All language subtitles for Lovely.Runner.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,870 --> 00:00:19,770 (Byeon Woo Seok) 2 00:00:21,400 --> 00:00:22,500 (CEO) 3 00:00:22,500 --> 00:00:23,600 (10 missed calls from CEO) 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,140 (Kim Hye Yoon) 5 00:00:34,850 --> 00:00:38,050 (Lovely Runner) 6 00:00:43,090 --> 00:00:48,490 (Summer of 2013) 7 00:01:02,870 --> 00:01:06,680 This is DJ Ham's "10-10 Friend." 8 00:01:07,010 --> 00:01:09,900 Part Two with Sun Jae... 9 00:01:09,910 --> 00:01:11,720 will be starting soon. 10 00:01:12,080 --> 00:01:14,440 It's the rainy season these days. 11 00:01:14,450 --> 00:01:16,950 And it happens to be raining today as well. 12 00:01:17,150 --> 00:01:21,790 That's why we're listening to "Sonaki" after a long time. 13 00:01:21,930 --> 00:01:23,880 You know what? This song... 14 00:01:23,890 --> 00:01:25,530 was chosen as the number-one song... 15 00:01:25,630 --> 00:01:27,130 that reminds people of their first love. 16 00:01:27,430 --> 00:01:29,890 I didn't know until recently, but you wrote this song... 17 00:01:29,900 --> 00:01:31,940 before you debuted. 18 00:01:32,270 --> 00:01:33,270 Yes. 19 00:01:33,400 --> 00:01:36,710 Did you write the song, thinking about your first love? 20 00:01:37,170 --> 00:01:38,210 Well... 21 00:01:38,480 --> 00:01:41,680 I think I was right, judging from your reaction. 22 00:01:41,980 --> 00:01:43,880 The upcoming movie... 23 00:01:43,880 --> 00:01:45,640 - is about first love as well. - Yes. 24 00:01:45,650 --> 00:01:48,120 Speaking of which, can you tell us about your first love? 25 00:01:48,550 --> 00:01:50,890 I'll keep it a secret for sure. 26 00:01:51,520 --> 00:01:52,760 My first love? 27 00:01:54,460 --> 00:01:55,560 Well... 28 00:01:58,660 --> 00:01:59,830 There was a rain shower... 29 00:02:01,160 --> 00:02:02,530 on the day I saw her for the first time. 30 00:02:02,870 --> 00:02:04,230 Sir! 31 00:02:06,170 --> 00:02:08,340 She put a yellow umbrella over me with a smile. 32 00:02:10,370 --> 00:02:12,580 I couldn't breathe because my heart was fluttering. 33 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 As if... 34 00:02:15,850 --> 00:02:17,980 I forgot how to breathe. 35 00:02:19,550 --> 00:02:20,850 - When was it? - When he just debuted, 36 00:02:20,850 --> 00:02:22,140 he said his fans were his first love. 37 00:02:22,150 --> 00:02:23,220 That's... 38 00:02:24,820 --> 00:02:25,920 a secret. 39 00:02:25,990 --> 00:02:28,930 - What? - I wonder who it is, though. 40 00:02:36,800 --> 00:02:38,870 (Episode 6) 41 00:02:41,870 --> 00:02:44,760 Why did you sing in front of so many people for something like this? 42 00:02:44,770 --> 00:02:46,840 You're the one who was worried about a useless thing. 43 00:02:50,750 --> 00:02:51,780 Hey. 44 00:02:53,050 --> 00:02:54,120 Follow me. 45 00:02:56,820 --> 00:02:58,490 Have you guys seen Tae Seong? 46 00:02:58,820 --> 00:03:02,190 Ga Hyun dragged Sol along! 47 00:03:12,570 --> 00:03:13,670 Hey, what is it? 48 00:03:13,900 --> 00:03:16,440 He's good-looking. Why is he so tall? 49 00:03:16,540 --> 00:03:17,540 Hey. 50 00:03:18,540 --> 00:03:20,130 Let Tae Seong take care of it. 51 00:03:20,140 --> 00:03:21,510 How can I stay still? 52 00:03:21,710 --> 00:03:23,350 What if she's dragged somewhere and beaten up? 53 00:03:41,100 --> 00:03:42,470 Why are you doing this out of nowhere? 54 00:03:43,870 --> 00:03:47,690 Did I tell you not to hurt my dear Sol or not? 55 00:03:47,700 --> 00:03:49,040 - What? - They say you're not dating me... 56 00:03:49,040 --> 00:03:50,140 because you like me. 57 00:03:50,570 --> 00:03:52,040 Ga Hyun was bothering you so much that you dated a random girl... 58 00:03:52,040 --> 00:03:53,100 to chase her away, 59 00:03:53,110 --> 00:03:54,340 and it happened... 60 00:03:54,710 --> 00:03:55,710 (Im Sol) 61 00:03:55,810 --> 00:03:56,850 to be me. 62 00:03:57,110 --> 00:03:58,980 - Who said that? - That's not important. 63 00:03:59,320 --> 00:04:01,410 I didn't know you were that much of a trash. 64 00:04:01,420 --> 00:04:02,790 I'm very disappointed. 65 00:04:03,620 --> 00:04:05,590 I'm glad I found out first. 66 00:04:05,590 --> 00:04:09,430 Anyway, it's over with you now. You got it? 67 00:04:12,330 --> 00:04:14,450 It's natural that you're immature at your age, 68 00:04:14,460 --> 00:04:17,130 but don't live like that. 69 00:04:22,170 --> 00:04:23,170 Oh, right. 70 00:04:25,640 --> 00:04:27,510 I'm saying this just in case. 71 00:04:27,740 --> 00:04:30,650 Even if I come back and tell you that I don't remember we broke up... 72 00:04:30,650 --> 00:04:32,580 and beg you to get back together, 73 00:04:32,720 --> 00:04:34,620 don't you ever say yes. 74 00:04:35,390 --> 00:04:36,750 You little... 