Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,568 --> 00:01:21,904
Ah, Siberia.
2
00:01:22,112 --> 00:01:25,657
Not known for its tourist trade or overpopulation.
3
00:01:25,782 --> 00:01:28,160
That's exactly why it's such a popular place
4
00:01:28,285 --> 00:01:30,120
for political prisoners...
5
00:01:30,204 --> 00:01:33,248
and nuclear facilities.
6
00:02:30,222 --> 00:02:33,308
This is a nuclear reconstitution plant.
7
00:02:34,059 --> 00:02:35,602
The work is dangerous,
8
00:02:35,686 --> 00:02:37,896
and they don't get a lot of volunteers to do it.
9
00:02:38,021 --> 00:02:41,483
So political prisoners like Yuri Demetri get assigned.
10
00:02:56,039 --> 00:02:58,000
- Howdy. - Howdy.
11
00:02:59,167 --> 00:03:02,004
Howdy? That's an American greeting.
12
00:03:03,839 --> 00:03:04,923
MacGyver?
13
00:03:05,132 --> 00:03:06,300
Yuri Demetri?
14
00:03:07,759 --> 00:03:10,095
How'd you like to go back to the United States with me?
15
00:03:10,178 --> 00:03:12,014
Your father's kind of anxious to see you again.
16
00:03:12,139 --> 00:03:14,558
- You saw my father? - Yeah.
17
00:03:14,808 --> 00:03:16,810
And he wants you to know he's sorry
18
00:03:16,893 --> 00:03:19,146
you've had to suffer because of his defection.
19
00:03:19,313 --> 00:03:21,315
So he arranged all the papers and passport?
20
00:03:21,523 --> 00:03:23,358
Well, not exactly.
21
00:03:25,193 --> 00:03:26,737
No, that's crazy -- you can't get me
22
00:03:26,820 --> 00:03:28,071
through the gates without papers.
23
00:03:28,155 --> 00:03:29,573
They will stop us. They'll shoot.
24
00:03:29,656 --> 00:03:31,950
Who said anything about going through?
25
00:03:32,659 --> 00:03:34,244
Hang tight.
26
00:03:34,411 --> 00:03:36,079
"Hang tight"?
27
00:04:05,442 --> 00:04:07,027
Hey, Yuri!
28
00:04:19,289 --> 00:04:21,541
Oh, MacGyver, you're crazy!
29
00:04:29,925 --> 00:04:32,719
It was a real trick getting Yuri Demetri out of Russia,
30
00:04:32,803 --> 00:04:34,471
but we finally made it.
31
00:04:34,596 --> 00:04:37,140
And Yuri was already making me appreciate
32
00:04:37,265 --> 00:04:40,477
how much we take our freedom for granted.
33
00:04:48,026 --> 00:04:49,736
Uh, that'll be 18 bucks, pal.
34
00:04:49,820 --> 00:04:51,863
There you go. Thanks.
35
00:04:52,989 --> 00:04:54,366
That's where you live?
36
00:04:54,616 --> 00:04:56,034
Yeah, that's it.
37
00:04:56,118 --> 00:04:58,662
Good. Then I'll soon see my father.
38
00:04:58,745 --> 00:05:00,997
Just as soon as Pete sends us a car.
39
00:05:01,123 --> 00:05:03,333
Let's wait upstairs. Come on.
40
00:05:18,306 --> 00:05:19,808
There is a Mrs. MacGyver?
41
00:05:19,891 --> 00:05:22,185
No, there's no Mrs. MacGyver.
42
00:05:28,608 --> 00:05:30,652
MacGyver! Hi!
43
00:05:30,861 --> 00:05:32,696
Penny Parker, what are you doing here?
44
00:05:32,779 --> 00:05:35,198
Oh, well, you're probably not gonna believe this,
45
00:05:35,323 --> 00:05:37,409
but, um, you remember that job I had?
46
00:05:37,517 --> 00:05:38,351
No.
47
00:05:38,493 --> 00:05:39,953
Oh, well, anyways, it didn't work out.
48
00:05:40,036 --> 00:05:41,788
So I got this other job as a sales clerk
49
00:05:41,872 --> 00:05:44,207
at one of those fancy stores on Rodeo Drive,
50
00:05:44,416 --> 00:05:46,126
and it was going really, really well,
51
00:05:46,251 --> 00:05:47,919
until I had this little accident,
52
00:05:48,044 --> 00:05:50,130
and, well, after the fire truck came...
53
00:05:50,338 --> 00:05:51,590
Fire truck?
54
00:05:51,673 --> 00:05:54,050
Yeah. And the boss got really mad
55
00:05:54,134 --> 00:05:55,677
and he blew his top and he fired me.
56
00:05:55,761 --> 00:05:58,305
So... See, I'm kind of broke, and I figured
57
00:05:58,388 --> 00:06:00,015
you wouldn't mind if I stayed here.
58
00:06:00,098 --> 00:06:01,224
You don't mind, do you?
59
00:06:01,391 --> 00:06:03,393
As a matter of fact, I have a problem with that.
60
00:06:03,560 --> 00:06:06,313
Well, I won't be here that long, 'cause I got another job.
61
00:06:06,521 --> 00:06:08,523
That's why I'm dressed like this.
62
00:06:08,607 --> 00:06:11,443
♪ Hello, MacGyver, how ya you been doin'? ♪
63
00:06:11,610 --> 00:06:13,570
♪ So happy to see ya again ♪
64
00:06:16,198 --> 00:06:18,074
I'm a singing telegram star.
65
00:06:18,200 --> 00:06:20,160
See, I decided to go back into show business.
66
00:06:20,243 --> 00:06:21,787
It's always been my first love.
67
00:06:23,747 --> 00:06:24,998
Who are you?
68
00:06:25,165 --> 00:06:27,209
Yuri Demetri. I love you.
69
00:06:28,210 --> 00:06:29,503
That's so sweet.
70
00:06:29,586 --> 00:06:31,588
Hi. I'm Penny Parker.
71
00:06:31,755 --> 00:06:33,173
Penny, how did you get in here?
72
00:06:33,381 --> 00:06:36,176
Oh, well, I told the manager that I was your girlfriend,
73
00:06:36,259 --> 00:06:38,345
and that I was kind of pregnant.
74
00:06:40,305 --> 00:06:42,140
I don't believe this.
75
00:06:42,849 --> 00:06:45,936
You are pregnant, and he will not make you honest?
76
00:06:46,102 --> 00:06:47,437
Then I'll marry her!
77
00:06:47,521 --> 00:06:49,356
Yuri, she said that to get in here.
78
00:06:49,439 --> 00:06:51,858
Look, I'm going on vacation tomorrow.
79
00:06:51,942 --> 00:06:54,694
Well, then I can house-sit for you.
80
00:06:54,903 --> 00:06:56,238
Just till Friday?
81
00:06:56,321 --> 00:06:58,240
I get my first paycheck then. Please?
82
00:06:58,307 --> 00:06:59,683
Here? Are you kidding me?
83
00:06:59,741 --> 00:07:01,201
Look what you've done to my place!
84
00:07:01,284 --> 00:07:04,579
Oh, well, I'll clean it up. I'll be good, I-I promise.
85
00:07:04,663 --> 00:07:07,791
Penny, don't you have any relatives, any friends?
86
00:07:08,083 --> 00:07:09,793
I have you.
87
00:07:13,672 --> 00:07:14,798
Till Friday?
88
00:07:15,298 --> 00:07:16,299
Yeah.
89
00:07:16,508 --> 00:07:18,677
Oh, thanks!
90
00:07:18,802 --> 00:07:20,011
What time is it?
91
00:07:20,095 --> 00:07:21,972
Oh, my gosh! I'm gonna be late.
92
00:07:22,055 --> 00:07:24,933
I have to deliver a telegram to, um, the Bluesteins.
93
00:07:24,975 --> 00:07:26,685
It's their 50th wedding anniversary.
94
00:07:26,810 --> 00:07:28,311
Here.
95
00:07:28,645 --> 00:07:30,397
Bye, Yuri. Nice meeting you.
96
00:07:30,522 --> 00:07:31,731
Dosvidanio.
97
00:07:31,815 --> 00:07:33,066
I'll bring your Jeep back when I'm done.
98
00:07:33,608 --> 00:07:35,068
Jeep?
99
00:07:35,277 --> 00:07:36,695
My Jeep?
100
00:07:36,945 --> 00:07:38,071
What are you talking about?
101
00:07:38,196 --> 00:07:39,155
Penny!
102
00:07:39,406 --> 00:07:40,824
My Jeep?
103
00:07:40,907 --> 00:07:44,369
Don't worry, I'll fill the tank up with gas.
