweet Sixteen."
209
00:14:03,210 --> 00:14:07,870
In our neighborhood cigarette shop,
a pretty girl student sells cigarettes.
210
00:14:07,930 --> 00:14:12,400
She's the queen whom all the boys
in my neighborhood like,
211
00:14:12,400 --> 00:14:16,960
but I really can't tell what's on her mind.
It's from Gaebong-dong? Hmm...
212
00:14:16,970 --> 00:14:20,530
When she smiles as she hands over Sol cigarette,
my heart burns up
213
00:14:20,530 --> 00:14:24,540
It's me!pitifully like the last cigarette does.
214
00:14:24,590 --> 00:14:27,460
But she's not looking at me.
215
00:14:27,460 --> 00:14:31,210
I wanted to see her using all of my allowance, 5000 won.
Did you send it?
216
00:14:31,210 --> 00:14:31,990
No.
217
00:14:32,000 --> 00:14:35,700
--You're dead if you sent this in.
--As I bought and smoked 10 packs of cigarettes, all I think about is her,
218
00:14:35,720 --> 00:14:41,140
--Yes.
--but why isn't she showing me everything in her heart?
219
00:14:41,650 --> 00:14:44,030
What bastard is telling me to open up my heart or not?
220
00:14:44,030 --> 00:14:46,880
--Is my heart his? My heart is mine.
"I hope my first love won't be one-sided love."
221
00:14:46,880 --> 00:14:48,960
My heart is mine. Is it his?
222
00:14:48,960 --> 00:14:50,030
"If she's a spoon, I'm a pair of chopsticks."
223
00:14:50,030 --> 00:14:51,620
How cheesy!
224
00:14:51,620 --> 00:14:56,710
"If she's ramyun, I want to be the ramyun soup powder."
225
00:14:56,710 --> 00:14:59,750
Wow. I'm dying here, really.
226
00:14:59,750 --> 00:15:02,870
--"What should I do to make her look at only me?"
--What?
227
00:15:02,870 --> 00:15:04,500
I'm saying that's not me.
228
00:15:05,750 --> 00:15:08,000
--Oppa.
---What?--So that this first love will remain
229
00:15:08,000 --> 00:15:10,800
Do you not like me?
--as a beautiful memory to Mr. Sweet Sixteen...
230
00:15:10,800 --> 00:15:13,170
try to exert some courage, yes?
231
00:15:13,170 --> 00:15:15,100
So listen here.
232
00:15:15,100 --> 00:15:19,000
--You're also dead if you don't like me!
--So that he would gain courage. ..
233
00:15:19,000 --> 00:15:22,280
I want to play an encouraging serenade.
234
00:15:22,280 --> 00:15:27,090
City Boys' Moonlight from the Window
235
00:15:27,120 --> 00:15:28,670
Sing a song for me.
236
00:15:28,670 --> 00:15:30,510
--Here?
--Yeah.
237
00:15:31,580 --> 00:15:33,330
Hurry.
238
00:15:34,460 --> 00:15:38,030
Why? Here, now?
239
00:15:38,030 --> 00:15:40,300
I, to you?
240
00:15:40,300 --> 00:15:43,980
Why are you asking so many questions?
Are all book smarties like that?
241
00:15:43,980 --> 00:15:47,990
Live the rest of your life doing that, okay?
242
00:15:48,050 --> 00:15:50,460
Does that make you feel good, happy if you do that?
243
00:15:50,460 --> 00:15:53,710
Just because... You know. Don't you know 'just because'?
244
00:15:55,370 --> 00:15:59,570
Fool! You don't even know 'just because'.
245
00:15:59,570 --> 00:16:02,550
I know too, 'just because'!
246
00:16:02,550 --> 00:16:05,460
You don't know how important 'just because' is.
247
00:16:05,510 --> 00:16:06,970
♫ Open your window ♫
248
00:16:08,200 --> 00:16:16,800
♫ When your starlight smile is rocking, I am having a sweet dream of happiness. ♫
249
00:16:18,380 --> 00:16:21,590
Oh, oh, oh. My love.
250
00:16:21,590 --> 00:16:25,920
You will give a bunch of flowers
251
00:16:25,960 --> 00:16:30,330
When that starlight smile rocks,
252
00:16:30,330 --> 00:16:35,350
Open your heart's window.
253
00:16:36,210 --> 00:16:38,670
You actually sing here just because I tell you to sing?
254
00:16:38,670 --> 00:16:42,180
It's true! That you like me.
255
00:16:49,000 --> 00:16:52,960
Oh, oh, oh. My love.
256
00:16:52,960 --> 00:16:57,260
Open the window in the wind,
257
00:16:57,330 --> 00:17:01,880
When that starlit smile rocks,
258
00:17:01,880 --> 00:17:06,880
I dream a sweet dream of happiness.
259
00:17:06,880 --> 00:17:11,120
Oh, oh, oh. My love.
260
00:17:11,120 --> 00:17:15,370
The bunch of flowers you give
261
00:17:15,380 --> 00:17:19,790
When your starlight smile rocks
262
00:17:19,860 --> 00:17:24,330
Open your heart's window.
263
00:17:25,470 --> 00:17:30,350
I'll dream a sweet dream...
264
00:17:30,350 --> 00:17:35,490
Assuming I have a thick-skinned face,
I can't tell what goes on in your mind.
265
00:17:35,490 --> 00:17:41,230
That's good. I won't try to see what's on your mind,
so you don't try to see what's on my mind.
266
00:17:41,230 --> 00:17:43,720
I won't burden you.
267
00:17:43,720 --> 00:17:45,330
Now what's that supposed to mean?
268
00:17:45,350 --> 00:17:47,740
You graduated from the top university in Seoul,
269
00:17:47,740 --> 00:17:52,780
and became the president of a decent company at a young age. I mean I won't stick around because of that.
270
00:17:52,800 --> 00:17:55,290
Well, that's just a given thing!
271
00:17:55,320 --> 00:17:59,310
I imagined hundreds of times
while working as an elevator girl.
272
00:17:59,340 --> 00:18:03,000
As I saw the girls around my age
who came to the department store
273
00:18:03,000 --> 00:18:06,920
wrapped in luxury outfits from head to toe,
274
00:18:06,920 --> 00:18:11,430
"Man, I won't mind getting dumped hopelessly
if I could at least once date a successful man."
275
00:18:11,500 --> 00:18:13,430
You can.
276
00:18:13,460 --> 00:18:16,380
Have confidence. Once you become Miss Korea.
277
00:18:16,400 --> 00:18:21,380
If I don't become Miss Korea, I won't ever be able to
meet a successful man in my whole life, right?
278
00:18:21,400 --> 00:18:23,900
That's what you're saying, right?
279
00:18:23,900 --> 00:18:29,460
Hey. I'm saying I'll make you the queen.
280
00:18:30,260 --> 00:18:32,950
Make sure you keep the promise about the prize money.
281
00:18:32,950 --> 00:18:36,720
Hey! Let me ask you just one thing.
282
00:18:36,720 --> 00:18:41,790
Ask everything else except "What are you going to do
with the money you want so desperately to win?".
283
00:18:43,910 --> 00:18:47,960
Hey, hey. Do you see through my head?
284
00:18:48,000 --> 00:18:49,500
Ah...
285
00:18:50,250 --> 00:18:51,700
Do you see through my heart, too?
286
00:18:51,700 --> 00:18:53,920
I don't want to look into your heart, though.
287
00:18:53,920 --> 00:18:58,070
Ah, so if you decide to do it, you will be able to see?
288
00:18:58,070 --> 00:18:59,260
Yeah!
289
00:19:00,790 --> 00:19:04,260
Hey, let me ask you one last question.
290
00:19:04,260 --> 00:19:06,980
Hey, the reason why you want to become Miss Korea...
291
00:19:06,980 --> 00:19:12,090
Is that because you want to get dumped hopelessly
after meeting a successful bastard?
292
00:19:14,640 --> 00:19:16,380
Is that what it is?
