Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,870 --> 00:00:19,770
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:21,400 --> 00:00:22,500
(CEO)
3
00:00:22,500 --> 00:00:23,600
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:26,240 --> 00:00:28,140
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:34,850 --> 00:00:38,050
(Lovely Runner)
6
00:00:43,090 --> 00:00:48,490
(Summer of 2013)
7
00:01:02,870 --> 00:01:06,680
This is DJ Ham's "10-10 Friend."
8
00:01:07,010 --> 00:01:09,900
Part Two with Sun Jae...
9
00:01:09,910 --> 00:01:11,720
will be starting soon.
10
00:01:12,080 --> 00:01:14,440
It's the rainy season these days.
11
00:01:14,450 --> 00:01:16,950
And it happens to be raining today as well.
12
00:01:17,150 --> 00:01:21,790
That's why we're listening to "Sonaki" after a long time.
13
00:01:21,930 --> 00:01:23,880
You know what? This song...
14
00:01:23,890 --> 00:01:25,530
was chosen as the number-one song...
15
00:01:25,630 --> 00:01:27,130
that reminds people of their first love.
16
00:01:27,430 --> 00:01:29,890
I didn't know until recently, but you wrote this song...
17
00:01:29,900 --> 00:01:31,940
before you debuted.
18
00:01:32,270 --> 00:01:33,270
Yes.
19
00:01:33,400 --> 00:01:36,710
Did you write the song, thinking about your first love?
20
00:01:37,170 --> 00:01:38,210
Well...
21
00:01:38,480 --> 00:01:41,680
I think I was right, judging from your reaction.
22
00:01:41,980 --> 00:01:43,880
The upcoming movie...
23
00:01:43,880 --> 00:01:45,640
- is about first love as well.
- Yes.
24
00:01:45,650 --> 00:01:48,120
Speaking of which, can you tell us about your first love?
25
00:01:48,550 --> 00:01:50,890
I'll keep it a secret for sure.
26
00:01:51,520 --> 00:01:52,760
My first love?
27
00:01:54,460 --> 00:01:55,560
Well...
28
00:01:58,660 --> 00:01:59,830
There was a rain shower...
29
00:02:01,160 --> 00:02:02,530
on the day I saw her for the first time.
30
00:02:02,870 --> 00:02:04,230
Sir!
31
00:02:06,170 --> 00:02:08,340
She put a yellow umbrella over me with a smile.
32
00:02:10,370 --> 00:02:12,580
I couldn't breathe because my heart was fluttering.
33
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
As if...
34
00:02:15,850 --> 00:02:17,980
I forgot how to breathe.
35
00:02:19,550 --> 00:02:20,850
- When was it?
- When he just debuted,
36
00:02:20,850 --> 00:02:22,140
he said his fans were his first love.
37
00:02:22,150 --> 00:02:23,220
That's...
38
00:02:24,820 --> 00:02:25,920
a secret.
39
00:02:25,990 --> 00:02:28,930
- What?
- I wonder who it is, though.
40
00:02:36,800 --> 00:02:38,870
(Episode 6)
41
00:02:41,870 --> 00:02:44,760
Why did you sing in front of so many people for something like this?
42
00:02:44,770 --> 00:02:46,840
You're the one who was worried about a useless thing.
43
00:02:50,750 --> 00:02:51,780
Hey.
44
00:02:53,050 --> 00:02:54,120
Follow me.
45
00:02:56,820 --> 00:02:58,490
Have you guys seen Tae Seong?
46
00:02:58,820 --> 00:03:02,190
Ga Hyun dragged Sol along!
47
00:03:12,570 --> 00:03:13,670
Hey, what is it?
48
00:03:13,900 --> 00:03:16,440
He's good-looking. Why is he so tall?
49
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
Hey.
50
00:03:18,540 --> 00:03:20,130
Let Tae Seong take care of it.
51
00:03:20,140 --> 00:03:21,510
How can I stay still?
52
00:03:21,710 --> 00:03:23,350
What if she's dragged somewhere and beaten up?
53
00:03:41,100 --> 00:03:42,470
Why are you doing this out of nowhere?
54
00:03:43,870 --> 00:03:47,690
Did I tell you not to hurt my dear Sol or not?
55
00:03:47,700 --> 00:03:49,040
- What?
- They say you're not dating me...
56
00:03:49,040 --> 00:03:50,140
because you like me.
57
00:03:50,570 --> 00:03:52,040
Ga Hyun was bothering you so much that you dated a random girl...
58
00:03:52,040 --> 00:03:53,100
to chase her away,
59
00:03:53,110 --> 00:03:54,340
and it happened...
60
00:03:54,710 --> 00:03:55,710
(Im Sol)
61
00:03:55,810 --> 00:03:56,850
to be me.
62
00:03:57,110 --> 00:03:58,980
- Who said that?
- That's not important.
63
00:03:59,320 --> 00:04:01,410
I didn't know you were that much of a trash.
64
00:04:01,420 --> 00:04:02,790
I'm very disappointed.
65
00:04:03,620 --> 00:04:05,590
I'm glad I found out first.
66
00:04:05,590 --> 00:04:09,430
Anyway, it's over with you now. You got it?
67
00:04:12,330 --> 00:04:14,450
It's natural that you're immature at your age,
68
00:04:14,460 --> 00:04:17,130
but don't live like that.
69
00:04:22,170 --> 00:04:23,170
Oh, right.
70
00:04:25,640 --> 00:04:27,510
I'm saying this just in case.
71
00:04:27,740 --> 00:04:30,650
Even if I come back and tell you that I don't remember we broke up...
72
00:04:30,650 --> 00:04:32,580
and beg you to get back together,
73
00:04:32,720 --> 00:04:34,620
don't you ever say yes.
74
00:04:35,390 --> 00:04:36,750
You little...
75
00:04:48,670 --> 00:04:50,570
Right. This is actually better.
76
00:04:51,170 --> 00:04:53,700
A senior in high school should study, not date.
77
00:04:57,640 --> 00:04:59,510
This is my number one treasure.
78
00:04:59,510 --> 00:05:00,540
Here you go again.
79
00:05:02,410 --> 00:05:03,680
Let's go. It's late.
80
00:05:04,010 --> 00:05:05,050
- What?
- What?
81
00:05:05,320 --> 00:05:06,720
- It's still here?
- You're talking too.
82
00:05:07,080 --> 00:05:09,850
I guess you came out from the commercial.
83
00:05:09,850 --> 00:05:11,450
You're alive and moving.
84
00:05:12,690 --> 00:05:14,360
This is funny. Sure it is.
85
00:05:15,060 --> 00:05:16,960
How do I remove it?
86
00:05:30,270 --> 00:05:31,270
Sun Jae.
87
00:05:35,040 --> 00:05:36,510
You told me to think about myself only.
88
00:05:39,280 --> 00:05:40,380
Do you want to break up with him?
89
00:05:43,520 --> 00:05:44,750
Can you do that for me...
90
00:05:45,250 --> 00:05:46,320
if I want?
91
00:05:47,220 --> 00:05:48,260
I like you.
92
00:05:51,430 --> 00:05:52,730
Break up with Tae Seong then.
93
00:05:53,530 --> 00:05:54,600
I...
94
00:05:55,530 --> 00:05:56,730
like you.
95
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
Why?
96
00:06:03,170 --> 00:06:04,560
Why would he like me?
97
00:06:04,570 --> 00:06:06,670
- Did you get hit?
- No way.
98
00:06:06,680 --> 00:06:08,110
Did someone hit you?
99
00:06:09,650 --> 00:06:10,650
Oh, no.
100
00:06:11,580 --> 00:06:12,580
Sol!
101
00:06:22,330 --> 00:06:24,630
(Gold Videos and DVDs)
102
00:06:28,700 --> 00:06:29,770
I like you.
103
00:06:31,030 --> 00:06:33,640
I like you.
104
00:06:34,640 --> 00:06:36,140
Why do I keep thinking about it?
105
00:06:37,270 --> 00:06:39,470
What's wrong with me?
106
00:06:39,480 --> 00:06:41,540
That's what I want to ask you. What's wrong with you?
107
00:06:43,110 --> 00:06:44,410
- What?
- Why are you doing that...
108
00:06:44,410 --> 00:06:45,420
to the onion?
109
00:06:45,620 --> 00:06:48,550
Why have you been like this since earlier? What's wrong?
110
00:06:50,390 --> 00:06:52,160
No. It's nothing.
111
00:06:55,830 --> 00:06:57,620
My eyes are burning.
112
00:06:57,630 --> 00:07:00,630
It's because you're tearing the onion into pieces.
113
00:07:01,030 --> 00:07:02,130
Bite on this.
114
00:07:07,070 --> 00:07:08,430
They're still burning.
115
00:07:08,440 --> 00:07:11,470
You're crying like a baby.
116
00:07:11,740 --> 00:07:13,280
Stop peeling it.
117
00:07:13,280 --> 00:07:15,580
Go to the grocery store and get makgeolli.
118
00:07:15,710 --> 00:07:16,880
I forgot to bring it.
119
00:07:21,580 --> 00:07:22,920
My eyes are burning.
120
00:07:25,990 --> 00:07:28,390
I didn't know you were that much of a trash.
121
00:07:28,620 --> 00:07:30,030
I'm very disappointed.
122
00:07:30,060 --> 00:07:33,050
Anyway, it's over with you now.
123
00:07:33,060 --> 00:07:34,060
You got it?
124
00:07:35,130 --> 00:07:36,500
You're not eating. What are you thinking?
125
00:07:37,370 --> 00:07:38,400
It's strange.
126
00:07:39,700 --> 00:07:40,740
What's strange?
127
00:07:42,370 --> 00:07:43,940
- Here.
- There?
128
00:07:44,170 --> 00:07:45,270
How should I put it?