104
00:07:53,420 --> 00:07:57,007
Come on, Julian, you can either talk to us now or talk to us later --
105
00:07:57,090 --> 00:07:59,175
a very painful later.
106
00:07:59,301 --> 00:08:02,596
You know, it only takes 150 decibels to shatter the human ear.
107
00:08:02,679 --> 00:08:03,930
I thought it would be more.
108
00:08:04,014 --> 00:08:06,099
I told you, no one knows about you!
109
00:08:06,141 --> 00:08:08,101
I swear, I just found out myself!
110
00:08:08,184 --> 00:08:11,062
Sorry. Wrong answer.
111
00:08:15,901 --> 00:08:18,570
- Is this really necessary? - You tell me.
112
00:08:18,653 --> 00:08:20,488
We're here to make a hit, this guy knows about it;
113
00:08:20,572 --> 00:08:22,157
I want to know who else knows about it.
114
00:08:22,240 --> 00:08:24,910
- What do you suggest? - Yeah, get him a manicure?
115
00:08:24,966 --> 00:08:26,384
You want to talk to him?
116
00:08:26,453 --> 00:08:28,413
Come on, he's your friend.
117
00:08:28,496 --> 00:08:30,373
You worked with him for ten years!
118
00:08:37,130 --> 00:08:39,007
They all look the same.
119
00:08:40,258 --> 00:08:42,969
2258 and 30...
120
00:08:43,595 --> 00:08:46,264
2224...
121
00:08:47,349 --> 00:08:49,309
2216...
122
00:08:49,392 --> 00:08:50,852
2210...
123
00:08:51,811 --> 00:08:53,021
2202...
124
00:08:56,232 --> 00:08:58,360
Oh, wow, um...
125
00:08:58,526 --> 00:09:02,197
Oh, gosh, I guess I put that address in here somewhere.
126
00:09:03,990 --> 00:09:05,909
I know it had a lot of twos in it.
127
00:09:07,744 --> 00:09:10,455
Music! A party!
128
00:09:10,580 --> 00:09:12,207
This must be it.
129
00:09:15,210 --> 00:09:16,670
Okay.
130
00:09:28,139 --> 00:09:30,100
Like the music, Julian?
131
00:09:30,225 --> 00:09:32,936
Go ahead and scream. Nobody can hear you.
132
00:09:42,320 --> 00:09:46,533
Derek, get me off this thing!
133
00:09:52,247 --> 00:09:53,748
Hello?
134
00:09:57,210 --> 00:09:58,920
Did you hear that?
135
00:09:59,129 --> 00:10:00,964
- Hear what? - I knew it would work!
136
00:10:01,047 --> 00:10:02,507
I got to hand it to you.
137
00:10:02,632 --> 00:10:03,967
I had my doubts, but you pulled it off.
138
00:10:04,050 --> 00:10:05,385
What did you do? What's wrong with him?
139
00:10:05,552 --> 00:10:08,263
He passed out. You feds got no stamina.
140
00:10:08,430 --> 00:10:09,973
Popped his eardrums.
141
00:10:18,356 --> 00:10:21,818
Hello? Hello?
142
00:10:22,610 --> 00:10:24,654
Singing telegram.
143
00:10:24,988 --> 00:10:27,449
Are you guys crazy? What's the point?
144
00:10:27,574 --> 00:10:30,994
It amuses us to test the limits of the human body.
145
00:10:31,119 --> 00:10:32,746
And it works; people talk.
146
00:10:32,829 --> 00:10:34,164
Yeah, but he didn't tell us anything.
147
00:10:34,372 --> 00:10:36,332
He told us all we need to know.
148
00:10:36,416 --> 00:10:38,710
He's the only one knows about the hit we got planned.
149
00:10:38,835 --> 00:10:40,211
We're in the clear.
150
00:10:41,212 --> 00:10:43,840
All right, all right. What now?
151
00:10:44,132 --> 00:10:45,508
Now we kill him.
152
00:10:49,012 --> 00:10:50,805
♪ Hey, hey ♪
153
00:10:50,889 --> 00:10:53,391
♪ It's Mel and Claudia's anniversary ♪
154
00:10:53,600 --> 00:10:56,019
♪ For them I wrote this little verse, you see ♪
155
00:10:56,186 --> 00:10:58,897
♪ So sing and dance and have some fun.. ♪
156
00:11:00,732 --> 00:11:02,817
You're not the Bluesteins.
157
00:11:02,984 --> 00:11:04,444
Grab her, Vince.
158
00:11:05,570 --> 00:11:06,821
Stop!
159
00:11:06,905 --> 00:11:08,073
Oh!
160
00:11:10,533 --> 00:11:11,701
It's locked!
161
00:11:35,725 --> 00:11:37,602
Terrific, she's gone. Now what?
162
00:11:37,769 --> 00:11:39,521
I got her license plate number.
163
00:11:39,813 --> 00:11:41,397
Think you can track her down?
164
00:11:41,481 --> 00:11:43,942
Maybe you can use that old fed training of yours.
165
00:11:44,109 --> 00:11:45,777
If we're not imposing.
166
00:11:45,902 --> 00:11:47,237
While you do what?
167
00:11:47,362 --> 00:11:49,239
Finish the business with Julian.
168
00:11:49,447 --> 00:11:51,658
Then we're moving out of this neighborhood.
169
00:11:51,741 --> 00:11:54,202
You can meet us at the old fish cannery.
170
00:11:54,494 --> 00:11:56,579
Don't be so shaky, Derek.
171
00:11:56,704 --> 00:11:58,289
Just find the girl.
172
00:11:58,373 --> 00:11:59,791
We'll take care of the rest.
173
00:12:00,125 --> 00:12:02,544
Yeah, we enjoy our work.
174
00:12:17,684 --> 00:12:20,895
Yes, I think we can find room for him temporarily.
175
00:12:21,271 --> 00:12:23,857
We'll take full responsibility.
176
00:12:24,065 --> 00:12:25,900
Yes, I understand.
177
00:12:26,734 --> 00:12:28,778
We'll look after him.
178
00:12:29,237 --> 00:12:31,239
Small change of plans, Yuri.
179
00:12:31,322 --> 00:12:34,409
Your father's been sent to New York for security reasons,
180
00:12:34,576 --> 00:12:36,286
so now you're gonna join him there tomorrow
181
00:12:36,369 --> 00:12:38,580
after the State Department has had time to debrief you.
182
00:12:38,830 --> 00:12:41,124
So I'll spend some time with my new American friends,
183
00:12:41,249 --> 00:12:42,709
MacGyver and Penny Parker.
184
00:12:42,876 --> 00:12:45,461
No, no, I'm afraid you're gonna have to stay right here.
185
00:12:45,587 --> 00:12:48,214
And, MacGyver, I want you to go with him all the way to New York.
186
00:12:48,464 --> 00:12:50,300
Now wait a minute.
187
00:12:50,425 --> 00:12:52,260
Aren't you the guy that told me to go to Russia
188
00:12:52,343 --> 00:12:53,928
and then take some time off?
189
00:12:54,095 --> 00:12:55,221
Pete...
190
00:12:55,388 --> 00:12:57,515
- I went to Russia. - I know you did.
191
00:12:57,682 --> 00:12:59,184
But what's one more day?
192
00:12:59,267 --> 00:13:01,561
Besides, we don't want Yuri traveling
193
00:13:01,686 --> 00:13:04,939
with some rookie agent that he doesn't even know, do we?
194
00:13:09,611 --> 00:13:10,987
Right.
195
00:13:11,154 --> 00:13:13,114
What's one more day?
196
00:13:14,824 --> 00:13:18,786
You and me, it's like Butch and Sundance.
197
00:13:19,913 --> 00:13:22,207
Butch and Sundance?
198
00:13:22,498 --> 00:13:24,709
I love American cinema.
199
00:13:39,557 --> 00:13:41,935
Uh, that'll be $4.50, sir.
200
00:13:43,645 --> 00:13:45,230
Keep it.
201
00:13:47,732 --> 00:13:49,025
MacGyver!
202
00:13:49,108 --> 00:13:51,152
MacGyver, wait! Please!
203
00:13:51,736 --> 00:13:53,738
MacGyver, wait!
204
00:13:54,781 --> 00:13:56,199
Wait, MacGyver!
205
00:14:03,039 --> 00:14:04,332
MacGyver, you're...
206
00:14:04,415 --> 00:14:05,875
you're not gonna believe what I just saw.
207
00:14:05,959 --> 00:14:07,377
I mean, I don't believe what I just saw.