293
00:19:18,470 --> 00:19:25,670
No. After getting dumped hopelessly
after meeting a successful bastard...
294
00:19:26,330 --> 00:19:34,800
So what I mean is, by building up those experiences, meet
a better man and have a better life, is what I'm saying.
295
00:19:34,800 --> 00:19:38,780
Aiyoo, look at that glare. You're about to swallow me whole.
296
00:19:38,780 --> 00:19:42,760
You don't know if it rained or snowed
on November 5, do you?
297
00:19:42,760 --> 00:19:43,880
What?
298
00:19:43,880 --> 00:19:46,210
Why did you deceive me?
299
00:19:46,220 --> 00:19:47,840
You wrote it today, didn't you?
300
00:19:47,840 --> 00:19:49,320
What are you talking about now?
301
00:19:49,320 --> 00:19:53,180
Before you came here. Just a moment ago.
302
00:19:53,180 --> 00:19:56,030
I still have my diary, so I checked.
303
00:19:56,070 --> 00:19:59,740
That day, it says it rained, you idiot!
304
00:19:59,800 --> 00:20:01,940
Moreover, moreover, that day...
305
00:20:01,940 --> 00:20:05,430
Enough, stop it!
Seriously, with the thing from the past...
306
00:20:07,110 --> 00:20:10,950
About something that doesn't even make money.
Going about useless stuff. Seriously...
307
00:20:10,950 --> 00:20:16,050
What does it matter if it snowed or rained that night.
What's the difference?
308
00:20:17,050 --> 00:20:20,730
How do you manage to live with that dirty rag in your mouth?
309
00:20:20,730 --> 00:20:24,120
It's dirty, your lies. Wash it every now and then!
310
00:20:24,120 --> 00:20:26,700
Wash it and give it a good boiling! (meaning to disinfect)
311
00:20:26,700 --> 00:20:30,130
Then why did you say you would do it with me, you wench!?
312
00:20:30,130 --> 00:20:31,960
I'm not doing it because you offered,
313
00:20:31,960 --> 00:20:34,510
but more because I decided to do it.
314
00:20:34,510 --> 00:20:36,900
Ooohhh really?
315
00:20:38,200 --> 00:20:39,930
Why with me?
316
00:20:39,930 --> 00:20:43,040
Then what about you? Why are you doing it with me?
317
00:20:56,350 --> 00:20:58,870
-Has everyone changed?
-Yes.-Oh, yes, yes.
318
00:21:04,620 --> 00:21:07,180
A little later, our president and another researcher will come.
319
00:21:07,180 --> 00:21:09,770
It will be over shortly. Since this is when you're the prettiest,
320
00:21:09,770 --> 00:21:12,590
and even if it's uncomfortable. It's only for a little.
321
00:21:12,590 --> 00:21:14,410
What are these things called "BB"?
322
00:21:14,410 --> 00:21:15,590
I've never heard of them before.
323
00:21:15,590 --> 00:21:17,860
First time, right?
324
00:21:23,180 --> 00:21:25,350
What on earth is going on, Sunbae?
325
00:21:25,350 --> 00:21:27,500
Is something going on?
326
00:21:27,500 --> 00:21:29,970
Your voice sounded so urgent.
327
00:21:32,900 --> 00:21:34,890
Are you alright?
328
00:22:01,620 --> 00:22:04,340
This is the VIVI president.
329
00:22:04,340 --> 00:22:06,690
And this is the planning chief.
330
00:22:08,110 --> 00:22:10,950
What is exactly going on? Aren't you going to tell me?
331
00:22:10,950 --> 00:22:12,840
Should I tell her?
332
00:22:12,840 --> 00:22:14,060
Wait a moment.
333
00:22:15,190 --> 00:22:18,730
Ah... I'm sorry. Wait a moment.
334
00:22:21,070 --> 00:22:23,170
Wait a moment.
335
00:22:43,760 --> 00:22:47,630
Would you like to try out for Miss Korea?
336
00:22:47,630 --> 00:22:51,030
If you went to the same school as Kang Woo,
I think that will also give you an advantage.
337
00:22:51,030 --> 00:22:54,100
It will also draw much attention since it will be the first
time a top college graduate is trying out for Miss Korea.
338
00:22:54,100 --> 00:22:55,630
Someone who is smart and intelligent
339
00:22:55,630 --> 00:22:58,500
can also be beautiful! Wow, this is awesome.
340
00:22:58,500 --> 00:23:00,430
Perfect!
341
00:23:00,430 --> 00:23:04,490
What should I do? I am going out for Miss Korea but with someone else.
342
00:23:04,490 --> 00:23:05,160
Huh?
343
00:23:05,160 --> 00:23:08,550
What does that mean? You never cared for beauty pageants and things like that!
344
00:23:08,550 --> 00:23:11,580
I'm sorry, Sunbae. Had I come here even yesterday,
345
00:23:11,580 --> 00:23:13,250
I might have done it with you perhaps.
346
00:23:13,250 --> 00:23:15,160
Even yesterday? Yesterday--
347
00:23:15,160 --> 00:23:18,650
You fool... You should've barged into her house yesterday!
348
00:23:18,650 --> 00:23:22,320
I wouldn't know where her house is.
I told you I wasn't that close to her.
349
00:23:22,320 --> 00:23:24,020
Who did she decide to work with?
350
00:23:24,020 --> 00:23:27,990
Because of one day, she has just become our rival, basically.
351
00:23:27,990 --> 00:23:32,240
Is the woman you brought prettier than her? Be realistic about it.
352
00:23:34,250 --> 00:23:36,070
Her face won't fall short, but...
353
00:23:36,070 --> 00:23:37,930
That's fine.
- We're good then.
354
00:23:37,930 --> 00:23:40,820
She doesn't have the same nice temperament
as your hoobae.
355
00:23:40,820 --> 00:23:44,360
She has a bad temper?
356
00:23:48,080 --> 00:23:50,660
Hyung!
-Keep your mouth shut.
357
00:23:53,630 --> 00:23:56,140
Do you by chance remember us?
358
00:23:56,140 --> 00:23:58,730
You, Oppa, are (bought) 88 (cigarette brand),
359
00:23:58,730 --> 00:24:00,730
and you, Oppa, were Rose.
360
00:24:00,730 --> 00:24:02,530
I can't believe she remembers us.
361
00:24:02,530 --> 00:24:05,130
She has a nice personality.
(What's he talking about?)
362
00:24:05,130 --> 00:24:06,360
Sunbae!
363
00:24:06,360 --> 00:24:09,100
Ah, so... She's the Chief of our research team.
364
00:24:09,100 --> 00:24:11,750
Oh, this is...
- I'm sorry.
365
00:24:11,750 --> 00:24:13,850
I didn't know you were in the middle of a meeting.
366
00:24:13,850 --> 00:24:16,140
Sunbae...
367
00:24:18,080 --> 00:24:21,070
I guess she didn't know we were having a meeting.
368
00:24:27,110 --> 00:24:30,060
They wouldn't even come out and check, huh?
369
00:24:30,060 --> 00:24:33,530
You Oppas are amazing.
Running a company like this already.
370
00:24:33,530 --> 00:24:35,540
Anyway, I'll rely on you.
371
00:24:35,540 --> 00:24:37,690
What are you talking about?
That's what we should say to you!
372
00:24:37,690 --> 00:24:39,280
Anyway, hey, we'll rely on you.
373
00:24:39,280 --> 00:24:42,180
We'll rely on you, Cigarette shop lady.
374
00:24:42,180 --> 00:24:44,230
Same here, you all.
375
00:24:47,560 --> 00:24:49,110
Hey!
376
00:24:50,690 --> 00:24:52,590
Hey, you... (are awesome!)
377
00:24:57,160 --> 00:25:00,180
Seriously, stop being so jolly.
378
00:25:03,630 --> 00:25:06,370
I'm glad you came.
379
00:25:10,020 --> 00:25:11,210
President.