129
00:07:46,240 --> 00:07:48,870
Somehow, it...
130
00:07:48,880 --> 00:07:50,380
- It?
- hurts.
131
00:07:51,150 --> 00:07:52,820
- Your heart?
- My heart.
132
00:07:52,880 --> 00:07:55,110
Hey, if you were head-butted, your head should hurt.
133
00:07:55,120 --> 00:07:56,420
Why does your heart hurt?
134
00:07:56,590 --> 00:07:57,650
I know.
135
00:07:59,020 --> 00:08:02,090
I know what it is. Sol dumped you...
136
00:08:02,090 --> 00:08:03,760
and it made you angry.
137
00:08:03,890 --> 00:08:07,000
You're mad and furious.
138
00:08:07,160 --> 00:08:09,230
- Do you have a death wish?
- Gosh.
139
00:08:12,900 --> 00:08:14,970
My gosh. You're thoughtless.
140
00:08:15,640 --> 00:08:17,940
What are you to tell her to break up with him?
141
00:08:18,570 --> 00:08:21,610
Should I just watch her dating a guy like him then?
142
00:08:22,510 --> 00:08:24,240
You didn't even tell her about your feelings properly.
143
00:08:24,250 --> 00:08:25,720
You can't tell her to break up first.
144
00:08:26,480 --> 00:08:27,850
It's like gukbap.
145
00:08:27,850 --> 00:08:30,020
You always burn your tongue when you eat it.
146
00:08:30,690 --> 00:08:32,960
It's driving me nuts.
147
00:08:36,030 --> 00:08:38,090
Hey. Stop with the long face.
148
00:08:38,560 --> 00:08:39,700
Do you want me to set up a blind date for you?
149
00:08:39,700 --> 00:08:40,720
Let's just go.
150
00:08:40,730 --> 00:08:41,900
- I know a pretty girl.
- Let go of me.
151
00:08:41,900 --> 00:08:43,200
Let's just go.
152
00:08:43,200 --> 00:08:44,230
A blind date?
153
00:08:44,430 --> 00:08:45,540
- Darn it.
- Why?
154
00:08:45,540 --> 00:08:47,570
- Hey!
- Are you thinking about Sol?
155
00:08:47,900 --> 00:08:49,110
No way.
156
00:08:51,070 --> 00:08:52,240
Do you want to go on a blind date then?
157
00:08:52,240 --> 00:08:54,140
- Yes. Set the date.
- Hold back.
158
00:08:54,340 --> 00:08:56,150
Yes. When you're dumped, just forget about it...
159
00:08:56,150 --> 00:08:57,410
and meet someone else.
160
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
I'll get going.
161
00:08:58,810 --> 00:09:00,350
Oh, my.
162
00:09:04,290 --> 00:09:05,390
What are you doing?
163
00:09:05,520 --> 00:09:06,960
Were you dumped?
164
00:09:08,320 --> 00:09:09,390
Are you mocking me?
165
00:09:14,800 --> 00:09:16,900
- Gosh.
- Good luck with the blind date.
166
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
You got this.
167
00:09:26,380 --> 00:09:28,980
- He was dumped?
- Hey.
168
00:09:29,080 --> 00:09:30,180
Sun Jae.
169
00:09:31,380 --> 00:09:32,650
- Hey.
- Is he crazy?
170
00:09:36,850 --> 00:09:37,920
That crazy guy.
171
00:10:01,880 --> 00:10:03,050
How long have you been crying?
172
00:10:03,850 --> 00:10:04,880
What?
173
00:10:06,520 --> 00:10:07,620
Hold on.
174
00:10:13,260 --> 00:10:14,390
Don't cry!
175
00:10:15,320 --> 00:10:17,230
Why do you have to cry because of that jerk?
176
00:10:17,430 --> 00:10:18,460
What?
177
00:10:19,030 --> 00:10:22,060
What are you talking about? I'm crying because of an onion.
178
00:10:22,230 --> 00:10:23,230
An onion?
179
00:10:23,530 --> 00:10:24,700
Is Tae Seong an onion?
180
00:10:25,670 --> 00:10:26,690
What?
181
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
(Makgeolli)
182
00:10:28,500 --> 00:10:29,570
What's with the drink?
183
00:10:30,640 --> 00:10:32,440
Are you trying to drink the pain away already?
184
00:10:33,110 --> 00:10:34,210
You should just...
185
00:10:35,010 --> 00:10:36,310
lean on me!
186
00:10:36,910 --> 00:10:38,580
Why do you drink every time you're sad?
187
00:10:38,910 --> 00:10:39,950
I mean...
188
00:10:40,150 --> 00:10:42,790
This is not what you think, Sun Jae.
189
00:10:42,790 --> 00:10:43,820
Give it to me.
190
00:10:44,550 --> 00:10:46,160
What are you doing? Let go of it.
191
00:10:46,160 --> 00:10:47,820
No. I can't bear to see you destroying yourself.
192
00:10:47,890 --> 00:10:50,990
What do you mean I'm destroying myself? Give it to me.
193
00:10:50,990 --> 00:10:52,900
No. No matter how hard it is, you shouldn't do this.
194
00:10:53,660 --> 00:10:55,420
Give it to me, Sun Jae.
195
00:10:55,430 --> 00:10:56,630
Give it to me.
196
00:10:56,630 --> 00:10:57,770
Are you really going to do this?
197
00:10:57,770 --> 00:10:59,470
- I mean...
- Are you really going to do this?
198
00:10:59,640 --> 00:11:01,370
What's wrong with you?
199
00:11:01,370 --> 00:11:02,370
What's going on?
200
00:11:03,040 --> 00:11:04,110
I'm going to throw this away.
201
00:11:04,340 --> 00:11:06,430
What are you doing? I was doing an errand for my grandma!
202
00:11:06,440 --> 00:11:07,710
That little...
203
00:11:07,810 --> 00:11:11,250
Let go of it!
204
00:11:32,740 --> 00:11:34,040
(Makgeolli)
205
00:11:41,510 --> 00:11:44,180
How dare you harass my sister, you crazy punk?
206
00:11:44,580 --> 00:11:45,650
Sun Jae.
207
00:11:46,220 --> 00:11:47,820
Are you crazy?
208
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
My gosh.
209
00:11:52,020 --> 00:11:53,060
Sun Jae.
210
00:11:56,830 --> 00:11:57,890
Gosh.
211
00:12:00,560 --> 00:12:03,100
You should've taken him to a hospital.
212
00:12:03,330 --> 00:12:04,530
Hospital, my foot.
213
00:12:04,870 --> 00:12:06,970
How can he pass out like that for drinking a few drops of makgeolli?
214
00:12:07,900 --> 00:12:10,710
Hey. Be honest with me. He's a little dumb, isn't he?
215
00:12:11,870 --> 00:12:13,410
It's all your fault.
216
00:12:15,340 --> 00:12:17,310
He can't handle makgeolli well.
217
00:12:17,810 --> 00:12:20,480
Just a sip of makgeolli can knock him out.
218
00:12:29,930 --> 00:12:31,830
He must feel hot.
219
00:13:07,330 --> 00:13:09,600
How can you sleep like a dead person?
220
00:13:47,340 --> 00:13:48,340
I like you.
221
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
I...
222
00:13:51,310 --> 00:13:52,510
like you.
223
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
What is it?
224
00:14:21,870 --> 00:14:23,070
Where am I?
225
00:14:33,720 --> 00:14:34,880
Gosh.
226
00:14:36,720 --> 00:14:38,620
My goodness. It's driving me crazy.
227
00:15:06,150 --> 00:15:07,220
Sorry.
228
00:15:11,050 --> 00:15:12,250
What? Why are you...
229
00:15:16,490 --> 00:15:18,090
The thing is...
230
00:15:20,000 --> 00:15:23,200
I came in to turn on the fan for you.
231
00:15:34,380 --> 00:15:35,380
Oh, no.
232
00:15:42,380 --> 00:15:44,490
Why is the fan here again?
233
00:15:47,960 --> 00:15:50,060
What? Did he fall off while sleeping?
234
00:15:50,630 --> 00:15:51,990
I don't know.
235
00:16:07,540 --> 00:16:10,480
My goodness. Why is it suddenly so cold?
236
00:16:16,790 --> 00:16:20,020
He's strong even when he's sleeping.
237
00:16:20,190 --> 00:16:21,320
My gosh.
238
00:17:07,040 --> 00:17:08,170
Is he asleep?
239
00:17:20,950 --> 00:17:22,420
What are you guys doing?
240
00:17:33,430 --> 00:17:36,070
Why was I sleeping here?
241
00:17:36,130 --> 00:17:38,170
Did I sleepwalk?
242
00:17:40,540 --> 00:17:42,740
You punks.
243
00:17:43,070 --> 00:17:45,670
Come here!
244
00:17:45,810 --> 00:17:47,940
Hey, let go of me.
245
00:17:47,940 --> 00:17:50,880
How dare you use a technique on me?
246
00:17:59,290 --> 00:18:01,790
You should've come in if you had arrived. What's the matter?
247
00:18:02,160 --> 00:18:03,390
Did someone say he likes you?
248
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
How did you know?
249
00:18:05,260 --> 00:18:06,730
What? Is it real? Who said that?
250
00:18:08,030 --> 00:18:09,200
Is it Sun Jae?
251
00:18:11,170 --> 00:18:12,590
How can Sun Jae like me?
252
00:18:12,600 --> 00:18:15,440
Why would someone so dazzling like me?
253
00:18:15,440 --> 00:18:17,110
You chased him, girl.
254
00:18:17,240 --> 00:18:19,610
Me? When?
255
00:18:20,710 --> 00:18:21,940
Think about it.
256
00:18:22,780 --> 00:18:25,210
You broke into the swimming pool and hugged him, saying you loved him.