75 00:04:48,670 --> 00:04:50,570 Right. This is actually better. 76 00:04:51,170 --> 00:04:53,700 A senior in high school should study, not date. 77 00:04:57,640 --> 00:04:59,510 This is my number one treasure. 78 00:04:59,510 --> 00:05:00,540 Here you go again. 79 00:05:02,410 --> 00:05:03,680 Let's go. It's late. 80 00:05:04,010 --> 00:05:05,050 - What? - What? 81 00:05:05,320 --> 00:05:06,720 - It's still here? - You're talking too. 82 00:05:07,080 --> 00:05:09,850 I guess you came out from the commercial. 83 00:05:09,850 --> 00:05:11,450 You're alive and moving. 84 00:05:12,690 --> 00:05:14,360 This is funny. Sure it is. 85 00:05:15,060 --> 00:05:16,960 How do I remove it? 86 00:05:30,270 --> 00:05:31,270 Sun Jae. 87 00:05:35,040 --> 00:05:36,510 You told me to think about myself only. 88 00:05:39,280 --> 00:05:40,380 Do you want to break up with him? 89 00:05:43,520 --> 00:05:44,750 Can you do that for me... 90 00:05:45,250 --> 00:05:46,320 if I want? 91 00:05:47,220 --> 00:05:48,260 I like you. 92 00:05:51,430 --> 00:05:52,730 Break up with Tae Seong then. 93 00:05:53,530 --> 00:05:54,600 I... 94 00:05:55,530 --> 00:05:56,730 like you. 95 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 Why? 96 00:06:03,170 --> 00:06:04,560 Why would he like me? 97 00:06:04,570 --> 00:06:06,670 - Did you get hit? - No way. 98 00:06:06,680 --> 00:06:08,110 Did someone hit you? 99 00:06:09,650 --> 00:06:10,650 Oh, no. 100 00:06:11,580 --> 00:06:12,580 Sol! 101 00:06:22,330 --> 00:06:24,630 (Gold Videos and DVDs) 102 00:06:28,700 --> 00:06:29,770 I like you. 103 00:06:31,030 --> 00:06:33,640 I like you. 104 00:06:34,640 --> 00:06:36,140 Why do I keep thinking about it? 105 00:06:37,270 --> 00:06:39,470 What's wrong with me? 106 00:06:39,480 --> 00:06:41,540 That's what I want to ask you. What's wrong with you? 107 00:06:43,110 --> 00:06:44,410 - What? - Why are you doing that... 108 00:06:44,410 --> 00:06:45,420 to the onion? 109 00:06:45,620 --> 00:06:48,550 Why have you been like this since earlier? What's wrong? 110 00:06:50,390 --> 00:06:52,160 No. It's nothing. 111 00:06:55,830 --> 00:06:57,620 My eyes are burning. 112 00:06:57,630 --> 00:07:00,630 It's because you're tearing the onion into pieces. 113 00:07:01,030 --> 00:07:02,130 Bite on this. 114 00:07:07,070 --> 00:07:08,430 They're still burning. 115 00:07:08,440 --> 00:07:11,470 You're crying like a baby. 116 00:07:11,740 --> 00:07:13,280 Stop peeling it. 117 00:07:13,280 --> 00:07:15,580 Go to the grocery store and get makgeolli. 118 00:07:15,710 --> 00:07:16,880 I forgot to bring it. 119 00:07:21,580 --> 00:07:22,920 My eyes are burning. 120 00:07:25,990 --> 00:07:28,390 I didn't know you were that much of a trash. 121 00:07:28,620 --> 00:07:30,030 I'm very disappointed. 122 00:07:30,060 --> 00:07:33,050 Anyway, it's over with you now. 123 00:07:33,060 --> 00:07:34,060 You got it? 124 00:07:35,130 --> 00:07:36,500 You're not eating. What are you thinking? 125 00:07:37,370 --> 00:07:38,400 It's strange. 126 00:07:39,700 --> 00:07:40,740 What's strange? 127 00:07:42,370 --> 00:07:43,940 - Here. - There? 128 00:07:44,170 --> 00:07:45,270 How should I put it? 129 00:07:46,240 --> 00:07:48,870 Somehow, it... 130 00:07:48,880 --> 00:07:50,380 - It? - hurts. 131 00:07:51,150 --> 00:07:52,820 - Your heart? - My heart. 132 00:07:52,880 --> 00:07:55,110 Hey, if you were head-butted, your head should hurt. 133 00:07:55,120 --> 00:07:56,420 Why does your heart hurt? 134 00:07:56,590 --> 00:07:57,650 I know. 135 00:07:59,020 --> 00:08:02,090 I know what it is. Sol dumped you... 136 00:08:02,090 --> 00:08:03,760 and it made you angry. 137 00:08:03,890 --> 00:08:07,000 You're mad and furious. 138 00:08:07,160 --> 00:08:09,230 - Do you have a death wish? - Gosh. 139 00:08:12,900 --> 00:08:14,970 My gosh. You're thoughtless. 140 00:08:15,640 --> 00:08:17,940 What are you to tell her to break up with him? 141 00:08:18,570 --> 00:08:21,610 Should I just watch her dating a guy like him then? 142 00:08:22,510 --> 00:08:24,240 You didn't even tell her about your feelings properly. 143 00:08:24,250 --> 00:08:25,720 You can't tell her to break up first. 144 00:08:26,480 --> 00:08:27,850 It's like gukbap. 