All language subtitles for MGyr202

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,197 --> 00:01:25,741 A man once said he went to a fight 2 00:01:25,949 --> 00:01:27,826 and a hockey game broke out. 3 00:01:28,035 --> 00:01:30,537 Lots of people think fighting's a part of the sport. 4 00:01:30,621 --> 00:01:32,456 Well, it shouldn't be. 5 00:01:32,623 --> 00:01:34,750 Played the right way, it requires skill, 6 00:01:34,917 --> 00:01:37,127 coordination, stamina and finesse. 7 00:01:37,252 --> 00:01:39,254 Of course, a little muscle doesn't hurt. 8 00:01:39,379 --> 00:01:40,547 Keep your head up! 9 00:01:49,431 --> 00:01:51,308 I don't think this will take very long. 10 00:01:51,391 --> 00:01:54,478 Why don't you just drive around the block a few times? 11 00:02:17,084 --> 00:02:18,460 It is all there. 12 00:02:18,544 --> 00:02:20,003 Three-quarters of a million. 13 00:02:21,338 --> 00:02:24,174 - I said it was all there. - So, what? 14 00:02:24,424 --> 00:02:26,343 Mr. Simmons, we have done business in the past. 15 00:02:26,426 --> 00:02:28,178 We have always treated you fairly, ja? 16 00:02:29,763 --> 00:02:32,599 When I was a kid, I was known as a rink rat. 17 00:02:32,849 --> 00:02:35,102 The first one on the ice and the last one off it. 18 00:02:35,227 --> 00:02:37,563 So as a bonus for my last assignment, 19 00:02:37,646 --> 00:02:40,232 I asked Pete Thornton to arrange a scrimmage with the Squires. 20 00:02:40,566 --> 00:02:43,193 I was kind of nervous lacing up my skates, 21 00:02:43,318 --> 00:02:46,905 but once I was out there, it was just like old times. 22 00:02:49,616 --> 00:02:51,785 Got to keep your head up, eh! 23 00:02:51,910 --> 00:02:53,620 Yeah! 24 00:02:53,829 --> 00:02:57,249 NAVCOM 24 is not just any piece of hardware, gentlemen. 25 00:02:57,374 --> 00:02:59,793 We're talking about the most sophisticated navigation system 26 00:02:59,918 --> 00:03:01,295 ever developed. 27 00:03:01,461 --> 00:03:03,422 When will it be ready for shipment? 28 00:03:03,589 --> 00:03:06,258 It's waiting for you now at the Pier Three drop. 29 00:03:06,425 --> 00:03:08,594 The crates are labeled "Sauerkraut." 30 00:03:13,056 --> 00:03:15,642 Until next time, comrades. 31 00:03:34,870 --> 00:03:37,247 I'd love to see their faces when they realize 32 00:03:37,372 --> 00:03:39,207 they just paid three-quarters of a million 33 00:03:39,291 --> 00:03:41,168 for two crates of sauerkraut. 34 00:03:42,753 --> 00:03:45,505 Here, you buy the tickets -- one way to Rio. 35 00:03:45,589 --> 00:03:46,673 We leave in three days. 36 00:03:46,840 --> 00:03:49,426 Put 12 guys carrying sticks in an enclosed area, 37 00:03:49,551 --> 00:03:51,637 and sooner or later men will be boys. 38 00:03:52,846 --> 00:03:54,598 Seven, two minutes! Elbow! Let's go! 39 00:03:54,681 --> 00:03:55,849 What're you talking about?! 40 00:03:56,016 --> 00:03:57,392 Two on one -- you call that fair? 41 00:03:57,476 --> 00:03:59,853 You got another two for opening your mouth. Let's go! 42 00:04:00,103 --> 00:04:03,065 - Come on! Open your eyes! - Get in there. 43 00:04:05,484 --> 00:04:06,985 That's bush! 44 00:04:07,152 --> 00:04:09,071 I rented a room down on Sixth. 45 00:04:09,196 --> 00:04:10,947 Drop me off now, pick me up tomorrow. 46 00:04:11,198 --> 00:04:13,133 We'll make the rounds, wrap up the business. Let's go. 47 00:04:17,245 --> 00:04:21,291 The penalty box is hockey's version of solitary confinement. 48 00:04:21,416 --> 00:04:24,461 Except you serve your time in front of a rink full of people. 49 00:04:24,544 --> 00:04:26,213 Hey, Mac. 50 00:04:26,380 --> 00:04:28,173 You want some oxygen? 51 00:04:28,465 --> 00:04:30,008 How long you been there? 52 00:04:30,133 --> 00:04:31,385 Oh, not long. 53 00:04:32,052 --> 00:04:34,680 Well, I did get to see you, uh, inspect the ice 54 00:04:34,763 --> 00:04:36,139 from pretty close range. 55 00:04:36,223 --> 00:04:37,933 Hey, wait a minute. 56 00:04:38,141 --> 00:04:39,810 You promised. 57 00:04:40,394 --> 00:04:42,896 No assignments for a week at least, right? 58 00:04:42,979 --> 00:04:45,899 Mac, I came down here to watch you play. 59 00:04:46,108 --> 00:04:47,651 Higher, Grandpa. 60 00:04:47,734 --> 00:04:49,361 No, honey, you'll fall. 61 00:04:49,444 --> 00:04:50,570 Higher. 62 00:04:50,904 --> 00:04:52,948 Well, just a little. 63 00:04:56,159 --> 00:04:57,869 Up, up we go. 64 00:04:58,704 --> 00:05:00,997 That's right. You hold on. 65 00:05:01,748 --> 00:05:03,125 Let's go. 66 00:05:06,586 --> 00:05:07,921 Mr. Banning, look out! 67 00:05:15,762 --> 00:05:17,013 Jimmy. 68 00:05:20,142 --> 00:05:22,394 Oh. Oh, Jimmy. 69 00:05:25,814 --> 00:05:29,359 With protection like this, I'm lucky to be alive, huh? 70 00:05:30,944 --> 00:05:32,404 Say... 71 00:05:32,529 --> 00:05:35,240 for a guy who's been in the joint, you look good. 72 00:05:35,490 --> 00:05:37,701 I looked better before I went in. 73 00:05:37,826 --> 00:05:40,203 Ten years is a long time, Mr. Banning. 74 00:05:40,412 --> 00:05:43,206 "Mr. Banning." I'm Papa Chuck. 75 00:05:44,833 --> 00:05:46,668 I got a job for you. 76 00:05:46,877 --> 00:05:49,379 Yeah, I know, Mac. You want some time off. 77 00:05:49,463 --> 00:05:52,549 Fix up your place, play a little hockey. 78 00:05:53,091 --> 00:05:55,969 I know. Right now you're not interested that, uh, 79 00:05:56,052 --> 00:05:59,139 some of the country's most precious and top-secret technology 80 00:05:59,264 --> 00:06:02,142 is being handed over to the East Germans. 