257
00:18:25,350 --> 00:18:28,540
You always skipped the self-study session to follow him around.
258
00:18:28,550 --> 00:18:29,750
You went to a game to cheer for him.
259
00:18:29,750 --> 00:18:32,690
You always packed food for him when he injured his shoulder.
260
00:18:32,860 --> 00:18:35,390
There was a reason.
261
00:18:35,820 --> 00:18:37,130
A reason, my foot.
262
00:18:37,190 --> 00:18:39,730
Then why did you crawl into the room where he was sleeping yesterday?
263
00:18:39,730 --> 00:18:41,030
You knew he liked you.
264
00:18:41,300 --> 00:18:43,170
You're like an old fox.
265
00:18:43,530 --> 00:18:44,800
I'm not a fox.
266
00:18:45,270 --> 00:18:46,770
But it's true I'm older than a 19-year-old.
267
00:18:48,270 --> 00:18:50,110
It seems...
268
00:18:50,210 --> 00:18:52,210
he's never dated anyone as he was focused on exercising.
269
00:18:52,710 --> 00:18:54,600
They're naturally weak to women who throw themselves into them...
270
00:18:54,610 --> 00:18:56,080
like a bulldozer.
271
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
Is that so?
272
00:18:58,850 --> 00:19:01,310
Anyway, those who shake other people's hearts are the problem.
273
00:19:01,320 --> 00:19:02,450
Why would he care when someone is pooping?
274
00:19:02,450 --> 00:19:03,610
Why did he take off his clothes?
275
00:19:03,620 --> 00:19:05,890
He should've not shaken my heart if he wasn't going to like me.
276
00:19:06,920 --> 00:19:09,360
"Pooping?" Who?
277
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
What?
278
00:19:13,160 --> 00:19:15,560
Don't think about other things and just study. Come in.
279
00:19:20,900 --> 00:19:24,470
Did I shake his heart for no reason when he did nothing?
280
00:19:31,780 --> 00:19:33,320
It's noisy.
281
00:19:48,560 --> 00:19:50,400
- Sun Jae.
- What?
282
00:19:53,200 --> 00:19:54,240
Be quiet.
283
00:20:00,740 --> 00:20:01,980
What are you doing here?
284
00:20:02,440 --> 00:20:03,980
- I just came to see you.
- It will make her uncomfortable...
285
00:20:03,980 --> 00:20:06,220
if you hit on her as soon as they broke up.
286
00:20:06,920 --> 00:20:09,250
Don't make it too obvious. Don't cling to her either.
287
00:20:09,250 --> 00:20:10,320
Act cool.
288
00:20:10,490 --> 00:20:11,550
Did you believe it?
289
00:20:12,220 --> 00:20:13,890
Of course, I came to study.
290
00:20:14,520 --> 00:20:15,620
I see.
291
00:20:16,560 --> 00:20:18,730
You should study indeed.
292
00:20:24,300 --> 00:20:26,170
How come...
293
00:20:26,700 --> 00:20:28,270
I got a desk right next to you?
294
00:20:29,640 --> 00:20:30,870
What a coincidence.
295
00:20:32,040 --> 00:20:33,240
I know.
296
00:20:34,280 --> 00:20:36,550
Good luck with your study then.
297
00:20:40,620 --> 00:20:42,120
Okay.
298
00:20:42,550 --> 00:20:44,890
You too.
299
00:21:01,070 --> 00:21:03,010
Are they here for a date?
300
00:21:04,140 --> 00:21:05,830
- Lee Seung Yuop fielded the ball.
- Run.
301
00:21:05,840 --> 00:21:07,800
- A ground ball to the second base.
- Gosh, it's a double play.
302
00:21:07,810 --> 00:21:09,870
- He's out at the second base.
- Why a double play?
303
00:21:09,880 --> 00:21:10,910
He hit a double play.
304
00:21:11,080 --> 00:21:13,220
Oh, right. She lost her phone.
305
00:21:13,220 --> 00:21:14,320
(Im Sol)
306
00:21:15,350 --> 00:21:16,350
My gosh.
307
00:21:16,650 --> 00:21:17,650
Oh, right.
308
00:21:17,650 --> 00:21:19,420
I heard it from the guys.
309
00:21:19,420 --> 00:21:21,720
Ga Hyun has been harassing Sol.
310
00:21:21,860 --> 00:21:23,350
She dragged her along before too.
311
00:21:23,360 --> 00:21:25,690
What? Why are you telling me today?
312
00:21:26,130 --> 00:21:27,200
Because I heard it today.
313
00:21:29,100 --> 00:21:31,170
(Sol, Tae Seong)
314
00:21:32,100 --> 00:21:33,170
Darn it.
315
00:21:34,100 --> 00:21:35,270
Get off.
316
00:21:35,770 --> 00:21:36,870
You little...
317
00:21:39,340 --> 00:21:41,740
(Woori Snack Bar)
318
00:21:41,840 --> 00:21:43,070
(Report Card)
319
00:21:43,080 --> 00:21:44,710
(Grade 8)
320
00:21:45,710 --> 00:21:47,720
If Lee Seung Yuop solves this problem...
321
00:21:47,720 --> 00:21:49,920
How are you going to go to college?
322
00:21:50,150 --> 00:21:51,520
You're in Grade Eight for everything.
323
00:21:51,750 --> 00:21:53,220
How many grades are there?
324
00:21:54,160 --> 00:21:55,260
Is my grade really low?
325
00:21:55,460 --> 00:21:57,790
It's not just low. You're at the rock bottom.
326
00:21:57,930 --> 00:21:59,230
Because I am a student with a special talent,
327
00:21:59,560 --> 00:22:00,930
I just need to surpass the minimum grade.
328
00:22:02,130 --> 00:22:03,390
What is the minimum grade you have to get?
329
00:22:03,400 --> 00:22:04,430
Grade Five.
330
00:22:07,840 --> 00:22:09,360
But you got Grade Eight.
331
00:22:09,370 --> 00:22:10,400
They are already in the eighth inning.
332
00:22:10,410 --> 00:22:12,740
- I wish they could hear the cheer.
- Score some points.
333
00:22:12,740 --> 00:22:15,140
Everything is in Grade Eight.
334
00:22:15,410 --> 00:22:17,080
They are all Grade Eights.
335
00:22:17,750 --> 00:22:20,080
Gosh. He's so energetic.
336
00:22:21,220 --> 00:22:22,680
I think Lee Seung Yuop is in good condition.
337
00:22:22,680 --> 00:22:24,050
Still,
338
00:22:24,490 --> 00:22:27,760
don't you think the score is too low when the CSAT is so soon?
339
00:22:28,190 --> 00:22:29,260
You said you'd help.
340
00:22:29,490 --> 00:22:30,530
I did.
341
00:22:31,930 --> 00:22:35,700
But it's been a while since I studied for CSAT.
342
00:22:37,730 --> 00:22:40,670
I can barely remember the quadratic formula. What now?
343
00:22:44,810 --> 00:22:45,910
Spit it out.
344
00:22:46,710 --> 00:22:48,180
Hurry. You'll scald the roof of your mouth.
345
00:23:01,890 --> 00:23:02,920
Isn't it hot?
346
00:23:05,290 --> 00:23:06,330
Here.
347
00:23:07,930 --> 00:23:09,030
It's all right.
348
00:23:11,600 --> 00:23:12,670
Scored.
349
00:23:15,440 --> 00:23:18,140
- What do you mean you scored?
- It's looking good.
350
00:23:21,340 --> 00:23:22,540
See? We scored.
351
00:23:25,110 --> 00:23:29,050
- Lee Seung Yuop!
- Lee Seung Yuop!
352
00:23:29,250 --> 00:23:30,650
- We scored two points.
- Lee Seung Yuop!
353
00:23:30,750 --> 00:23:32,320
- Nice.
- Go, Korea!
354
00:23:33,390 --> 00:23:35,020
- Go, Korea!
- Go, Korea!
355
00:23:36,120 --> 00:23:37,630
- Go, Korea!
- Go, Korea!
356
00:23:42,360 --> 00:23:43,400
Is it starting to rain?
357
00:23:43,600 --> 00:23:45,800
I have an umbrella. I brought it with me in the morning.
358
00:23:48,840 --> 00:23:50,310
Wait. Where is it?
359
00:23:50,340 --> 00:23:51,410
In the study room?
360
00:23:52,210 --> 00:23:53,480
Did I leave it in the restaurant?
361
00:23:53,710 --> 00:23:54,880
Where are you going?
362
00:23:54,910 --> 00:23:56,080
You'll get rained on on the way.
363
00:24:16,870 --> 00:24:20,170
I don't know who is shaking up who.
364
00:24:24,810 --> 00:24:26,110
You almost smashed your head into it.
365
00:24:26,980 --> 00:24:29,410
I'm totally tempted.
366
00:24:38,020 --> 00:24:39,220
I think we won the game.
367
00:24:39,920 --> 00:24:41,320
We probably did.
368
00:24:42,320 --> 00:24:43,890
I didn't think we'd make it to the final.
369
00:24:48,860 --> 00:24:50,170
What are you thinking right now?
370
00:24:52,100 --> 00:24:53,270
Nothing.
371
00:24:55,700 --> 00:24:56,870
Is she still sad...
372
00:24:57,540 --> 00:24:58,670
because of Tae Seong?
373
00:25:00,580 --> 00:25:01,640
Do you...
374
00:25:03,280 --> 00:25:04,710
want to cheer for the final in the streets with me?
375
00:25:04,910 --> 00:25:06,380
- Cheer in the streets?
- Yes.
376
00:25:08,550 --> 00:25:11,520
The one tempting others is the problem.
377
00:25:11,750 --> 00:25:13,150
The CSAT is around the corner.
378
00:25:13,160 --> 00:25:14,520
We have to study.
379
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Hey.