145 00:08:27,850 --> 00:08:30,020 You always burn your tongue when you eat it. 146 00:08:30,690 --> 00:08:32,960 It's driving me nuts. 147 00:08:36,030 --> 00:08:38,090 Hey. Stop with the long face. 148 00:08:38,560 --> 00:08:39,700 Do you want me to set up a blind date for you? 149 00:08:39,700 --> 00:08:40,720 Let's just go. 150 00:08:40,730 --> 00:08:41,900 - I know a pretty girl. - Let go of me. 151 00:08:41,900 --> 00:08:43,200 Let's just go. 152 00:08:43,200 --> 00:08:44,230 A blind date? 153 00:08:44,430 --> 00:08:45,540 - Darn it. - Why? 154 00:08:45,540 --> 00:08:47,570 - Hey! - Are you thinking about Sol? 155 00:08:47,900 --> 00:08:49,110 No way. 156 00:08:51,070 --> 00:08:52,240 Do you want to go on a blind date then? 157 00:08:52,240 --> 00:08:54,140 - Yes. Set the date. - Hold back. 158 00:08:54,340 --> 00:08:56,150 Yes. When you're dumped, just forget about it... 159 00:08:56,150 --> 00:08:57,410 and meet someone else. 160 00:08:57,480 --> 00:08:58,480 I'll get going. 161 00:08:58,810 --> 00:09:00,350 Oh, my. 162 00:09:04,290 --> 00:09:05,390 What are you doing? 163 00:09:05,520 --> 00:09:06,960 Were you dumped? 164 00:09:08,320 --> 00:09:09,390 Are you mocking me? 165 00:09:14,800 --> 00:09:16,900 - Gosh. - Good luck with the blind date. 166 00:09:18,700 --> 00:09:19,700 You got this. 167 00:09:26,380 --> 00:09:28,980 - He was dumped? - Hey. 168 00:09:29,080 --> 00:09:30,180 Sun Jae. 169 00:09:31,380 --> 00:09:32,650 - Hey. - Is he crazy? 170 00:09:36,850 --> 00:09:37,920 That crazy guy. 171 00:10:01,880 --> 00:10:03,050 How long have you been crying? 172 00:10:03,850 --> 00:10:04,880 What? 173 00:10:06,520 --> 00:10:07,620 Hold on. 174 00:10:13,260 --> 00:10:14,390 Don't cry! 175 00:10:15,320 --> 00:10:17,230 Why do you have to cry because of that jerk? 176 00:10:17,430 --> 00:10:18,460 What? 177 00:10:19,030 --> 00:10:22,060 What are you talking about? I'm crying because of an onion. 178 00:10:22,230 --> 00:10:23,230 An onion? 179 00:10:23,530 --> 00:10:24,700 Is Tae Seong an onion? 180 00:10:25,670 --> 00:10:26,690 What? 181 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 (Makgeolli) 182 00:10:28,500 --> 00:10:29,570 What's with the drink? 183 00:10:30,640 --> 00:10:32,440 Are you trying to drink the pain away already? 184 00:10:33,110 --> 00:10:34,210 You should just... 185 00:10:35,010 --> 00:10:36,310 lean on me! 186 00:10:36,910 --> 00:10:38,580 Why do you drink every time you're sad? 187 00:10:38,910 --> 00:10:39,950 I mean... 188 00:10:40,150 --> 00:10:42,790 This is not what you think, Sun Jae. 189 00:10:42,790 --> 00:10:43,820 Give it to me. 190 00:10:44,550 --> 00:10:46,160 What are you doing? Let go of it. 191 00:10:46,160 --> 00:10:47,820 No. I can't bear to see you destroying yourself. 192 00:10:47,890 --> 00:10:50,990 What do you mean I'm destroying myself? Give it to me. 193 00:10:50,990 --> 00:10:52,900 No. No matter how hard it is, you shouldn't do this. 194 00:10:53,660 --> 00:10:55,420 Give it to me, Sun Jae. 195 00:10:55,430 --> 00:10:56,630 Give it to me. 196 00:10:56,630 --> 00:10:57,770 Are you really going to do this? 197 00:10:57,770 --> 00:10:59,470 - I mean... - Are you really going to do this? 198 00:10:59,640 --> 00:11:01,370 What's wrong with you? 199 00:11:01,370 --> 00:11:02,370 What's going on? 200 00:11:03,040 --> 00:11:04,110 I'm going to throw this away. 201 00:11:04,340 --> 00:11:06,430 What are you doing? I was doing an errand for my grandma! 202 00:11:06,440 --> 00:11:07,710 That little... 203 00:11:07,810 --> 00:11:11,250 Let go of it! 204 00:11:32,740 --> 00:11:34,040 (Makgeolli) 205 00:11:41,510 --> 00:11:44,180 How dare you harass my sister, you crazy punk? 206 00:11:44,580 --> 00:11:45,650 Sun Jae. 207 00:11:46,220 --> 00:11:47,820 Are you crazy? 208 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 My gosh. 209 00:11:52,020 --> 00:11:53,060 Sun Jae. 210 00:11:56,830 --> 00:11:57,890 Gosh. 211 00:12:00,560 --> 00:12:03,100 You should've taken him to a hospital. 212 00:12:03,330 --> 00:12:04,530 Hospital, my foot. 213 00:12:04,870 --> 00:12:06,970 How can he pass out like that for drinking a few drops of makgeolli? 214 00:12:07,900 --> 00:12:10,710 Hey. Be honest with me. He's a little dumb, isn't he? 215 00:12:11,870 --> 00:12:13,410 It's all your fault. 216 00:12:15,340 --> 00:12:17,310 He can't handle makgeolli well. 217 00:12:17,810 --> 00:12:20,480 Just a sip of makgeolli can knock him out. 218 00:12:29,930 --> 00:12:31,830 He must feel hot. 219 00:13:07,330 --> 00:13:09,600 How can you sleep like a dead person? 220 00:13:47,340 --> 00:13:48,340 I like you. 221 00:13:49,770 --> 00:13:50,770 I... 222 00:13:51,310 --> 00:13:52,510 like you. 223 00:14:06,560 --> 00:14:07,560 What is it? 224 00:14:21,870 --> 00:14:23,070 Where am I? 225 00:14:33,720 --> 00:14:34,880 Gosh. 226 00:14:36,720 --> 00:14:38,620 My goodness. It's driving me crazy. 227 00:15:06,150 --> 00:15:07,220 Sorry. 