208
00:14:07,502 --> 00:14:09,921
See, I went out on my job, only I couldn't find my address
209
00:14:10,004 --> 00:14:12,090
so I thought I'd go to a bunch of houses,
210
00:14:12,173 --> 00:14:13,967
you know, figuring I'd find the right one eventually.
211
00:14:14,050 --> 00:14:15,677
Anyway, this one house I went into,
212
00:14:15,760 --> 00:14:17,011
it had these four guys in it.
213
00:14:17,095 --> 00:14:18,721
And the one, he was strapped to this board
214
00:14:18,805 --> 00:14:20,139
and he looked like a TV antenna.
215
00:14:20,306 --> 00:14:21,891
I mean, he had wires coming out of his ears...
216
00:14:21,975 --> 00:14:23,643
- TV antenna? - Yeah.
217
00:14:23,810 --> 00:14:25,728
And then these three men, they came chasing after me
218
00:14:25,812 --> 00:14:26,896
and I barely got away.
219
00:14:26,980 --> 00:14:28,439
I mean, I tried to lock them into the garage,
220
00:14:28,523 --> 00:14:29,899
but they got out somehow.
221
00:14:29,983 --> 00:14:31,359
And then I got in the Jeep
222
00:14:31,442 --> 00:14:32,860
and I really thought they were gonna get me
223
00:14:32,944 --> 00:14:35,029
'cause I put it in reverse and I hit that parked car behind me...
224
00:14:35,196 --> 00:14:37,365
What?! You hit a car with my Jeep?
225
00:14:37,448 --> 00:14:39,450
Yeah, I'm really sorry, but I was so scared.
226
00:14:39,534 --> 00:14:40,660
You did!
227
00:14:40,702 --> 00:14:42,203
I was so scared and they were gonna kill me.
228
00:14:42,370 --> 00:14:43,454
I just know it.
229
00:14:43,538 --> 00:14:46,374
I'll pay for the damages, and it's not that bad.
230
00:14:46,541 --> 00:14:49,294
It's just that I panicked and I put the car in the wrong gear.
231
00:14:49,502 --> 00:14:51,838
Anyways, we have to go back there right now.
232
00:14:52,046 --> 00:14:53,089
Back where?
233
00:14:53,256 --> 00:14:55,883
To that house with the torture chamber.
234
00:14:56,050 --> 00:14:58,761
That man, he's dead or at least close to it.
235
00:14:58,970 --> 00:15:02,140
He was all beaten up and he had wires coming out of his head.
236
00:15:02,390 --> 00:15:05,143
Penny, there's got to be a logical explanation
237
00:15:05,226 --> 00:15:06,894
for what you think you saw.
238
00:15:07,145 --> 00:15:08,604
Logic has nothing to do with it.
239
00:15:08,730 --> 00:15:11,399
Now we've got to go back there and help that man, right now.
240
00:15:11,482 --> 00:15:12,650
Please, MacGyver?
241
00:15:12,734 --> 00:15:14,110
Why don't we just call the police?
242
00:15:14,161 --> 00:15:16,404
Because I can't remember the address.
243
00:15:16,487 --> 00:15:18,072
But you remember how to get there?
244
00:15:18,156 --> 00:15:19,991
Yes. And there's no time to lose.
245
00:15:20,074 --> 00:15:21,743
Come on, let's go. Please.
246
00:15:21,826 --> 00:15:23,328
Okay, let's go.
247
00:15:23,411 --> 00:15:24,662
Oh, good.
248
00:15:31,002 --> 00:15:32,378
Well, all I remember
249
00:15:32,420 --> 00:15:34,005
is that the street was named after a tree.
250
00:15:34,088 --> 00:15:35,715
Penny, all the streets around here
251
00:15:35,798 --> 00:15:36,966
are named after trees.
252
00:15:37,050 --> 00:15:38,801
This is Forest Knoll Estates.
253
00:15:38,885 --> 00:15:40,928
Now come on, you told me you knew where this place was.
254
00:15:41,012 --> 00:15:42,180
I do.
255
00:15:42,263 --> 00:15:44,265
It's just around this corner.
256
00:15:44,390 --> 00:15:46,684
You said that about the last corner.
257
00:15:46,893 --> 00:15:49,771
I think we'd be a lot better off if we just went home and called the police.
258
00:15:49,854 --> 00:15:52,190
No. There's no time.
259
00:15:52,523 --> 00:15:53,983
We're almost there.
260
00:15:54,192 --> 00:15:56,319
How did you get there in the first place?
261
00:15:56,444 --> 00:15:58,363
Well, there was music playing before.
262
00:15:58,863 --> 00:16:01,616
Oh, I know the address had a lot of twos in it.
263
00:16:01,824 --> 00:16:02,825
Wait a minute.
264
00:16:02,909 --> 00:16:03,910
Wait a minute. That's it.
265
00:16:04,118 --> 00:16:06,746
It was brown. I know it.
266
00:16:06,954 --> 00:16:08,122
I know that's it.
267
00:16:08,206 --> 00:16:11,501
Penny, they're all brown around here.
268
00:16:11,667 --> 00:16:13,127
No, but this is it.
269
00:16:13,211 --> 00:16:15,338
I'm absolutely positive.
270
00:16:15,421 --> 00:16:18,257
Come on, we got to get that man out of there.
271
00:16:20,593 --> 00:16:22,220
Wait a minute. Hold it.
272
00:16:22,762 --> 00:16:24,430
You went in through the garage?
273
00:16:24,639 --> 00:16:26,349
No, I went in through the front door,
274
00:16:26,432 --> 00:16:28,059
but I came around into the garage.
275
00:16:28,142 --> 00:16:30,603
The man, he's in there. Open it.
276
00:16:30,770 --> 00:16:32,855
Look, why don't I see if there's someone at home. All right?
277
00:16:33,689 --> 00:16:36,609
If you're not going to open it, then I am.
278
00:16:40,321 --> 00:16:41,948
Where's all the gym stuff?
279
00:16:42,031 --> 00:16:43,074
Where's Vince?
280
00:16:43,282 --> 00:16:45,159
Where's the man with the antenna?
281
00:16:45,326 --> 00:16:47,120
Penny, I think you may have made a mistake.
282
00:16:47,203 --> 00:16:49,080
Where's Vince? Come on, what's going on here?
283
00:16:49,330 --> 00:16:50,665
I'm sorry about this.
284
00:16:53,960 --> 00:16:56,838
Well, I, I think maybe it's the house next door.
285
00:17:00,133 --> 00:17:01,801
Who was that woman?
286
00:17:01,926 --> 00:17:03,302
Who's Vince?
287
00:17:03,386 --> 00:17:05,138
What was she doing in my house?
288
00:17:05,221 --> 00:17:06,514
How should I know?
289
00:17:06,597 --> 00:17:08,599
You're the one that wanted to move to California.
290
00:17:10,184 --> 00:17:12,061
The voice-activated detonator
291
00:17:12,270 --> 00:17:14,814
will be placed on the wheelchair, see?
292
00:17:14,981 --> 00:17:16,065
All set.
293
00:17:16,149 --> 00:17:17,817
And where will Estavez be?
294
00:17:17,900 --> 00:17:20,653
Next to the wheelchair at ground zero.
295
00:17:20,778 --> 00:17:22,572
This better work.
296
00:17:22,697 --> 00:17:24,949
You're always picking on my stuff.
297
00:17:25,032 --> 00:17:26,659
- Corned beef? - Yeah.
298
00:17:26,826 --> 00:17:28,077
Let me tell you something.
299
00:17:28,202 --> 00:17:29,454
You worry me.
300
00:17:29,537 --> 00:17:32,081
My life is in your hands with your little gadgets.
301
00:17:32,248 --> 00:17:33,291
Trust me.
302
00:17:33,374 --> 00:17:35,293
Have I ever let you down in 13 years?
303
00:17:35,460 --> 00:17:37,211
But these Colombians are different.
304
00:17:37,295 --> 00:17:39,464
You miss the first hit with them, you become the hit.
305
00:17:39,547 --> 00:17:42,049
If we don't find this Estavez guy before he talks to the feds,
306
00:17:42,133 --> 00:17:44,051
it's hasta manana for us, amigo.
307
00:17:44,385 --> 00:17:46,137
This corned beef's got mustard on it.
308
00:17:46,345 --> 00:17:48,055
Scrape it off.
309
00:17:49,432 --> 00:17:51,517
I'll tell you what worries me.
310
00:17:51,767 --> 00:17:53,561
Having this guy Derek as our inside man.
311
00:17:53,769 --> 00:17:54,979
He's wrapped too tight.
312
00:17:56,814 --> 00:17:58,441
Derek, baby.