81 00:06:02,768 --> 00:06:05,103 The federal government figures a full-scale investigation 82 00:06:05,228 --> 00:06:07,439 would tip off the East Germans so, uh, 83 00:06:07,564 --> 00:06:09,232 we're handling it. 84 00:06:09,357 --> 00:06:11,735 The foundation is handling it. 85 00:06:12,277 --> 00:06:13,653 We had a suspect 86 00:06:13,737 --> 00:06:16,782 under surveillance at Vectrocon Systems, but, uh, 87 00:06:16,865 --> 00:06:19,701 just when we were about to take him, he disappeared. 88 00:06:19,910 --> 00:06:21,912 - You mean Simmons? - What? 89 00:06:22,162 --> 00:06:23,246 How'd you know that? 90 00:06:27,000 --> 00:06:30,045 We needed somebody who could get his hands on the goods. 91 00:06:30,128 --> 00:06:32,923 Simmons was ripe, so we plucked him. 92 00:06:33,006 --> 00:06:35,008 So now he decided to pluck you. 93 00:06:35,133 --> 00:06:35,967 Right. 94 00:06:36,176 --> 00:06:38,720 So if we can find this Simmons and, uh, 95 00:06:38,804 --> 00:06:40,931 get the names of his East German contacts, 96 00:06:41,014 --> 00:06:43,892 we can shut down this technology pipeline they've got going. 97 00:06:44,100 --> 00:06:47,354 Jimmy, if I let Simmons get away with this little game, 98 00:06:47,479 --> 00:06:50,774 how could I hold my head up in the family, huh? 99 00:06:51,733 --> 00:06:53,735 Take the contract on him. 100 00:06:59,616 --> 00:07:01,201 It's been ten years. 101 00:07:01,368 --> 00:07:04,037 It's like riding a bike -- you never forget. 102 00:07:04,246 --> 00:07:05,455 Hey, Pete, 103 00:07:05,539 --> 00:07:07,582 I thought you gave up your cloak and dagger 104 00:07:07,666 --> 00:07:09,292 when you joined the Phoenix Foundation. 105 00:07:09,543 --> 00:07:11,586 Yeah, you and me both. 106 00:07:11,837 --> 00:07:13,672 I'm retired now. I'm through with it. 107 00:07:13,755 --> 00:07:16,174 Grandpa, look, ice cream. 108 00:07:16,383 --> 00:07:18,635 It's almost suppertime, honey! 109 00:07:22,138 --> 00:07:23,765 I'm not the same guy I was. 110 00:07:23,890 --> 00:07:25,767 I don't have the heart for it. 111 00:07:25,892 --> 00:07:27,978 My knees are shot. 112 00:07:28,186 --> 00:07:30,230 My left eye clouds up on me. 113 00:07:30,313 --> 00:07:34,442 Hey, you're The Eraser. 114 00:07:34,568 --> 00:07:35,986 Bad knees and one eye, 115 00:07:36,069 --> 00:07:39,030 you're still the best hitter since DiMaggio. 116 00:07:40,115 --> 00:07:42,576 Pete, you're fishing for something. 117 00:07:42,784 --> 00:07:44,494 Just one more job, Jimmy. 118 00:07:44,578 --> 00:07:46,246 For all we've been through. 119 00:07:46,371 --> 00:07:48,290 Otherwise, my head's on the block. 120 00:07:48,373 --> 00:07:50,125 Grandpa. 121 00:07:50,250 --> 00:07:53,128 Now, now don't tell Grandma. 122 00:07:53,211 --> 00:07:55,463 Is that a face? Is that a face? 123 00:07:58,508 --> 00:08:01,094 Jimmy, I want to keep this on a personal basis. 124 00:08:01,177 --> 00:08:03,805 I don't want to call in any of your markers. 125 00:08:07,934 --> 00:08:10,061 What do you say? 126 00:08:13,648 --> 00:08:15,233 Thank you. 127 00:08:17,402 --> 00:08:19,362 Mac, I'm really in a jam. 128 00:08:19,613 --> 00:08:21,156 You wouldn't take this job, would you? 129 00:08:22,324 --> 00:08:24,492 All you had to do was ask, Pete. 130 00:08:26,161 --> 00:08:27,871 You got a file on Simmons? 131 00:08:27,954 --> 00:08:28,997 Yeah, 132 00:08:29,080 --> 00:08:30,373 I already put it in your locker, 133 00:08:30,749 --> 00:08:33,209 along with the latest surveillance photos. 134 00:08:33,293 --> 00:08:36,713 Oh, by the way, he's heavily invested in a bar downtown. 135 00:08:36,880 --> 00:08:37,797 Great. 136 00:08:37,881 --> 00:08:39,257 - Going back in? - Yeah. 137 00:08:39,341 --> 00:08:40,884 Show 'em how to skate now. 138 00:08:40,967 --> 00:08:42,636 Go on, Mac. Do it! 139 00:08:45,680 --> 00:08:47,432 Game of finesse. 140 00:08:53,063 --> 00:08:55,148 I don't know what's wrong with this thing. 141 00:08:55,357 --> 00:08:56,858 It's never done this before. 142 00:08:59,569 --> 00:09:01,613 Sure I can't get you some wine? 143 00:09:01,821 --> 00:09:03,323 Let me see it. 144 00:09:05,659 --> 00:09:09,663 I think what we have here is a gas pressure problem. 145 00:09:09,871 --> 00:09:10,872 Got any olives? 146 00:09:11,039 --> 00:09:11,748 Olives? 147 00:09:11,957 --> 00:09:15,085 Yeah, the little green ones with the, uh, pimiento. 148 00:09:22,509 --> 00:09:23,718 Thanks. 149 00:09:27,889 --> 00:09:29,140 I love these things. 150 00:09:29,349 --> 00:09:30,684 Love 'em. 151 00:09:32,644 --> 00:09:35,397 We just bleed off some of the carbon dioxide 152 00:09:35,522 --> 00:09:37,816 and that'll dislodge the valve, 153 00:09:38,024 --> 00:09:39,651 which is obviously stuck. 154 00:09:39,901 --> 00:09:41,027 Then... 155 00:09:43,905 --> 00:09:45,532 ...we'll have ginger ale. 156 00:09:47,659 --> 00:09:48,994 It's working. 157 00:09:49,077 --> 00:09:50,787 You sure you just want ginger ale? 158 00:09:50,870 --> 00:09:52,455 I could put something in that. 159 00:09:52,580 --> 00:09:54,207 No, the bubbles are just fine, thanks. 160 00:09:57,085 --> 00:09:59,087 - Make it? - Yeah. 161 00:09:59,546 --> 00:10:01,089 Thanks, pal. 162 00:10:01,297 --> 00:10:02,799 Take my advice: stay young. 163 00:10:02,882 --> 00:10:04,134 I'll try. 164 00:10:04,217 --> 00:10:06,094 Shot of rye, honey. 165 00:10:06,344 --> 00:10:08,471 Believe it or not, I used to have a great set of wheels. 166 00:10:08,596 --> 00:10:11,224 Home to first base, three and a half seconds. 167 00:10:11,433 --> 00:10:13,435 But this arthritis... 