228 00:15:11,050 --> 00:15:12,250 What? Why are you... 229 00:15:16,490 --> 00:15:18,090 The thing is... 230 00:15:20,000 --> 00:15:23,200 I came in to turn on the fan for you. 231 00:15:34,380 --> 00:15:35,380 Oh, no. 232 00:15:42,380 --> 00:15:44,490 Why is the fan here again? 233 00:15:47,960 --> 00:15:50,060 What? Did he fall off while sleeping? 234 00:15:50,630 --> 00:15:51,990 I don't know. 235 00:16:07,540 --> 00:16:10,480 My goodness. Why is it suddenly so cold? 236 00:16:16,790 --> 00:16:20,020 He's strong even when he's sleeping. 237 00:16:20,190 --> 00:16:21,320 My gosh. 238 00:17:07,040 --> 00:17:08,170 Is he asleep? 239 00:17:20,950 --> 00:17:22,420 What are you guys doing? 240 00:17:33,430 --> 00:17:36,070 Why was I sleeping here? 241 00:17:36,130 --> 00:17:38,170 Did I sleepwalk? 242 00:17:40,540 --> 00:17:42,740 You punks. 243 00:17:43,070 --> 00:17:45,670 Come here! 244 00:17:45,810 --> 00:17:47,940 Hey, let go of me. 245 00:17:47,940 --> 00:17:50,880 How dare you use a technique on me? 246 00:17:59,290 --> 00:18:01,790 You should've come in if you had arrived. What's the matter? 247 00:18:02,160 --> 00:18:03,390 Did someone say he likes you? 248 00:18:03,960 --> 00:18:04,960 How did you know? 249 00:18:05,260 --> 00:18:06,730 What? Is it real? Who said that? 250 00:18:08,030 --> 00:18:09,200 Is it Sun Jae? 251 00:18:11,170 --> 00:18:12,590 How can Sun Jae like me? 252 00:18:12,600 --> 00:18:15,440 Why would someone so dazzling like me? 253 00:18:15,440 --> 00:18:17,110 You chased him, girl. 254 00:18:17,240 --> 00:18:19,610 Me? When? 255 00:18:20,710 --> 00:18:21,940 Think about it. 256 00:18:22,780 --> 00:18:25,210 You broke into the swimming pool and hugged him, saying you loved him. 257 00:18:25,350 --> 00:18:28,540 You always skipped the self-study session to follow him around. 258 00:18:28,550 --> 00:18:29,750 You went to a game to cheer for him. 259 00:18:29,750 --> 00:18:32,690 You always packed food for him when he injured his shoulder. 260 00:18:32,860 --> 00:18:35,390 There was a reason. 261 00:18:35,820 --> 00:18:37,130 A reason, my foot. 262 00:18:37,190 --> 00:18:39,730 Then why did you crawl into the room where he was sleeping yesterday? 263 00:18:39,730 --> 00:18:41,030 You knew he liked you. 264 00:18:41,300 --> 00:18:43,170 You're like an old fox. 265 00:18:43,530 --> 00:18:44,800 I'm not a fox. 266 00:18:45,270 --> 00:18:46,770 But it's true I'm older than a 19-year-old. 267 00:18:48,270 --> 00:18:50,110 It seems... 268 00:18:50,210 --> 00:18:52,210 he's never dated anyone as he was focused on exercising. 269 00:18:52,710 --> 00:18:54,600 They're naturally weak to women who throw themselves into them... 270 00:18:54,610 --> 00:18:56,080 like a bulldozer. 271 00:18:56,810 --> 00:18:57,810 Is that so? 272 00:18:58,850 --> 00:19:01,310 Anyway, those who shake other people's hearts are the problem. 273 00:19:01,320 --> 00:19:02,450 Why would he care when someone is pooping? 274 00:19:02,450 --> 00:19:03,610 Why did he take off his clothes? 275 00:19:03,620 --> 00:19:05,890 He should've not shaken my heart if he wasn't going to like me. 276 00:19:06,920 --> 00:19:09,360 "Pooping?" Who? 277 00:19:09,830 --> 00:19:10,830 What? 278 00:19:13,160 --> 00:19:15,560 Don't think about other things and just study. Come in. 279 00:19:20,900 --> 00:19:24,470 Did I shake his heart for no reason when he did nothing? 280 00:19:31,780 --> 00:19:33,320 It's noisy. 281 00:19:48,560 --> 00:19:50,400 - Sun Jae. - What? 282 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 Be quiet. 283 00:20:00,740 --> 00:20:01,980 What are you doing here? 284 00:20:02,440 --> 00:20:03,980 - I just came to see you. - It will make her uncomfortable... 285 00:20:03,980 --> 00:20:06,220 if you hit on her as soon as they broke up. 286 00:20:06,920 --> 00:20:09,250 Don't make it too obvious. Don't cling to her either. 287 00:20:09,250 --> 00:20:10,320 Act cool. 288 00:20:10,490 --> 00:20:11,550 Did you believe it? 289 00:20:12,220 --> 00:20:13,890 Of course, I came to study. 290 00:20:14,520 --> 00:20:15,620 I see. 291 00:20:16,560 --> 00:20:18,730 You should study indeed. 292 00:20:24,300 --> 00:20:26,170 How come... 293 00:20:26,700 --> 00:20:28,270 I got a desk right next to you? 294 00:20:29,640 --> 00:20:30,870 What a coincidence. 295 00:20:32,040 --> 00:20:33,240 I know. 296 00:20:34,280 --> 00:20:36,550 Good luck with your study then. 297 00:20:40,620 --> 00:20:42,120 Okay. 298 00:20:42,550 --> 00:20:44,890 You too. 299 00:21:01,070 --> 00:21:03,010 Are they here for a date? 300 00:21:04,140 --> 00:21:05,830 - Lee Seung Yuop fielded the ball. - Run. 301 00:21:05,840 --> 00:21:07,800 - A ground ball to the second base. - Gosh, it's a double play. 302 00:21:07,810 --> 00:21:09,870 - He's out at the second base. - Why a double play? 303 00:21:09,880 --> 00:21:10,910 He hit a double play. 304 00:21:11,080 --> 00:21:13,220 Oh, right. She lost her phone. 