313
00:17:58,649 --> 00:17:59,942
How are you?
314
00:18:00,485 --> 00:18:03,321
Did you get Estavez's voice on the tape like I asked you?
315
00:18:03,404 --> 00:18:06,199
Yes, I was right there at the airport when he arrived.
316
00:18:06,282 --> 00:18:09,577
Of course, you can always catch him again on the 6:00 news.
317
00:18:11,204 --> 00:18:13,623
You know, you're only going to have one opportunity.
318
00:18:13,706 --> 00:18:15,458
It has to work.
319
00:18:15,625 --> 00:18:17,668
We'll give you a written guarantee.
320
00:18:17,877 --> 00:18:19,837
Come on, have something to eat.
321
00:18:23,508 --> 00:18:26,093
I got you a hot pastrami on rye.
322
00:18:26,302 --> 00:18:29,138
You get a line on that singing telegram in the cowboy suit?
323
00:18:29,222 --> 00:18:31,933
DMV shows the Jeep is registered to some guy named MacGyver.
324
00:18:32,016 --> 00:18:33,226
Here's the address.
325
00:18:33,392 --> 00:18:34,477
Figure he's the boyfriend?
326
00:18:34,727 --> 00:18:35,978
Whoever.
327
00:18:36,103 --> 00:18:37,647
He's in bad company.
328
00:18:37,855 --> 00:18:39,065
What are you going to do?
329
00:18:39,273 --> 00:18:41,901
First we're going to take care of that little girl... permanently.
330
00:18:41,984 --> 00:18:43,194
If he's with her, he goes, too.
331
00:18:43,402 --> 00:18:45,279
And then we're going to take care of our hit.
332
00:18:45,404 --> 00:18:48,866
I got a little surprise for Estavez before he talks to the feds.
333
00:18:48,950 --> 00:18:50,493
What kind of surprise?
334
00:18:50,701 --> 00:18:52,245
Let me put it to you this way:
335
00:18:52,370 --> 00:18:54,580
he's going to be sorry he ever opened his mouth.
336
00:18:54,705 --> 00:18:56,624
You're going to love this.
337
00:18:58,918 --> 00:19:01,170
Mr. Estavez, Mr. Estavez,
338
00:19:01,254 --> 00:19:03,297
does your trip to California have anything to do
339
00:19:03,422 --> 00:19:05,424
with the drug problem in this country?
340
00:19:05,508 --> 00:19:07,760
If solutions to our drug problems depends
341
00:19:07,843 --> 00:19:11,055
in our cooperation between my country and the United States,
342
00:19:11,222 --> 00:19:13,349
It takes my device a few seconds.
343
00:19:13,474 --> 00:19:15,601
It's got to make sure it's got the right voice.
344
00:19:15,810 --> 00:19:18,312
I think that I have some ideas that will greatly reduce the flow of traffic.
345
00:19:25,611 --> 00:19:28,823
Now, you going to stop making fun of my stuff?
346
00:19:29,073 --> 00:19:30,825
And you...
347
00:19:31,117 --> 00:19:33,244
you just put this where it belongs.
348
00:19:37,373 --> 00:19:38,749
Hey, Derek,
349
00:19:39,250 --> 00:19:41,085
you forgot your sandwich.
350
00:19:46,007 --> 00:19:48,217
Oh, this is it. Here it comes.
351
00:19:48,968 --> 00:19:51,679
Now don't expect too much. It's really a small scene.
352
00:19:51,804 --> 00:19:53,222
I'm sure you did just fine, Penny.
353
00:19:53,431 --> 00:19:56,309
Well, the director did say I was a natural.
354
00:19:56,434 --> 00:19:57,685
Oh, here it comes.
355
00:20:06,986 --> 00:20:08,362
That was it?
356
00:20:08,571 --> 00:20:10,698
Well, I said it was small.
357
00:20:11,741 --> 00:20:13,075
That was you?
358
00:20:13,200 --> 00:20:14,285
Yeah.
359
00:20:14,410 --> 00:20:18,039
I mean, after all, it was just my first professional job.
360
00:20:19,081 --> 00:20:20,583
Yeah.
361
00:20:20,976 --> 00:20:22,894
You did just fine, Penny.
362
00:20:23,002 --> 00:20:25,254
- How about some more popcorn? - Sure.
363
00:20:25,338 --> 00:20:27,048
Now stay tuned for our news break update.
364
00:20:27,131 --> 00:20:28,799
You know, you're a really great host.
365
00:20:28,883 --> 00:20:30,593
Colombia's Javier Estavez
366
00:20:30,760 --> 00:20:32,887
arrived at Los Angeles International Airport
367
00:20:32,970 --> 00:20:35,056
this afternoon under heavy security.
368
00:20:35,222 --> 00:20:37,642
Estavez is expected to meet with the local police
369
00:20:37,725 --> 00:20:40,102
and DEA officials later this week.
370
00:20:40,144 --> 00:20:42,688
Estavez was asked how far-reaching
371
00:20:42,772 --> 00:20:44,398
his U.S. visit will be.
372
00:20:44,857 --> 00:20:47,443
If solutions to our drug problems are to be found,
373
00:20:47,526 --> 00:20:49,820
there must be more cooperation between Columbia...
374
00:20:49,904 --> 00:20:51,989
That's him! That's him!
375
00:20:52,073 --> 00:20:53,032
Who?
376
00:20:53,199 --> 00:20:54,742
That's... the guy behind Estavez.
377
00:20:54,867 --> 00:20:56,786
That is the guy that I saw in the garage today.
378
00:20:56,869 --> 00:20:58,287
...flowing of drug traffic between us.
379
00:20:58,371 --> 00:20:59,455
Where?
380
00:20:59,538 --> 00:21:01,666
An important visit by a man with something to say.
381
00:21:01,749 --> 00:21:03,084
I'm Heddi Lynn Herdes
382
00:21:03,167 --> 00:21:05,586
reporting for Channel Three News from the airport.
383
00:21:05,670 --> 00:21:07,254
Now back to you, Michael.
384
00:21:07,380 --> 00:21:08,339
Shoot.
385
00:21:08,422 --> 00:21:10,549
I swear that was him, MacGyver. I swear it.
386
00:21:10,675 --> 00:21:12,301
You're sure it's the same man?
387
00:21:12,385 --> 00:21:14,220
Yeah, I'm sure it's the same man.
388
00:21:14,345 --> 00:21:16,305
His left shoulder was lower than his right
389
00:21:16,430 --> 00:21:18,474
and he had a really small upper lip.
390
00:21:18,557 --> 00:21:20,017
You saw all that?
391
00:21:20,184 --> 00:21:21,769
Yeah. I'm an actress.
392
00:21:21,852 --> 00:21:24,146
It's my job to study people.
393
00:21:24,355 --> 00:21:26,565
MacGyver, we have to do something.
394
00:21:26,691 --> 00:21:28,025
All right.
395
00:21:28,109 --> 00:21:29,860
All right, I'll have Pete line up a copy
396
00:21:29,944 --> 00:21:31,487
of that news break as soon as possible.
397
00:21:32,071 --> 00:21:34,365
MacGyver, I'm really scared.
398
00:21:34,448 --> 00:21:36,033
You'll be all right, Penny.
399
00:21:36,117 --> 00:21:37,785
I need to talk to you.
400
00:21:37,868 --> 00:21:39,912
Step out here for a minute, will you?
401
00:21:42,915 --> 00:21:45,000
You really think she stumbled onto something?
402
00:21:45,084 --> 00:21:47,169
Well, it sure got the feds' attention.
403
00:21:47,253 --> 00:21:49,380
Come here, I want to show you something.
404
00:21:51,716 --> 00:21:53,676
I have heard of torture in Russia,
405
00:21:53,759 --> 00:21:55,928
but I never saw a man with wires in his head.
406
00:21:56,011 --> 00:21:58,139
Oh, Yuri, it was awful.
407
00:21:58,222 --> 00:22:00,725
But I guess everything will be okay now.
408
00:22:00,808 --> 00:22:03,936
So MacGyver says you're a real, live, honest-to-goodness poet.
409
00:22:04,228 --> 00:22:06,188
Yes. This is so.
410
00:22:06,397 --> 00:22:08,858
I study acting at a studio in the Valley.
411
00:22:09,191 --> 00:22:10,776
I don't know about this valley,
412
00:22:10,860 --> 00:22:13,320
but it sounds like we both are artists...
413
00:22:13,404 --> 00:22:16,741
searching for the world that would allow us to express ourselves.
414
00:22:16,949 --> 00:22:19,452
Yuri, that's so beautiful.