380
00:25:16,120 --> 00:25:19,260
We can't study in that tiny space all the time.
381
00:25:19,760 --> 00:25:21,620
Once in a while, we should refresh ourselves...
382
00:25:21,630 --> 00:25:22,860
and get some fresh air.
383
00:25:23,330 --> 00:25:24,500
It's just for one day.
384
00:25:24,970 --> 00:25:25,970
No?
385
00:25:27,500 --> 00:25:30,140
That English vocabulary book you were studying.
386
00:25:30,440 --> 00:25:31,570
I'll go if you memorize all of it.
387
00:25:31,770 --> 00:25:32,810
All of it?
388
00:25:34,310 --> 00:25:35,380
That means you don't want to go.
389
00:25:35,410 --> 00:25:37,510
You should study hard.
390
00:25:38,350 --> 00:25:39,750
What if I memorize all of it?
391
00:25:41,550 --> 00:25:43,490
You said you'd go if I memorized everything.
392
00:25:44,750 --> 00:25:46,820
I'll memorize everything in one day.
393
00:25:50,330 --> 00:25:51,430
Let's go.
394
00:26:03,170 --> 00:26:05,240
I can't believe what he's doing.
395
00:26:05,370 --> 00:26:06,680
What's wrong with him?
396
00:26:10,980 --> 00:26:12,210
It has stopped raining already.
397
00:26:12,880 --> 00:26:14,250
Why are you under the same umbrella...
398
00:26:14,480 --> 00:26:15,580
side by side?
399
00:26:23,730 --> 00:26:25,530
- Where have you been?
- None of your business.
400
00:26:25,530 --> 00:26:27,060
What brought you here?
401
00:26:28,030 --> 00:26:29,160
We need to talk.
402
00:26:29,430 --> 00:26:30,560
I have nothing to say to you.
403
00:26:30,570 --> 00:26:31,630
I do.
404
00:26:31,770 --> 00:26:32,830
You can just listen.
405
00:26:38,510 --> 00:26:40,510
- She doesn't want to.
- Get out of the way.
406
00:26:40,540 --> 00:26:41,840
You're the one who got in the way first.
407
00:26:42,880 --> 00:26:44,210
Did I have to turn on the turn signal?
408
00:26:48,420 --> 00:26:49,580
Okay.
409
00:26:50,220 --> 00:26:51,620
Let me hear what you have to say.
410
00:26:55,620 --> 00:26:56,690
Wait a second.
411
00:26:58,630 --> 00:26:59,630
What?
412
00:27:00,560 --> 00:27:01,830
You have to act cool.
413
00:27:04,070 --> 00:27:05,530
Have a nice talk.
414
00:27:08,070 --> 00:27:09,100
I'll see you tomorrow.
415
00:27:14,380 --> 00:27:15,410
Bye.
416
00:27:15,610 --> 00:27:16,610
Sure.
417
00:27:23,120 --> 00:27:24,220
You have to...
418
00:27:24,220 --> 00:27:25,250
forget about me now.
419
00:27:25,390 --> 00:27:26,420
What's that?
420
00:27:26,450 --> 00:27:27,610
Stop thinking about me.
421
00:27:27,620 --> 00:27:29,060
How do I do that?
422
00:27:30,090 --> 00:27:31,160
You're crazy.
423
00:27:32,930 --> 00:27:34,530
Kim Tae Seong, this crazy guy,
424
00:27:37,470 --> 00:27:38,600
is a sinner.
425
00:27:38,930 --> 00:27:40,900
I'm a sinner who loved a girl to death.
426
00:27:41,900 --> 00:27:43,070
Tae Seong!
427
00:27:45,610 --> 00:27:47,510
If love is a sin,
428
00:27:47,910 --> 00:27:49,340
I should be sentenced to life.
429
00:27:49,710 --> 00:27:50,810
This is nuts.
430
00:27:52,150 --> 00:27:53,210
Im Sol.
431
00:27:53,750 --> 00:27:55,350
You're my star!
432
00:28:02,560 --> 00:28:03,560
No way.
433
00:28:07,660 --> 00:28:08,700
Gosh.
434
00:28:09,030 --> 00:28:10,170
What do you want to tell me?
435
00:28:10,200 --> 00:28:12,930
I'm a busy person, so tell me quickly.
436
00:28:12,930 --> 00:28:14,500
I heard Ga Hyun bullied you.
437
00:28:14,900 --> 00:28:15,970
I didn't know.
438
00:28:16,340 --> 00:28:18,410
Were you hurt a lot?
439
00:28:19,970 --> 00:28:21,100
You cried a lot, didn't you?
440
00:28:21,110 --> 00:28:23,380
No. I didn't cry at all.
441
00:28:23,550 --> 00:28:24,900
You didn't? Why not?
442
00:28:24,910 --> 00:28:26,480
Did I have to cry...
443
00:28:26,480 --> 00:28:27,610
because being used wasn't enough?
444
00:28:27,620 --> 00:28:28,720
That's not right.
445
00:28:29,080 --> 00:28:31,190
But why do I feel sad about you not crying?
446
00:28:31,190 --> 00:28:32,490
Why would you feel sad about it?
447
00:28:32,490 --> 00:28:33,520
Exactly.
448
00:28:34,520 --> 00:28:36,620
Anyway, I'm sorry.
449
00:28:36,990 --> 00:28:38,460
I came here to tell you that.
450
00:28:38,790 --> 00:28:39,960
I'm so sorry.
451
00:28:41,300 --> 00:28:43,160
You're not a complete jerk, I guess.
452
00:28:43,260 --> 00:28:44,900
Also, I didn't use you.
453
00:28:45,030 --> 00:28:46,860
Gosh. Why did you ask me out, then?
454
00:28:46,870 --> 00:28:47,890
You said you liked me.
455
00:28:47,900 --> 00:28:50,210
Do you go out with everyone that likes you?
456
00:28:50,210 --> 00:28:51,240
No.
457
00:28:51,240 --> 00:28:53,040
What kind of nonsense are you talking about?
458
00:28:53,040 --> 00:28:54,210
- What?
- What?
459
00:28:54,440 --> 00:28:55,510
Did I...
460
00:28:57,180 --> 00:28:58,310
really like you?
461
00:28:59,610 --> 00:29:01,120
- What kind of...
- That's right.
462
00:29:01,480 --> 00:29:02,680
I liked you.
463
00:29:05,220 --> 00:29:07,580
Gosh. You're ridiculous.
464
00:29:07,590 --> 00:29:08,660
What now?
465
00:29:09,320 --> 00:29:10,790
I think I liked you a lot.
466
00:29:11,060 --> 00:29:12,260
Whatever.
467
00:29:12,260 --> 00:29:14,230
If you came to give the teddy bear back,
468
00:29:14,230 --> 00:29:16,030
give it to me and beat it.
469
00:29:17,500 --> 00:29:18,730
That's not it.
470
00:29:19,570 --> 00:29:20,890
What? What else are you going to do?
471
00:29:20,900 --> 00:29:21,970
Are you going to throw it away?
472
00:29:21,970 --> 00:29:23,040
Give it to me.
473
00:29:23,100 --> 00:29:25,010
Let go of it because that's not it.
474
00:29:25,070 --> 00:29:26,240
It's my security teddy bear.
475
00:29:26,240 --> 00:29:27,480
I take it with me everywhere I go.
476
00:29:27,480 --> 00:29:29,280
Gosh. Stop talking nonsense and give it to me.
477
00:29:30,310 --> 00:29:31,410
It's mine.
478
00:29:33,480 --> 00:29:36,890
Tae Seong, our love will last forever.
479
00:29:37,750 --> 00:29:41,080
Tae Seong, our love will last forever.
480
00:29:41,090 --> 00:29:43,930
Should we just stay together forever?
481
00:29:44,030 --> 00:29:45,130
No.
482
00:29:47,100 --> 00:29:49,500
I think the worst villain in my life...
483
00:29:49,960 --> 00:29:51,170
is my past self.
484
00:30:01,740 --> 00:30:02,780
What is it?
485
00:30:03,880 --> 00:30:05,850
- My legs are asleep.
- What?
486
00:30:07,350 --> 00:30:08,450
Gosh.
487
00:30:09,720 --> 00:30:11,020
For goodness' sake.
488
00:30:11,020 --> 00:30:13,050
What a fine son you are!
489
00:30:13,890 --> 00:30:15,260
You are weeding in a squat...
490
00:30:15,260 --> 00:30:17,960
despite your long legs just to help your father.
491
00:30:17,960 --> 00:30:21,000
Gosh. You are all mature now.
492
00:30:24,100 --> 00:30:26,200
Son. Do you know that?
493
00:30:26,270 --> 00:30:29,170
These plants have ears too.
494
00:30:29,170 --> 00:30:31,870
When you pat them every day,
495
00:30:32,070 --> 00:30:34,480
saying, "You're pretty,"
496
00:30:34,480 --> 00:30:36,210
and say something nice,
497
00:30:36,780 --> 00:30:39,040
- they grow healthier.
- Why isn't she coming back?
498
00:30:39,050 --> 00:30:40,250
What do they have to talk about?
499
00:30:40,250 --> 00:30:42,620
From now on, I'll only say...
500
00:30:43,550 --> 00:30:45,490
something nice to you.
501
00:30:47,060 --> 00:30:49,120
Gosh. My adorable son...
502
00:30:50,790 --> 00:30:52,760
Son of a gun!
503
00:30:52,760 --> 00:30:54,630
Does that look like weed to you?
504
00:30:55,430 --> 00:30:58,430
Why did you pull out and shake the healthy chilli plant?
505
00:30:58,870 --> 00:31:00,170
Get lost!
506
00:31:00,300 --> 00:31:02,540
This prick. Are you helping me or distracting me?
507
00:31:02,540 --> 00:31:04,170
That jerk. Gosh.