380
00:25:12,370 --> 00:25:14,020
It's from the Jeju Tangerine Lady Contest.
381
00:25:14,020 --> 00:25:17,550
When I told them you couldn't be there
since Miss Korea contest had been delayed,
382
00:25:17,550 --> 00:25:21,610
President Yang from Cherry Salon
apparently got invited as a judge.
383
00:25:21,610 --> 00:25:23,770
What?
- What should I do?
384
00:25:25,880 --> 00:25:28,940
Just tell them I'll do it, and to cancel
(the arrangement with) Cherry.
385
00:25:28,940 --> 00:25:30,410
I understand.
386
00:25:32,710 --> 00:25:36,200
Since when did she make Miss Korea
387
00:25:36,200 --> 00:25:39,290
that she tries to stick her head in anywhere she can.
388
00:25:39,290 --> 00:25:42,300
The thing that used to be my assistant.
389
00:25:42,300 --> 00:25:44,380
I notified them again that you would be there.
390
00:25:44,380 --> 00:25:48,720
There's no way, when she just got lucky once last year.
391
00:25:48,760 --> 00:25:53,270
Not knowing her place when she barely started to
mimic me after learning my know-hows under my wings.
392
00:25:53,270 --> 00:25:55,100
Ha! I can't even...
393
00:25:55,100 --> 00:25:58,420
I know, right? President Yang is originally
that shallow, like a plastic sheet.
394
00:25:58,420 --> 00:26:00,090
President Yang?
395
00:26:01,180 --> 00:26:02,670
I'm sorry.
396
00:26:02,670 --> 00:26:04,700
I mean, Yang... Choon Ja.
397
00:26:04,700 --> 00:26:06,920
Get the airplane tickets.
- Yes.
398
00:26:13,610 --> 00:26:16,200
Yes, it's VI VI Cosmetics.
399
00:26:16,200 --> 00:26:18,880
You're working hard even at this hour.
400
00:26:18,880 --> 00:26:20,960
Oh... Well...
401
00:26:20,960 --> 00:26:22,970
Of course I have to work hard to get investment.
402
00:26:22,970 --> 00:26:26,300
How about we eat dinner and have a drink with
the Miss Korea candidate tomorrow?
403
00:26:26,300 --> 00:26:27,400
Tomorrow?
404
00:26:28,970 --> 00:26:31,760
Tomorrow, we'll be in Jeju Island.
405
00:26:31,760 --> 00:26:35,210
I'll go down there. I could play golf a little.
406
00:26:35,210 --> 00:26:37,180
Even a drink?
407
00:26:37,180 --> 00:26:39,570
Do you not want to?
- No, no, no.
408
00:26:39,570 --> 00:26:43,530
Well, of course I should treat the potential investor.(Treat here means providing food, drinks,
409
00:26:43,530 --> 00:26:45,050
What treat... entertainment, etc. as a part of lobbying.)
410
00:26:45,050 --> 00:26:47,720
Alright. Let's do that.
411
00:26:47,720 --> 00:26:49,560
I'll set it up. Yes.
412
00:26:49,560 --> 00:26:51,450
Call me. Okay.
413
00:27:00,720 --> 00:27:03,720
You've waited long.
414
00:27:08,390 --> 00:27:11,850
Come sit down quickly. Ji Young made
the dried greens soup that you dislike.
415
00:27:11,850 --> 00:27:14,220
Do you want soup, Father?
- Give me just the liquid.
416
00:27:14,220 --> 00:27:18,120
Give him just the solids. A hypertension patient
can't have the liquid since it's salty.
417
00:27:18,120 --> 00:27:23,450
I don't want to (listen to you). Who would eat soup
just for solids? One would eat soup to have the liquid.
418
00:27:26,420 --> 00:27:29,680
You punk. I can't swallow the rice
without the liquid in the morning.
419
00:27:29,680 --> 00:27:32,630
The township office runs an exercise class for free.
Make sure you attend it every day.
420
00:27:32,630 --> 00:27:35,230
When it's so cold... Are you crazy?
- For free?
421
00:27:35,230 --> 00:27:37,050
Yeah.
- Son, give me more liquid.
422
00:27:37,050 --> 00:27:40,700
Have mine.
- Seriously. Hyung, why do you do that? I told you he can't have the liquid.
423
00:27:40,700 --> 00:27:42,530
Hey, hey, hey!
424
00:27:42,530 --> 00:27:46,960
Father. Hit somewhere else if you need to.
He has less hair than us.
425
00:27:46,960 --> 00:27:52,240
He should at least get married, you know.
His blood pressure might go up due to the stress 'cause you nag him about food.
426
00:27:52,240 --> 00:27:54,560
Enough already.
427
00:27:54,560 --> 00:27:57,520
Hey, why are you still standing there,
not sitting down yet?
428
00:27:59,590 --> 00:28:03,200
-If Grandpa, Father, and Uncle are bald,
what's going to happen to my hair?-Your hair?
429
00:28:03,200 --> 00:28:04,310
Of course...
- You, too...
430
00:28:04,310 --> 00:28:06,870
will be bald.
-Are you saying that makes sense?
431
00:28:06,870 --> 00:28:08,470
Are you calling that a question right now?
432
00:28:08,470 --> 00:28:10,950
Then do you wish you were adopted?
433
00:28:10,950 --> 00:28:13,370
What's good about that? Why pass something like that down to me?
434
00:28:13,370 --> 00:28:15,260
I can't even get married now!
435
00:28:15,260 --> 00:28:18,620
Ji Young was born like a Miss Korea but what about me?
436
00:28:18,620 --> 00:28:20,090
Why am do I look like this?
437
00:28:20,090 --> 00:28:23,420
Who's going to marry me if even my head is bald?!
438
00:28:23,420 --> 00:28:25,240
Don't worry.
439
00:28:25,240 --> 00:28:27,810
Your mother married me even though my hair was like this.
440
00:28:27,810 --> 00:28:29,860
Me too.
-He's right about that.
441
00:28:29,860 --> 00:28:31,960
I'm staying out tonight.
442
00:28:31,960 --> 00:28:34,090
What? Why?
443
00:28:34,090 --> 00:28:35,410
The Manager passed away.
444
00:28:35,410 --> 00:28:37,390
At that age already?
-He's younger than me
445
00:28:37,390 --> 00:28:39,800
Didn't you say that he was about my age?
446
00:28:39,800 --> 00:28:42,580
Not him but his father.
-Oh.
447
00:28:43,830 --> 00:28:45,420
You'll have to spend the whole night there if you don't want to get fired.
448
00:28:45,420 --> 00:28:47,740
I'm going to work.
-Alright.
449
00:28:47,740 --> 00:28:50,030
Be careful.
450
00:28:55,250 --> 00:28:57,760
Did Mom have an affair?
451
00:28:57,760 --> 00:29:02,150
She and I are so different. Even our differences are extreme!
452
00:29:05,920 --> 00:29:08,730
I won't say it again. I won't say it again.
453
00:29:08,730 --> 00:29:10,860
I'm sorry. I won't say it again.
454
00:29:10,860 --> 00:29:13,380
I won't say it again!
455
00:29:19,820 --> 00:29:21,780
You're here already, Unni?
456
00:29:21,780 --> 00:29:23,710
Tomorrow is your day off.
-Yes.
457
00:29:23,710 --> 00:29:26,940
Will you help me out?
458
00:29:31,190 --> 00:29:33,360
You've finally made your decision.
459
00:29:33,360 --> 00:29:38,220
That's right. You should have done this from the start.
460
00:29:38,220 --> 00:29:43,470
You all seem to consider the hope retirement
as some sort of a death sentence.
461
00:29:43,510 --> 00:29:45,140
Application for Menstrual Period Leave
462
00:29:46,460 --> 00:29:47,170
What is it?
463
00:29:47,170 --> 00:29:49,890
Manager. I'm going to request a day off today.
464
00:29:49,890 --> 00:29:52,040
I'm sorry to have to be so sudden.