305 00:21:13,220 --> 00:21:14,320 (Im Sol) 306 00:21:15,350 --> 00:21:16,350 My gosh. 307 00:21:16,650 --> 00:21:17,650 Oh, right. 308 00:21:17,650 --> 00:21:19,420 I heard it from the guys. 309 00:21:19,420 --> 00:21:21,720 Ga Hyun has been harassing Sol. 310 00:21:21,860 --> 00:21:23,350 She dragged her along before too. 311 00:21:23,360 --> 00:21:25,690 What? Why are you telling me today? 312 00:21:26,130 --> 00:21:27,200 Because I heard it today. 313 00:21:29,100 --> 00:21:31,170 (Sol, Tae Seong) 314 00:21:32,100 --> 00:21:33,170 Darn it. 315 00:21:34,100 --> 00:21:35,270 Get off. 316 00:21:35,770 --> 00:21:36,870 You little... 317 00:21:39,340 --> 00:21:41,740 (Woori Snack Bar) 318 00:21:41,840 --> 00:21:43,070 (Report Card) 319 00:21:43,080 --> 00:21:44,710 (Grade 8) 320 00:21:45,710 --> 00:21:47,720 If Lee Seung Yuop solves this problem... 321 00:21:47,720 --> 00:21:49,920 How are you going to go to college? 322 00:21:50,150 --> 00:21:51,520 You're in Grade Eight for everything. 323 00:21:51,750 --> 00:21:53,220 How many grades are there? 324 00:21:54,160 --> 00:21:55,260 Is my grade really low? 325 00:21:55,460 --> 00:21:57,790 It's not just low. You're at the rock bottom. 326 00:21:57,930 --> 00:21:59,230 Because I am a student with a special talent, 327 00:21:59,560 --> 00:22:00,930 I just need to surpass the minimum grade. 328 00:22:02,130 --> 00:22:03,390 What is the minimum grade you have to get? 329 00:22:03,400 --> 00:22:04,430 Grade Five. 330 00:22:07,840 --> 00:22:09,360 But you got Grade Eight. 331 00:22:09,370 --> 00:22:10,400 They are already in the eighth inning. 332 00:22:10,410 --> 00:22:12,740 - I wish they could hear the cheer. - Score some points. 333 00:22:12,740 --> 00:22:15,140 Everything is in Grade Eight. 334 00:22:15,410 --> 00:22:17,080 They are all Grade Eights. 335 00:22:17,750 --> 00:22:20,080 Gosh. He's so energetic. 336 00:22:21,220 --> 00:22:22,680 I think Lee Seung Yuop is in good condition. 337 00:22:22,680 --> 00:22:24,050 Still, 338 00:22:24,490 --> 00:22:27,760 don't you think the score is too low when the CSAT is so soon? 339 00:22:28,190 --> 00:22:29,260 You said you'd help. 340 00:22:29,490 --> 00:22:30,530 I did. 341 00:22:31,930 --> 00:22:35,700 But it's been a while since I studied for CSAT. 342 00:22:37,730 --> 00:22:40,670 I can barely remember the quadratic formula. What now? 343 00:22:44,810 --> 00:22:45,910 Spit it out. 344 00:22:46,710 --> 00:22:48,180 Hurry. You'll scald the roof of your mouth. 345 00:23:01,890 --> 00:23:02,920 Isn't it hot? 346 00:23:05,290 --> 00:23:06,330 Here. 347 00:23:07,930 --> 00:23:09,030 It's all right. 348 00:23:11,600 --> 00:23:12,670 Scored. 349 00:23:15,440 --> 00:23:18,140 - What do you mean you scored? - It's looking good. 350 00:23:21,340 --> 00:23:22,540 See? We scored. 351 00:23:25,110 --> 00:23:29,050 - Lee Seung Yuop! - Lee Seung Yuop! 352 00:23:29,250 --> 00:23:30,650 - We scored two points. - Lee Seung Yuop! 353 00:23:30,750 --> 00:23:32,320 - Nice. - Go, Korea! 354 00:23:33,390 --> 00:23:35,020 - Go, Korea! - Go, Korea! 355 00:23:36,120 --> 00:23:37,630 - Go, Korea! - Go, Korea! 356 00:23:42,360 --> 00:23:43,400 Is it starting to rain? 357 00:23:43,600 --> 00:23:45,800 I have an umbrella. I brought it with me in the morning. 358 00:23:48,840 --> 00:23:50,310 Wait. Where is it? 359 00:23:50,340 --> 00:23:51,410 In the study room? 360 00:23:52,210 --> 00:23:53,480 Did I leave it in the restaurant? 361 00:23:53,710 --> 00:23:54,880 Where are you going? 362 00:23:54,910 --> 00:23:56,080 You'll get rained on on the way. 363 00:24:16,870 --> 00:24:20,170 I don't know who is shaking up who. 364 00:24:24,810 --> 00:24:26,110 You almost smashed your head into it. 365 00:24:26,980 --> 00:24:29,410 I'm totally tempted. 366 00:24:38,020 --> 00:24:39,220 I think we won the game. 367 00:24:39,920 --> 00:24:41,320 We probably did. 368 00:24:42,320 --> 00:24:43,890 I didn't think we'd make it to the final. 369 00:24:48,860 --> 00:24:50,170 What are you thinking right now? 370 00:24:52,100 --> 00:24:53,270 Nothing. 371 00:24:55,700 --> 00:24:56,870 Is she still sad... 372 00:24:57,540 --> 00:24:58,670 because of Tae Seong? 373 00:25:00,580 --> 00:25:01,640 Do you... 374 00:25:03,280 --> 00:25:04,710 want to cheer for the final in the streets with me? 375 00:25:04,910 --> 00:25:06,380 - Cheer in the streets? - Yes. 376 00:25:08,550 --> 00:25:11,520 The one tempting others is the problem. 377 00:25:11,750 --> 00:25:13,150 The CSAT is around the corner. 