508
00:31:04,670 --> 00:31:07,440
Gosh. My chilli. I'm sorry.
509
00:31:07,440 --> 00:31:09,140
Goodness. My babies.
510
00:31:09,280 --> 00:31:12,010
- Gosh. I'm sorry. My goodness.
- Come on, Dad.
511
00:31:12,010 --> 00:31:13,720
It's your brother's fault.
512
00:31:26,860 --> 00:31:29,050
Why do you fight all the time?
513
00:31:29,060 --> 00:31:30,630
You should graduate high school, at least.
514
00:31:30,670 --> 00:31:32,430
You're going to regret it terribly later.
515
00:31:36,140 --> 00:31:37,240
Is it good?
516
00:31:39,870 --> 00:31:41,010
"Forever," my foot.
517
00:31:49,650 --> 00:31:50,650
Wait!
518
00:31:58,360 --> 00:31:59,490
Mom, are you going somewhere?
519
00:31:59,530 --> 00:32:00,820
I told you...
520
00:32:00,830 --> 00:32:02,790
that I'm going to Jeju Island with my friends.
521
00:32:02,800 --> 00:32:04,100
- To Jeju Island?
- Yes.
522
00:32:05,300 --> 00:32:08,500
This is the day when Mom went on a trip with the guy.
523
00:32:08,570 --> 00:32:10,610
You're going to Jeju Island when your daughter is a senior?
524
00:32:10,640 --> 00:32:12,740
You're going with the guy who dropped you off the other day.
525
00:32:12,740 --> 00:32:13,780
Right?
526
00:32:14,040 --> 00:32:15,110
It doesn't matter who I go with.
527
00:32:15,140 --> 00:32:17,280
Also, being a senior doesn't make you special.
528
00:32:17,510 --> 00:32:20,140
I have worked my socks off to raise you two by myself.
529
00:32:20,150 --> 00:32:21,250
Can't I even go on a trip as I please?
530
00:32:21,250 --> 00:32:22,980
I feel bad for Dad. That's why!
531
00:32:23,350 --> 00:32:25,810
He had worried about you until the day he died.
532
00:32:25,820 --> 00:32:28,520
I feel bad because he couldn't die comfortably because of you!
533
00:32:31,960 --> 00:32:35,700
Handwash your school uniform every day.
534
00:32:36,100 --> 00:32:38,730
Don't put it in the laundry basket, mixing it with coloured clothes.
535
00:32:38,730 --> 00:32:40,570
You can't ask me to buy a new one after it gets coloured.
536
00:32:40,670 --> 00:32:42,640
I get it.
537
00:32:44,110 --> 00:32:46,810
Also, put the dishes in the water after eating.
538
00:32:47,380 --> 00:32:50,100
Because you leave leftover food in them,
539
00:32:50,110 --> 00:32:52,550
they are crowded with maggots and fruit flies. It's gross!
540
00:32:52,910 --> 00:32:54,320
Tell your brother.
541
00:32:54,380 --> 00:32:56,950
If he gets caught sleeping in the streets...
542
00:32:56,950 --> 00:32:58,990
after drinking so much, I'll kick him out.
543
00:32:58,990 --> 00:33:00,020
Don't forget to lock the doors.
544
00:33:00,020 --> 00:33:01,990
Don't leave the windows open because it's hot.
545
00:33:02,020 --> 00:33:03,690
Gosh. I got it.
546
00:33:03,690 --> 00:33:05,580
Mom, we're not babies anymore.
547
00:33:05,590 --> 00:33:07,820
You are old, but there's nothing you can do on your own.
548
00:33:07,830 --> 00:33:09,000
It's because...
549
00:33:09,000 --> 00:33:10,900
you always look after me and Geum.
550
00:33:11,000 --> 00:33:12,470
Actually, we'd take better care of ourselves with you gone.
551
00:33:12,470 --> 00:33:13,670
Is that so?
552
00:33:13,670 --> 00:33:15,770
Since you're all grown up, you'll be fine without me.
553
00:33:15,770 --> 00:33:16,900
You bet!
554
00:33:18,670 --> 00:33:21,640
See? There's no point in raising the kids.
555
00:33:21,780 --> 00:33:23,040
Did you realize that now?
556
00:33:23,340 --> 00:33:25,450
When you get old and sick, a husband is better than your kids.
557
00:33:25,510 --> 00:33:27,380
Why don't you hurry and find a new husband?
558
00:33:27,950 --> 00:33:30,140
Hey. If I'm old and sick, I should die...
559
00:33:30,150 --> 00:33:31,450
instead of finding a husband.
560
00:33:32,190 --> 00:33:34,120
I'm done now. Stop talking nonsense and get back in.
561
00:33:34,190 --> 00:33:35,960
I'll get going. Study hard!
562
00:33:37,590 --> 00:33:39,130
Have fun, Mom!
563
00:34:46,130 --> 00:34:47,550
So, you're saying...
564
00:34:47,560 --> 00:34:49,800
something might happen to you...
565
00:34:49,800 --> 00:34:53,800
not today or tomorrow but on September 1?
566
00:34:54,970 --> 00:34:57,470
You want to tell me what it is but you can't.
567
00:34:57,670 --> 00:34:59,400
Yes. That's exactly right.
568
00:34:59,410 --> 00:35:01,980
For goodness' sake. Hey.
569
00:35:02,210 --> 00:35:04,340
If you think something might happen at the reservoir,
570
00:35:04,350 --> 00:35:06,350
you can stay away from it that day, right?
571
00:35:07,050 --> 00:35:08,440
That's true, but...
572
00:35:08,450 --> 00:35:09,620
Okay.
573
00:35:11,120 --> 00:35:12,150
Here.
574
00:35:12,520 --> 00:35:13,980
Take this...
575
00:35:13,990 --> 00:35:16,160
and get back home safely. Okay?
576
00:35:17,690 --> 00:35:18,760
- Okay.
- Yes.
577
00:35:18,960 --> 00:35:20,030
Go on.
578
00:35:20,830 --> 00:35:23,430
Don't come here because something might happen to you!
579
00:35:25,530 --> 00:35:27,540
She looks perfectly normal, but...
580
00:35:27,770 --> 00:35:29,000
Hello, Detective Kim.
581
00:35:29,640 --> 00:35:31,810
What do you mean something might happen?
582
00:35:32,340 --> 00:35:33,470
It's just gibberish.
583
00:35:34,010 --> 00:35:35,210
What brought you here?
584
00:35:35,980 --> 00:35:37,500
Can I take a look at last month's night patrol log...
585
00:35:37,510 --> 00:35:38,880
by each time period?
586
00:35:39,250 --> 00:35:41,150
Lee Seung Yuop hits the ball that came close to his body.
587
00:35:41,150 --> 00:35:43,120
It's going deep to the right.
588
00:35:43,150 --> 00:35:44,480
- It goes over the right fielder.
- Gosh.
589
00:35:44,490 --> 00:35:46,990
- We are going to win.
- It goes over...
590
00:35:47,090 --> 00:35:48,660
the fence!
591
00:35:53,860 --> 00:35:55,000
Hello?
592
00:35:55,260 --> 00:35:57,170
Lee Seung Yuop finally did it!
593
00:35:57,570 --> 00:35:58,930
Hello?
594
00:36:00,970 --> 00:36:04,170
Gosh. You should say something when you made a call.
595
00:36:04,840 --> 00:36:05,910
I...
596
00:36:06,710 --> 00:36:08,280
I found a cell phone.
597
00:36:09,280 --> 00:36:12,080
Right. It's my granddaughter's phone.
598
00:36:12,410 --> 00:36:14,780
You must have picked it up.
599
00:36:15,620 --> 00:36:17,750
How can I give it back to her?
600
00:36:17,850 --> 00:36:19,710
I'll go and pick it up.
601
00:36:19,720 --> 00:36:20,860
Where do you want to meet?
602
00:36:21,620 --> 00:36:22,720
It won't work.
603
00:36:23,120 --> 00:36:24,390
I'm in the countryside.
604
00:36:25,030 --> 00:36:28,360
Can you send it as a package, then?
605
00:36:29,100 --> 00:36:30,870
I'll give you the address.
606
00:36:33,870 --> 00:36:34,940
Should I do that?
607
00:37:01,900 --> 00:37:02,900
(Mode Textbook, Math 1)
608
00:37:13,710 --> 00:37:15,110
What's the point of studying?
609
00:38:03,060 --> 00:38:04,130
When did she come?
610
00:38:36,690 --> 00:38:38,590
This is my number one treasure.
611
00:39:03,420 --> 00:39:04,450
I like you.
612
00:39:05,490 --> 00:39:06,550
I...
613
00:39:07,760 --> 00:39:08,860
like you.
614
00:39:19,130 --> 00:39:21,470
My friend is hardworking...
615
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
Hardworking...
616
00:39:34,750 --> 00:39:35,820
I must be out of my mind!
617
00:39:36,720 --> 00:39:37,790
What do you mean?
618
00:39:44,460 --> 00:39:46,130
It's nothing.
619
00:39:47,030 --> 00:39:48,100
But then...
620
00:39:49,260 --> 00:39:51,230
- why is your face so red?
- What?
621
00:39:57,840 --> 00:39:59,040
Because it's hot.
622
00:40:00,880 --> 00:40:01,940
Do you...
623
00:40:03,780 --> 00:40:05,510
- know about it?
- What?
624
00:40:06,450 --> 00:40:07,480
Did you find out?
625
00:40:08,920 --> 00:40:10,050
About what?
626
00:40:13,190 --> 00:40:14,260
That I...
627
00:40:20,800 --> 00:40:22,200
That I memorized all the vocabulary.
628
00:40:22,700 --> 00:40:24,360
- What?
- You said you'd go with me...
629
00:40:24,370 --> 00:40:26,370
to cheer for the final baseball game if I memorize all the vocabulary.