168 00:10:15,145 --> 00:10:16,646 Thank you. 169 00:10:17,022 --> 00:10:18,231 Luck. 170 00:10:18,314 --> 00:10:19,774 Skoal. 171 00:10:22,652 --> 00:10:25,155 Listen, can I ask you something? 172 00:10:25,405 --> 00:10:26,948 I'm looking for a Michael Simmons. 173 00:10:27,047 --> 00:10:27,964 Is he around? 174 00:10:28,199 --> 00:10:30,118 I haven't seen him in a few days, 175 00:10:30,493 --> 00:10:32,662 but you might want to try him at the car lot 176 00:10:32,787 --> 00:10:34,039 on the next block over. 177 00:10:34,205 --> 00:10:35,540 He owns a piece of that, too. 178 00:10:35,749 --> 00:10:37,000 All right, thanks a lot. 179 00:11:22,253 --> 00:11:24,964 Hey, nice, real nice. 180 00:11:25,173 --> 00:11:27,759 You know, I'd buy this tomorrow if it was red. 181 00:11:30,303 --> 00:11:33,056 Okay, I couldn't help overhearing you back at the bar. 182 00:11:33,139 --> 00:11:35,642 I'm looking for Michael Simmons, too. He's my son. 183 00:11:37,560 --> 00:11:39,395 I mean, this is the both of us. 184 00:11:39,521 --> 00:11:41,481 Atlantic City, '64, 185 00:11:41,648 --> 00:11:43,691 before the casinos. 186 00:11:43,942 --> 00:11:46,027 And you haven't seen him, huh? 187 00:11:46,194 --> 00:11:48,196 Well, we ain't exactly been tight over the years. 188 00:11:48,321 --> 00:11:49,823 I came into town three days ago. 189 00:11:49,906 --> 00:11:52,075 He was supposed to meet me. He never shows. 190 00:11:52,158 --> 00:11:53,785 I ask around -- everybody's a clam. 191 00:11:53,868 --> 00:11:54,869 Then I run into you. 192 00:11:55,078 --> 00:11:57,122 I mean on the Q.T., is he in trouble? 193 00:11:57,205 --> 00:11:58,331 Are you a cop? 194 00:11:58,414 --> 00:11:59,290 No. 195 00:11:59,499 --> 00:12:01,626 Uh, well, look, then, Mister, uh... 196 00:12:01,960 --> 00:12:03,002 MacGyver. 197 00:12:03,211 --> 00:12:04,379 Nice to meet you. 198 00:12:04,420 --> 00:12:07,423 Supposin' that me and you put our heads together. 199 00:12:07,549 --> 00:12:10,009 I don't think so, Mr. Simmons. 200 00:12:10,218 --> 00:12:12,011 Jimmy. Just call me Jimmy. 201 00:12:12,262 --> 00:12:15,515 Jimmy. These things can be a little dangerous. 202 00:12:15,598 --> 00:12:16,933 I'd hate to see you get hurt. 203 00:12:18,518 --> 00:12:20,728 Then he is in trouble. 204 00:12:22,438 --> 00:12:24,566 Look, pal, you probably know what it's like 205 00:12:24,649 --> 00:12:26,943 having your old man hanging around -- my Mikey don't. 206 00:12:27,152 --> 00:12:29,279 A prince among men I ain't, 207 00:12:29,362 --> 00:12:30,989 but if my boy's in trouble... 208 00:12:33,366 --> 00:12:35,660 Well, I just want to help. 209 00:12:35,910 --> 00:12:37,704 I want to be a father to him. 210 00:12:37,787 --> 00:12:39,455 I never done that before. 211 00:12:42,292 --> 00:12:44,085 All right, where are you staying? 212 00:12:44,335 --> 00:12:46,171 Ah, some fleabag hotel. 213 00:12:46,254 --> 00:12:47,589 The Armstrong. 214 00:12:47,672 --> 00:12:49,090 The roaches are friendly. 215 00:12:49,299 --> 00:12:50,717 Yeah. 216 00:12:50,925 --> 00:12:53,636 All right, if I find him, I'll give you a call. 217 00:12:53,845 --> 00:12:54,929 Thank you. 218 00:13:15,200 --> 00:13:16,951 I guess there are a lot of reasons 219 00:13:17,076 --> 00:13:19,454 why a man would sell his country's secrets, 220 00:13:19,537 --> 00:13:22,707 but the most common is also the hardest to understand -- 221 00:13:22,790 --> 00:13:24,375 simple greed. 222 00:13:25,919 --> 00:13:28,421 Of course, Simmons had his fingers in so many pies, 223 00:13:28,504 --> 00:13:31,382 the word "simple" didn't really fit. 224 00:13:32,884 --> 00:13:35,094 Some people give at the office. 225 00:13:35,220 --> 00:13:37,513 Simmons took from it. 226 00:13:38,681 --> 00:13:41,893 Vectrocon Systems was his base of operations. 227 00:13:42,018 --> 00:13:43,561 I figured it might provide me 228 00:13:43,645 --> 00:13:46,689 with an idea or two of where to find him. 229 00:14:22,112 --> 00:14:25,436 I've never minded checking out bars or car lots. 230 00:14:25,561 --> 00:14:28,815 That's because they're usually not ten floors up. 231 00:14:28,982 --> 00:14:31,693 Pete didn't want to alert the people at Vectrocon Systems 232 00:14:31,776 --> 00:14:34,696 in case Simmons wasn't the company's only bad apple. 233 00:14:37,031 --> 00:14:40,451 Which is why I found myself hanging around an elevator shaft 234 00:14:40,576 --> 00:14:44,122 in total violation of every instinct I own. 235 00:15:01,973 --> 00:15:04,100 You can tell a lot about someone 236 00:15:04,267 --> 00:15:06,477 by the things he keeps on his desk... 237 00:15:08,354 --> 00:15:10,565 provided you can get to his desk. 238 00:15:49,020 --> 00:15:51,022 Electrical locks are designed to open 239 00:15:51,147 --> 00:15:53,566 when a person inside hits a button. 240 00:15:59,572 --> 00:16:01,532 Nice thing about these kinds of locks 241 00:16:01,616 --> 00:16:03,785 is that if you give 'em a power surge, 242 00:16:03,910 --> 00:16:07,080 they don't know which side of the door you're on. 243 00:16:22,470 --> 00:16:24,472 Simmons didn't waste any time 244 00:16:24,555 --> 00:16:26,641 moving everything out of his apartment. 245 00:16:26,766 --> 00:16:29,811 I was hoping he hadn't been as thorough here. 246 00:16:51,290 --> 00:16:54,502 "Linda. 401 West Beech." 247 00:16:57,588 --> 00:16:59,924 See you soon, Linda. 