378 00:25:13,160 --> 00:25:14,520 We have to study. 379 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 Hey. 380 00:25:16,120 --> 00:25:19,260 We can't study in that tiny space all the time. 381 00:25:19,760 --> 00:25:21,620 Once in a while, we should refresh ourselves... 382 00:25:21,630 --> 00:25:22,860 and get some fresh air. 383 00:25:23,330 --> 00:25:24,500 It's just for one day. 384 00:25:24,970 --> 00:25:25,970 No? 385 00:25:27,500 --> 00:25:30,140 That English vocabulary book you were studying. 386 00:25:30,440 --> 00:25:31,570 I'll go if you memorize all of it. 387 00:25:31,770 --> 00:25:32,810 All of it? 388 00:25:34,310 --> 00:25:35,380 That means you don't want to go. 389 00:25:35,410 --> 00:25:37,510 You should study hard. 390 00:25:38,350 --> 00:25:39,750 What if I memorize all of it? 391 00:25:41,550 --> 00:25:43,490 You said you'd go if I memorized everything. 392 00:25:44,750 --> 00:25:46,820 I'll memorize everything in one day. 393 00:25:50,330 --> 00:25:51,430 Let's go. 394 00:26:03,170 --> 00:26:05,240 I can't believe what he's doing. 395 00:26:05,370 --> 00:26:06,680 What's wrong with him? 396 00:26:10,980 --> 00:26:12,210 It has stopped raining already. 397 00:26:12,880 --> 00:26:14,250 Why are you under the same umbrella... 398 00:26:14,480 --> 00:26:15,580 side by side? 399 00:26:23,730 --> 00:26:25,530 - Where have you been? - None of your business. 400 00:26:25,530 --> 00:26:27,060 What brought you here? 401 00:26:28,030 --> 00:26:29,160 We need to talk. 402 00:26:29,430 --> 00:26:30,560 I have nothing to say to you. 403 00:26:30,570 --> 00:26:31,630 I do. 404 00:26:31,770 --> 00:26:32,830 You can just listen. 405 00:26:38,510 --> 00:26:40,510 - She doesn't want to. - Get out of the way. 406 00:26:40,540 --> 00:26:41,840 You're the one who got in the way first. 407 00:26:42,880 --> 00:26:44,210 Did I have to turn on the turn signal? 408 00:26:48,420 --> 00:26:49,580 Okay. 409 00:26:50,220 --> 00:26:51,620 Let me hear what you have to say. 410 00:26:55,620 --> 00:26:56,690 Wait a second. 411 00:26:58,630 --> 00:26:59,630 What? 412 00:27:00,560 --> 00:27:01,830 You have to act cool. 413 00:27:04,070 --> 00:27:05,530 Have a nice talk. 414 00:27:08,070 --> 00:27:09,100 I'll see you tomorrow. 415 00:27:14,380 --> 00:27:15,410 Bye. 416 00:27:15,610 --> 00:27:16,610 Sure. 417 00:27:23,120 --> 00:27:24,220 You have to... 418 00:27:24,220 --> 00:27:25,250 forget about me now. 419 00:27:25,390 --> 00:27:26,420 What's that? 420 00:27:26,450 --> 00:27:27,610 Stop thinking about me. 421 00:27:27,620 --> 00:27:29,060 How do I do that? 422 00:27:30,090 --> 00:27:31,160 You're crazy. 423 00:27:32,930 --> 00:27:34,530 Kim Tae Seong, this crazy guy, 424 00:27:37,470 --> 00:27:38,600 is a sinner. 425 00:27:38,930 --> 00:27:40,900 I'm a sinner who loved a girl to death. 426 00:27:41,900 --> 00:27:43,070 Tae Seong! 427 00:27:45,610 --> 00:27:47,510 If love is a sin, 428 00:27:47,910 --> 00:27:49,340 I should be sentenced to life. 429 00:27:49,710 --> 00:27:50,810 This is nuts. 430 00:27:52,150 --> 00:27:53,210 Im Sol. 431 00:27:53,750 --> 00:27:55,350 You're my star! 432 00:28:02,560 --> 00:28:03,560 No way. 433 00:28:07,660 --> 00:28:08,700 Gosh. 434 00:28:09,030 --> 00:28:10,170 What do you want to tell me? 435 00:28:10,200 --> 00:28:12,930 I'm a busy person, so tell me quickly. 436 00:28:12,930 --> 00:28:14,500 I heard Ga Hyun bullied you. 437 00:28:14,900 --> 00:28:15,970 I didn't know. 438 00:28:16,340 --> 00:28:18,410 Were you hurt a lot? 439 00:28:19,970 --> 00:28:21,100 You cried a lot, didn't you? 440 00:28:21,110 --> 00:28:23,380 No. I didn't cry at all. 441 00:28:23,550 --> 00:28:24,900 You didn't? Why not? 442 00:28:24,910 --> 00:28:26,480 Did I have to cry... 443 00:28:26,480 --> 00:28:27,610 because being used wasn't enough? 444 00:28:27,620 --> 00:28:28,720 That's not right. 445 00:28:29,080 --> 00:28:31,190 But why do I feel sad about you not crying? 446 00:28:31,190 --> 00:28:32,490 Why would you feel sad about it? 447 00:28:32,490 --> 00:28:33,520 Exactly. 448 00:28:34,520 --> 00:28:36,620 Anyway, I'm sorry. 449 00:28:36,990 --> 00:28:38,460 I came here to tell you that. 450 00:28:38,790 --> 00:28:39,960 I'm so sorry. 451 00:28:41,300 --> 00:28:43,160 You're not a complete jerk, I guess. 452 00:28:43,260 --> 00:28:44,900 Also, I didn't use you. 453 00:28:45,030 --> 00:28:46,860 Gosh. Why did you ask me out, then? 454 00:28:46,870 --> 00:28:47,890 You said you liked me. 455 00:28:47,900 --> 00:28:50,210 Do you go out with everyone that likes you? 456 00:28:50,210 --> 00:28:51,240 No. 457 00:28:51,240 --> 00:28:53,040 What kind of nonsense are you talking about? 