630
00:40:27,400 --> 00:40:28,900
You can test me if you can't believe me.
631
00:40:29,600 --> 00:40:31,770
No. It's not that I don't believe you.
632
00:40:31,770 --> 00:40:33,010
You're coming with me tomorrow, then.
633
00:40:34,610 --> 00:40:37,180
It's because I have something to tell you.
634
00:40:41,450 --> 00:40:43,080
Go, Korea!
635
00:40:44,590 --> 00:40:46,120
Go, Korea!
636
00:40:47,590 --> 00:40:49,150
- Go, Korea!
- Yes. This place is heated...
637
00:40:49,160 --> 00:40:53,490
with the people gathered to cheer for the national baseball team.
638
00:40:53,560 --> 00:40:54,750
They've won 8 games out of 8 games.
639
00:40:54,760 --> 00:40:58,200
Our baseball team has been writing history with each game.
640
00:40:58,370 --> 00:41:00,960
- The male baseball team...
- Go, Korea!
641
00:41:00,970 --> 00:41:04,000
Will they continue to win the gold medal?
642
00:41:04,940 --> 00:41:06,970
- Sol, here!
- Go, Korea!
643
00:41:08,480 --> 00:41:09,980
Go, Korea.
644
00:41:11,410 --> 00:41:12,810
Go, Korea!
645
00:41:13,550 --> 00:41:16,020
- Excuse me. Goodness.
- Go, Korea!
646
00:41:16,320 --> 00:41:17,590
- Excuse me.
- Go, Korea!
647
00:41:18,020 --> 00:41:19,050
Excuse me.
648
00:41:19,090 --> 00:41:20,090
Excuse me.
649
00:41:20,650 --> 00:41:21,920
You came early.
650
00:41:22,320 --> 00:41:24,690
Yes. I wanted to get a good spot.
651
00:41:25,260 --> 00:41:26,430
It'll be easy to watch it from here.
652
00:41:26,560 --> 00:41:28,160
Really? Wasn't it hot?
653
00:41:39,470 --> 00:41:40,670
I feel much better.
654
00:41:41,540 --> 00:41:42,940
I nearly died from the heat.
655
00:41:47,580 --> 00:41:49,550
I know. It's really hot.
656
00:42:06,400 --> 00:42:07,430
It's better this way, isn't it?
657
00:42:17,440 --> 00:42:18,910
Hyun Ju is here!
658
00:42:19,250 --> 00:42:20,250
You're here.
659
00:42:21,820 --> 00:42:23,050
You are here too.
660
00:42:25,350 --> 00:42:26,710
What about Sol? Did she go somewhere?
661
00:42:26,720 --> 00:42:27,920
You know better than me.
662
00:42:37,260 --> 00:42:39,330
Hyun Ju, you came with the chicken.
663
00:42:41,600 --> 00:42:43,970
I bought it to eat with Sol while watching baseball.
664
00:42:44,170 --> 00:42:45,370
If she's not here, I'm leaving.
665
00:42:46,810 --> 00:42:47,810
Don't go.
666
00:42:56,320 --> 00:42:57,450
If you have to go,
667
00:43:03,290 --> 00:43:04,460
leave the chicken behind.
668
00:43:10,260 --> 00:43:12,730
The finale of baseball at the 2008 Beijing Olympics is here.
669
00:43:12,730 --> 00:43:14,360
The Korean baseball team is competing for the gold medal...
670
00:43:14,370 --> 00:43:15,640
- for the first time.
- Where did you get the octopus?
671
00:43:15,800 --> 00:43:17,400
- The final match is being held...
- Oh, that?
672
00:43:20,440 --> 00:43:21,780
Enough!
673
00:43:22,240 --> 00:43:23,730
We've already seen dozens of guys doing Choi Min Sik's impression.
674
00:43:23,740 --> 00:43:25,010
This is so unoriginal.
675
00:43:25,080 --> 00:43:26,510
I get why you didn't get the role.
676
00:43:27,550 --> 00:43:28,710
Do you think your acting can be as moving as his...
677
00:43:28,720 --> 00:43:30,320
just because you dress up like him?
678
00:43:31,090 --> 00:43:33,050
Your acting has to be authentic.
679
00:43:33,920 --> 00:43:34,920
You're right.
680
00:43:35,160 --> 00:43:36,920
I always get rejected at the auditions.
681
00:43:36,920 --> 00:43:38,260
So I wanted to stand out with that.
682
00:43:39,630 --> 00:43:40,660
You're right.
683
00:43:41,730 --> 00:43:44,270
Why does he look so pathetic? It's making me want to protect him.
684
00:43:44,600 --> 00:43:46,830
Get a grip. You can't fall for someone out of pity.
685
00:43:47,000 --> 00:43:48,970
Yes. Swing that! Go for it.
686
00:43:49,070 --> 00:43:51,440
- It went to the side. A strike.
- Gosh. Come on.
687
00:43:53,440 --> 00:43:55,080
Hey. Why aren't you eating?
688
00:44:01,720 --> 00:44:03,150
Here you go. Eat.
689
00:44:04,790 --> 00:44:07,390
He's unexpectedly sweet. It's making my heart flutter.
690
00:44:08,320 --> 00:44:09,420
Get a grip.
691
00:44:09,560 --> 00:44:10,920
You cannot fall for him. Never.
692
00:44:10,920 --> 00:44:13,550
He barely managed to hit the ball, and it landed between...
693
00:44:13,560 --> 00:44:16,630
- Hyun Ju. Take a look.
- Lee Hong Gu is on base now.
694
00:44:17,330 --> 00:44:20,670
The third hitter, Kim Hyun Soo, now has a better chance.
695
00:44:20,870 --> 00:44:23,130
He was the hero of yesterday's game.
696
00:44:23,140 --> 00:44:24,270
- It's clean.
- He showed a great comeback.
697
00:44:24,570 --> 00:44:26,860
When someone sees a chicken bone,
698
00:44:26,870 --> 00:44:30,180
make sure that person can't tell the kind of chicken you had.
699
00:44:31,550 --> 00:44:33,110
Why am I getting impressed by stuff like that?
700
00:44:33,580 --> 00:44:35,820
People like Im Geum gross me out the most...
701
00:44:36,250 --> 00:44:37,320
in the world.
702
00:44:38,490 --> 00:44:40,750
Gosh. But still. He's cute.
703
00:44:42,260 --> 00:44:43,760
- The fourth hitter, Lee Seung Yuop.
- No, don't fall for him.
704
00:44:43,820 --> 00:44:46,460
- Lee hits it to the outer field.
- Never fall for him.
705
00:44:46,460 --> 00:44:48,230
That's a nice hit. It's travelling far to the left.
706
00:44:48,230 --> 00:44:50,360
- Never.
- It goes behind the left fielder.
707
00:44:50,360 --> 00:44:52,960
Will it go over the fence?
708
00:44:52,970 --> 00:44:57,040
- No.
- There it goes!
709
00:44:57,640 --> 00:45:00,460
- It went over the fence. Yes!
- Lee hits a home run.
710
00:45:00,470 --> 00:45:03,410
Lee Seung Yuop hit a home run!
711
00:45:03,840 --> 00:45:05,180
Hyun Ju!
712
00:45:06,310 --> 00:45:08,420
We can totally win this game.
713
00:45:08,620 --> 00:45:11,990
Lee Seung Yuop hit a home run! This is crazy!
714
00:45:16,890 --> 00:45:17,920
I'm totally into him.
715
00:45:17,930 --> 00:45:20,190
Yes. My sweetie pie.
716
00:45:22,230 --> 00:45:24,400
I'm watching baseball right now.
717
00:45:24,600 --> 00:45:27,000
I heard that my princess was busy.
718
00:45:27,770 --> 00:45:28,800
Yes.
719
00:45:29,270 --> 00:45:31,040
Yes! See you tomorrow.
720
00:45:31,140 --> 00:45:32,240
Here are my kisses.
721
00:45:32,270 --> 00:45:34,910
Lee Seung Yuop brings the game to a nice start.
722
00:45:35,780 --> 00:45:38,380
He was able to overcome this crazy pressure of going fourth.
723
00:45:38,380 --> 00:45:39,510
He's our superstar!
724
00:45:39,650 --> 00:45:40,650
What?
725
00:45:40,650 --> 00:45:42,750
Do you have a girlfriend?
726
00:45:42,750 --> 00:45:43,780
- Yes.
- Our fourth hitter, Lee Seung Yuop!
727
00:45:44,890 --> 00:45:46,490
- Why?
- Gosh.
728
00:45:47,050 --> 00:45:48,980
Am I not allowed to have a girlfriend?
729
00:45:48,990 --> 00:45:50,060
No!
730
00:45:50,390 --> 00:45:51,990
Why did you tell me that just now?
731
00:45:54,030 --> 00:45:55,730
Hey! Where are you going?
732
00:45:55,760 --> 00:45:58,270
- Let's go, Korea!
- Go, Korea!
733
00:45:59,200 --> 00:46:00,670
- Please!
- Oh, no!
734
00:46:00,670 --> 00:46:02,590
- That's a good hit.
- No!
735
00:46:02,600 --> 00:46:04,370
- It keeps going!
- Come on!
736
00:46:04,910 --> 00:46:06,010
It's a home run.
737
00:46:06,410 --> 00:46:08,440
- Seriously?
- Oh, no.
738
00:46:08,510 --> 00:46:10,440
The current score is 2 to 1.
739
00:46:10,880 --> 00:46:13,950
The Cuban team is not making this easy.
740
00:46:18,090 --> 00:46:19,990
- Let's go!
- Go!
741
00:46:20,750 --> 00:46:22,560
- Lee Yong Kyu!
- Here's Lee Yong Kyu.
742
00:46:22,820 --> 00:46:26,190
- Lee Yong Kyu!
