Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:01,915 --> 00:05:03,875
Hello, Lobo.
2
00:05:10,716 --> 00:05:12,092
Let me guess.
3
00:05:12,217 --> 00:05:15,011
You boys are on a crack bust, and you can't stop to talk.
4
00:05:15,137 --> 00:05:16,680
Right?
5
00:05:27,899 --> 00:05:29,651
Thanks for bailing me out, MacGyver.
6
00:05:29,776 --> 00:05:31,862
You violated your probation, Lobo.
7
00:05:31,987 --> 00:05:35,073
You promised the judge you'd keep your art on the canvas!
8
00:05:35,198 --> 00:05:36,992
That wasn't art, it was a message.
9
00:05:37,075 --> 00:05:38,744
Hey, what was I supposed to do?
10
00:05:38,827 --> 00:05:40,996
Stand around and wait for the man to evict my grandmother?
11
00:05:41,163 --> 00:05:44,249
He did it anyway. Right after you left.
12
00:05:44,958 --> 00:05:47,335
Come on, I borrowed a truck.
13
00:05:47,627 --> 00:05:50,088
We can move her stuff to my place.
14
00:06:33,799 --> 00:06:35,842
Hold it, Kasanti.
15
00:06:36,426 --> 00:06:38,929
I thought there were no legal encumbrances
16
00:06:39,012 --> 00:06:41,556
holding up the sale of this building.
17
00:06:41,723 --> 00:06:44,142
I paid you a fortune for this slum.
18
00:06:44,392 --> 00:06:47,562
Now my lawyers tell me I can't take title and start demolition
19
00:06:47,687 --> 00:06:49,856
because a Gloria Diaz
20
00:06:49,940 --> 00:06:51,858
is contesting your eviction notice.
21
00:06:52,067 --> 00:06:54,361
Was contesting the eviction notice.
22
00:06:54,486 --> 00:06:56,530
The judge threw her case out this morning
23
00:06:56,613 --> 00:06:59,950
because her lawyers couldn't come up with the so-called evidence.
24
00:07:00,325 --> 00:07:01,868
Come here.
25
00:07:02,077 --> 00:07:03,912
Take a look.
26
00:07:06,498 --> 00:07:09,209
Please, put the table over there by the boxes
27
00:07:09,334 --> 00:07:11,878
and be careful you do not bang the legs.
28
00:07:12,128 --> 00:07:15,632
Easy! That's my wedding day china.
29
00:07:21,805 --> 00:07:23,974
I lived my married life
30
00:07:24,057 --> 00:07:27,102
and raised five children in this building.
31
00:07:27,227 --> 00:07:29,813
They might as well cut my heart out.
32
00:07:29,938 --> 00:07:32,399
We'll get your things in the truck, Grandma.
33
00:07:32,649 --> 00:07:36,194
I never had trouble with the old landlord.
34
00:07:36,444 --> 00:07:38,655
He was no angel.
35
00:07:38,947 --> 00:07:42,325
But he treated us like human beings.
36
00:07:43,577 --> 00:07:45,495
Not like Kasanti.
37
00:07:45,829 --> 00:07:47,956
Kasanti has no heart.
38
00:07:49,916 --> 00:07:52,460
Trust me. She's history.
39
00:07:52,878 --> 00:07:54,504
You better be right.
40
00:07:55,046 --> 00:07:57,007
I'm not about to delay
41
00:07:57,090 --> 00:07:59,718
a $200 million urban renewal project
42
00:07:59,801 --> 00:08:02,637
because you couldn't handle one little old lady.
43
00:08:08,935 --> 00:08:12,522
The quilt, Antonio. Put the quilt over that rocking chair.
44
00:08:12,647 --> 00:08:14,983
Mrs. Diaz, you don't have to worry about your stuff.
45
00:08:15,108 --> 00:08:16,526
We'll take care of it just fine.
46
00:08:16,651 --> 00:08:17,819
Thank you, MacGyver.
47
00:08:17,986 --> 00:08:22,407
I only know you a little while, but you are like family.
48
00:08:23,950 --> 00:08:25,911
Hey, how about that, MacGyver?
49
00:08:26,161 --> 00:08:27,412
We're related.
50
00:08:27,913 --> 00:08:29,497
Great.
51
00:08:36,421 --> 00:08:38,048
My lawyers.
52
00:08:51,853 --> 00:08:55,148
Oh, Gloria, I'm sorry. I'm so very sorry.
53
00:08:55,231 --> 00:08:57,943
That's what happens when you don't pay the rent.
54
00:08:59,069 --> 00:09:01,613
I don't have to pay the rent!
55
00:09:01,738 --> 00:09:04,366
Not until your boss fixes up this place
56
00:09:04,491 --> 00:09:06,826
like the law says, Stroud!
57
00:09:07,911 --> 00:09:10,288
You had your day in court.
58
00:09:13,333 --> 00:09:15,835
I thought you two weren't gonna let them evict my grandmother.
59
00:09:15,961 --> 00:09:18,838
Lobo, all the evidence we had against Kasanti
60
00:09:18,964 --> 00:09:20,757
was stolen from our office last night.
61
00:09:20,882 --> 00:09:24,177
The photographs, the documentation, the affidavits, everything.
62
00:09:24,302 --> 00:09:27,263
There was no way we could stop them from getting an eviction notice.
63
00:09:27,514 --> 00:09:29,599
So much for the law, eh, MacGyver?
64
00:09:29,808 --> 00:09:31,893
This is Mr. MacGyver,
65
00:09:32,018 --> 00:09:35,105
Antonio's savior last August,
66
00:09:35,313 --> 00:09:38,984
when the police caught him redecorating the freeway overpass.
67
00:09:39,192 --> 00:09:41,945
Ah, the man who recognized his talent
68
00:09:42,028 --> 00:09:44,489
and gave him his own art studio.
69
00:09:44,572 --> 00:09:47,784
Actually, it's just a corner in my garage.
70
00:09:47,993 --> 00:09:50,620
Helen Dempsey and Rose Magruta.
71
00:09:50,704 --> 00:09:52,414
- Hi. - Hi.
72
00:09:52,622 --> 00:09:54,874
Uh, this evidence that was stolen, uh,
73
00:09:55,000 --> 00:09:56,292
what was it all about?