415
00:22:19,660 --> 00:22:22,955
No, it's dim compared to the beauty of you.
416
00:22:23,497 --> 00:22:25,916
So how did you learn to speak English so well?
417
00:22:26,000 --> 00:22:27,585
From American movies.
418
00:22:27,668 --> 00:22:28,919
Wait.
419
00:22:29,670 --> 00:22:33,382
Frankly, my dear, I don't give a damn.
420
00:22:33,549 --> 00:22:35,676
That's really good.
421
00:22:36,469 --> 00:22:38,596
Can I impose a small favor upon you?
422
00:22:38,804 --> 00:22:40,139
Sure.
423
00:22:40,347 --> 00:22:42,892
Now that I'll be living in the United States,
424
00:22:43,142 --> 00:22:46,061
I don't think name Yuri is very red hot.
425
00:22:46,312 --> 00:22:48,397
I would like a new Western name.
426
00:22:48,564 --> 00:22:50,107
Can you help me to think of one?
427
00:22:50,357 --> 00:22:52,401
Of course. I'd love to.
428
00:22:52,610 --> 00:22:54,862
So when I called the DEA to tell them what Penny saw,
429
00:22:54,945 --> 00:22:57,323
they ended up hiring the foundation to work on security
430
00:22:57,406 --> 00:22:59,033
for this Estavez press conference.
431
00:22:59,158 --> 00:23:00,493
Why are they so nervous?
432
00:23:00,659 --> 00:23:02,036
They lost an agent,
433
00:23:02,161 --> 00:23:04,663
their top man covering Estavez, Robert Julian.
434
00:23:04,830 --> 00:23:05,790
Lost?
435
00:23:05,998 --> 00:23:07,041
Murdered.
436
00:23:07,124 --> 00:23:09,126
His body was found in the Malibu hills this morning.
437
00:23:09,210 --> 00:23:10,377
He'd been tortured.
438
00:23:10,461 --> 00:23:11,921
His eardrums were shattered.
439
00:23:12,588 --> 00:23:16,008
Well, that could connect to the guy Penny saw with the earphones.
440
00:23:16,217 --> 00:23:17,134
Yeah.
441
00:23:17,259 --> 00:23:19,428
As soon as Larson's people dig up that news break tape,
442
00:23:19,553 --> 00:23:20,846
they're going to want to go over it with her.
443
00:23:21,013 --> 00:23:22,765
How about Sean?
444
00:23:22,932 --> 00:23:25,226
No, you don't look like a Sean.
445
00:23:25,476 --> 00:23:27,853
Have you ever thought about Biff?
446
00:23:28,312 --> 00:23:30,231
You like the name Biff?
447
00:23:30,397 --> 00:23:31,398
I love it.
448
00:23:31,857 --> 00:23:34,401
So, Biff it will be.
449
00:23:35,653 --> 00:23:37,613
It is so good you come at this minute.
450
00:23:37,696 --> 00:23:39,782
I have picked out my new American name.
451
00:23:39,990 --> 00:23:41,450
It will be Biff.
452
00:23:41,534 --> 00:23:43,452
I gave him the idea.
453
00:23:45,454 --> 00:23:47,081
Has a nice ring to it.
454
00:23:47,164 --> 00:23:48,541
Yeah.
455
00:23:48,874 --> 00:23:50,292
Penny? You want to go?
456
00:23:50,501 --> 00:23:51,502
Oh.
457
00:23:51,585 --> 00:23:53,254
Well, it was really nice talking to you.
458
00:23:53,379 --> 00:23:55,464
I hope to see you again soon.
459
00:23:55,631 --> 00:23:58,050
I don't think we'll ever see each other again.
460
00:23:58,259 --> 00:24:00,302
I'll miss you, Penny Parker.
461
00:24:01,011 --> 00:24:03,764
Goodbye... Biff.
462
00:24:15,025 --> 00:24:16,485
Biff?
463
00:24:21,031 --> 00:24:22,908
Wait a minute. Let me get this straight.
464
00:24:22,992 --> 00:24:26,829
The Phoenix Foundation thinks a killer is already next to Estavez?
465
00:24:27,037 --> 00:24:28,455
According to Pete Thornton,
466
00:24:28,539 --> 00:24:31,166
the girl says the man is part of Estavez's entourage.
467
00:24:31,292 --> 00:24:33,168
- But that's impossible. - Is it?
468
00:24:33,252 --> 00:24:35,254
Is it also impossible for the one agent
469
00:24:35,337 --> 00:24:38,632
we had close to the Estavez case to turn up dead?
470
00:24:38,716 --> 00:24:41,969
You're right, Mr. Larson, we, uh, must find Julian's killer.
471
00:24:42,136 --> 00:24:44,096
Change the location of the press conference.
472
00:24:44,179 --> 00:24:46,473
And I want you to personally check everyone
473
00:24:46,557 --> 00:24:49,435
that has access to Estavez, including your agents.
474
00:24:49,518 --> 00:24:51,604
I want the man kept alive.
475
00:24:51,770 --> 00:24:53,230
Yes, sir, I'm right on it.
476
00:24:53,314 --> 00:24:56,984
And about this, uh, Thornton at the Phoenix Foundation...
477
00:24:57,109 --> 00:24:59,695
he should have that girl take a look at the news break tape.
478
00:24:59,778 --> 00:25:01,113
It, uh, might give us a lead.
479
00:25:01,280 --> 00:25:02,448
That's a great idea.
480
00:25:02,656 --> 00:25:05,200
I tell ya, this job is driving me crazy.
481
00:25:05,409 --> 00:25:07,828
Nervous clients, weird chicks, nosy feds...
482
00:25:07,912 --> 00:25:10,205
You know, there's one weak link in the whole operation.
483
00:25:10,289 --> 00:25:11,457
- It's Derek. - Yeah.
484
00:25:11,540 --> 00:25:13,125
Corrupt cops... you just can't depend on 'em.
485
00:25:13,208 --> 00:25:14,877
I tell ya, it wouldn't make me upset
486
00:25:14,960 --> 00:25:17,338
if this is the last time we work for them Colombians.
487
00:25:17,421 --> 00:25:19,340
- You're telling me. - But their money's good.
488
00:25:19,465 --> 00:25:21,342
Derek, sorry to keep you waiting.
489
00:25:21,508 --> 00:25:22,927
Everything all set?
490
00:25:23,010 --> 00:25:24,845
Changed the location to City Hall.
491
00:25:24,929 --> 00:25:27,181
Make sure you don't get lost.
492
00:25:27,431 --> 00:25:29,808
You know, the, uh, Parker girl...
493
00:25:29,975 --> 00:25:33,228
saw me on the news last night standing next to Estavez.
494
00:25:33,395 --> 00:25:34,772
We'll take care of her.
495
00:25:34,939 --> 00:25:35,981
Be sure you do.
496
00:25:36,190 --> 00:25:37,983
Just let us do our job, okay?
497
00:25:38,192 --> 00:25:40,194
Look, you two barbarians,
498
00:25:40,319 --> 00:25:42,279
I'm here because the Colombian bosses needed me
499
00:25:42,363 --> 00:25:43,989
a lot more than they needed you.
500
00:25:44,198 --> 00:25:47,076
Derek, baby, they own you. You're their puppet.
501
00:25:47,159 --> 00:25:50,079
So just do your job and plant that bomb.
502
00:25:50,245 --> 00:25:52,247
I'm already way ahead of you guys.
503
00:25:52,331 --> 00:25:54,083
I placed the bomb.
504
00:25:54,166 --> 00:25:55,584
I know what I'm doing.
505
00:25:55,834 --> 00:25:57,503
Terrific.
506
00:25:58,087 --> 00:25:59,797
Now we know what we got to do.
507
00:25:59,880 --> 00:26:01,423
Just like they told us.
508
00:26:01,507 --> 00:26:03,217
You think we should give 'em a discount?
509
00:26:03,384 --> 00:26:05,636
Nah, he's been too much trouble.
510
00:26:14,061 --> 00:26:15,938
Do you want to snuff the girl?
511
00:26:18,732 --> 00:26:22,528
Yeah. She reminds me of that broad in Cleveland
512
00:26:22,611 --> 00:26:24,780
that stood me up once.
513
00:26:25,030 --> 00:26:27,074
It would be a pleasure.
514
00:26:42,840 --> 00:26:44,842
I can't believe poor Yuri.
515
00:26:44,925 --> 00:26:48,053
You know, he hasn't had a fresh vegetable in nine months.
516
00:26:48,137 --> 00:26:49,805
I guess we're pretty lucky, huh?
517
00:26:49,888 --> 00:26:52,182
Yup, I guess we are.