248 00:17:02,135 --> 00:17:05,012 It's a funny thing about elevator shafts -- 249 00:17:05,138 --> 00:17:07,306 they're just as dark and just as scary 250 00:17:07,432 --> 00:17:10,268 when you're riding down as when you're riding up. 251 00:17:10,977 --> 00:17:12,687 Bottom line, though, 252 00:17:12,812 --> 00:17:17,442 I got what I came for and... I was still alive. 253 00:17:20,486 --> 00:17:23,990 My mom used to tell me, "When you visit someplace, 254 00:17:24,115 --> 00:17:27,118 make sure you leave it the same way you found it." 255 00:17:28,703 --> 00:17:30,663 I replaced Simmons' door lock, 256 00:17:30,788 --> 00:17:33,374 and with the vent cover back in place, 257 00:17:33,499 --> 00:17:36,018 no one would ever know I'd been there. 258 00:17:55,271 --> 00:17:57,123 Nice going, buddy, but I... 259 00:18:09,660 --> 00:18:11,787 It's a good thing I've been tailing you. 260 00:18:12,205 --> 00:18:13,789 Yeah. 261 00:18:14,081 --> 00:18:15,208 Why? 262 00:18:15,333 --> 00:18:17,418 Well, these things can get dangerous, 263 00:18:17,627 --> 00:18:19,337 and I wouldn't want to see you get hurt. 264 00:18:19,629 --> 00:18:20,796 Yeah. 265 00:18:21,047 --> 00:18:22,632 Hey, nice neck of the woods. 266 00:18:22,715 --> 00:18:23,925 Lived here long? 267 00:18:24,008 --> 00:18:25,426 Oh, about six months. 268 00:18:25,510 --> 00:18:26,844 Little fixer-upper. 269 00:18:26,969 --> 00:18:29,472 I keep the hardware store in business. 270 00:18:32,141 --> 00:18:33,726 This is it. 271 00:18:36,521 --> 00:18:38,564 Smell that sea air. 272 00:18:38,731 --> 00:18:41,692 Yeah, the ocean's just a couple of miles that way. 273 00:18:41,817 --> 00:18:42,944 Come on. 274 00:18:43,027 --> 00:18:45,071 I lived by the beach when I was a kid in Jersey City. 275 00:18:45,154 --> 00:18:47,949 Well, it really wasn't a beach, it was a drainage ditch, 276 00:18:48,032 --> 00:18:50,660 but my mother said it was a beach, and I believed. 277 00:18:50,868 --> 00:18:52,537 Come on in. 278 00:19:02,088 --> 00:19:03,923 I love what you've done with the place. 279 00:19:04,006 --> 00:19:04,924 Right. 280 00:19:05,675 --> 00:19:06,801 Hockey. 281 00:19:07,009 --> 00:19:08,135 Beautiful game. 282 00:19:09,136 --> 00:19:12,139 I don't like the jerks who just go there for the fighting, though. 283 00:19:12,223 --> 00:19:13,516 Did you ever play? 284 00:19:13,641 --> 00:19:15,142 Nah, I skated on my ankles. 285 00:19:15,268 --> 00:19:16,727 Baseball was my game. 286 00:19:17,979 --> 00:19:19,605 '47 Braves. 287 00:19:22,942 --> 00:19:24,402 That's when they were in Boston. 288 00:19:24,652 --> 00:19:26,279 Get out of here. You were in the majors? 289 00:19:26,445 --> 00:19:27,905 For two whole weeks. 290 00:19:27,989 --> 00:19:30,074 They called me up in case the other guy got hurt. 291 00:19:30,157 --> 00:19:32,159 The bum stayed healthy. I never got into the game. 292 00:19:32,243 --> 00:19:34,370 They had me driving the team bus. 293 00:19:34,453 --> 00:19:36,831 But for two weeks, I was a major leaguer. 294 00:19:36,998 --> 00:19:38,416 No kidding. 295 00:19:43,254 --> 00:19:44,797 The wind got it. 296 00:19:44,880 --> 00:19:47,039 You know, when I was your age, 297 00:19:48,342 --> 00:19:50,511 I used to have the itch to keep moving all the time, 298 00:19:50,636 --> 00:19:52,930 always looking for that next piece of excitement. 299 00:19:53,014 --> 00:19:54,807 Know what I mean? 300 00:19:56,851 --> 00:19:59,186 Then one day I wake up, I'm not young anymore. 301 00:19:59,312 --> 00:20:02,106 Racked up a lot of miles, but no people. 302 00:20:02,356 --> 00:20:04,567 Very easy trap to fall into. 303 00:20:06,152 --> 00:20:07,820 Now I don't want no more excitement. 304 00:20:07,903 --> 00:20:09,530 I just want to go where the weather's nice, 305 00:20:09,614 --> 00:20:11,407 watch kids play ball... 306 00:20:11,616 --> 00:20:15,244 But first I got to get things, uh, straight with Mikey. 307 00:20:17,538 --> 00:20:19,457 I might be on to something. 308 00:20:19,624 --> 00:20:20,916 He's got a girlfriend. 309 00:20:21,125 --> 00:20:22,668 What did I tell you? 310 00:20:22,793 --> 00:20:24,712 You do the looking, I'll do the following, 311 00:20:24,795 --> 00:20:26,922 and everything's going to be just lovely. 312 00:20:27,256 --> 00:20:28,966 Yeah. 313 00:20:31,135 --> 00:20:33,429 Hey, I want to thank you for putting me up. 314 00:20:33,512 --> 00:20:35,556 I mean, it beats that hotel by a furlong. 315 00:20:37,058 --> 00:20:39,018 - How about some dinner? - In or out? 316 00:20:39,226 --> 00:20:41,103 Take your chances. What're you kidding? 317 00:20:41,187 --> 00:20:42,772 All right, just in case, I cook. 318 00:20:42,855 --> 00:20:44,357 I want you to know. 319 00:20:44,440 --> 00:20:46,067 MacGyver at center of ice. 320 00:20:46,150 --> 00:20:47,943 Shoots... Shoots it wide. 321 00:20:48,152 --> 00:20:49,528 - In the corner. - Come on! 322 00:20:49,612 --> 00:20:51,030 And breaking down through the blue line. 323 00:20:51,238 --> 00:20:53,115 Come on, it's like a power... What? No! 324 00:20:53,324 --> 00:20:54,825 Corner... Rebound, shoots, scores! 325 00:20:55,117 --> 00:20:55,993 Oh, no! 326 00:20:56,160 --> 00:20:57,703 Oh, finesse! 327 00:20:57,828 --> 00:21:00,331 He shoots, scores and wins. 328 00:21:01,040 --> 00:21:03,459 I mean, I haven't done dishes since I was a kid. 329 00:21:03,793 --> 00:21:06,128 Well, you just earned the right to do them tonight. 330 00:21:06,212 --> 00:21:08,047 Congratulations. 331 00:21:10,091 --> 00:21:11,967 It's a great game, isn't it? 332 00:21:16,097 --> 00:21:18,391 You dreamed of making it to the pros, didn't you? 333 00:21:22,436 --> 00:21:24,063 Yup. 334 00:21:27,024 --> 00:21:29,819 Well, like I used to tell Mikey, 335 00:21:29,944 --> 00:21:31,570 dreams are important, 336 00:21:31,654 --> 00:21:35,449 otherwise, sleep is just eight hours of nothing. 