- Lee Yong Kyu!
743
00:46:26,430 --> 00:46:28,930
That's a great hit by Lee. There it goes!
744
00:46:29,460 --> 00:46:30,600
Gosh!
745
00:46:32,230 --> 00:46:34,300
Park makes it to the third base.
746
00:46:34,300 --> 00:46:36,670
- Lee Yong Kyu!
- Nicely done.
747
00:46:37,200 --> 00:46:39,110
Thanks to Lee, Korea scores a point.
748
00:46:39,110 --> 00:46:41,210
- Lee Yong Kyu!
- The score is 3 to 2.
749
00:46:41,210 --> 00:46:43,040
- Korea is pushing forward!
- Lee Yong Kyu!
750
00:46:43,040 --> 00:46:45,750
(Sol hearts Tae Seong.)
751
00:46:45,750 --> 00:46:48,650
Hey, how busy is your dad exactly?
752
00:46:48,650 --> 00:46:50,340
- His son is hospitalized.
- Korea is leading...
753
00:46:50,350 --> 00:46:52,420
by 1 point with a score of 3 to 2.
754
00:46:52,420 --> 00:46:54,650
And there's so much heat coming from the cheers...
755
00:46:54,660 --> 00:46:56,620
of the people on the street.
756
00:46:56,920 --> 00:46:58,360
- Hey, - Their passion...
757
00:46:58,360 --> 00:46:59,960
- weren't they Sol and Ryu Sun Jae?
- for the Korean baseball team...
758
00:46:59,960 --> 00:47:01,260
- has gone beyond the Peninsula.
- Gosh.
759
00:47:01,360 --> 00:47:04,360
It shows that she's a good student. That's a smart girl.
760
00:47:04,360 --> 00:47:06,970
She pulled herself together and started dating a decent guy.
761
00:47:07,230 --> 00:47:08,240
Right?
762
00:47:08,540 --> 00:47:09,670
- Get out.
- What?
763
00:47:09,670 --> 00:47:10,960
- Just go home. Hey.
- What are you doing?
764
00:47:10,970 --> 00:47:12,360
- Wrap it up and eat it at home.
- Hey.
765
00:47:12,370 --> 00:47:14,440
- Get out of here.
- What's wrong with you?
766
00:47:14,440 --> 00:47:16,900
- I told you to get out, you jerk.
- Come on. What's the matter?
767
00:47:16,910 --> 00:47:19,710
- Why are you pushing me?
- Get out. Leave already.
768
00:47:19,710 --> 00:47:21,080
But I already came to see you.
769
00:47:21,620 --> 00:47:23,380
Seriously. The game isn't even over yet.
770
00:47:26,720 --> 00:47:28,380
It's the 9th inning with 1 out.
771
00:47:28,390 --> 00:47:29,860
Let's see what happens.
772
00:47:30,190 --> 00:47:31,490
On the mound, we have...
773
00:47:31,760 --> 00:47:32,860
Chong Tae Hyon as our pitcher.
774
00:47:33,230 --> 00:47:34,860
No bunt. Is it a strike? He hit the ball!
775
00:47:34,860 --> 00:47:36,250
- He went for it head-on.
- It's a double play.
776
00:47:36,260 --> 00:47:37,630
To the shortstop! To the first base!
777
00:47:37,630 --> 00:47:40,500
With three outs, Korea wins the game!
778
00:47:40,500 --> 00:47:42,000
- It's a gold medal!
- Yes!
779
00:47:42,170 --> 00:47:44,440
- Korea wins the gold medal!
- Yes!
780
00:47:45,040 --> 00:47:47,710
Korea wins the game with the score of 3 to 2.
781
00:47:54,480 --> 00:47:57,420
(Korean Baseball Team, Gold Medal)
782
00:48:18,370 --> 00:48:19,970
- Let's go, Korea!
- Let's go, Korea!
783
00:48:21,280 --> 00:48:23,180
- Let's go, Korea!
- Let's go, Korea!
784
00:48:24,310 --> 00:48:25,500
- Let's go, Korea!
- Let's go, Korea!
785
00:48:25,510 --> 00:48:26,680
There's something I have to tell you.
786
00:48:27,780 --> 00:48:29,450
- What did you say?
- Let's go, Korea!
787
00:48:29,580 --> 00:48:30,580
It's a historical day...
788
00:48:30,580 --> 00:48:31,750
- for the Korean baseball team.
- Let's go, Korea!
789
00:48:31,750 --> 00:48:33,650
That was an incredible game!
790
00:48:40,630 --> 00:48:41,630
(Korean Baseball Team, Gold Medal)
791
00:48:47,770 --> 00:48:49,500
- Let's go, Korea!
- Team Korea...
792
00:48:49,500 --> 00:48:50,700
has won!
793
00:48:55,210 --> 00:48:56,240
What is it?
794
00:48:56,840 --> 00:48:57,910
What's this about?
795
00:48:59,510 --> 00:49:01,080
I was going to wait a bit longer.
796
00:49:03,120 --> 00:49:04,420
But I don't think I can hide it anymore.
797
00:49:04,850 --> 00:49:05,850
What?
798
00:49:07,990 --> 00:49:09,620
Do you know what I despised the most?
799
00:49:13,360 --> 00:49:14,430
The rain.
800
00:49:16,530 --> 00:49:18,530
After spending my entire day in the pool,
801
00:49:20,700 --> 00:49:22,400
I would hate it and become irritated...
802
00:49:22,640 --> 00:49:24,070
by the dampened air of the rain outside.
803
00:49:25,710 --> 00:49:26,710
But...
804
00:49:28,510 --> 00:49:29,980
it rained when I saw you for the first time.
805
00:49:31,980 --> 00:49:33,180
I liked it that day.
806
00:49:35,420 --> 00:49:37,750
I didn't think I could suddenly like something I hated my whole life.
807
00:49:38,090 --> 00:49:39,490
I just thought that day was an exception.
808
00:49:41,560 --> 00:49:42,590
But I was wrong.
809
00:49:44,090 --> 00:49:45,230
I still don't hate them.
810
00:49:46,960 --> 00:49:48,760
I don't think I'll ever hate them.
811
00:49:51,700 --> 00:49:52,800
The rain...
812
00:49:55,040 --> 00:49:56,070
and you.
813
00:50:01,240 --> 00:50:02,280
Sol.
814
00:50:05,180 --> 00:50:06,310
I like you...
815
00:50:08,920 --> 00:50:10,020
a lot.
816
00:50:23,860 --> 00:50:24,930
Well,
817
00:50:25,400 --> 00:50:28,090
I don't expect you to give me an answer right away.
818
00:50:28,100 --> 00:50:29,140
Sun Jae.
819
00:50:31,670 --> 00:50:32,810
I...
820
00:50:41,520 --> 00:50:42,520
Gosh. Darn it.
821
00:50:44,220 --> 00:50:46,890
Answer it. It might be urgent.
822
00:50:55,560 --> 00:50:56,650
Hello.
823
00:50:56,660 --> 00:50:57,830
This is Kim Tae Seong.
824
00:50:58,370 --> 00:50:59,900
Are you with Sol right now?
825
00:51:00,130 --> 00:51:01,500
Why are you suddenly calling me?
826
00:51:13,010 --> 00:51:14,050
Let's go.
827
00:51:14,150 --> 00:51:16,520
What? What's wrong?
828
00:51:18,450 --> 00:51:19,650
Your mother...
829
00:51:20,750 --> 00:51:21,820
is in the hospital right now.
830
00:51:23,490 --> 00:51:24,520
What?
831
00:51:33,930 --> 00:51:35,900
Doctor, there's a patient named...
832
00:51:35,900 --> 00:51:37,600
Are you Sol?
833
00:51:37,840 --> 00:51:39,070
I almost didn't recognize you.
834
00:51:39,410 --> 00:51:40,670
We met a few times when you were young.
835
00:51:40,970 --> 00:51:42,080
Do you not remember me?
836
00:51:50,820 --> 00:51:53,290
We did a biopsy when we did a gastroscopy.
837
00:51:53,520 --> 00:51:54,720
The result wasn't so good.
838
00:51:55,360 --> 00:51:56,460
Luckily,
839
00:51:56,460 --> 00:51:58,460
we caught it early, so she'll be okay with the surgery.
840
00:51:59,560 --> 00:52:01,130
I really had no idea.
841
00:52:02,630 --> 00:52:04,130
How come I didn't know about this?
842
00:52:04,460 --> 00:52:06,190
Actually, we'd take better care of ourselves with you gone.
843
00:52:06,200 --> 00:52:08,230
We're too old to be babied by you.
844
00:52:08,240 --> 00:52:10,400
Since you're all grown up, you'll be fine without me.
845
00:52:10,400 --> 00:52:11,510
You bet!
846
00:52:14,010 --> 00:52:16,680
I told her I would be fine without her.
847
00:52:17,810 --> 00:52:19,580
I had no idea that she was sick.
848
00:52:32,430 --> 00:52:33,560
It's not your fault.
849
00:52:38,670 --> 00:52:39,770
Don't beat yourself up.
850
00:52:52,980 --> 00:52:54,350
Thank you for calling me.
851
00:52:54,850 --> 00:52:55,880
If it weren't for you,
852
00:52:56,120 --> 00:52:57,950
my mom would've gotten the surgery without any of her family.
853
00:52:58,420 --> 00:52:59,480
How is she?
854
00:52:59,490 --> 00:53:02,120
She just went into the operating room. She'll be okay.
855
00:53:03,490 --> 00:53:04,790
By the way, what on earth did you do?
856
00:53:04,790 --> 00:53:06,290
How did you end up breaking your arm?
857
00:53:06,490 --> 00:53:07,980
You didn't get into a fight, did you?
858
00:53:07,990 --> 00:53:09,060
I didn't.