465
00:29:52,040 --> 00:29:56,250
Tomorrow is my day off, so I'll see you the day after tomorrow.
466
00:29:58,840 --> 00:30:00,160
Hey!
467
00:30:02,740 --> 00:30:04,780
President, here.
468
00:30:09,270 --> 00:30:11,240
Jae Hee, you can sit back and watch
469
00:30:11,240 --> 00:30:16,360
the girls making mistakes this time.
It will be helpful in the future.
470
00:30:17,410 --> 00:30:21,730
Do you know how much you can learn
from a mere pair of high-heels?
471
00:30:21,730 --> 00:30:24,510
"If you don't fall, you'll learn a bit,
472
00:30:24,510 --> 00:30:28,180
but if you do fall, you'll learn everything."
473
00:30:28,180 --> 00:30:31,250
If you become successful, you'll know a little bit,
474
00:30:31,250 --> 00:30:34,500
but if you fail, you'll get to know everything.
475
00:30:34,500 --> 00:30:39,130
Success is the dumbest teacher,
not the other way around.
476
00:30:39,130 --> 00:30:41,980
You need to be on your guard, all the time.
477
00:30:43,310 --> 00:30:44,740
Go and
478
00:30:44,740 --> 00:30:47,160
feel it indirectly by watching them,
is what I'm saying.
479
00:30:47,160 --> 00:30:48,970
Yes.
480
00:30:52,480 --> 00:30:54,620
President.
481
00:30:54,620 --> 00:31:00,530
Yesterday...
(Someone) who would be with me until the end...
482
00:31:00,600 --> 00:31:02,530
Attention customers...
483
00:31:02,530 --> 00:31:03,840
We're taking off shortly.
What is it?
484
00:31:03,840 --> 00:31:05,740
Why don't you finish your sentence?
485
00:31:05,740 --> 00:31:07,700
It's nothing.
486
00:31:09,080 --> 00:31:11,430
I have confidence.
487
00:31:11,430 --> 00:31:14,860
That at the end, I will be the only one left.
488
00:31:15,770 --> 00:31:18,510
Please enjoy your flight to Jeju.
489
00:31:18,510 --> 00:31:20,520
Thank you.
490
00:31:35,170 --> 00:31:38,340
Swallow your saliva.
491
00:31:38,340 --> 00:31:39,480
I'm telling you to swallow saliva.
492
00:31:39,480 --> 00:31:42,290
I can't!
493
00:31:42,290 --> 00:31:46,680
You often had middle-ear infections.
Do you still get it?
494
00:31:49,320 --> 00:31:52,230
Oh!
495
00:31:52,230 --> 00:31:56,080
What the...?
496
00:31:56,080 --> 00:31:57,770
Ah. Ah. Ah.
497
00:31:57,770 --> 00:32:00,710
Now, it's better.
Ah! Ah!
498
00:32:05,280 --> 00:32:08,650
What are you doing with your hands?
Use your hands to cover your ears!
499
00:32:08,650 --> 00:32:11,060
What's wrong with her?
500
00:32:14,170 --> 00:32:16,350
Is it getting better?
501
00:32:16,350 --> 00:32:17,880
Your hands are medicinal hands, Oppa.
502
00:32:17,880 --> 00:32:20,710
You only call me Oppa in this kind of situation.
503
00:32:25,360 --> 00:32:27,660
It's my first flight!
504
00:32:27,660 --> 00:32:29,610
Don't be so obvious.
505
00:32:33,620 --> 00:32:35,340
Excuse me.
506
00:32:35,340 --> 00:32:36,300
Yes.
507
00:32:36,300 --> 00:32:39,930
- Do you have Forever lipstick from VIVI Cosmetics?
- Ah, VIVI Cosmetics.
508
00:32:39,930 --> 00:32:41,810
Customer, how about this one?
509
00:32:41,810 --> 00:32:45,990
This is a new product from Bada Cosmetics
but it's already very popular.
510
00:32:45,990 --> 00:32:47,030
Ma'am.
511
00:32:47,030 --> 00:32:49,700
Oh, Director.
You came to visit us yourself?
512
00:32:49,700 --> 00:32:52,910
Ma'am, please don't only promote our products,
513
00:32:52,910 --> 00:32:54,750
but also promote VI VI's as well.
514
00:32:54,750 --> 00:32:58,450
They also need to make a living, you know.
515
00:33:07,210 --> 00:33:10,270
Please get me this one.
516
00:33:10,270 --> 00:33:14,200
Customer, instead of the Forever lipstick from VI VI,
517
00:33:14,200 --> 00:33:16,190
I'd like to recommend this one.
518
00:33:16,190 --> 00:33:19,860
This is a newly launched product from Juliana.
519
00:33:19,860 --> 00:33:22,050
Please get me a Forever lipstick from VI VI Cosmetics.
520
00:33:22,050 --> 00:33:23,760
Try this and see.
521
00:33:23,760 --> 00:33:25,320
This is a near sold-out product.
522
00:33:25,320 --> 00:33:28,380
I SAID I WANT A FOREVER LIPSTICK FROM VI VI!
523
00:33:29,900 --> 00:33:32,980
It's a product I developed.
524
00:33:34,370 --> 00:33:39,160
Please promote my product, sir.
Please?
525
00:33:45,320 --> 00:33:50,070
Hey!
Where's President Kim?
526
00:33:53,310 --> 00:33:56,140
WHERE IS KIM HYEONG JOON?
527
00:34:12,730 --> 00:34:16,480
You know where he keeps corporate registration papers, don't you?
528
00:34:37,150 --> 00:34:39,290
I know it quite well.
529
00:34:39,290 --> 00:34:41,850
You're right.
530
00:34:41,850 --> 00:34:44,310
My company is about to die soon.
531
00:34:46,380 --> 00:34:50,660
I pretend that it's not and that I don't know anything when the others are around.
532
00:34:51,770 --> 00:34:54,370
But I...
533
00:34:54,370 --> 00:34:57,890
I do know
534
00:34:57,890 --> 00:35:01,530
that we're in danger,
and don't have much hope.
535
00:35:01,530 --> 00:35:03,710
You're not going to get that money back.
536
00:35:03,710 --> 00:35:06,030
There's no use for you to do this.
537
00:35:10,060 --> 00:35:12,550
Is that right?
538
00:35:12,550 --> 00:35:14,980
Then I don't have an option.
539
00:35:16,800 --> 00:35:19,630
Then I'll need to get the money
from Kim Hyeong Joon's mother.
540
00:35:19,630 --> 00:35:24,520
Call her... and tell her that I'm coming.
541
00:35:40,260 --> 00:35:42,170
The first thing we'll need to do is
542
00:35:42,170 --> 00:35:44,830
to go see the pageant organizers and get the schedule.
543
00:35:44,830 --> 00:35:47,180
The second thing we'll need to is
544
00:35:47,180 --> 00:35:48,900
get the guidelines on the scoring system.
545
00:35:48,900 --> 00:35:49,610
I'll do those.
546
00:35:49,610 --> 00:35:50,700
Okay, you do that.
547
00:35:50,700 --> 00:35:53,880
I saw there is an everyday attire competition and a hanbok (traditional costume) competition. Did you bring the clothes?
548
00:35:53,880 --> 00:35:55,660
No.
549
00:35:55,660 --> 00:35:58,140
I'll take care of it.
550
00:35:58,140 --> 00:35:59,260
Even the hanbok?
551
00:35:59,260 --> 00:36:00,190
I'll take care of it.
552
00:36:00,190 --> 00:36:03,850
Then you already brought both of the costumes.
553
00:36:03,850 --> 00:36:05,060
That's a relief.
554
00:36:05,060 --> 00:36:06,450
Hey, _____ (You forgot some item).
555
00:36:06,450 --> 00:36:10,360
I wonder if this bus goes to the distributor?
556
00:36:10,360 --> 00:36:13,020
Why didn't you bring it?
557
00:36:18,790 --> 00:36:22,410
Aren't you cold?