74
00:09:56,584 --> 00:09:59,045
Proof that this building was a fire trap.
75
00:09:59,129 --> 00:10:00,880
And proof that the plumbing didn't work.
76
00:10:01,006 --> 00:10:02,507
Not to mention evidence
77
00:10:02,632 --> 00:10:05,301
that three families were living in one little apartment.
78
00:10:05,510 --> 00:10:07,470
And the fact that Kasanti lied
79
00:10:07,595 --> 00:10:10,765
when he said this place met the city building regulations.
80
00:10:10,890 --> 00:10:12,267
Kasanti.
81
00:10:12,350 --> 00:10:14,144
That's the guy you were advertising, right?
82
00:10:14,352 --> 00:10:15,353
Yeah.
83
00:10:15,478 --> 00:10:18,440
My grandma told him to stuff it when he came around for this month's rent.
84
00:10:18,565 --> 00:10:20,316
It was their legal strategy.
85
00:10:20,608 --> 00:10:22,944
We thought we finally had a case against him.
86
00:10:23,153 --> 00:10:24,738
It's not your fault, Rose.
87
00:10:24,821 --> 00:10:26,197
Uh, ladies,
88
00:10:26,281 --> 00:10:28,908
what if I could get this evidence back?
89
00:10:29,367 --> 00:10:31,745
- We'd go to court in a flash. - Oh.
90
00:10:32,662 --> 00:10:33,913
Okay.
91
00:10:34,039 --> 00:10:36,666
Um, you're gonna need a camera.
92
00:10:36,875 --> 00:10:40,045
My grandson is having his sixth birthday today,
93
00:10:40,128 --> 00:10:42,964
but, uh, snapshots can wait.
94
00:10:44,841 --> 00:10:46,593
Could you ladies give my grandma a ride to my place?
95
00:10:46,760 --> 00:10:48,344
Oh, of course.
96
00:10:48,553 --> 00:10:49,554
Okay.
97
00:10:49,637 --> 00:10:51,389
Well, let's get moving.
98
00:10:51,473 --> 00:10:53,516
- I know, darling... - There are things to do.
99
00:10:53,641 --> 00:10:55,268
Everything is gonna be fine.
100
00:10:55,351 --> 00:10:57,145
I think this young fellow can help us.
101
00:10:57,270 --> 00:11:00,023
You need to relax. We'll make you a nice cup of tea.
102
00:11:06,529 --> 00:11:08,740
This is where I grew up, MacGyver.
103
00:11:08,865 --> 00:11:11,159
My mama was a hair stylist.
104
00:11:11,284 --> 00:11:13,578
Her dream was to move to a house of our own.
105
00:11:13,828 --> 00:11:16,414
Problem is, she died a year later when I was three.
106
00:11:16,581 --> 00:11:17,999
Goodbye, dream.
107
00:11:18,333 --> 00:11:20,752
Oh, what about your dad?
108
00:11:21,169 --> 00:11:22,670
Just a name on a wall.
109
00:11:25,263 --> 00:11:26,758
The Vietnam Memorial.
110
00:11:34,182 --> 00:11:37,769
Yeah. My grandma made this place a home in spite of Kasanti.
111
00:11:38,353 --> 00:11:40,814
She was the only tenant left, right?
112
00:11:41,314 --> 00:11:43,817
Everybody else gave up and moved out.
113
00:11:45,026 --> 00:11:46,319
Here, check this out.
114
00:11:46,444 --> 00:11:48,738
This was my room till last year.
115
00:11:49,405 --> 00:11:51,366
I decided I was independent enough
116
00:11:51,449 --> 00:11:53,034
to find my own level of poverty.
117
00:11:53,159 --> 00:11:54,577
Thank you very much.
118
00:11:54,702 --> 00:11:56,913
Yeah, welcome to Club Dread.
119
00:11:57,038 --> 00:11:58,957
Southern exposure overlooking
120
00:11:59,165 --> 00:12:01,251
an airshaft full of garbage,
121
00:12:01,334 --> 00:12:03,128
hot and cold running rats.
122
00:12:03,211 --> 00:12:04,712
No heat in winter.
123
00:12:04,796 --> 00:12:06,422
Who could ask for anything more?
124
00:12:13,012 --> 00:12:15,807
"Vegetables suck"?
125
00:12:16,015 --> 00:12:17,267
Pretty nice, huh?
126
00:12:18,059 --> 00:12:19,310
Oh, yeah.
127
00:12:19,811 --> 00:12:21,729
That's when I knew art was my life.
128
00:12:21,813 --> 00:12:23,064
I was seven.
129
00:12:23,356 --> 00:12:25,525
Well, you like expressing yourself so much,
130
00:12:25,650 --> 00:12:28,987
grab something to write with and take some notes.
131
00:12:29,445 --> 00:12:31,072
Oh! Gee!
132
00:12:37,245 --> 00:12:38,788
I think we got a problem.
133
00:12:38,913 --> 00:12:40,290
Yeah? What's that?
134
00:12:40,373 --> 00:12:43,209
That guy, MacGyver? Helped move the old lady out?
135
00:12:43,293 --> 00:12:45,461
He's in there snooping around with the kid taking pictures.
136
00:12:45,545 --> 00:12:47,630
Mmm. Not for long.
137
00:12:58,516 --> 00:13:00,393
Smoke alarm's not even connected.
138
00:13:00,602 --> 00:13:02,103
Figures.
139
00:13:04,105 --> 00:13:06,107
Hey, you two!
140
00:13:06,316 --> 00:13:07,984
What the hell do you think you're doing?
141
00:13:08,109 --> 00:13:09,402
This is private property.
142
00:13:09,527 --> 00:13:12,363
And you're in luck, MacGyver. It's Kasanti, the blood-sucker himself.
143
00:13:12,447 --> 00:13:14,282
Yeah, well, you guys are trespassing. Out!
144
00:13:14,407 --> 00:13:15,909
Out, before I call the cops.
145
00:13:16,075 --> 00:13:17,702
Well, you do what you got to do.
146
00:13:17,785 --> 00:13:19,204
I'm not quite finished here yet.
147
00:13:19,370 --> 00:13:20,747
What's that supposed to mean?