337 00:21:38,327 --> 00:21:41,038 So, what got you into your current line of work? 338 00:21:41,163 --> 00:21:43,833 I don't know what it is, but there must be an easier way 339 00:21:44,041 --> 00:21:45,584 of making a living. 340 00:21:45,710 --> 00:21:47,086 Yeah. 341 00:21:51,924 --> 00:21:55,302 Simmons' girlfriend, Linda, and I had a date for lunch. 342 00:21:55,428 --> 00:21:58,931 She didn't know about it, so I started without her. 343 00:21:59,140 --> 00:22:01,475 I like alfalfa sprouts for two reasons -- 344 00:22:01,559 --> 00:22:05,479 lots of minerals and... they don't stain your clothes. 345 00:22:39,054 --> 00:22:40,139 Look at this! 346 00:22:40,222 --> 00:22:42,683 My eyes are my best feature! Especially this one! 347 00:22:42,767 --> 00:22:44,852 You should have gotten your face outta the way. 348 00:22:44,977 --> 00:22:47,480 I had to make it look good for MacGyver. 349 00:22:47,605 --> 00:22:49,356 You betting, Jake? 350 00:22:49,482 --> 00:22:51,025 Nah, garbage. 351 00:22:51,108 --> 00:22:52,485 What is it with that guy? 352 00:22:52,610 --> 00:22:54,987 I still say you ought to take care of him after he leads you to Simmons. 353 00:22:55,070 --> 00:22:56,781 It ain't part of the contract. 354 00:22:56,947 --> 00:22:58,824 Yeah, but if MacGyver gets in the way... 355 00:22:58,991 --> 00:23:00,409 I'll worry about it then. 356 00:23:00,493 --> 00:23:03,245 And let me suggest this -- keep your mouth shut 357 00:23:03,329 --> 00:23:05,247 before your brains spill out all over the floor. 358 00:23:05,456 --> 00:23:06,540 What do you got? 359 00:23:06,707 --> 00:23:08,292 Two pair. 360 00:23:08,542 --> 00:23:09,835 Three kings. 361 00:23:10,044 --> 00:23:11,796 No good. Full boat. 362 00:23:11,879 --> 00:23:13,964 Thank you, gentlemen. 363 00:23:34,735 --> 00:23:36,403 If Simmons picked this neighborhood 364 00:23:36,529 --> 00:23:39,740 because of its low profile, he made a great choice. 365 00:23:39,865 --> 00:23:42,827 Everything you always wanted in a slum 366 00:23:42,910 --> 00:23:44,411 and less. 367 00:23:59,969 --> 00:24:02,638 Whenever I see a car phone, I can't help wondering 368 00:24:02,763 --> 00:24:05,558 whether the person who owns it is important 369 00:24:05,641 --> 00:24:09,061 or wants everyone else to think he's important. 370 00:24:10,479 --> 00:24:13,899 Simmons obviously fell into the latter category. 371 00:24:31,959 --> 00:24:34,461 With the proper connections, it's possible 372 00:24:34,545 --> 00:24:36,797 that a cellular phone can reach out 373 00:24:36,881 --> 00:24:40,801 and touch the security system of the car's onboard computer. 374 00:24:45,723 --> 00:24:47,016 I was hopin' to take control 375 00:24:47,224 --> 00:24:49,393 of Linda's very expensive new toy 376 00:24:49,518 --> 00:24:52,479 by simply getting the phone to talk to the computer, 377 00:24:52,688 --> 00:24:56,150 knowing that computers always do as they're told... 378 00:24:57,693 --> 00:25:00,237 except at my bank, of course. 379 00:25:24,678 --> 00:25:26,096 You're just gonna sit around and wait 380 00:25:26,180 --> 00:25:27,723 for MacGyver to handle the legwork, huh? 381 00:25:27,806 --> 00:25:29,224 It's my plan at the moment. 382 00:25:29,850 --> 00:25:32,478 If Papa Chuck knew you were gonna handle it that way, he would have... 383 00:25:32,561 --> 00:25:33,938 Mr. Banning to you. 384 00:25:34,146 --> 00:25:36,649 He hired you to do a job, do it your way. 385 00:25:42,154 --> 00:25:43,238 Hello? 386 00:25:43,405 --> 00:25:45,824 Jimmy, it's MacGyver. 387 00:25:46,325 --> 00:25:47,826 It's Father's Day. 388 00:25:48,035 --> 00:25:49,411 No kiddin'. 389 00:25:50,162 --> 00:25:51,997 Yeah, I know exactly where it is. 390 00:25:52,331 --> 00:25:53,666 Hey, do me a favor, huh? 391 00:25:53,749 --> 00:25:56,293 Uh, don't tell him that I'm comin'. 392 00:25:56,377 --> 00:25:58,045 I want it to be a surprise. 393 00:25:58,212 --> 00:25:59,630 You got it. 394 00:26:02,675 --> 00:26:05,260 MacGyver's got Simmons. Give me the keys. 395 00:26:05,552 --> 00:26:07,304 Papa Chuck wants me to drive. 396 00:26:07,721 --> 00:26:09,556 I never had a driver in my life. 397 00:26:09,640 --> 00:26:11,892 Hey, you been in the joint ten years. 398 00:26:12,393 --> 00:26:15,229 He knows you don't have a driving license, 399 00:26:15,354 --> 00:26:17,022 so, uh, I volunteered. 400 00:26:17,856 --> 00:26:20,192 Well, let's go, nosebleed. 401 00:26:39,795 --> 00:26:40,921 Hello? 402 00:26:41,088 --> 00:26:43,465 Yeah, I want a 12-inch pizza. 403 00:26:43,549 --> 00:26:45,384 Run it through the garden, hold the 'chovies. 404 00:26:51,432 --> 00:26:53,100 We're locked in here! 405 00:26:53,240 --> 00:26:54,992 What's goin' on? 406 00:26:55,269 --> 00:26:57,521 Look, start the car and let's get out of here. 407 00:26:57,604 --> 00:26:59,773 It won't start. 408 00:27:05,446 --> 00:27:06,989 Do something. 409 00:27:12,077 --> 00:27:13,287 Howdy. 410 00:27:13,537 --> 00:27:15,247 Hey, the doors are locked. 411 00:27:15,789 --> 00:27:17,416 You folks got a problem? 412 00:27:18,959 --> 00:27:20,836 Yes, we've got a problem. 413 00:27:20,919 --> 00:27:22,755 The doors are locked. We can't get 'em open. 414 00:27:22,921 --> 00:27:24,423 Can't hear ya. 415 00:27:24,548 --> 00:27:26,508 Windows closed. 416 00:27:32,181 --> 00:27:34,058 We're locked in here. 417 00:27:34,224 --> 00:27:35,225 Pick up the phone. 