558
00:36:22,410 --> 00:36:25,270
I like the wind blowing like this.
559
00:36:28,280 --> 00:36:30,650
This is my first time since high school.
560
00:36:30,650 --> 00:36:34,000
I started working at the elevator even before I graduated.
561
00:36:34,850 --> 00:36:37,150
Same every day.
562
00:36:37,150 --> 00:36:41,700
Go up and then down, and up and then down.
563
00:36:41,700 --> 00:36:43,670
Always the same place.
564
00:36:45,930 --> 00:36:48,800
That small space.
565
00:36:53,160 --> 00:36:55,720
You're going to catch a cold.
566
00:36:57,900 --> 00:36:59,740
Oppa!
567
00:36:59,740 --> 00:37:01,580
What?
568
00:37:04,050 --> 00:37:06,150
I...
569
00:37:11,370 --> 00:37:13,380
No, it's nothing.
570
00:37:23,700 --> 00:37:28,080
You're really going to catch a cold, I'm telling you.
571
00:37:28,080 --> 00:37:30,400
You could give me your coat instead.
572
00:37:30,400 --> 00:37:34,530
Sneakily hugging me from the back like a player?
573
00:37:34,530 --> 00:37:37,860
I was just pretending, you know.
574
00:37:37,860 --> 00:37:41,380
You can't compete in the pageant if you get sick.
575
00:37:47,220 --> 00:37:50,720
I can smell the tangerine from the wind!
576
00:37:53,400 --> 00:37:56,650
Don't be nice to me.
577
00:37:56,650 --> 00:37:58,360
What?
578
00:37:58,360 --> 00:38:01,490
You don't need to be nice to me.
579
00:38:01,490 --> 00:38:04,110
I don't want to (not be nice).
580
00:38:04,110 --> 00:38:06,890
You'll regret it.
581
00:38:06,890 --> 00:38:09,080
That's up to me to decide.
582
00:38:11,540 --> 00:38:14,550
As you'd already know, the scoring system of the Ms. Jeju Tangerine is
583
00:38:14,550 --> 00:38:16,230
like last year
584
00:38:16,230 --> 00:38:18,120
consists of 40 points for appearance and attitude,
585
00:38:18,120 --> 00:38:20,410
20 points for skin and overall health condition,
586
00:38:20,410 --> 00:38:22,220
20 points for conversations and etiquette,
587
00:38:22,220 --> 00:38:23,980
10 points for overall elegance,
588
00:38:23,980 --> 00:38:27,110
and last, 10 points for audience responses.
589
00:38:27,110 --> 00:38:31,950
I'd like to ask for a fair assessment from all four judges.
590
00:38:31,950 --> 00:38:36,190
Madam President.
Aiyoo, Madam President!
591
00:38:36,190 --> 00:38:38,990
Why would you need two presidents at the contest?
592
00:38:38,990 --> 00:38:40,420
You should have canceled Cherry's.
593
00:38:40,420 --> 00:38:42,300
Well, that...
594
00:38:42,300 --> 00:38:44,990
She insisted on participating.
595
00:38:44,990 --> 00:38:47,340
So we invited you both.
Please understand.
596
00:38:47,340 --> 00:38:49,310
Then, I'll quit.
597
00:38:49,310 --> 00:38:50,650
Oh, no!
You can't, Madam President.
598
00:38:50,650 --> 00:38:54,130
You should be the judge to make this pageant more prestigious.
599
00:38:54,130 --> 00:38:57,550
That's why we asked for you in the first place.
600
00:38:57,550 --> 00:38:59,090
Please let it slide, Madam President.
601
00:38:59,090 --> 00:39:02,430
This will not happen starting next year.
602
00:39:02,430 --> 00:39:04,640
Hm...seriously.
603
00:39:04,640 --> 00:39:08,810
I'll use this chance to humiliate that evil witch!
604
00:39:08,810 --> 00:39:11,870
That last year's Miss Korea came from our side...
605
00:39:11,870 --> 00:39:14,310
That woman still does not acknowledge that fact.
606
00:39:14,310 --> 00:39:16,660
I need to come on strong from the beginning!
607
00:39:16,660 --> 00:39:18,240
Otherwise,
608
00:39:18,240 --> 00:39:22,010
she'll treat me as a 2nd best all my life. Shall we go?
609
00:39:22,010 --> 00:39:23,000
But, Ms. President.
610
00:39:23,000 --> 00:39:23,770
What is it?
611
00:39:23,770 --> 00:39:26,810
Should we stop by Seon Young's room?
612
00:39:26,810 --> 00:39:29,180
Don't go in and out of there!
613
00:39:29,180 --> 00:39:31,720
If you get caught it will be ultimate humiliation!
614
00:39:31,720 --> 00:39:32,970
Yes, Ms. President.
615
00:39:32,970 --> 00:39:35,090
Let's go.
- Yes.
616
00:39:38,840 --> 00:39:40,390
Oh my...
617
00:39:40,390 --> 00:39:41,920
Wow.
618
00:39:41,920 --> 00:39:43,710
Oh my, Madam President.
619
00:39:43,710 --> 00:39:46,690
It's my honor
620
00:39:46,690 --> 00:39:50,170
to judge the pageant right along with you.
621
00:39:50,170 --> 00:39:52,160
Choon Ja.
622
00:39:54,260 --> 00:39:56,240
Yes.
623
00:40:02,210 --> 00:40:03,490
Let's do well.
624
00:40:04,600 --> 00:40:06,880
If you play fair and square,
625
00:40:06,880 --> 00:40:09,330
I will also play fair and square for sure,
626
00:40:09,330 --> 00:40:13,140
and if you play dirty, I'm going to play more dirty.
627
00:40:13,140 --> 00:40:16,280
I learned how you do things, so I won't
make the same mistake again.
628
00:40:16,280 --> 00:40:17,840
A tooth for a tooth,
629
00:40:17,840 --> 00:40:19,010
money for money.
630
00:40:19,010 --> 00:40:20,800
Oh wow, so scary.
631
00:40:20,800 --> 00:40:25,970
Please go easy on us. What's there
to be scared of us newbies?
632
00:40:25,970 --> 00:40:28,550
Do you think I'm like this because I'm scared?
633
00:40:29,500 --> 00:40:32,450
The fact that we made Miss Korea winners 10 times
634
00:40:32,450 --> 00:40:36,400
means there is a solid wall you one-timers can't break down.
635
00:40:36,400 --> 00:40:39,430
I guess you think you learned everything from me,
636
00:40:39,430 --> 00:40:40,800
but would I
637
00:40:40,800 --> 00:40:43,080
have taught you everything?
638
00:40:43,080 --> 00:40:45,810
I don't ask any more than this from you.
639
00:40:45,810 --> 00:40:47,100
What is it?
640
00:40:47,100 --> 00:40:49,480
Let's not turn this into the mire.
641
00:40:51,210 --> 00:40:56,800
Of course not! Then, I'll see you later.
642
00:41:08,040 --> 00:41:09,510
Is she
643
00:41:09,510 --> 00:41:11,800
the one Queen (Hair Salon) is pushing for this year?
644
00:41:11,800 --> 00:41:14,570
I've never seen her.
645
00:41:14,570 --> 00:41:16,470
That witch.
646
00:41:16,500 --> 00:41:18,060
Hey, come in, come in.
647
00:41:18,060 --> 00:41:22,720
Just consider it your home and make yourself comfy.
648
00:41:22,720 --> 00:41:26,260
Mom, I'll send you back the money immediately.
649
00:41:26,260 --> 00:41:27,130
What about Hwa Jeong?
650
00:41:27,130 --> 00:41:27,850
Hello, Mother.
651
00:41:27,850 --> 00:41:29,760
I'm not fine! Where's Hwa Jeong?!
652
00:41:29,800 --> 00:41:31,900
Well, she'll be here.
653
00:41:31,960 --> 00:41:34,300
When? She's coming for sure, right?
654
00:41:34,300 --> 00:41:36,290
I told you she is.