148
00:13:22,624 --> 00:13:25,335
That means this place is a deathtrap,
149
00:13:25,543 --> 00:13:27,128
and I'm gonna prove it.
150
00:13:27,212 --> 00:13:30,256
Yeah. I got a city inspection report that says otherwise.
151
00:13:30,381 --> 00:13:32,217
All right. We'll sort it out in court.
152
00:13:32,300 --> 00:13:34,510
Fine, we will. Fine. Clear.
153
00:13:40,934 --> 00:13:43,019
Look at them. Ain't they something?
154
00:13:43,102 --> 00:13:45,396
On a rainy day, I'd hold the cockroach Olympics.
155
00:13:45,521 --> 00:13:47,273
Fastest cockroach got to live.
156
00:13:47,398 --> 00:13:50,360
- Yeah, yeah. - Hey, I'm writing. I'm writing.
157
00:13:51,319 --> 00:13:54,197
Uh-oh, MacGyver, I don't think Kasanti called the cops.
158
00:13:54,322 --> 00:13:56,658
It's that idiot, Stroud, the building manager.
159
00:13:56,866 --> 00:13:58,993
Hey, guys. We got a problem here?
160
00:14:00,328 --> 00:14:02,956
No problem. Just a warning.
161
00:14:03,081 --> 00:14:04,749
We don't like strangers.
162
00:14:04,958 --> 00:14:06,417
Ain't gonna get away with it, man.
163
00:14:07,835 --> 00:14:10,088
Hey, pal, you're trespassin'.
164
00:14:10,213 --> 00:14:12,048
We're just here defendin' ourselves.
165
00:14:12,257 --> 00:14:13,591
Hey, Lobo,
166
00:14:13,716 --> 00:14:15,009
is there another way out of here?
167
00:14:15,385 --> 00:14:16,970
Yeah, straight up.
168
00:14:17,345 --> 00:14:18,763
Great.
169
00:14:19,264 --> 00:14:23,017
Gentlemen, uh, what do you say we just leave peacefully?
170
00:14:23,268 --> 00:14:24,894
It's too late.
171
00:14:56,884 --> 00:14:58,761
Over there, there's a fire escape.
172
00:15:26,289 --> 00:15:27,957
Lobo,
173
00:15:28,207 --> 00:15:29,584
we got to jump.
174
00:15:34,964 --> 00:15:36,299
What, are you kidding?
175
00:15:37,842 --> 00:15:39,052
Nope.
176
00:15:40,636 --> 00:15:41,554
Stop 'em!
177
00:15:42,764 --> 00:15:44,182
Go after 'em!
178
00:15:44,390 --> 00:15:45,725
This way!
179
00:15:54,567 --> 00:15:56,486
Keep going. Follow me.
180
00:16:41,406 --> 00:16:42,990
Grab that pipe.
181
00:17:12,979 --> 00:17:16,190
Oh, Mrs. Magruta, I don't know what to do.
182
00:17:18,025 --> 00:17:20,278
Kim Soo, your ex-husband
183
00:17:20,361 --> 00:17:22,697
cannot come and take your children away.
184
00:17:22,822 --> 00:17:24,198
Now, I promise.
185
00:17:24,282 --> 00:17:26,659
Here, drink some tea.
186
00:17:31,956 --> 00:17:34,333
Yo, Helen, got the evidence.
187
00:17:34,417 --> 00:17:36,461
Oh, thank God you're okay.
188
00:17:36,586 --> 00:17:40,256
Gloria just called and said you two guys are lucky to be alive.
189
00:17:40,423 --> 00:17:43,176
Well, uh, can I get you some tea? Cookies.
190
00:17:43,275 --> 00:17:46,220
Rose, they're not your grandchildren.
191
00:17:46,329 --> 00:17:48,181
Everything you need should be right in there.
192
00:17:49,891 --> 00:17:51,309
Way to go.
193
00:17:51,392 --> 00:17:54,061
Man, Kasanti's gonna wish he never laid eyes on us.
194
00:17:54,145 --> 00:17:56,772
You think Kasanti was behind the attack?
195
00:17:56,939 --> 00:17:58,816
Oh, it had to be him. He owns Stroud.
196
00:17:58,900 --> 00:18:00,485
Perhaps we can explain.
197
00:18:00,568 --> 00:18:02,195
Hamilton Plaza.
198
00:18:02,403 --> 00:18:04,447
Is an urban redevelopment project.
199
00:18:04,655 --> 00:18:06,449
If it gets city council approval,
200
00:18:06,532 --> 00:18:09,577
it's gonna drive downtown real estate values sky high.
201
00:18:10,661 --> 00:18:13,080
And let Kasanti sell his buildings
202
00:18:13,164 --> 00:18:14,874
for a huge profit, right?
203
00:18:14,957 --> 00:18:17,168
To Lawton Enterprises.
204
00:18:18,628 --> 00:18:20,421
Andrew Lawton's company?
205
00:18:20,546 --> 00:18:23,216
That's right. He's the prime contractor.
206
00:18:23,424 --> 00:18:24,675
If you ask me,
207
00:18:24,759 --> 00:18:26,761
he and Kasanti are two of a kind.
208
00:18:26,886 --> 00:18:28,638
Anything for a buck.
209
00:18:28,846 --> 00:18:30,515
Have you talked to Lawton?
210
00:18:30,640 --> 00:18:33,226
Huh, tried to. We couldn't get an appointment.
211
00:18:33,434 --> 00:18:35,937
Oh, nobody can get in to see him.
212
00:18:40,107 --> 00:18:43,027
Phoenix Foundation? Send him right in.
213
00:18:47,698 --> 00:18:49,867
Normally I don't take unscheduled meetings,
214
00:18:49,951 --> 00:18:51,911
but you mentioned the magic word.
215
00:18:52,036 --> 00:18:53,287
Phoenix.
216
00:18:53,371 --> 00:18:56,499
Lawton Enterprises built your facility, Mr. MacGyver.
217
00:18:56,707 --> 00:18:59,126
Beauty, grace, internal efficiency,
218
00:18:59,293 --> 00:19:01,754
minimal ecological impact.
219
00:19:01,837 --> 00:19:05,091
I wish I could be so fortunate with our next project.