458 00:28:53,040 --> 00:28:54,210 - What? - What? 459 00:28:54,440 --> 00:28:55,510 Did I... 460 00:28:57,180 --> 00:28:58,310 really like you? 461 00:28:59,610 --> 00:29:01,120 - What kind of... - That's right. 462 00:29:01,480 --> 00:29:02,680 I liked you. 463 00:29:05,220 --> 00:29:07,580 Gosh. You're ridiculous. 464 00:29:07,590 --> 00:29:08,660 What now? 465 00:29:09,320 --> 00:29:10,790 I think I liked you a lot. 466 00:29:11,060 --> 00:29:12,260 Whatever. 467 00:29:12,260 --> 00:29:14,230 If you came to give the teddy bear back, 468 00:29:14,230 --> 00:29:16,030 give it to me and beat it. 469 00:29:17,500 --> 00:29:18,730 That's not it. 470 00:29:19,570 --> 00:29:20,890 What? What else are you going to do? 471 00:29:20,900 --> 00:29:21,970 Are you going to throw it away? 472 00:29:21,970 --> 00:29:23,040 Give it to me. 473 00:29:23,100 --> 00:29:25,010 Let go of it because that's not it. 474 00:29:25,070 --> 00:29:26,240 It's my security teddy bear. 475 00:29:26,240 --> 00:29:27,480 I take it with me everywhere I go. 476 00:29:27,480 --> 00:29:29,280 Gosh. Stop talking nonsense and give it to me. 477 00:29:30,310 --> 00:29:31,410 It's mine. 478 00:29:33,480 --> 00:29:36,890 Tae Seong, our love will last forever. 479 00:29:37,750 --> 00:29:41,080 Tae Seong, our love will last forever. 480 00:29:41,090 --> 00:29:43,930 Should we just stay together forever? 481 00:29:44,030 --> 00:29:45,130 No. 482 00:29:47,100 --> 00:29:49,500 I think the worst villain in my life... 483 00:29:49,960 --> 00:29:51,170 is my past self. 484 00:30:01,740 --> 00:30:02,780 What is it? 485 00:30:03,880 --> 00:30:05,850 - My legs are asleep. - What? 486 00:30:07,350 --> 00:30:08,450 Gosh. 487 00:30:09,720 --> 00:30:11,020 For goodness' sake. 488 00:30:11,020 --> 00:30:13,050 What a fine son you are! 489 00:30:13,890 --> 00:30:15,260 You are weeding in a squat... 490 00:30:15,260 --> 00:30:17,960 despite your long legs just to help your father. 491 00:30:17,960 --> 00:30:21,000 Gosh. You are all mature now. 492 00:30:24,100 --> 00:30:26,200 Son. Do you know that? 493 00:30:26,270 --> 00:30:29,170 These plants have ears too. 494 00:30:29,170 --> 00:30:31,870 When you pat them every day, 495 00:30:32,070 --> 00:30:34,480 saying, "You're pretty," 496 00:30:34,480 --> 00:30:36,210 and say something nice, 497 00:30:36,780 --> 00:30:39,040 - they grow healthier. - Why isn't she coming back? 498 00:30:39,050 --> 00:30:40,250 What do they have to talk about? 499 00:30:40,250 --> 00:30:42,620 From now on, I'll only say... 500 00:30:43,550 --> 00:30:45,490 something nice to you. 501 00:30:47,060 --> 00:30:49,120 Gosh. My adorable son... 502 00:30:50,790 --> 00:30:52,760 Son of a gun! 503 00:30:52,760 --> 00:30:54,630 Does that look like weed to you? 504 00:30:55,430 --> 00:30:58,430 Why did you pull out and shake the healthy chilli plant? 505 00:30:58,870 --> 00:31:00,170 Get lost! 506 00:31:00,300 --> 00:31:02,540 This prick. Are you helping me or distracting me? 507 00:31:02,540 --> 00:31:04,170 That jerk. Gosh. 508 00:31:04,670 --> 00:31:07,440 Gosh. My chilli. I'm sorry. 509 00:31:07,440 --> 00:31:09,140 Goodness. My babies. 510 00:31:09,280 --> 00:31:12,010 - Gosh. I'm sorry. My goodness. - Come on, Dad. 511 00:31:12,010 --> 00:31:13,720 It's your brother's fault. 512 00:31:26,860 --> 00:31:29,050 Why do you fight all the time? 513 00:31:29,060 --> 00:31:30,630 You should graduate high school, at least. 514 00:31:30,670 --> 00:31:32,430 You're going to regret it terribly later. 515 00:31:36,140 --> 00:31:37,240 Is it good? 516 00:31:39,870 --> 00:31:41,010 "Forever," my foot. 517 00:31:49,650 --> 00:31:50,650 Wait! 518 00:31:58,360 --> 00:31:59,490 Mom, are you going somewhere? 519 00:31:59,530 --> 00:32:00,820 I told you... 520 00:32:00,830 --> 00:32:02,790 that I'm going to Jeju Island with my friends. 521 00:32:02,800 --> 00:32:04,100 - To Jeju Island? - Yes. 522 00:32:05,300 --> 00:32:08,500 This is the day when Mom went on a trip with the guy. 523 00:32:08,570 --> 00:32:10,610 You're going to Jeju Island when your daughter is a senior? 524 00:32:10,640 --> 00:32:12,740 You're going with the guy who dropped you off the other day. 525 00:32:12,740 --> 00:32:13,780 Right? 526 00:32:14,040 --> 00:32:15,110 It doesn't matter who I go with. 527 00:32:15,140 --> 00:32:17,280 Also, being a senior doesn't make you special. 528 00:32:17,510 --> 00:32:20,140 I have worked my socks off to raise you two by myself. 529 00:32:20,150 --> 00:32:21,250 Can't I even go on a trip as I please? 