859
00:53:09,400 --> 00:53:11,700
You must hold me in such low regard.
860
00:53:12,730 --> 00:53:14,030
I'm glad that you didn't.
861
00:53:24,340 --> 00:53:25,350
Tae Seong.
862
00:53:25,850 --> 00:53:29,350
I don't know what kind of scars you have...
863
00:53:29,650 --> 00:53:31,380
or the pain you have to face.
864
00:53:32,020 --> 00:53:35,390
But I want you to spend the time you have now...
865
00:53:35,620 --> 00:53:38,590
in the best way possible, so you have no regrets later on.
866
00:53:39,190 --> 00:53:42,360
This is all I can say to my first love.
867
00:53:42,900 --> 00:53:44,330
So please.
868
00:53:45,000 --> 00:53:46,900
You should try to change your fate too.
869
00:53:48,030 --> 00:53:49,900
I'll pray for that with all of my heart.
870
00:53:51,940 --> 00:53:52,970
I'll get going now.
871
00:54:02,250 --> 00:54:03,350
What's up with her?
872
00:54:04,420 --> 00:54:05,750
It's like she's saying goodbye.
873
00:54:07,790 --> 00:54:09,590
I'm injecting analgesics now.
874
00:54:09,690 --> 00:54:11,690
Please tell me if you're still in a lot of pain.
875
00:54:11,830 --> 00:54:13,160
Thank you.
876
00:54:19,530 --> 00:54:20,530
How about your grandma?
877
00:54:20,530 --> 00:54:22,540
I told Geum to take her home...
878
00:54:22,540 --> 00:54:23,940
and come back tomorrow after getting some sleep.
879
00:54:24,670 --> 00:54:26,110
Don't worry. Get some sleep, Mom.
880
00:54:26,110 --> 00:54:27,210
Well done.
881
00:54:43,560 --> 00:54:45,190
Why did you come back?
882
00:54:48,660 --> 00:54:49,700
What about her surgery?
883
00:54:50,730 --> 00:54:51,830
Did it go well?
884
00:54:52,870 --> 00:54:53,870
Yes.
885
00:54:55,640 --> 00:54:56,770
Did you get some sleep?
886
00:54:59,840 --> 00:55:00,940
Look at your face.
887
00:55:02,040 --> 00:55:03,410
You might pass out if you keep this up.
888
00:55:04,910 --> 00:55:06,050
I'm okay.
889
00:55:06,750 --> 00:55:07,810
You didn't eat, did you?
890
00:55:08,050 --> 00:55:09,070
Should I get you some food?
891
00:55:09,080 --> 00:55:11,120
I'm really okay.
892
00:55:11,790 --> 00:55:12,890
You should go.
893
00:55:16,460 --> 00:55:18,990
Okay. I'll see you go inside.
894
00:55:19,260 --> 00:55:20,490
I'll come back tomorrow.
895
00:55:20,960 --> 00:55:22,000
No.
896
00:55:22,960 --> 00:55:24,000
Don't come back.
897
00:55:26,970 --> 00:55:28,000
Sun Jae.
898
00:55:28,340 --> 00:55:31,140
I can't reciprocate your feelings.
899
00:55:36,410 --> 00:55:37,440
Well,
900
00:55:38,610 --> 00:55:40,050
I didn't expect an answer.
901
00:55:40,910 --> 00:55:41,940
Why are you acting so cold?
902
00:55:41,950 --> 00:55:43,380
You're just mistaken with your feelings...
903
00:55:43,380 --> 00:55:45,440
- because I confused you.
- That's not true.
904
00:55:45,450 --> 00:55:47,990
I'm sorry for being nosy and getting your feelings confused.
905
00:55:48,090 --> 00:55:49,960
- That's not true.
- You know what?
906
00:55:50,590 --> 00:55:52,860
Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured.
907
00:55:55,600 --> 00:55:56,760
So...
908
00:55:57,830 --> 00:55:59,170
don't have any feelings for me.
909
00:56:08,040 --> 00:56:09,710
I forgot to ask you the most important thing.
910
00:56:09,940 --> 00:56:11,340
So how do you feel about him?
911
00:56:11,340 --> 00:56:12,550
What's the point?
912
00:56:12,550 --> 00:56:14,050
I'll have to leave soon anyway.
913
00:56:14,050 --> 00:56:15,080
To go where?
914
00:56:16,720 --> 00:56:19,250
Even if you end up at a college in the countryside or abroad,
915
00:56:19,250 --> 00:56:21,190
don't think about those excuses. Regardless of everything,
916
00:56:21,290 --> 00:56:22,520
what does your heart tell you?
917
00:57:08,970 --> 00:57:12,140
(The day of the accident)
918
00:57:12,470 --> 00:57:14,230
My beautiful sister.
919
00:57:14,240 --> 00:57:16,680
Could you bring my phone charger?
920
00:57:16,710 --> 00:57:17,980
I forgot to bring it.
921
00:57:17,980 --> 00:57:18,980
At this hour?
922
00:57:18,980 --> 00:57:20,250
Isn't Mom getting discharged tomorrow?
923
00:57:20,250 --> 00:57:21,580
Just get through the night without it.
924
00:57:21,680 --> 00:57:22,980
I auditioned for a role in a movie.
925
00:57:22,980 --> 00:57:25,220
They said they would call my phone. Please?
926
00:57:25,250 --> 00:57:26,690
Come on.
927
00:57:26,690 --> 00:57:28,690
You're staying home on the first day of school.
928
00:57:28,690 --> 00:57:29,860
Can't you even do me a favour?
929
00:57:29,960 --> 00:57:31,020
I'm sorry.
930
00:57:31,390 --> 00:57:33,390
But I can't go anywhere today.
931
00:57:33,530 --> 00:57:34,920
So you can come here and pick it up.
932
00:57:34,930 --> 00:57:36,360
Or buy it at a store nearby. Figure it out on your own.
933
00:57:44,000 --> 00:57:46,440
Yes. I just have to get through the last two hours...
934
00:57:47,710 --> 00:57:50,140
safely without any accident.
935
00:58:35,420 --> 00:58:36,520
(A new message has arrived.)
936
00:58:44,830 --> 00:58:47,100
Your umbrella is still at the study room.
937
00:58:47,930 --> 00:58:49,040
Are you not...
938
00:58:49,240 --> 00:58:51,100
coming to the study room because of me?
939
00:58:51,640 --> 00:58:53,870
I won't make you feel uncomfortable. Let's meet and talk.
940
00:58:54,470 --> 00:58:55,640
It will only be a minute.
941
00:58:56,380 --> 00:58:57,810
I'll wait for you at the playground.
942
00:59:06,690 --> 00:59:07,790
I'm sorry.
943
00:59:08,120 --> 00:59:09,420
I can't come out today.
944
00:59:09,960 --> 00:59:10,960
Don't wait for me.
945
00:59:15,130 --> 00:59:16,530
(Well done. You sent a message to Ryu Sun Jae.)
946
00:59:38,690 --> 00:59:40,020
Where is he going?
947
00:59:40,550 --> 00:59:41,820
Did he not read my message?
948
01:00:23,600 --> 01:00:25,830
He can't still be waiting for me.
949
01:01:13,580 --> 01:01:16,250
Have you seen me before the mock competition?
950
01:01:16,280 --> 01:01:17,320
We had met.
951
01:01:17,350 --> 01:01:20,450
You mistook me for a courier before.
952
01:01:21,020 --> 01:01:22,060
You probably don't remember that.
953
01:01:23,520 --> 01:01:24,960
Sir!
954
01:01:30,000 --> 01:01:31,200
There was a rain shower...
955
01:01:31,660 --> 01:01:32,930
on the day I saw her for the first time.
956
01:01:33,370 --> 01:01:35,740
She put a yellow umbrella over me with a smile.
957
01:01:36,200 --> 01:01:38,400
I couldn't breathe because my heart was fluttering.
958
01:01:40,070 --> 01:01:41,170
No way.
959
01:01:41,370 --> 01:01:42,910
It rained when I saw you for the first time.
960
01:01:44,110 --> 01:01:45,280
I liked it that day.
961
01:01:46,550 --> 01:01:47,610
Sol.
962
01:01:48,380 --> 01:01:49,480
I like you...
963
01:01:52,220 --> 01:01:53,220
a lot.
964
01:01:55,690 --> 01:01:56,990
Ever since then...
965
01:03:49,270 --> 01:03:50,700
(We'd like to thank Han Seung Yeon for the special appearance.)
966
01:04:00,850 --> 01:04:03,720
(Lovely Runner)
967
01:04:03,750 --> 01:04:06,220
She made a big fuss about not leaving the house today.
968
01:04:06,720 --> 01:04:08,990
Since I know everything, I can change it.
969
01:04:10,090 --> 01:04:11,190
Over here.
970
01:04:11,190 --> 01:04:12,590
- Excuse me. Give me your name.
- Just this once.
971
01:04:12,830 --> 01:04:14,520
I knew it.
972
01:04:14,530 --> 01:04:16,560
Determination can change anyone's fate. Right?
973
01:04:16,660 --> 01:04:17,930
What? What happened?
974
01:04:18,360 --> 01:04:20,270
Can you come quickly?
975
01:04:20,270 --> 01:04:22,270
He won't be in the movie because of you. How will you fix it?
976
01:04:22,340 --> 01:04:24,270
We must cast Ryu Sun Jae for this role no matter what. Okay?
977
01:04:24,940 --> 01:04:26,000
Who is this?
978
01:04:26,010 --> 01:04:27,470
Do we know each other?
979
01:04:28,040 --> 01:04:29,140
Could it be...
980
01:04:29,510 --> 01:04:30,540
It won't be.
981
01:04:32,380 --> 01:04:33,680
Don't come, Sun Jae.
982
01:04:34,200 --> 01:04:36,200
Dramaday.me
66874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.