220
00:19:05,716 --> 00:19:07,677
Hamilton Plaza. Yeah, I know.
221
00:19:07,802 --> 00:19:08,928
That's why I'm here.
222
00:19:09,095 --> 00:19:11,097
Oh? Is there some kind of problem?
223
00:19:11,305 --> 00:19:14,225
Well, the problem, Mr. Lawton, is urban renewal
224
00:19:14,350 --> 00:19:16,852
at the expense of innocent people losing their homes.
225
00:19:17,061 --> 00:19:20,565
You mean losing their sub-standard, vermin-infested apartments
226
00:19:20,648 --> 00:19:22,900
no human being should have to live in.
227
00:19:23,067 --> 00:19:25,111
Because slum lords don't keep them up to code.
228
00:19:25,319 --> 00:19:27,405
All the more reason for them to move out.
229
00:19:31,117 --> 00:19:32,827
Mr. Lawton,
230
00:19:32,952 --> 00:19:35,079
I came here to make sure you were aware
231
00:19:35,162 --> 00:19:38,332
of some of the tactics landlords are using to get people to move out.
232
00:19:38,541 --> 00:19:40,501
That's none of my concern.
233
00:19:40,710 --> 00:19:41,961
It should be.
234
00:19:42,086 --> 00:19:43,462
Look, MacGyver,
235
00:19:43,671 --> 00:19:46,090
there are gonna be a few dislocation problems.
236
00:19:46,173 --> 00:19:48,551
But Hamilton Plaza means jobs,
237
00:19:48,634 --> 00:19:52,263
a better quality of life, a tax base on which to build schools.
238
00:19:52,471 --> 00:19:54,974
It also means a lot of poor people are gonna suffer
239
00:19:55,057 --> 00:19:58,269
while you make slumlords like Victor Kasanti rich overnight.
240
00:19:58,936 --> 00:20:00,229
Kasanti?
241
00:20:00,313 --> 00:20:01,689
You know him?
242
00:20:01,897 --> 00:20:04,775
Yeah. He ran a friend of mine out of one of his buildings.
243
00:20:05,276 --> 00:20:06,902
Well, I'm sorry.
244
00:20:06,986 --> 00:20:08,654
But as long as his evictions are legal,
245
00:20:08,738 --> 00:20:10,698
I have no quarrel with the man.
246
00:20:10,823 --> 00:20:12,241
Now, if you'll excuse me,
247
00:20:12,325 --> 00:20:14,410
I have to prepare for tomorrow's press conference.
248
00:20:14,493 --> 00:20:17,747
Mr. Lawton, your new complex here is gonna look awfully funny
249
00:20:17,872 --> 00:20:19,874
with a tenement stuck in the middle of it.
250
00:20:20,583 --> 00:20:22,335
Are you threatening me?
251
00:20:22,585 --> 00:20:24,545
No, sir, I'm not.
252
00:20:24,837 --> 00:20:28,174
I came here to appeal to your sense of justice.
253
00:20:29,175 --> 00:20:31,719
Obviously, you don't have one.
254
00:20:32,011 --> 00:20:34,430
So, I'm afraid I'm gonna have to help fight this eviction
255
00:20:34,513 --> 00:20:38,351
no matter how long it ties up Mr. Kasanti's property.
256
00:20:47,526 --> 00:20:49,362
Get Kasanti on the phone.
257
00:20:49,445 --> 00:20:50,821
Now.
258
00:20:59,163 --> 00:21:01,207
How'd it go with Uptown Lawton?
259
00:21:01,290 --> 00:21:02,875
Not like I expected.
260
00:21:03,000 --> 00:21:05,086
Getting a rich education, ain't you, man?
261
00:21:05,169 --> 00:21:06,671
Take a look at this.
262
00:21:06,754 --> 00:21:08,506
Four of Kasanti's tenements,
263
00:21:08,714 --> 00:21:10,675
four different inspectors.
264
00:21:10,966 --> 00:21:12,635
That's weird.
265
00:21:15,179 --> 00:21:17,056
Well, they can't all be on the take.
266
00:21:17,807 --> 00:21:20,101
What mushroom have you been living under?
267
00:21:22,103 --> 00:21:24,313
Here you go. Just pay the cashier down the hall.
268
00:21:24,563 --> 00:21:26,607
Ah, thank you.
269
00:21:32,863 --> 00:21:34,198
Excuse me.
270
00:21:35,074 --> 00:21:37,076
Uh, just a minute.
271
00:21:40,871 --> 00:21:42,248
Yes?
272
00:21:42,498 --> 00:21:45,960
Yeah, I'd like to speak to an Inspector Miller.
273
00:21:46,210 --> 00:21:48,879
So would I. He left with my favorite stapler.
274
00:21:48,963 --> 00:21:50,381
- Left? - Fired.
275
00:21:51,590 --> 00:21:54,552
Uh, what about an Inspector Gladston?
276
00:21:54,760 --> 00:21:55,845
Fired.
277
00:21:58,222 --> 00:21:59,640
Inspector Pelham?
278
00:22:00,224 --> 00:22:02,059
Took a job in private industry.
279
00:22:04,979 --> 00:22:07,440
I don't suppose Dale Winslow is around, is he?
280
00:22:07,648 --> 00:22:08,941
Retired.
281
00:22:09,150 --> 00:22:11,235
Well, it was fun looking for parking space.
282
00:22:11,444 --> 00:22:12,778
Now, wait a minute. Excuse me.
283
00:22:13,779 --> 00:22:16,323
Would you happen to know when these guys left?
284
00:22:16,449 --> 00:22:17,658
The dates?
285
00:22:17,867 --> 00:22:19,577
June 6, 1988,
286
00:22:19,660 --> 00:22:21,620
April 23, 1989,
287
00:22:21,704 --> 00:22:23,289
March 12, 1990
288
00:22:23,456 --> 00:22:25,332
and October 2, 1990.
289
00:22:25,416 --> 00:22:28,085
Gentlemen, perhaps I could be of some help.
290
00:22:28,210 --> 00:22:30,629
I'm Clinton Ferris. I'm the director of Building and Safety.
291
00:22:30,755 --> 00:22:32,131
Lobo. MacGyver.
292
00:22:32,256 --> 00:22:33,758
A couple of confused dudes.