418 00:27:35,434 --> 00:27:36,810 What? 419 00:27:37,019 --> 00:27:38,771 The phone. Pick it up. 420 00:27:43,692 --> 00:27:44,860 Yeah, that'll do it. 421 00:27:44,943 --> 00:27:46,278 Come on out. 422 00:27:46,361 --> 00:27:47,988 What the hell's goin' on here? What...? 423 00:27:48,072 --> 00:27:50,574 Excuse me. Let's just say somebody from the government 424 00:27:50,657 --> 00:27:53,619 want to talk over a few things with you, okay? Hang on here. 425 00:27:53,827 --> 00:27:56,413 Linda, sweetheart, the car'll go now. 426 00:27:56,663 --> 00:27:58,624 I suggest you go with it. 427 00:28:03,504 --> 00:28:04,963 Linda! 428 00:28:05,672 --> 00:28:07,466 That's loyalty. 429 00:28:07,716 --> 00:28:09,426 You ought to know. 430 00:28:09,551 --> 00:28:11,220 I'm... Hold it! 431 00:28:12,721 --> 00:28:15,516 That would be a big mistake. 432 00:28:15,766 --> 00:28:17,935 - Take it easy, okay? - All right. 433 00:28:18,143 --> 00:28:19,311 Come on. 434 00:28:19,436 --> 00:28:20,562 Come on! 435 00:28:20,771 --> 00:28:22,022 I'm coming, I'm coming. 436 00:28:22,147 --> 00:28:24,650 We'll just wait in my car. What do you say? 437 00:28:24,733 --> 00:28:25,943 Uh, for what? 438 00:28:26,026 --> 00:28:28,112 What are you government, FBI, what? 439 00:28:28,195 --> 00:28:31,698 I promised somebody they could talk to you before I took you in. 440 00:28:31,824 --> 00:28:34,159 Evidently, they think you're worth the effort. 441 00:28:34,243 --> 00:28:35,702 Who? 442 00:28:35,828 --> 00:28:37,371 Your father. 443 00:28:38,539 --> 00:28:40,916 My father's dead. What are you talking about? 444 00:28:44,253 --> 00:28:45,671 In case you need backup. 445 00:28:45,754 --> 00:28:48,632 I'm warning you, Ralph. Stay put. 446 00:28:58,934 --> 00:29:00,811 Look, I don't care what somebody told you. 447 00:29:00,936 --> 00:29:02,896 My father's been dead for six years. 448 00:29:03,689 --> 00:29:05,190 Yeah? 449 00:29:05,732 --> 00:29:08,318 Well, if Jimmy's not your father, 450 00:29:08,986 --> 00:29:10,195 who's he? 451 00:29:11,780 --> 00:29:14,408 - Let's go, come on. - They're setting me up. It's a hit! 452 00:30:03,582 --> 00:30:05,584 What in the hell is going on here? 453 00:30:05,667 --> 00:30:06,877 Who are you? 454 00:30:06,960 --> 00:30:09,296 I'm the guy who's going to try and get you out of here alive. 455 00:30:10,547 --> 00:30:11,465 Maybe. 456 00:30:20,140 --> 00:30:21,725 What are you doing? 457 00:30:26,480 --> 00:30:27,731 Yes. 458 00:30:29,691 --> 00:30:30,943 What are you doing? 459 00:30:31,026 --> 00:30:32,778 Improvising. 460 00:30:41,828 --> 00:30:43,664 What kind of gas is that? 461 00:30:43,914 --> 00:30:45,749 It's the only kind we've got. 462 00:30:45,958 --> 00:30:47,709 Yeah, but it could-could... it could explode. 463 00:30:47,918 --> 00:30:49,878 Yeah? Would you rather take your chances 464 00:30:49,962 --> 00:30:51,880 with Prince Charming out there? 465 00:30:56,760 --> 00:30:58,136 Look, if this works, 466 00:30:58,220 --> 00:31:00,597 it'll keep us from gettin' caught. 467 00:31:00,681 --> 00:31:04,351 If it doesn't, it'll keep us from gettin' old. 468 00:31:06,311 --> 00:31:08,647 Hand me that other rag, will you? 469 00:31:14,736 --> 00:31:16,154 You got a light? 470 00:31:16,280 --> 00:31:18,156 I got a light, yeah. 471 00:31:23,036 --> 00:31:25,247 Boy, I hope this works. 472 00:31:39,303 --> 00:31:40,762 - Help me with this. - Right. 473 00:32:01,575 --> 00:32:03,952 Get out of the way, MacGyver. 474 00:32:04,911 --> 00:32:06,705 Now. 475 00:32:07,706 --> 00:32:11,710 You know, I've been wrong about a lot of people, 476 00:32:12,085 --> 00:32:14,421 but I have never been this wrong. 477 00:32:14,629 --> 00:32:17,466 It's a contract. It has nothin' to do with you. 478 00:32:17,666 --> 00:32:19,926 - So step aside. - Can't do it. 479 00:32:20,135 --> 00:32:22,220 Guy's scum. His life ain't worth savin'. 480 00:32:22,429 --> 00:32:26,558 That may be so, but I can't make that decision about people, Jimmy. 481 00:32:26,641 --> 00:32:27,934 If that's really your name. 482 00:32:28,143 --> 00:32:29,853 That's right, Jimmy Kendall. 483 00:32:30,645 --> 00:32:32,439 Now I'm telling you for the last time... 484 00:32:33,398 --> 00:32:35,150 Wait a minute, wait a minute. 485 00:32:35,275 --> 00:32:37,152 Uh... Uh, well, who was that, uh, 486 00:32:37,277 --> 00:32:39,738 in that picture then that you had in your wallet? 487 00:32:39,988 --> 00:32:42,240 That was me and my nephew, Frankie. 488 00:32:42,324 --> 00:32:43,492 My sister's kid. 489 00:32:43,700 --> 00:32:44,951 Oh. 490 00:32:48,121 --> 00:32:50,332 You know, I bought your whole story. 491 00:32:51,041 --> 00:32:52,959 - The Boston Braves. - True. 492 00:32:53,168 --> 00:32:55,045 - Bad knees. - Critical. 493 00:32:55,253 --> 00:32:56,505 Being a friend. 494 00:32:59,549 --> 00:33:01,301 What did you say? 495 00:33:01,468 --> 00:33:03,345 "I don't want any more excitement. 496 00:33:03,470 --> 00:33:05,472 "I just want to go where the weather's good 497 00:33:05,555 --> 00:33:06,890 and watch kids play ball." 498 00:33:06,973 --> 00:33:07,974 Isn't that what you said? 499 00:33:10,060 --> 00:33:12,229 That was what I wanted. 500 00:33:13,146 --> 00:33:15,023 Well, then do it. 501 00:33:15,482 --> 00:33:16,942 Just walk away. 502 00:33:18,402 --> 00:33:19,486 Look, 503 00:33:19,820 --> 00:33:22,697 I got three-quarters of a million here. 504 00:33:22,906 --> 00:33:24,533 Ain't about money, pal. 505 00:33:26,743 --> 00:33:30,622 Jimmy, he's got some information we need. 506 00:33:30,872 --> 00:33:32,874 Once we've got it, 507 00:33:33,542 --> 00:33:35,043 we'll take care of him. 508 00:33:35,335 --> 00:33:36,711 With a jury. 509 00:33:36,962 --> 00:33:40,215 It's a contract, and I got no choice. 