655
00:41:37,950 --> 00:41:39,880
Who do we have here?
656
00:41:43,090 --> 00:41:45,270
You're the corner shop's daughter, right?
657
00:41:45,300 --> 00:41:50,880
The fox who filled the boys with air and
made the senior boys' grades fall, right?
658
00:41:52,510 --> 00:41:55,100
What brought you here?
659
00:41:57,160 --> 00:42:00,750
Are you dating again? Are you kids going out again?
660
00:42:00,750 --> 00:42:02,870
Is that why you didn't bring Hwa Jeong, you bastard?!
661
00:42:02,870 --> 00:42:05,050
Let's go in, Mom!
662
00:42:05,050 --> 00:42:08,690
I brought a bunch of good stuff for you to share
with the ahjummas in the neighborhood.
663
00:42:08,690 --> 00:42:10,370
Please let's go in!
664
00:42:10,400 --> 00:42:12,700
Mom!! Please help me!
665
00:42:12,700 --> 00:42:14,420
She's still the same.
666
00:42:14,420 --> 00:42:15,440
Hey, I'm sorry.
667
00:42:15,440 --> 00:42:19,270
You should be staying at a hotel,
but they're saying there's no vacancy.
668
00:42:19,270 --> 00:42:21,380
I'm fine.
669
00:42:21,400 --> 00:42:24,100
I like it here (this place).
670
00:42:30,110 --> 00:42:32,470
It's me, Unnie.
671
00:42:36,100 --> 00:42:38,270
Give it, quickly.
672
00:42:38,270 --> 00:42:41,670
It's so tight around the armpit that I'm almost getting bruises.
673
00:42:41,670 --> 00:42:42,730
Did I gain weight?
674
00:42:42,730 --> 00:42:46,400
How could someone entering the Tangerine Lady Contest
not even bring the right hanbok (traditional dress)?
675
00:42:46,400 --> 00:42:50,920
If people find out you've entered the contest where the president (who sponsors you) is a judge, we'll be in big trouble.
676
00:42:50,920 --> 00:42:57,520
She banned me from hanging around you too.
If she finds out, I'm dead.
677
00:43:21,170 --> 00:43:22,920
Ji Young, what are you doing?
678
00:43:22,920 --> 00:43:24,610
May I come in?
679
00:43:24,610 --> 00:43:26,150
Yes.
680
00:43:27,980 --> 00:43:29,100
You are hungry, right?
681
00:43:29,100 --> 00:43:33,760
Man, why are you here alone? You should hang out with us.
682
00:43:33,760 --> 00:43:35,550
Because I feel cautious around your mother.
683
00:43:35,550 --> 00:43:37,530
Hey, don't feel cautious.
684
00:43:37,530 --> 00:43:40,200
I know both you and my mom, but
685
00:43:40,200 --> 00:43:42,300
you're much more scary.
686
00:43:42,400 --> 00:43:44,620
That's what you think, Oppa.
687
00:43:44,620 --> 00:43:45,930
Hurry and get out.
688
00:43:45,930 --> 00:43:47,420
I'm fine being alone.
689
00:43:47,420 --> 00:43:48,900
I told you not to worry.
690
00:43:48,900 --> 00:43:50,560
Get out with this quickly.
691
00:43:50,560 --> 00:43:51,760
Don't you see that?
692
00:43:51,800 --> 00:43:54,000
I'll be in trouble if she finds out I ate this here secretly.
693
00:43:54,030 --> 00:43:55,270
Man, seriously.
694
00:43:55,270 --> 00:43:59,250
Hey, that's why I locked the door outside. She can't come in.
695
00:43:59,300 --> 00:44:05,200
Just eat it comfortably. Today is
the regular closing day, so there's no customer.
696
00:44:05,250 --> 00:44:08,680
This, eat it after 2 minutes, since I just heated up the water.
697
00:44:11,340 --> 00:44:12,790
What were you doing?
698
00:44:12,790 --> 00:44:15,250
Looking at the mirror.
699
00:44:17,040 --> 00:44:19,810
Is it pretty?
700
00:44:19,810 --> 00:44:22,920
Is it pretty, your face?
701
00:44:23,000 --> 00:44:25,090
What do you think?
702
00:44:25,090 --> 00:44:27,150
Talking about being pretty, well...
703
00:44:27,150 --> 00:44:28,710
You were pretty in high school.
704
00:44:28,710 --> 00:44:31,610
That means I'm not pretty now, huh?
705
00:44:31,610 --> 00:44:34,980
You don't even try to lie that I'm pretty now?
706
00:44:34,980 --> 00:44:36,650
Do you have a fat tummy?
707
00:44:36,650 --> 00:44:38,590
What?
708
00:44:38,600 --> 00:44:40,370
Hey, we don't
709
00:44:40,370 --> 00:44:43,510
have to worry about your body, right?
710
00:44:43,510 --> 00:44:47,890
Starting from Seoul preliminaries, the swimming suit
screening is the most important, and
711
00:44:47,890 --> 00:44:51,680
I'm just wondering if we have too much trust in your body.
712
00:44:51,700 --> 00:44:53,200
You want me to show you?
713
00:44:55,170 --> 00:44:56,650
You want to look at it?
714
00:44:58,860 --> 00:45:04,490
This is the locker room, and it's just perfect, isn't it?
715
00:45:04,500 --> 00:45:08,760
Is that why you brought in this scanty cup of noodles
and even locked that door, f*** bastard?
716
00:45:08,760 --> 00:45:10,980
Can you not swear, wench? That's not it.
- Get out.
717
00:45:10,980 --> 00:45:12,680
Alright, alright. I was wrong, so eat it quickly.
718
00:45:12,700 --> 00:45:15,100
I have fat belly, so even eating ramyun will
make my belly bulge up like a mountain.
719
00:45:15,200 --> 00:45:16,000
So what you're going to do?
Aren't you going to get out?!!
720
00:45:16,130 --> 00:45:18,380
Hey, okay, okay. I'll get out.Hey, eat it!
721
00:45:18,380 --> 00:45:20,030
Hey, I don't want to!
722
00:45:20,100 --> 00:45:22,990
Fight more. Yes, you're going so good.
- I won't eat it!
723
00:45:22,990 --> 00:45:26,870
Hey, did I ask to see it?
You're the one who wanted to show it.- Get out!!! Hey!!!
724
00:47:51,300 --> 00:47:54,250
Yang Choon Ja's girl took out a hanbok?
725
00:47:57,870 --> 00:47:58,500
Excuse me?
726
00:47:58,500 --> 00:48:01,520
When they're being fussy about fairness already,
727
00:48:01,520 --> 00:48:03,200
when you're judging,
728
00:48:03,200 --> 00:48:05,330
the fact that your contestant is participating,
729
00:48:05,330 --> 00:48:07,320
does this even make sense?
730
00:48:07,400 --> 00:48:11,650
Omona, who says so?
731
00:48:11,650 --> 00:48:14,920
Choose one, either be a judge, or send in a contestant.
732
00:48:14,920 --> 00:48:17,200
Both judging and sending in a contestant...
733
00:48:17,200 --> 00:48:23,160
To put it bluntly, you want the cake all to yourself
and eat it all up, too!
734
00:48:23,160 --> 00:48:24,680
Are you going to be the judge,
735
00:48:24,680 --> 00:48:26,030
or send in a contestant?
736
00:48:26,100 --> 00:48:27,380
You don't need to do either.
737
00:48:27,380 --> 00:48:30,850
I'll... be the judge.
738
00:48:30,850 --> 00:48:33,700
Aish!
739
00:48:36,360 --> 00:48:39,160
Why is that ahjumma crying?
740
00:48:39,200 --> 00:48:44,020
It doesn't say who the judges are.
741
00:48:44,020 --> 00:48:46,480
There are 30 contestants!
742
00:48:46,480 --> 00:48:48,780
Ji Young will win the 1st place.
743
00:48:48,800 --> 00:48:53,140
But the stage is bigger than I thought.