518
00:26:53,809 --> 00:26:55,644
I'm really sorry, MacGyver.
519
00:26:55,719 --> 00:26:58,272
Ah, don't worry about it. I can fix it.
520
00:26:58,397 --> 00:27:00,482
No, it's not just that.
521
00:27:00,566 --> 00:27:02,943
I mean, it seems like I'm always popping into your life
522
00:27:03,027 --> 00:27:05,779
at the worst possible moment and dragging you into something.
523
00:27:05,988 --> 00:27:08,323
Well, it's not like you go out looking for trouble.
524
00:27:08,407 --> 00:27:10,492
It just seems to find you.
525
00:27:10,576 --> 00:27:13,120
And I think that's a direct result of caring too much,
526
00:27:13,203 --> 00:27:14,913
which is not a bad thing.
527
00:27:15,330 --> 00:27:16,832
You really mean that?
528
00:27:17,624 --> 00:27:19,752
Yeah, I really mean that.
529
00:27:22,546 --> 00:27:24,089
Come on.
530
00:27:27,760 --> 00:27:29,720
So, do you think that the men that I saw
531
00:27:29,803 --> 00:27:31,096
are involved in this drug thing?
532
00:27:31,221 --> 00:27:32,264
Got to be.
533
00:27:39,521 --> 00:27:40,898
Hello.
534
00:27:42,274 --> 00:27:44,276
Yeah, yeah, she is.
535
00:27:44,443 --> 00:27:45,527
Hang on.
536
00:27:45,652 --> 00:27:46,737
It's for you.
537
00:27:46,820 --> 00:27:48,030
Oh, thanks.
538
00:27:48,155 --> 00:27:49,448
Hello.
539
00:27:49,531 --> 00:27:50,908
Yeah.
540
00:27:50,991 --> 00:27:52,367
I do?
541
00:27:52,451 --> 00:27:55,079
That's great! When?
542
00:27:55,913 --> 00:27:58,499
Oh, that only gives me half an hour.
543
00:27:58,624 --> 00:28:00,459
Oh, yeah, I understand.
544
00:28:00,542 --> 00:28:02,961
Okay. Thanks. Bye.
545
00:28:03,087 --> 00:28:04,963
I got it! I got it!
546
00:28:05,089 --> 00:28:06,173
Got what?
547
00:28:06,256 --> 00:28:07,925
I got my first commercial audition.
548
00:28:08,008 --> 00:28:09,802
For Carrow dishwashing detergent.
549
00:28:09,885 --> 00:28:12,846
You know, the soap that leaves your hands as soft as a rose petal.
550
00:28:12,930 --> 00:28:14,598
That's terrific. Congratulations.
551
00:28:14,681 --> 00:28:15,933
Thanks.
552
00:28:16,016 --> 00:28:18,227
Well, tell me to break a leg.
553
00:28:18,352 --> 00:28:19,895
Oh, Penny, you can't go out there.
554
00:28:22,181 --> 00:28:23,732
Why not?
555
00:28:26,819 --> 00:28:28,695
- Who is it? - Biff.
556
00:28:28,821 --> 00:28:29,947
Who?
557
00:28:30,030 --> 00:28:31,156
Yuri Demetri.
558
00:28:31,406 --> 00:28:32,574
Hi.
559
00:28:32,699 --> 00:28:34,159
Yuri, what're you doing here?
560
00:28:34,243 --> 00:28:37,204
I've come to spend my last minutes in L.A. protecting Penny Parker.
561
00:28:37,371 --> 00:28:38,705
You're such a doll, Biff.
562
00:28:38,997 --> 00:28:42,084
Bi... Yuri, how did you get out of Thornton's office?
563
00:28:42,209 --> 00:28:43,669
I was looking for the men's room,
564
00:28:43,752 --> 00:28:45,671
I took the wrong turn and found myself outside.
565
00:28:45,796 --> 00:28:47,297
So I decided it could work for me.
566
00:28:47,422 --> 00:28:48,841
Oh, great. I'm taking you back.
567
00:28:48,924 --> 00:28:50,092
And you're staying right here.
568
00:28:50,259 --> 00:28:52,261
You can't keep me here against my will!
569
00:28:52,427 --> 00:28:56,181
She's right. Penny Parker is a free citizen of United States of America.
570
00:28:56,390 --> 00:28:59,560
We hold these truths to be self-evident,
571
00:28:59,643 --> 00:29:02,771
that all woman are created equal.
572
00:29:03,230 --> 00:29:05,482
- Yuri, you stay out of this. - Call me Biff, please.
573
00:29:05,566 --> 00:29:07,067
Bi...
574
00:29:07,151 --> 00:29:08,861
You know, this is the most important day of my life,
575
00:29:08,917 --> 00:29:10,377
and you're about to ruin it for me.
576
00:29:10,445 --> 00:29:12,406
Hold it! Everyone, just hold it right here.
577
00:29:12,489 --> 00:29:13,866
Hold what?
578
00:29:15,617 --> 00:29:16,910
Hello!
579
00:29:17,035 --> 00:29:18,287
Sorry, Pete.
580
00:29:18,495 --> 00:29:19,663
You're not going to believe this.
581
00:29:19,764 --> 00:29:20,890
Yuri is missing.
582
00:29:20,998 --> 00:29:22,875
I know. He's right here.
583
00:29:23,125 --> 00:29:24,668
Well, what's he doing there?
584
00:29:24,835 --> 00:29:26,962
Looking for the bathroom.
585
00:29:28,714 --> 00:29:31,258
You two wait for me downstairs.
586
00:29:32,968 --> 00:29:34,511
I'm sorry, Pete, what'd you say?
587
00:29:34,678 --> 00:29:38,265
I said, do you want me to send a limo over for Yuri?
588
00:29:38,515 --> 00:29:40,809
So I'm really excited about going to this audition.
589
00:29:40,893 --> 00:29:42,102
I think I'm going to get it.
590
00:29:42,186 --> 00:29:43,770
Can I come with you? Just to look...
591
00:29:43,854 --> 00:29:45,022
Nice to see ya again.
592
00:29:45,105 --> 00:29:46,648
- Shut up and get in the van. - Hey!
593
00:29:46,732 --> 00:29:48,192
- Who are you? - You heard us. Get in the van.
594
00:29:48,301 --> 00:29:50,094
You guys are the guys I saw in the garage!
595
00:29:50,194 --> 00:29:51,403
- In the back. - Wait!
596
00:29:51,486 --> 00:29:53,572
- In the back. Move it. - What do you want?
597
00:29:53,780 --> 00:29:56,366
Well, come by here first. I've got that news break tape.
598
00:29:56,491 --> 00:29:58,160
Maybe she can identify that guy.
599
00:29:58,327 --> 00:30:00,329
Yeah, all right, fine. We're on our way.
600
00:30:08,712 --> 00:30:10,797
Just what is this all about?
601
00:30:10,964 --> 00:30:12,007
Would you shut her up?
602
00:30:12,174 --> 00:30:14,092
Drive the truck, Lyle. I'll take care of the girl.
603
00:30:14,176 --> 00:30:15,761
MacGyver, Help!
604
00:30:16,845 --> 00:30:18,013
MacGyver!
605
00:30:18,222 --> 00:30:19,848
Oh, MacGyver...
606
00:30:44,706 --> 00:30:46,500
Just keep quiet and you won't get hurt.
607
00:30:48,377 --> 00:30:49,962
The problem was to follow them
608
00:30:50,128 --> 00:30:52,381
without their knowing I was following.
609
00:30:59,304 --> 00:31:01,598
It's not easy tracking somebody in traffic,
610
00:31:01,682 --> 00:31:03,850
especially when they get a head start.
611
00:31:17,531 --> 00:31:19,408
MacGyver's going to come after us.
612
00:31:19,533 --> 00:31:21,827
He's really terrific, and he's going to find us.
613
00:31:21,952 --> 00:31:23,578
Then he can help with the burial.
614
00:31:23,662 --> 00:31:24,746
Now shut up.
615
00:31:24,830 --> 00:31:26,039
Burial?
616
00:31:36,133 --> 00:31:38,844
I had to stay back far enough so they wouldn't spot me
617
00:31:38,969 --> 00:31:40,178
and try to lose me.
618
00:31:40,595 --> 00:31:42,472
So they lost me.
619
00:31:48,937 --> 00:31:50,814
Momentarily.
620
00:32:01,992 --> 00:32:04,828
As Patrick Henry once said, and I quote,
621
00:32:04,995 --> 00:32:07,080
"Give me liberty or give me death."
622
00:32:07,205 --> 00:32:08,999
I vote for death.