510 00:33:40,715 --> 00:33:42,342 Me, neither. 511 00:33:43,176 --> 00:33:44,803 I'm not moving, Jimmy. 512 00:33:54,855 --> 00:33:56,148 Ah. 513 00:33:57,899 --> 00:33:59,359 The bum's yours. 514 00:34:12,581 --> 00:34:13,874 Hey! Hey! 515 00:34:13,957 --> 00:34:15,083 Wait a minute! Hold it! 516 00:34:15,167 --> 00:34:16,668 What, are you, ungrateful? 517 00:34:17,085 --> 00:34:20,630 You know, for a smart guy, you're not too bright, are ya? 518 00:34:20,714 --> 00:34:22,382 Come on. 519 00:34:22,799 --> 00:34:25,385 Jimmy, I wasn't so sure you were... 520 00:34:42,117 --> 00:34:44,821 Jimmy didn't ice him, Mr. Banning. That's what I'm saying. 521 00:34:44,988 --> 00:34:46,573 Simmons is going to sing to the feds. 522 00:34:46,781 --> 00:34:49,743 Sing? He's going to do Pagliacci? 523 00:34:49,826 --> 00:34:51,995 I gave Jimmy his start in the business. 524 00:34:52,579 --> 00:34:53,955 You sure about this? 525 00:34:54,039 --> 00:34:55,373 On my mother's eyes. 526 00:34:57,542 --> 00:34:59,377 The things I got to do. 527 00:35:01,338 --> 00:35:04,424 If you need some heavyweight work, it'd be an honor. 528 00:35:04,508 --> 00:35:06,176 All right, Ralphie. 529 00:35:06,384 --> 00:35:08,762 I like a man with initiative. 530 00:35:09,012 --> 00:35:10,388 Kill Simmons. 531 00:35:12,974 --> 00:35:15,477 But, first, find Jimmy, 532 00:35:15,602 --> 00:35:17,479 and put him to sleep. 533 00:35:18,063 --> 00:35:19,814 Consider it done, Mr. Banning. 534 00:35:20,899 --> 00:35:22,359 Papa Chuck. 535 00:35:55,350 --> 00:35:57,102 It's open. 536 00:35:57,686 --> 00:35:58,895 Mac? 537 00:35:59,271 --> 00:36:01,231 Office hours are over, Pete. 538 00:36:01,314 --> 00:36:03,108 Loosen your tie and grab a yogurt. 539 00:36:03,316 --> 00:36:04,901 Oh. 540 00:36:07,320 --> 00:36:10,365 Well, you know, I was, uh, kind of hoping for a drink. 541 00:36:10,532 --> 00:36:12,158 I'll pass. 542 00:36:12,784 --> 00:36:15,537 Oh. Well, we did it. 543 00:36:15,620 --> 00:36:17,289 The federal agents just picked up 544 00:36:17,372 --> 00:36:19,416 the East Germans getting on a plane. 545 00:36:19,583 --> 00:36:22,794 Boy, that's one time I would love to have been there. 546 00:36:22,919 --> 00:36:25,130 Like to have seen the look on their faces. 547 00:36:25,297 --> 00:36:28,550 You know, I'm hooked into the mainframe at the Phoenix Foundation. 548 00:36:28,633 --> 00:36:30,385 Simmons' file has been tampered with. 549 00:36:30,475 --> 00:36:32,604 That's why it shows his father's still alive. 550 00:36:32,679 --> 00:36:35,056 Mm! This is great. 551 00:36:35,265 --> 00:36:36,933 Did you make this? 552 00:36:37,392 --> 00:36:39,019 You're supposed to heat it. 553 00:36:39,603 --> 00:36:41,104 Mmm. 554 00:36:41,187 --> 00:36:42,397 I like it cold. 555 00:36:42,606 --> 00:36:45,859 I didn't think you'd go in for whipped bean curd. 556 00:36:48,862 --> 00:36:50,488 Been trying to get Jimmy's file to come up. 557 00:36:50,572 --> 00:36:52,073 Oh, here we go. 558 00:36:54,451 --> 00:36:56,786 Spent the last ten years in prison. 559 00:36:57,996 --> 00:37:00,832 He's been linked with Papa Chuck Banning. 560 00:37:02,167 --> 00:37:04,169 That contract Jimmy was talking about? 561 00:37:04,252 --> 00:37:06,212 Banning must have wanted Simmons killed. 562 00:37:06,421 --> 00:37:08,423 Yeah, but Jimmy didn't do it. 563 00:37:10,091 --> 00:37:13,345 So now there's a contract out on him. 564 00:37:13,511 --> 00:37:14,971 Pete, I got to find him. 565 00:37:15,096 --> 00:37:17,223 Oh, come on, Mac, don't get yourself involved. 566 00:37:17,307 --> 00:37:18,767 I'm already involved. 567 00:37:18,892 --> 00:37:20,769 Listen, Jimmy could be anywhere. 568 00:37:20,852 --> 00:37:22,228 Yeah. 569 00:37:24,064 --> 00:37:26,441 Put that back in the fridge, will you? 570 00:37:34,449 --> 00:37:38,161 Where do you start to look for a man who could be anywhere? 571 00:37:38,370 --> 00:37:41,581 A man with no roots, no reason for him to stay, 572 00:37:41,665 --> 00:37:44,084 and one big reason for him to leave? 573 00:37:44,209 --> 00:37:46,086 I started asking myself, 574 00:37:46,169 --> 00:37:48,505 "Where would I go if I were Jimmy?" 575 00:37:54,886 --> 00:37:58,348 If you've seen one ball field, you've seen 'em all. 576 00:37:58,640 --> 00:38:00,225 I know. 577 00:38:00,350 --> 00:38:03,144 I must've seen ten of 'em before I found Jimmy. 578 00:38:05,230 --> 00:38:08,191 What worried me was if I knew him well enough 579 00:38:08,316 --> 00:38:12,070 to find him at a ball field, so did Banning. 580 00:38:21,579 --> 00:38:23,331 Kid's got a hitch in his swing. 581 00:38:23,540 --> 00:38:25,125 Fastball will get by him. 582 00:38:29,003 --> 00:38:30,296 Reminds me of me. 583 00:38:33,883 --> 00:38:37,721 Well, there's no use hiding. I got to face the music. 584 00:38:39,889 --> 00:38:42,100 You could try to get away, you know. 585 00:38:42,225 --> 00:38:45,145 There is no getting away, not from these people. 586 00:38:45,311 --> 00:38:47,856 There was this guy once, Morrie Gluck, a numbers runner. 587 00:38:47,939 --> 00:38:50,024 They caught him with his hands in the till. 588 00:38:50,108 --> 00:38:52,026 Friend of mine got the contract. 589 00:38:52,110 --> 00:38:54,195 Morrie calls him, asks for 24 hours 590 00:38:54,279 --> 00:38:56,114 to get his affairs in order. 