744
00:49:01,430 --> 00:49:01,930
Hello.
745
00:49:01,930 --> 00:49:05,340
Pretend you don't know me.
746
00:49:08,100 --> 00:49:12,620
Wow, that beauty of being healthy.
Smile, smile. Wow.
747
00:49:12,620 --> 00:49:15,450
So good. Yes.
748
00:49:15,450 --> 00:49:19,180
Confidently, stand taut.
749
00:49:19,200 --> 00:49:21,600
Wow, very good. She knows the right thing to do.
750
00:49:21,600 --> 00:49:25,500
Yes, very good. Contestant #16 is a little...
751
00:49:25,500 --> 00:49:28,090
Wow, good! Very good.
752
00:49:28,090 --> 00:49:32,400
Contestant #17. Wow, do we have Olivia Hussey or what?
Wow, she's good!
753
00:49:32,400 --> 00:49:34,720
A little... Yes, that was good.
754
00:49:34,720 --> 00:49:36,320
Contestant #18.
755
00:49:36,320 --> 00:49:38,940
Wow, good, good.
756
00:49:38,940 --> 00:49:40,500
Confident walking.
757
00:49:40,500 --> 00:49:43,380
Wow, good!
758
00:49:45,390 --> 00:49:47,790
Contestant #17.
759
00:49:47,790 --> 00:49:49,500
Contestant #17, Miss Yoo Ji Yeon.
760
00:49:49,500 --> 00:49:50,720
Pardon?
761
00:49:50,800 --> 00:49:53,620
No, not #18. #17.
762
00:49:53,620 --> 00:49:56,630
Miss #18 is doing very well.
763
00:49:56,630 --> 00:49:59,680
#17 Miss Yoo Ji Yeon.
764
00:49:59,700 --> 00:50:01,610
At the everyday attire evaluation,
765
00:50:01,610 --> 00:50:05,300
if you're dressed like that tomorrow as well,
you'll be disqualified immediately.
766
00:50:06,370 --> 00:50:10,470
The dress shows too much. Do you understand?
767
00:50:11,610 --> 00:50:12,890
One, two, three!
768
00:50:12,890 --> 00:50:15,980
Good. That's good.
769
00:50:15,980 --> 00:50:19,460
Now, go back to your position.
770
00:50:19,470 --> 00:50:22,500
Next contestants. Let's see.
771
00:50:22,500 --> 00:50:24,460
But Hyung... Yesterday...
772
00:50:24,460 --> 00:50:27,310
We didn't know Ji Young had come,
773
00:50:27,340 --> 00:50:32,370
but why did you offer to take Jae Hee to Miss Korea
when you had brought in Ji Young?
774
00:50:32,370 --> 00:50:36,970
When you saw Jae Hee, did you get confused
about who's pretty, for a moment?
775
00:50:36,970 --> 00:50:38,380
No.
776
00:50:38,380 --> 00:50:41,840
At that time, I was only thinking about the company.
777
00:50:41,880 --> 00:50:45,860
Who's the woman who can revive our company.
Only that.
778
00:50:45,880 --> 00:50:49,610
Which woman is likely to win the 1st place...
779
00:50:49,650 --> 00:50:52,140
To be honest, in many aspects, Kim Jae Hee
780
00:50:52,140 --> 00:50:54,640
seemed to have a better chance than Oh Ji Young.
781
00:50:54,650 --> 00:50:56,670
I'm impressed.
782
00:50:56,690 --> 00:50:59,140
Oh Ji Young, fighting!
783
00:50:59,150 --> 00:51:01,840
Fighting!
784
00:51:47,020 --> 00:51:50,590
Hey, you already have a cell phone.
785
00:51:50,590 --> 00:51:52,010
Do you come from a rich family?
786
00:51:52,010 --> 00:51:53,640
You know who we are, right?
787
00:51:53,640 --> 00:51:55,640
Step aside!
788
00:51:55,640 --> 00:51:58,570
How dare you make our director cry?
789
00:51:58,570 --> 00:52:03,070
What are you?
What are you to meddle with our business?
790
00:52:03,070 --> 00:52:04,460
The ones who did wrong are you both.
791
00:52:04,460 --> 00:52:05,720
This girl!
792
00:52:05,720 --> 00:52:08,680
Hey! Because of you, the things I prepared for a year
793
00:52:08,680 --> 00:52:11,300
for Miss Korea, not eating when I wanted to,
and shaping my body with saved up money...
794
00:52:11,300 --> 00:52:14,620
It's about to go astray now. Are you going to take responsibility?! Huh?!!
795
00:52:14,620 --> 00:52:17,630
Hey! Because of you...
Because of you...
796
00:52:17,630 --> 00:52:20,780
Just leave my face untouched.
797
00:52:24,170 --> 00:52:27,610
You and I are the same. Don't act all innocent.
798
00:52:27,610 --> 00:52:30,730
Even if the president didn't judge,
I would've taken the 1st place.
799
00:52:30,730 --> 00:52:35,630
What have we done that you make a fuss
and humiliate us?!!
800
00:52:35,650 --> 00:52:37,710
Let's settle that I'm sorry, then.
801
00:52:37,710 --> 00:52:39,310
Settle...
802
00:52:39,310 --> 00:52:42,730
Settle? This girl, really.
803
00:52:44,610 --> 00:52:47,880
Aren't we going to be meeting again anyway?
804
00:52:47,920 --> 00:52:51,860
No matter what, you'll participate in the Seoul Preliminary, won't you?
805
00:52:54,580 --> 00:52:57,430
Pretend you don't know (me).
806
00:53:11,160 --> 00:53:13,800
Pretend you don't know.
807
00:53:13,800 --> 00:53:17,120
If you act like you know me, you achieve nothing.
808
00:53:17,120 --> 00:53:18,970
It's a perfect trigger for misunderstanding.
809
00:53:19,000 --> 00:53:20,470
Acutally... I...
810
00:53:20,470 --> 00:53:23,550
I'm going to give you zero points no matter what.
811
00:53:23,550 --> 00:53:24,400
Pardon?
812
00:53:24,400 --> 00:53:28,040
Show me you can win the 1st place
despite me giving you the lowest score.
813
00:53:29,390 --> 00:53:34,330
I won't ask how you came to enter this contest,
so no matter what...
814
00:53:34,330 --> 00:53:37,860
That way you deserve to be my apprentice.
815
00:53:37,860 --> 00:53:39,900
Don't you agree?
816
00:53:41,480 --> 00:53:46,220
Here. This isn't too hard. All you do is hold one tangerine
in both hands and divide it in half with equal strength.
817
00:53:46,300 --> 00:53:49,700
Like this. It doesn't work too well, right?
Then make nail marks on the top and the bottom.
818
00:53:49,800 --> 00:53:51,250
With equal strength. You see it's divided up?
819
00:53:51,250 --> 00:53:54,420
Now, after turning it clockwise,
put in the nail marks in the same way, and
820
00:53:54,420 --> 00:53:58,330
now it's divided in quarter. Then, with the quartered peel, you quickly...
821
00:53:58,400 --> 00:54:00,040
Now I'll show you in a fast pace.
822
00:54:00,040 --> 00:54:02,650
Let's just roll it like this and
823
00:54:02,650 --> 00:54:05,610
create space between the flesh and the peel
and after that...
824
00:54:05,610 --> 00:54:09,720
Isn't it faster? Like this?
825
00:54:10,810 --> 00:54:12,260
That is faster.
826
00:54:12,260 --> 00:54:15,260
They say I'll score better by peeling them fast
and eating a lot of them quickly.
827
00:54:15,260 --> 00:54:18,190
Then this time, I will teach you how to eat fast.
828
00:54:18,190 --> 00:54:21,660
Don't eat like that, and put in everything all at once.
After that...
829
00:54:21,660 --> 00:54:24,450
Just swallow it. Just like that.
830
00:54:24,450 --> 00:54:25,850
Seeing from her rehearsal before,
831
00:54:25,850 --> 00:54:28,910
everyone has a chaperone. Shouldn't we get her one, too?