293
00:22:33,841 --> 00:22:36,552
Yeah, we're working on a legal matter for someone.
294
00:22:36,635 --> 00:22:38,763
Uh-huh. And?
295
00:22:38,971 --> 00:22:40,973
Well, these inspection reports don't click, man.
296
00:22:41,056 --> 00:22:43,642
Yeah, according to the dates, the inspectors signed them months,
297
00:22:43,768 --> 00:22:45,978
sometimes years, after they had left the job.
298
00:22:46,187 --> 00:22:48,230
- May I look at them? - Sure.
299
00:22:48,355 --> 00:22:51,525
Please, why don't you step into my office over here?
300
00:22:53,152 --> 00:22:54,779
Thanks.
301
00:22:59,408 --> 00:23:02,036
Whoa, check this out.
302
00:23:02,536 --> 00:23:04,914
- Doggie heaven. - Put it down.
303
00:23:05,247 --> 00:23:07,082
It's kind of a hobby of mine.
304
00:23:07,166 --> 00:23:08,667
Yeah?
305
00:23:10,753 --> 00:23:12,254
This you?
306
00:23:12,338 --> 00:23:14,298
Yeah, with Lord Jim.
307
00:23:14,507 --> 00:23:16,425
Talk about a high point in one's life.
308
00:23:17,343 --> 00:23:20,763
Carriage, conformation, stance.
309
00:23:21,013 --> 00:23:23,224
Lord Jim had it all.
310
00:23:25,267 --> 00:23:27,144
And then there's this kind of thing.
311
00:23:27,228 --> 00:23:30,648
Goodness knows I try to sort out the bad apples.
312
00:23:31,482 --> 00:23:33,400
What do you mean?
313
00:23:33,526 --> 00:23:35,820
I mean that these are forgeries.
314
00:23:36,821 --> 00:23:38,572
It's an old scam, Mr. MacGyver.
315
00:23:38,614 --> 00:23:41,075
Slumlord bribes the building inspector,
316
00:23:41,158 --> 00:23:43,327
the inspector signs the name of another inspector
317
00:23:43,410 --> 00:23:45,830
who's no longer answerable for his actions.
318
00:23:45,996 --> 00:23:47,581
Slumlords like Kasanti?
319
00:23:47,790 --> 00:23:48,833
Yes.
320
00:23:48,916 --> 00:23:50,626
Among hundreds of others.
321
00:23:50,709 --> 00:23:53,921
And believe you me, the tenants are not the only ones they feed off of.
322
00:23:54,171 --> 00:23:56,340
They feed off of poorly paid civil servants
323
00:23:56,465 --> 00:23:58,217
who have bills to pay,
324
00:23:58,300 --> 00:24:00,177
kids to put through college,
325
00:24:00,261 --> 00:24:02,137
men who should know better,
326
00:24:02,221 --> 00:24:04,974
but can't resist vultures like Kasanti.
327
00:24:05,516 --> 00:24:07,852
Would you be willing to testify to all this?
328
00:24:08,143 --> 00:24:09,311
Absolutely.
329
00:24:09,478 --> 00:24:12,022
And I promise, I will find the men who forged these signatures,
330
00:24:12,231 --> 00:24:14,191
and I will take the appropriate action.
331
00:24:14,316 --> 00:24:17,820
All right, Ferris. You're one happening dude, bro!
332
00:24:17,945 --> 00:24:20,239
Well, thank you.
333
00:24:47,433 --> 00:24:49,852
We've got some interesting information.
334
00:24:50,477 --> 00:24:53,898
We went to the tax assessor's office, and guess what?
335
00:24:54,023 --> 00:24:56,442
The tax roles show joint ownership
336
00:24:56,567 --> 00:24:58,903
of almost all of Kasanti's tenements.
337
00:24:59,000 --> 00:25:01,196
- So he has a partner. - Mmm-hmm.
338
00:25:04,283 --> 00:25:05,701
Dempsey and Magruta.
339
00:25:05,868 --> 00:25:07,953
Yeah, uh, this is Victor Kasanti.
340
00:25:08,203 --> 00:25:09,747
Victor Kasanti?
341
00:25:11,373 --> 00:25:13,125
Mr. MacGyver is right here.
342
00:25:13,250 --> 00:25:14,418
On one.
343
00:25:16,045 --> 00:25:17,087
Yeah.
344
00:25:17,421 --> 00:25:19,173
Yeah, enough is enough, MacGyver.
345
00:25:19,298 --> 00:25:20,716
W-What do you say we get together?
346
00:25:20,841 --> 00:25:22,843
We resolve this Gloria Diaz thing
347
00:25:22,968 --> 00:25:25,137
and then--then we can both get on with our lives.
348
00:25:25,304 --> 00:25:26,764
What do you have in mind?
349
00:25:26,972 --> 00:25:29,975
Meet me at the building in--in an hour, okay?
350
00:25:30,059 --> 00:25:32,394
You--You'll like what I got to say.
351
00:25:36,106 --> 00:25:38,442
He wants to meet me at Gloria's building.
352
00:25:39,068 --> 00:25:41,028
How can you trust that man?
353
00:25:41,111 --> 00:25:42,112
Are you kidding?
354
00:25:42,279 --> 00:25:44,698
He trusts everybody until they chase him with a pipe.
355
00:25:44,865 --> 00:25:46,450
All right. Come on.
356
00:26:20,401 --> 00:26:22,903
Man, this place is gettin' spooky.
357
00:26:34,456 --> 00:26:35,833
What was that?
358
00:26:38,711 --> 00:26:40,754
Maybe we should get out of here.
359
00:27:32,347 --> 00:27:34,433
You say you heard people arguing?
360
00:27:34,516 --> 00:27:35,851
Sure sounded like it.
361
00:27:35,934 --> 00:27:37,478
How many people? Two? Three?
362
00:27:37,561 --> 00:27:38,729
I don't know, man.
363
00:27:38,854 --> 00:27:40,439
Did you recognize Kasanti's voice?
364
00:27:40,522 --> 00:27:41,982
Uh-uh, they were too far away.
365
00:27:42,107 --> 00:27:43,317
How about a car?
366
00:27:43,400 --> 00:27:45,694
Did you see any kind of vehicle parked in front?