623
00:32:09,124 --> 00:32:10,792
Yuri!
624
00:32:25,307 --> 00:32:28,685
Look, I understand you undoubtedly had a deprived childhood,
625
00:32:28,810 --> 00:32:31,146
but this is a rotten way to act out your hostilities.
626
00:32:31,355 --> 00:32:32,856
You want a sock stuffed in your mouth?
627
00:32:33,023 --> 00:32:35,275
- No. - Then keep it shut.
628
00:32:49,331 --> 00:32:51,500
- Come on. - Don't touch me.
629
00:32:51,583 --> 00:32:52,709
Right.
630
00:32:52,793 --> 00:32:54,127
Move it. Move it.
631
00:34:02,487 --> 00:34:04,114
Why are you doing this?
632
00:34:04,239 --> 00:34:06,199
I mean, we didn't do anything.
633
00:34:06,408 --> 00:34:09,035
I mean, my friend's only been in America two days.
634
00:34:09,161 --> 00:34:11,079
What kind of impression do you think this makes?
635
00:34:11,219 --> 00:34:12,929
Lyle, we better hurry up.
636
00:34:13,123 --> 00:34:15,333
If we don't get into City Hall with the cleaning crew at 4:00,
637
00:34:15,417 --> 00:34:16,501
we don't get in.
638
00:34:16,585 --> 00:34:18,545
Relax. Do you ever know anything to be on time at City Hall?
639
00:34:18,712 --> 00:34:21,965
No, but if we want to stay alive, I suggest we be first.
640
00:34:22,090 --> 00:34:24,301
Move it. Move it.
641
00:34:24,968 --> 00:34:26,761
You ought to be ashamed of yourselves.
642
00:34:26,845 --> 00:34:28,263
You're the one who got your friend into this.
643
00:34:28,346 --> 00:34:30,056
If you hadn't been noseying around our garage...
644
00:34:30,140 --> 00:34:31,933
I promise I'm not going to talk.
645
00:34:32,017 --> 00:34:35,228
Sweetheart, you do nothing but talk.
646
00:35:01,713 --> 00:35:03,381
I can't believe this.
647
00:35:03,548 --> 00:35:06,009
I mean, I have a chance to do my first national commercial
648
00:35:06,092 --> 00:35:09,179
for new and improved Carrow dishwashing detergent.
649
00:35:09,346 --> 00:35:10,680
And if I don't get to my audition,
650
00:35:10,805 --> 00:35:12,724
my career could be ruined.
651
00:35:12,849 --> 00:35:15,560
You ain't going to be washing many dishes where you're going.
652
00:35:15,727 --> 00:35:17,020
Where am I going?
653
00:35:17,229 --> 00:35:19,648
We're putting you on ice.
654
00:35:21,483 --> 00:35:23,527
Oh, nice, Lyle.
655
00:35:23,652 --> 00:35:25,153
You got it real cool in there.
656
00:35:25,237 --> 00:35:26,321
Yeah.
657
00:35:26,530 --> 00:35:28,448
But I don't like the cold.
658
00:35:28,657 --> 00:35:31,576
I mean, my lips turn blue and my nose starts running.
659
00:35:31,785 --> 00:35:33,787
Don't be afraid, Penny Parker. I will be with you.
660
00:35:33,912 --> 00:35:35,247
All right, get in there.
661
00:35:35,372 --> 00:35:36,540
Come on.
662
00:35:38,416 --> 00:35:40,085
Yeah, sure.
663
00:35:43,922 --> 00:35:45,966
How long you think it'll take 'em to freeze?
664
00:35:46,049 --> 00:35:48,385
Well, it took Derek 20 minutes.
665
00:35:48,510 --> 00:35:51,930
Yeah, but he don't count. We shot him first.
666
00:36:36,057 --> 00:36:37,809
What is it?
667
00:37:08,173 --> 00:37:10,884
Brute strength wasn't going to get them out of there.
668
00:37:11,009 --> 00:37:12,802
Not with this lock.
669
00:37:13,011 --> 00:37:15,096
And at 20 degrees below zero,
670
00:37:15,221 --> 00:37:18,642
a lot of things start happening to the human body.
671
00:37:35,742 --> 00:37:37,577
I had maybe ten or 15 minutes
672
00:37:37,661 --> 00:37:40,538
before they'd go into low-temperature shock.
673
00:37:44,084 --> 00:37:46,127
Funny place for a wheelchair,
674
00:37:46,252 --> 00:37:49,089
especially one that looks like it's been blown up.
675
00:37:50,298 --> 00:37:52,759
But I could use some of the pieces...
676
00:37:52,842 --> 00:37:55,845
especially these magnesium wheels.
677
00:38:00,308 --> 00:38:04,396
I've never been this cold in my entire life.
678
00:38:04,604 --> 00:38:07,691
Oh, it's nothing compared to the winter in Russia.
679
00:38:07,774 --> 00:38:08,942
Oh!
680
00:38:09,025 --> 00:38:10,402
Really?
681
00:38:10,527 --> 00:38:13,405
Is, it's really colder in Russia?
682
00:38:14,614 --> 00:38:17,200
No, actually it's much colder here.
683
00:38:17,826 --> 00:38:19,452
We're gonna die, aren't we?
684
00:38:19,536 --> 00:38:21,037
Oh, no, no, no, no.
685
00:38:21,121 --> 00:38:23,289
Keep moving. We'll stay warm.
686
00:38:23,415 --> 00:38:24,999
We'll be okay.
687
00:38:26,084 --> 00:38:27,544
Wait.
688
00:38:27,711 --> 00:38:30,672
The warmth of your smile lights up my heart.
689
00:38:31,589 --> 00:38:32,799
Oh...
690
00:38:32,924 --> 00:38:35,176
That's so beautiful.
691
00:38:35,385 --> 00:38:37,512
It is, isn't it?
692
00:38:54,863 --> 00:38:56,573
Magnesium alloy...
693
00:38:56,656 --> 00:38:59,451
comes in real handy for heating things fast...
694
00:38:59,617 --> 00:39:02,579
especially if it's tucked inside an iron pipe.
695
00:39:05,560 --> 00:39:07,834
You start with some old rags for wadding,
696
00:39:07,917 --> 00:39:11,337
just like loading one of those frontier muskets.
697
00:39:11,546 --> 00:39:13,548
Difference is, this musket
698
00:39:13,631 --> 00:39:16,092
was still in the process of being invented.
699
00:39:16,176 --> 00:39:17,886
The barrel wasn't forged,
700
00:39:18,094 --> 00:39:20,138
the breech didn't exist,
701
00:39:20,346 --> 00:39:23,183
and I wanted it to burn, not blow.
702
00:39:26,102 --> 00:39:30,440
This magnesium didn't give me any guarantees either way.
703
00:39:43,953 --> 00:39:46,581
Penny Parker, why so quiet?
704
00:39:47,081 --> 00:39:50,877
I think... my tongue's frozen.
705
00:39:51,211 --> 00:39:53,129
Keep moving it.
706
00:39:56,007 --> 00:39:59,010
Basic law of physics says that when something gets hot,
707
00:39:59,177 --> 00:40:00,553
it expands.
708
00:40:00,678 --> 00:40:02,263
In fancy terms, it's called
709
00:40:02,388 --> 00:40:04,849
the coefficient of volumetric expansion,
710
00:40:04,974 --> 00:40:09,354
or, to put it more simply, what gets hot gets bigger...
711
00:40:09,479 --> 00:40:12,106
and, hopefully, pops the lock open.
712
00:40:39,175 --> 00:40:40,301
Hi.
713
00:40:40,426 --> 00:40:41,594
How did you...?
714
00:40:41,678 --> 00:40:42,804
Where did you...?
715
00:40:42,887 --> 00:40:44,514
We almost froze to death!
716
00:40:44,597 --> 00:40:45,932
If you hadn't saved us,
717
00:40:46,015 --> 00:40:47,892
we would have been a couple of popsicles.
718
00:40:48,008 --> 00:40:51,771
Yes. It's like you say, uh, we're almost cooked gooses.
719
00:40:51,855 --> 00:40:53,731
Yeah, right. Just keep movin', okay?
720
00:40:53,815 --> 00:40:55,233
Keep yourself moving.
721
00:40:55,358 --> 00:40:57,485
Those men, they were really awful.
722
00:40:57,569 --> 00:40:59,737
They killed that man I saw on TV.
723
00:40:59,813 --> 00:41:02,323
He's in there... with the fish.
724
00:41:02,448 --> 00:41:04,075
Penny, these really awful men,
725
00:41:04,200 --> 00:41:06,953
did they happen to say where they were going?