832
00:54:28,910 --> 00:54:31,190
Wait a moment.
833
00:54:31,190 --> 00:54:33,220
Hey, what's a chaperone?
834
00:54:33,220 --> 00:54:37,090
It's a person who accompanies her and
assists her with make up, hair, clothes and all that stuff.
835
00:54:37,090 --> 00:54:38,360
Everyone else has one.
836
00:54:38,360 --> 00:54:40,780
- Why don't we do it?
- But we are men.
837
00:54:40,780 --> 00:54:43,150
Hwa Jeong will be perfect.
838
00:54:43,150 --> 00:54:46,940
You have a point, she'll feel more comfortable with a woman.
839
00:54:46,940 --> 00:54:48,890
Of course.
840
00:55:07,110 --> 00:55:11,050
If I eat at night, I might be swollen tomorrow.
841
00:55:14,470 --> 00:55:16,490
Let's go in.
842
00:55:18,470 --> 00:55:21,350
I'm telling you, I'll gain weight.
843
00:55:21,350 --> 00:55:25,130
Wow, the scenery is a killer.
844
00:55:27,150 --> 00:55:30,880
But this place is really luxurious.
845
00:55:34,790 --> 00:55:37,270
Do they serve good food?
846
00:55:41,880 --> 00:55:44,960
You'll be entertaining (as in wining and dining a client).
847
00:55:48,500 --> 00:55:51,620
I'm this kind of bastard.
848
00:55:51,620 --> 00:55:54,520
Didn't you know?
849
00:55:56,380 --> 00:55:58,730
I'll be honest.
850
00:55:58,730 --> 00:56:01,000
Only by making you Miss Korea,
851
00:56:01,000 --> 00:56:03,160
my company
852
00:56:03,160 --> 00:56:06,280
can secure investment from this person.
853
00:56:06,280 --> 00:56:11,470
That's why I'm going all in into making you Miss Korea, right now.
854
00:56:15,470 --> 00:56:18,420
So it was like that.
855
00:56:18,420 --> 00:56:22,420
Even though you set me up with this kind of meeting
to revive yourselves...
856
00:56:22,420 --> 00:56:25,500
You feel fine, huh?
857
00:56:27,520 --> 00:56:30,220
Was it that?
858
00:56:31,920 --> 00:56:34,940
You also know that person.
859
00:56:34,940 --> 00:56:38,440
Hey, Ji Young.
Hey, Oh Ji Young!
860
00:56:38,440 --> 00:56:41,390
Oh! Yoon! Oh, right...
861
00:56:45,920 --> 00:56:49,030
You look familiar.
862
00:56:49,030 --> 00:56:51,960
By chance...
863
00:56:51,960 --> 00:56:54,550
Are you Oh Ji Young?
864
00:56:56,800 --> 00:56:58,520
I'm happy to see you.
865
00:56:58,520 --> 00:57:01,520
This day does come.
866
00:57:02,640 --> 00:57:05,800
Hey, Ji Young! Sit down.
867
00:57:05,800 --> 00:57:07,040
Hey, Yoon! Sit down.
868
00:57:07,040 --> 00:57:09,370
You may leave, President Kim.
869
00:57:09,370 --> 00:57:11,510
What?
870
00:57:11,510 --> 00:57:15,500
Yes. Should I?
871
00:57:16,690 --> 00:57:19,270
Then, well... Call me later.
872
00:57:19,270 --> 00:57:22,530
Hey, Ji Young. Page me.
873
00:57:48,080 --> 00:57:51,820
♫ I followed the illusion ♫
874
00:57:51,820 --> 00:57:55,670
♫ But when I arrived, ♫
875
00:57:55,670 --> 00:58:02,040
♫ There was nothing. ♫
876
00:58:02,100 --> 00:58:05,450
Hey, Ahjussi! Why are you cutting?
877
00:58:05,450 --> 00:58:08,410
This weird man! What is he, seriously?
878
00:58:08,410 --> 00:58:11,960
Why are you cutting?
879
00:58:11,960 --> 00:58:17,010
♫ Hitting each other. ♫
880
00:58:17,010 --> 00:58:20,690
♫ It's getting bruised. ♫
881
00:58:20,690 --> 00:58:24,290
♫ Deeper and deeper. ♫
882
00:58:24,290 --> 00:58:28,170
♫ It becomes a scar. ♫
883
00:58:28,170 --> 00:58:31,890
♫ Your heart. ♫
884
00:58:31,890 --> 00:58:36,440
♫ Hey, wait, tonight. ♫
885
00:58:36,440 --> 00:58:39,280
I'll be okay with getting dumped horribly,
886
00:58:39,280 --> 00:58:42,470
if I can meet at least one successful man.
887
00:58:48,080 --> 00:58:51,360
♫ Following the night line ♫
888
00:58:51,360 --> 00:58:54,510
Hey, Oh Ji Young!
889
00:58:54,510 --> 00:58:58,330
What use will you have with your temper?
890
00:58:58,330 --> 00:59:02,540
Burst out of there if you feel uncomfortable!
891
00:59:02,540 --> 00:59:05,160
Since when did you listen to me...
892
00:59:05,160 --> 00:59:06,780
This funny brat.
893
00:59:06,780 --> 00:59:10,570
♫ where it changes so quickly ♫
894
00:59:10,570 --> 00:59:16,640
♫ I am left alone. ♫
895
00:59:16,700 --> 00:59:19,470
November 5, 1987.
896
00:59:19,470 --> 00:59:24,210
Ah. Today was a very long and fickle day.
897
00:59:24,210 --> 00:59:27,970
It rained during the day, and snowed at night.
898
00:59:27,970 --> 00:59:32,120
Like a lie, we had to use an umbrella during the day,
899
00:59:32,120 --> 00:59:34,710
and at night, by rolling the briquette,
900
00:59:34,710 --> 00:59:39,320
enough to make a snowman out of it,
it snowed in large flakes.
901
00:59:40,660 --> 00:59:42,990
Then, today, did it rain?
902
00:59:42,990 --> 00:59:46,780
Or should we say it snowed?
903
00:59:47,650 --> 00:59:50,920
Today, did it rain in your life?
904
00:59:50,920 --> 00:59:53,260
Hey!Or did it snow?
905
00:59:53,260 --> 00:59:56,010
Get in!
906
00:59:56,010 --> 00:59:58,540
Lead the way!
907
00:59:58,540 --> 01:00:03,540
What will be recorded in our listeners' diaries?
- Back up!
908
01:00:12,870 --> 01:00:16,580
A meteorologist is known to have said this.
909
01:00:16,580 --> 01:00:19,190
If you draw in a snowman,
910
01:00:19,190 --> 01:00:23,070
you're a person whose heart melts easily,
911
01:00:23,070 --> 01:00:25,590
and you who drew in an umbrella,
912
01:00:25,590 --> 01:00:31,030
you're someone who longs to be loved
under someone's umbrella.
913
01:00:31,030 --> 01:00:35,750
Ah, such lonely people. Us.
914
01:00:35,750 --> 01:00:37,440
Right?
915
01:00:46,870 --> 01:00:54,360
♫ Hey, wait tonight. ♫
916
01:00:54,360 --> 01:01:01,940
♫ Look at the light. ♫
917
01:01:01,940 --> 01:01:09,380
♫ Hey, wait tonight. ♫
918
01:01:09,380 --> 01:01:16,940
♫ Look at the light. ♫
919
01:01:16,940 --> 01:01:24,400
♫ Wait tonight. ♫
920
01:01:24,400 --> 01:01:31,870
♫ Look at the light! Look at the light. ♫
921
01:01:31,870 --> 01:01:37,700
♫ Wait tonight. ♫
922
01:01:37,700 --> 01:01:39,890
Don't look back.
923
01:01:39,890 --> 01:01:41,900
If you look back, your life
924
01:01:41,900 --> 01:01:44,900
will remain as the third rate, like that guy.
71706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.