367
00:27:45,819 --> 00:27:46,862
Nada.
368
00:27:46,945 --> 00:27:48,906
You didn't see anyone?
369
00:27:50,574 --> 00:27:52,367
That's all you can tell me?
370
00:27:52,451 --> 00:27:55,496
Voices, then footsteps. That was it, man.
371
00:27:55,621 --> 00:27:57,039
We don't know who it was.
372
00:27:57,122 --> 00:27:59,958
I do. It was Mr. Uptown, Andrew Lawton.
373
00:28:00,250 --> 00:28:01,752
Right.
374
00:28:02,002 --> 00:28:04,254
Listen, we'll get back to you guys.
375
00:28:10,636 --> 00:28:13,055
Is it true, Kasanti's dead?
376
00:28:13,138 --> 00:28:15,390
- Yeah, too bad, huh? - Lobo.
377
00:28:15,599 --> 00:28:16,809
Strange.
378
00:28:16,934 --> 00:28:18,685
There's a certain irony
379
00:28:18,811 --> 00:28:22,064
to a slum landlord having a fatal accident in his own building.
380
00:28:22,523 --> 00:28:25,067
Well, I'm not so sure it was an accident.
381
00:28:25,150 --> 00:28:28,153
Kasanti was arguing with Moneybags Lawton when we got here.
382
00:28:28,278 --> 00:28:29,446
You don't know that.
383
00:28:29,571 --> 00:28:31,115
It all makes sense, doesn't it?
384
00:28:31,240 --> 00:28:33,283
Who else would snuff out Kasanti?
385
00:28:33,492 --> 00:28:35,202
Look, Kasanti was in tight with Lawton,
386
00:28:35,369 --> 00:28:37,788
and he got too greedy, so Lawton took him out.
387
00:28:37,871 --> 00:28:39,957
Now he's got it all, my grandma's got nothing
388
00:28:40,082 --> 00:28:41,834
and she's out on the street for good.
389
00:28:42,042 --> 00:28:44,086
Maybe. Maybe not.
390
00:28:44,211 --> 00:28:47,339
But you have no proof, so you better stop pointing fingers.
391
00:28:47,589 --> 00:28:49,341
He's right, Antonio.
392
00:28:49,424 --> 00:28:51,135
We have got to do this the legal way.
393
00:28:51,343 --> 00:28:52,469
Yeah, right.
394
00:28:52,553 --> 00:28:54,930
Your legal way got my grandma tossed out into the street.
395
00:28:55,013 --> 00:28:56,932
- Hey. - No, MacGyver, admit it.
396
00:28:57,141 --> 00:28:59,643
Lawton's holding a press conference tomorrow, man.
397
00:28:59,768 --> 00:29:01,478
He won, we lost.
398
00:29:01,562 --> 00:29:03,397
Lobo, we can still go to court.
399
00:29:03,480 --> 00:29:05,107
Listen, it's not over yet.
400
00:29:05,315 --> 00:29:07,776
Yeah? Well, it is for me. I'm out of here.
401
00:29:08,527 --> 00:29:10,112
He may be right.
402
00:29:10,237 --> 00:29:11,780
With Kasanti dead,
403
00:29:11,989 --> 00:29:15,409
his grandmother may have no legal recourse.
404
00:29:15,784 --> 00:29:17,452
Maybe not.
405
00:29:18,328 --> 00:29:21,081
Remember, Kasanti had a partner.
406
00:29:25,260 --> 00:29:27,137
- All right. - You keep talking.
407
00:29:27,254 --> 00:29:29,006
- All right. - Come on.
408
00:32:28,143 --> 00:32:31,104
He's out. We're not sure what he got.
409
00:32:41,031 --> 00:32:42,491
All right.
410
00:32:44,034 --> 00:32:46,411
All right, all right, hold on.
411
00:32:46,620 --> 00:32:49,122
Yeah, I'm comin'. I'm comin'. I'm comin'.
412
00:32:49,664 --> 00:32:51,750
It's not even noon yet.
413
00:32:52,125 --> 00:32:53,293
All right.
414
00:32:53,418 --> 00:32:54,795
Fine.
415
00:32:54,920 --> 00:32:57,130
- Mo. - MacGyver.
416
00:32:57,214 --> 00:32:59,508
What the heck are you doing here?
417
00:32:59,633 --> 00:33:01,301
Do you know what time it is?
418
00:33:01,426 --> 00:33:03,011
Hey, I'm sorry if I woke you up.
419
00:33:03,095 --> 00:33:04,763
But I need a handwriting expert,
420
00:33:04,846 --> 00:33:06,431
- and you're the best. - Oh, yeah?
421
00:33:06,523 --> 00:33:08,892
Well, the D.A. didn't think so when he sent me up.
422
00:33:09,142 --> 00:33:12,396
That's because you were forging signatures instead of analyzing them.
423
00:33:14,314 --> 00:33:17,609
Well, it looks like you've done pretty good since you left the halfway house.
424
00:33:17,859 --> 00:33:21,363
Well, they couldn't drag me back to the joint with a team of horses.
425
00:33:21,863 --> 00:33:25,659
You know, I sort of like having doors that I can unlock from the inside.
426
00:33:25,742 --> 00:33:27,202
You know what I mean?
427
00:33:29,121 --> 00:33:30,622
Well, what have you got?
428
00:33:31,206 --> 00:33:33,291
Uh, four signatures.
429
00:33:33,375 --> 00:33:36,211
I want you to tell me if they're the work of the same person.
430
00:33:36,461 --> 00:33:38,171
What's it all about?
431
00:33:38,296 --> 00:33:41,133
Well, if I'm right, catching a killer.
432
00:33:45,554 --> 00:33:47,639
I appreciate you joining me this morning.
433
00:33:47,973 --> 00:33:50,517
I'm proud to announce that Hamilton Plaza
434
00:33:50,642 --> 00:33:52,894
is about to become a reality.
435
00:33:52,978 --> 00:33:54,896
As of noon today,
436
00:33:55,021 --> 00:33:58,191
Lawton Enterprises will embark on the most ambitious
437
00:33:58,316 --> 00:34:01,319
urban renewal project in this city's history.