591 00:38:56,239 --> 00:38:58,116 They set a time, met the next day, 592 00:38:58,199 --> 00:38:59,492 and that was that. 593 00:38:59,576 --> 00:39:02,078 Morrie -- well, he knew the jig was up, 594 00:39:02,162 --> 00:39:05,707 but at least he went out with a little class. 595 00:39:07,876 --> 00:39:10,879 What, you're wondering how it felt for me to pull the trigger? 596 00:39:10,962 --> 00:39:15,759 I spent the last ten years thinking about that, seeing faces. 597 00:39:16,134 --> 00:39:18,970 Maybe that's why I couldn't do it no more. 598 00:39:19,179 --> 00:39:21,431 Well, I'm not going to let you sit here and just wait. 599 00:39:21,681 --> 00:39:24,142 I appreciate your concern, but it's not your worry. 600 00:39:24,392 --> 00:39:26,811 Well, I'm funny that way, Jimmy. 601 00:39:27,395 --> 00:39:30,732 You know, I'm glad that I met you that day in the bar, 602 00:39:30,857 --> 00:39:34,277 but the truth is I'm tired, and I'm too old to run. 603 00:39:36,701 --> 00:39:38,364 You know, there are a lot of kids who'd like 604 00:39:38,573 --> 00:39:41,075 to make it to the major leagues. 605 00:39:41,701 --> 00:39:43,453 You could help 'em. 606 00:39:44,287 --> 00:39:47,165 You do have two weeks' experience. 607 00:39:47,248 --> 00:39:49,876 What, driving the team bus? 608 00:39:49,959 --> 00:39:51,336 Yeah. 609 00:39:55,590 --> 00:39:58,760 You know... maybe. 610 00:40:04,599 --> 00:40:06,267 Pipe dreams. 611 00:40:55,692 --> 00:40:57,026 Come on. 612 00:40:57,235 --> 00:40:58,403 Let's go. 613 00:41:16,462 --> 00:41:18,047 Jimmy, wait. 614 00:41:19,257 --> 00:41:20,884 They'll see that. 615 00:41:49,704 --> 00:41:52,457 MacGyver, why don't you get out of here before they find us? 616 00:41:52,540 --> 00:41:54,375 No. Come on. 617 00:42:30,495 --> 00:42:32,705 - They're still out there, huh? - Yeah. 618 00:42:32,830 --> 00:42:34,791 Ralph and his .357. 619 00:42:34,916 --> 00:42:38,336 Dum-dums that'll open you up like a cantaloupe. 620 00:42:38,878 --> 00:42:41,422 I tell you, even if we get out of this, 621 00:42:41,547 --> 00:42:44,008 they're going to keep coming -- they're not going to stop. 622 00:42:44,092 --> 00:42:47,428 They're going to keep comin' till they put me right in the grave. 623 00:43:11,869 --> 00:43:13,705 Help me with this mirror. 624 00:43:23,881 --> 00:43:25,383 It won't work. 625 00:43:25,466 --> 00:43:28,136 I don't know what you're doing, but it won't work. 626 00:43:28,386 --> 00:43:32,890 Jimmy, you said they wouldn't stop until they got you. 627 00:43:33,224 --> 00:43:36,185 Well, let's make them think they did. 628 00:43:40,690 --> 00:43:43,234 All right, Jimmy, don't move from in front of that mirror 629 00:43:43,359 --> 00:43:45,820 until they see you and they start shooting. 630 00:43:48,364 --> 00:43:49,907 Then what? 631 00:43:50,867 --> 00:43:52,827 Hit the deck. 632 00:44:07,050 --> 00:44:08,551 Ralph, look. 633 00:44:09,761 --> 00:44:11,095 Uh... 634 00:44:16,684 --> 00:44:17,977 Come on. 635 00:44:35,161 --> 00:44:36,746 This way. 636 00:44:45,338 --> 00:44:46,923 Sleep tight, Jimmy. 637 00:44:52,637 --> 00:44:54,722 He's dead, Ralph. Let's go. 638 00:45:05,358 --> 00:45:08,402 That Ralph is so dumb, he'd study for a blood test. 639 00:45:08,945 --> 00:45:10,071 Yeah. 640 00:45:16,728 --> 00:45:19,956 Although I got to admit, I looked pretty dead to me, too. 641 00:45:20,039 --> 00:45:21,624 Yeah. 642 00:45:22,458 --> 00:45:23,876 I owe you, MacGyver. 643 00:45:25,294 --> 00:45:27,463 How can you owe a friend? 644 00:45:35,721 --> 00:45:38,599 My boys tell me you did a good job putting Jimmy down. 645 00:45:38,724 --> 00:45:39,851 Yes, sir. 646 00:45:39,976 --> 00:45:42,103 Jimmy the Eraser got rubbed out. 647 00:45:46,858 --> 00:45:50,069 If I'd wanted a comedian, I'd have hired one. 648 00:45:54,490 --> 00:45:57,160 I want a nice arrangement sent to the funeral. 649 00:45:57,618 --> 00:46:00,329 A couple dozen roses, some lilies. 650 00:46:00,580 --> 00:46:01,789 Take care of it. 651 00:46:03,875 --> 00:46:05,251 Yes, sir. 652 00:46:19,348 --> 00:46:22,518 Nice touch, Mac, calling the reporters. 653 00:46:23,686 --> 00:46:26,189 Yeah, I think Jimmy would've loved this. 654 00:46:26,439 --> 00:46:28,316 Oh, by the way, Pete, 655 00:46:28,691 --> 00:46:30,693 about that bonus I asked you for. 656 00:46:31,110 --> 00:46:32,445 It's all taken care of. 657 00:46:32,528 --> 00:46:34,947 New name, new personal history. 658 00:46:35,156 --> 00:46:38,659 Tell me, why'd you want to relocate him in Florida? 659 00:46:39,702 --> 00:46:41,454 Well, I found him a job. 660 00:46:43,122 --> 00:46:44,749 Something I think he'll like. 661 00:46:44,916 --> 00:46:47,752 Hey, Louie, I need some oil for my glove. 662 00:46:47,877 --> 00:46:50,254 You don't need oil. You need glue. 663 00:46:50,338 --> 00:46:52,757 That's two errors on one play yesterday. 664 00:46:52,840 --> 00:46:54,217 I lost it in the sun. 665 00:46:54,300 --> 00:46:56,010 It was a ground ball. 666 00:46:57,678 --> 00:46:59,722 When I was in the bigs, we didn't use oil. 667 00:46:59,847 --> 00:47:01,182 Spit, we used. 668 00:47:01,307 --> 00:47:02,475 You played? 669 00:47:02,558 --> 00:47:04,268 That's right. '47 Braves. 670 00:47:04,393 --> 00:47:07,230 And I could honestly say for a two-week stretch, 671 00:47:07,313 --> 00:47:10,358 the team couldn't go anywhere without me. 672 00:47:17,615 --> 00:47:19,033 Yep, 673 00:47:20,451 --> 00:47:22,912 I think he'll like it a lot. 47919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.