726
00:41:07,036 --> 00:41:10,164
Oh, they said something about City Hall at 4:00.
727
00:41:10,373 --> 00:41:12,500
Yes, and they are part of the cleaning crew.
728
00:41:12,750 --> 00:41:15,628
Yeah, somethin' tells me they don't do windows.
729
00:41:15,753 --> 00:41:17,463
I wish I knew what they were up to.
730
00:41:18,256 --> 00:41:21,885
Voice activation test, one, two, three.
731
00:41:22,093 --> 00:41:23,344
You see that, Vince?
732
00:41:23,469 --> 00:41:26,097
When we get that tape recording with Estavez talking...
733
00:41:26,180 --> 00:41:27,682
What is this?
734
00:41:28,016 --> 00:41:30,810
Looks like some kind of detonating device.
735
00:41:31,102 --> 00:41:33,146
And it seems to be voice-activated.
736
00:41:33,313 --> 00:41:34,647
For a bomb?
737
00:41:34,814 --> 00:41:36,357
Yeah, a bomb!
738
00:41:36,441 --> 00:41:37,859
They're gonna kill Estavez
739
00:41:37,942 --> 00:41:39,819
and they're gonna use his own voice to do it!
740
00:41:39,903 --> 00:41:41,362
At City Hall. Come on!
741
00:42:00,006 --> 00:42:02,216
Mr. Estavez, I'm Peter Thornton, handling security.
742
00:42:02,300 --> 00:42:04,886
Would you go right in, please? Stay with him.
743
00:42:08,097 --> 00:42:09,641
Okay.
744
00:42:11,559 --> 00:42:12,894
Okay.
745
00:42:15,021 --> 00:42:17,398
Okay... they're all clear.
746
00:42:29,369 --> 00:42:30,954
Good afternoon, Mr. Larson.
747
00:42:31,120 --> 00:42:32,538
My people have been over the whole building.
748
00:42:32,622 --> 00:42:34,040
Security's tight as a drum.
749
00:42:34,248 --> 00:42:35,833
Good. Good work, Thornton.
750
00:42:35,917 --> 00:42:38,211
I'm concerned about my number one man, Derek, though.
751
00:42:38,336 --> 00:42:40,672
He's not here and he hasn't reported in,
752
00:42:40,755 --> 00:42:42,590
and that's not like him.
753
00:43:03,611 --> 00:43:05,196
We don't need these guns.
754
00:43:05,279 --> 00:43:08,491
The bomb's gonna blow just fine and we'll make a nice clean getaway.
755
00:43:08,574 --> 00:43:09,826
Maybe you're right,
756
00:43:09,909 --> 00:43:11,953
but I just like having a little insurance.
757
00:43:12,203 --> 00:43:14,497
You mean if Mr. Estavez begins speaking,
758
00:43:14,580 --> 00:43:15,915
he'll be killed?
759
00:43:15,999 --> 00:43:18,918
Yeah, along with everyone else within 50 feet of the bomb.
760
00:43:19,002 --> 00:43:20,878
Oh, my gosh!
761
00:43:21,087 --> 00:43:24,007
Let's move it. We've got five minutes to set up.
762
00:43:24,132 --> 00:43:27,218
Okay, let's go. Lookin' good.
763
00:43:57,790 --> 00:43:59,333
Over there.
764
00:44:16,726 --> 00:44:18,186
I know we've been over the whole building,
765
00:44:18,269 --> 00:44:19,562
but I want you to check it again.
766
00:44:19,645 --> 00:44:21,147
- Every exit, every entrance. - Pete!
767
00:44:21,230 --> 00:44:22,732
Oh, that's all right. They're with me.
768
00:44:22,815 --> 00:44:24,525
- Where have you been? - We're looking for a bomb.
769
00:44:24,650 --> 00:44:26,152
- A bomb? - Someone's after Estavez.
770
00:44:26,235 --> 00:44:27,570
We don't have much time.
771
00:44:27,653 --> 00:44:29,822
Call Headquarters. Get a bomb squad down here right away!
772
00:44:29,906 --> 00:44:31,407
You two wait here.
773
00:44:31,574 --> 00:44:33,451
I don't know how anyone could have gotten a bomb in here.
774
00:44:33,534 --> 00:44:35,036
Does a wheelchair make sense?
775
00:44:35,119 --> 00:44:37,789
John Larson uses a wheelchair. I walked him in myself.
776
00:44:37,872 --> 00:44:39,624
It's gonna blow as soon as Estavez opens his mouth.
777
00:44:39,707 --> 00:44:41,584
It's voice-activated. Where is he?
778
00:44:41,667 --> 00:44:42,752
Upstairs.
779
00:44:42,877 --> 00:44:46,089
Estavez will be standing right next to Larson when the bomb goes off.
780
00:44:46,297 --> 00:44:47,965
MacGyver saved me twice.
781
00:44:48,091 --> 00:44:49,509
It's time I help MacGyver.
782
00:44:49,592 --> 00:44:50,843
Let's go!
783
00:44:52,178 --> 00:44:53,679
Ladies and gentlemen of the press,
784
00:44:53,763 --> 00:44:56,099
Mr. Estavez' appearance here this afternoon
785
00:44:56,265 --> 00:44:58,559
signals a new level of cooperation
786
00:44:58,643 --> 00:45:00,394
between our two countries.
787
00:45:00,478 --> 00:45:02,480
Now before you ask any questions,
788
00:45:02,605 --> 00:45:05,191
Mr. Estavez would like to make a brief statement
789
00:45:05,316 --> 00:45:08,027
regarding his appearance before the Grand Jury
790
00:45:08,152 --> 00:45:09,737
later this afternoon.
791
00:45:09,862 --> 00:45:11,739
Mr. Estavez.
792
00:45:14,826 --> 00:45:16,077
Excuse me.
793
00:45:18,371 --> 00:45:19,956
Don't let him say a word.
794
00:45:20,123 --> 00:45:22,458
It's a voice-activated bomb!
795
00:45:22,667 --> 00:45:23,960
Take him out, now!
796
00:45:26,546 --> 00:45:28,172
Get down!
797
00:45:28,506 --> 00:45:30,007
I can't get a clean shot!
798
00:45:30,133 --> 00:45:31,634
Look! A gun!
799
00:45:43,729 --> 00:45:44,981
Get him!
800
00:45:45,064 --> 00:45:46,107
- Okay, buddy! - Hold it!
801
00:45:46,274 --> 00:45:47,108
It's all over!
802
00:45:47,275 --> 00:45:48,442
No, you don't!
803
00:45:52,655 --> 00:45:53,906
Yuri!
804
00:45:54,740 --> 00:45:56,117
Do you feel lucky?
805
00:45:56,993 --> 00:45:58,494
Come on!
806
00:46:02,540 --> 00:46:03,749
Make room!
807
00:46:03,833 --> 00:46:05,459
Clear it! Bomb squad!
808
00:46:12,550 --> 00:46:14,385
All right, get it out of here.
809
00:46:16,929 --> 00:46:19,015
All in a day's work, huh?
810
00:46:20,558 --> 00:46:22,143
All right, move it!
811
00:46:22,226 --> 00:46:23,603
Okay, Make way! Clear it out!
812
00:46:23,686 --> 00:46:24,937
I said, come on! Move it!
813
00:46:24,979 --> 00:46:26,063
Out of the way!
814
00:46:26,147 --> 00:46:27,231
Comin' through.
815
00:46:27,273 --> 00:46:28,608
MacGyver!
816
00:46:28,733 --> 00:46:29,942
Everybody all right?
817
00:46:30,067 --> 00:46:31,319
Yeah, fine.
818
00:46:31,444 --> 00:46:34,280
Listen, uh, thanks. That was good work.
819
00:46:34,363 --> 00:46:36,949
Yeah, actually, the credit goes to Penny.
820
00:46:37,241 --> 00:46:39,035
And Biff.
821
00:46:39,285 --> 00:46:42,079
And listen, I'm really sorry I got you all into this.
822
00:46:42,163 --> 00:46:43,497
Oh, don't you worry.
823
00:46:43,581 --> 00:46:45,666
This work Dirty Harry couldn't have done better.
824
00:46:45,875 --> 00:46:47,251
Dirty Harry?
825
00:46:47,418 --> 00:46:49,670
Yuri loves American cinema.
826
00:46:49,754 --> 00:46:51,672
But if life in America is like this,
827
00:46:51,797 --> 00:46:53,090
who needs the movies?
828
00:46:53,507 --> 00:46:54,842
It's true.
829
00:46:54,967 --> 00:46:58,512
All you really need is... Penny Parker.
59305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.