438
00:34:01,486 --> 00:34:03,029
Yo! Beautiful people,
439
00:34:03,113 --> 00:34:04,948
- it's coffee time. - Who's that?
440
00:34:05,115 --> 00:34:06,324
What the devil...
441
00:34:08,743 --> 00:34:10,954
Now, what are you doing standing around in the dark?
442
00:34:11,163 --> 00:34:13,498
You are missing one beautiful day.
443
00:34:14,416 --> 00:34:15,792
Get him off there.
444
00:34:15,876 --> 00:34:17,752
Am I right or am I right?
445
00:34:18,003 --> 00:34:20,589
Whoa! "How fat cats get fat.
446
00:34:20,714 --> 00:34:22,674
"They eat people's homes."
447
00:34:23,216 --> 00:34:24,634
Hey, Lawton,
448
00:34:24,718 --> 00:34:26,052
that's you!
449
00:34:27,846 --> 00:34:30,682
Oh, my God, you've got to be kidding.
450
00:34:30,891 --> 00:34:32,767
What is this? Who are you?
451
00:34:32,976 --> 00:34:34,603
Keep rolling. I'm ready.
452
00:34:34,811 --> 00:34:37,105
No, stop. This is ludicrous.
453
00:34:37,314 --> 00:34:39,733
In other news, city police arrested 20 people...
454
00:34:39,858 --> 00:34:41,109
Uh-huh.
455
00:34:43,236 --> 00:34:45,697
Come here, take a look. I want to show you somethin'.
456
00:34:47,949 --> 00:34:50,535
Look at it. See the curvature on the loops?
457
00:34:50,744 --> 00:34:54,039
Which we also call the, uh, slant and terminal strokes.
458
00:34:54,247 --> 00:34:55,499
Same guy?
459
00:34:55,624 --> 00:34:57,667
Same guy forged all four names.
460
00:34:59,503 --> 00:35:01,755
Mmm-hmm. I'd bet my life on it.
461
00:35:02,088 --> 00:35:05,967
No, make that my shirt. I've bet my life too many times.
462
00:35:06,051 --> 00:35:09,137
What about the signature on this check endorsement?
463
00:35:09,304 --> 00:35:10,889
...soaring crime rate,
464
00:35:10,972 --> 00:35:14,267
which Police Chief Harold Brooks admitted is the highest in the city.
465
00:35:14,518 --> 00:35:15,810
Over 50 percent...
466
00:35:15,894 --> 00:35:18,188
Yeah. Definitely, same guy.
467
00:35:18,813 --> 00:35:21,942
And now, let's switch to News Central's Cindy Clark
468
00:35:22,025 --> 00:35:23,735
for a live report.
469
00:35:23,818 --> 00:35:25,987
This is Cindy Clark, reporting from downtown
470
00:35:26,154 --> 00:35:28,031
where a bizarre scene is taking place.
471
00:35:28,114 --> 00:35:30,867
Across the street, a shockingly graphic billboard
472
00:35:30,951 --> 00:35:32,077
which questions the propriety...
473
00:35:32,202 --> 00:35:33,081
Oh, man.
474
00:35:33,159 --> 00:35:34,913
...of the newly-approved Hamilton Plaza project.
475
00:35:35,121 --> 00:35:38,583
Here, inside the offices of prime contractor, Lawton Enterprises,
476
00:35:38,667 --> 00:35:40,043
total confusion.
477
00:35:40,126 --> 00:35:42,254
Please! May I have your attention?
478
00:35:42,462 --> 00:35:43,755
I beg you.
479
00:35:43,838 --> 00:35:46,341
With me is notorious graffiti artist, Lobo,
480
00:35:46,424 --> 00:35:48,677
who claims responsibility.
481
00:35:49,844 --> 00:35:52,806
Yeah, that's right. I want the whole world to know the truth.
482
00:35:52,889 --> 00:35:54,015
And that is?
483
00:35:54,099 --> 00:35:55,743
Andrew Lawton is driving poor and innocent people
484
00:35:55,892 --> 00:35:57,936
like my grandmother from their homes.
485
00:35:58,061 --> 00:35:59,354
He doesn't care if she ends up in the gutter.
486
00:35:59,437 --> 00:36:00,730
All he cares about is money.
487
00:36:00,814 --> 00:36:02,399
What do you have to say about that, Mr. Lawton?
488
00:36:05,902 --> 00:36:08,238
Oops. Got to run now, folks, but stay tuned.
489
00:36:08,363 --> 00:36:09,531
I ain't finished yet.
490
00:36:09,781 --> 00:36:11,324
Come here. Come here, kid!
491
00:36:13,326 --> 00:36:14,744
Around that way!
492
00:36:15,078 --> 00:36:18,206
Mr. Lawton, what is your response to all this?
493
00:36:18,456 --> 00:36:21,209
Well, Cindy, as you know, I have nothing to hide.
494
00:36:21,418 --> 00:36:25,297
But what you're seeing here today is the work of a juvenile delinquent
495
00:36:25,589 --> 00:36:29,217
who has nothing better to do with his life than deface property
496
00:36:29,301 --> 00:36:31,261
and crucify innocent people.
497
00:36:31,386 --> 00:36:33,346
You're saying Lobo's charges aren't true?
498
00:36:33,430 --> 00:36:35,348
Friends of yours?
499
00:36:35,473 --> 00:36:37,434
Yes and no.
500
00:36:38,935 --> 00:36:40,478
Thanks, Mo.
501
00:36:40,562 --> 00:36:42,647
Well, naturally, there are some tenants
502
00:36:42,731 --> 00:36:44,983
who for whatever reason failed to make proper arrangements...
503
00:36:45,108 --> 00:36:46,985
Anytime.
504
00:36:58,955 --> 00:37:00,123
Hello.
505
00:37:00,415 --> 00:37:01,750
Hey, MacGyver.
506
00:37:02,667 --> 00:37:04,711
Hey, nice art show.
507
00:37:05,253 --> 00:37:07,172
Yeah, tell me about it.
508
00:37:07,380 --> 00:37:09,341
Listen, man, I want to turn myself in,
509
00:37:09,424 --> 00:37:10,800
but I want you to go with me.
510
00:37:11,051 --> 00:37:12,302
Where are you?
511
00:37:12,510 --> 00:37:14,262
I'll be at my grandma's apartment.
512
00:37:14,346 --> 00:37:16,348
There's some new evidence you got to see, man.
513
00:37:16,556 --> 00:37:18,266
Okay. You all right?
514
00:37:18,391 --> 00:37:21,519
Yeah, yeah, I'm fine. Just come quick, all right?
515
00:37:21,770 --> 00:37:23,271
All right.
516
00:37:30,654 --> 00:37:32,947
Attaboy, Lobo. Now you're learnin'.
517
00:38:00,350 --> 00:38:02,143
Lobo?
518
00:38:25,083 --> 00:38:26,793
Lobo?
519
00:38:59,743 --> 00:39:01,327
Put it down.
520
00:39:03,955 --> 00:39:05,415
Where's Lobo?
521
00:39:05,540 --> 00:39:07,000
He's waitin' for you.
522
00:39:07,125 --> 00:39:08,793
Now, move.
523
00:39:13,923 --> 00:39:15,425
Sorry, MacGyver.
524
00:39:15,550 --> 00:39:17,218
I didn't have a choice.
525
00:39:17,343 --> 00:39:19,220
It's all right, Lobo.
526
00:39:19,387 --> 00:39:21,639
At least now we know who we're dealin' with.
527
00:39:22,474 --> 00:39:24,350
Right, Ferris?
528
00:39:26,686 --> 00:39:28,980
That's very good, MacGyver.
529
00:39:29,105 --> 00:39:30,648
I'm impressed.
530
00:39:30,899 --> 00:39:33,443
Stroud was workin' for Ferris all along.
531
00:39:33,610 --> 00:39:34,819
Yeah, I know.
532
00:39:34,944 --> 00:39:37,238
Ferris was Kasanti's secret partner.
533
00:39:37,489 --> 00:39:39,199
How'd you find out?
534
00:39:39,449 --> 00:39:41,993
Your endorsement on the checks Kasanti was writing
535
00:39:42,076 --> 00:39:44,078
to your shadow corporation,
536
00:39:44,204 --> 00:39:46,080
Lord Jim Properties.
537
00:39:46,331 --> 00:39:47,916
Tie him up.
538
00:39:55,048 --> 00:39:58,218
You went 50-50 with Kasanti years ago, didn't you, Ferris?
539
00:39:58,426 --> 00:40:00,136
Man had to do something with all the money
540
00:40:00,261 --> 00:40:02,305
the landlords were paying him to look the other way.
541
00:40:02,514 --> 00:40:05,850
Well, I told you, it's very hard living on a civil servant's salary.
542
00:40:06,142 --> 00:40:07,852
And what about Kasanti?
543
00:40:08,311 --> 00:40:11,856
Well, he was afraid you had enough on him to put him in jail,
544
00:40:11,981 --> 00:40:14,025
and he was willing to hold up on the deal.
545
00:40:14,234 --> 00:40:15,819
So you killed the dude?
546
00:40:16,236 --> 00:40:18,446
If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
547
00:40:18,530 --> 00:40:19,948
Know what I mean?
548
00:40:20,782 --> 00:40:22,492
Get the car.
549
00:40:26,287 --> 00:40:29,123
This is not your, uh, standard demolition device,
550
00:40:29,249 --> 00:40:31,960
but, uh, it's effective nonetheless.
551
00:40:33,461 --> 00:40:35,129
Let's go.
552
00:40:45,640 --> 00:40:47,308
It don't look that big.
553
00:40:48,268 --> 00:40:50,144
No, it's just a trigger.
554
00:40:50,436 --> 00:40:52,397
If the nitrates in that barrel go off,
555
00:40:53,106 --> 00:40:55,233
the whole building will blow.
556
00:41:27,724 --> 00:41:29,559
What are you doing?
557
00:41:30,143 --> 00:41:33,021
These ties are made of plastic.
558
00:41:33,271 --> 00:41:35,481
They've got a low melting point.
559
00:42:43,341 --> 00:42:44,884
Come on.
560
00:43:11,703 --> 00:43:12,996
How much time we got?
561
00:43:13,121 --> 00:43:14,831
Well, enough time to defuse it.
562
00:43:14,914 --> 00:43:17,458
Yeah, well, how about a vote? I say we run like hell.
563
00:43:26,718 --> 00:43:27,885
Dang.
564
00:43:28,344 --> 00:43:29,637
Dang?
565
00:43:36,102 --> 00:43:37,603
Hey, they're getting away!
566
00:43:49,490 --> 00:43:51,868
- Here, hold that. - What, are you kidding?
567
00:44:39,332 --> 00:44:40,833
Whoa!
568
00:45:00,186 --> 00:45:03,815
With me is Andrew Lawton, the developer of Hamilton Plaza.
569
00:45:03,940 --> 00:45:06,776
Mr. Lawton, are you saying the project is on hold?
570
00:45:06,859 --> 00:45:09,904
Only until the final plans have been revised
571
00:45:10,029 --> 00:45:13,032
to include brand-new housing for current residents,
572
00:45:13,324 --> 00:45:16,327
the vital need for which has been so eloquently expressed
573
00:45:16,410 --> 00:45:19,455
by Mr. MacGyver on behalf of Gloria Diaz.
574
00:45:19,539 --> 00:45:21,749
Gloria Diaz, the proud widow
575
00:45:21,975 --> 00:45:24,877
whose fight to retain her simple home with all its memories
576
00:45:25,128 --> 00:45:27,588
touched the heart of an entire city.
577
00:45:27,839 --> 00:45:30,133
I believe you have something to ask Mrs. Diaz?
578
00:45:30,258 --> 00:45:31,384
Indeed I do.
579
00:45:32,718 --> 00:45:34,137
Mrs. Diaz,
580
00:45:34,220 --> 00:45:37,431
out of the ashes of this and other buildings will soon rise
581
00:45:37,515 --> 00:45:39,642
beautiful, new, affordable housing.
582
00:45:39,934 --> 00:45:43,563
And in honor of your role in bringing this moment about,
583
00:45:43,771 --> 00:45:47,400
I invite you to be the first new tenant to move in.
584
00:45:49,610 --> 00:45:51,237
Sure.
585
00:45:51,320 --> 00:45:54,824
As long as you pay for the moving men.
42107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.