530 00:32:21,250 --> 00:32:22,980 I feel bad for Dad. That's why! 531 00:32:23,350 --> 00:32:25,810 He had worried about you until the day he died. 532 00:32:25,820 --> 00:32:28,520 I feel bad because he couldn't die comfortably because of you! 533 00:32:31,960 --> 00:32:35,700 Handwash your school uniform every day. 534 00:32:36,100 --> 00:32:38,730 Don't put it in the laundry basket, mixing it with coloured clothes. 535 00:32:38,730 --> 00:32:40,570 You can't ask me to buy a new one after it gets coloured. 536 00:32:40,670 --> 00:32:42,640 I get it. 537 00:32:44,110 --> 00:32:46,810 Also, put the dishes in the water after eating. 538 00:32:47,380 --> 00:32:50,100 Because you leave leftover food in them, 539 00:32:50,110 --> 00:32:52,550 they are crowded with maggots and fruit flies. It's gross! 540 00:32:52,910 --> 00:32:54,320 Tell your brother. 541 00:32:54,380 --> 00:32:56,950 If he gets caught sleeping in the streets... 542 00:32:56,950 --> 00:32:58,990 after drinking so much, I'll kick him out. 543 00:32:58,990 --> 00:33:00,020 Don't forget to lock the doors. 544 00:33:00,020 --> 00:33:01,990 Don't leave the windows open because it's hot. 545 00:33:02,020 --> 00:33:03,690 Gosh. I got it. 546 00:33:03,690 --> 00:33:05,580 Mom, we're not babies anymore. 547 00:33:05,590 --> 00:33:07,820 You are old, but there's nothing you can do on your own. 548 00:33:07,830 --> 00:33:09,000 It's because... 549 00:33:09,000 --> 00:33:10,900 you always look after me and Geum. 550 00:33:11,000 --> 00:33:12,470 Actually, we'd take better care of ourselves with you gone. 551 00:33:12,470 --> 00:33:13,670 Is that so? 552 00:33:13,670 --> 00:33:15,770 Since you're all grown up, you'll be fine without me. 553 00:33:15,770 --> 00:33:16,900 You bet! 554 00:33:18,670 --> 00:33:21,640 See? There's no point in raising the kids. 555 00:33:21,780 --> 00:33:23,040 Did you realize that now? 556 00:33:23,340 --> 00:33:25,450 When you get old and sick, a husband is better than your kids. 557 00:33:25,510 --> 00:33:27,380 Why don't you hurry and find a new husband? 558 00:33:27,950 --> 00:33:30,140 Hey. If I'm old and sick, I should die... 559 00:33:30,150 --> 00:33:31,450 instead of finding a husband. 560 00:33:32,190 --> 00:33:34,120 I'm done now. Stop talking nonsense and get back in. 561 00:33:34,190 --> 00:33:35,960 I'll get going. Study hard! 562 00:33:37,590 --> 00:33:39,130 Have fun, Mom! 563 00:34:46,130 --> 00:34:47,550 So, you're saying... 564 00:34:47,560 --> 00:34:49,800 something might happen to you... 565 00:34:49,800 --> 00:34:53,800 not today or tomorrow but on September 1? 566 00:34:54,970 --> 00:34:57,470 You want to tell me what it is but you can't. 567 00:34:57,670 --> 00:34:59,400 Yes. That's exactly right. 568 00:34:59,410 --> 00:35:01,980 For goodness' sake. Hey. 569 00:35:02,210 --> 00:35:04,340 If you think something might happen at the reservoir, 570 00:35:04,350 --> 00:35:06,350 you can stay away from it that day, right? 571 00:35:07,050 --> 00:35:08,440 That's true, but... 572 00:35:08,450 --> 00:35:09,620 Okay. 573 00:35:11,120 --> 00:35:12,150 Here. 574 00:35:12,520 --> 00:35:13,980 Take this... 575 00:35:13,990 --> 00:35:16,160 and get back home safely. Okay? 576 00:35:17,690 --> 00:35:18,760 - Okay. - Yes. 577 00:35:18,960 --> 00:35:20,030 Go on. 578 00:35:20,830 --> 00:35:23,430 Don't come here because something might happen to you! 579 00:35:25,530 --> 00:35:27,540 She looks perfectly normal, but... 580 00:35:27,770 --> 00:35:29,000 Hello, Detective Kim. 581 00:35:29,640 --> 00:35:31,810 What do you mean something might happen? 582 00:35:32,340 --> 00:35:33,470 It's just gibberish. 583 00:35:34,010 --> 00:35:35,210 What brought you here? 584 00:35:35,980 --> 00:35:37,500 Can I take a look at last month's night patrol log... 585 00:35:37,510 --> 00:35:38,880 by each time period? 586 00:35:39,250 --> 00:35:41,150 Lee Seung Yuop hits the ball that came close to his body. 587 00:35:41,150 --> 00:35:43,120 It's going deep to the right. 588 00:35:43,150 --> 00:35:44,480 - It goes over the right fielder. - Gosh. 589 00:35:44,490 --> 00:35:46,990 - We are going to win. - It goes over... 590 00:35:47,090 --> 00:35:48,660 the fence! 591 00:35:53,860 --> 00:35:55,000 Hello? 592 00:35:55,260 --> 00:35:57,170 Lee Seung Yuop finally did it! 593 00:35:57,570 --> 00:35:58,930 Hello? 594 00:36:00,970 --> 00:36:04,170 Gosh. You should say something when you made a call. 595 00:36:04,840 --> 00:36:05,910 I... 596 00:36:06,710 --> 00:36:08,280 I found a cell phone. 597 00:36:09,280 --> 00:36:12,080 Right. It's my granddaughter's phone. 598 00:36:12,410 --> 00:36:14,780 You must have picked it up. 599 00:36:15,620 --> 00:36:17,750 How can I give it back to her? 600 00:36:17,850 --> 00:36:19,710 I'll go and pick it up. 601 00:36:19,720 --> 00:36:20,860 Where do you want to meet? 602 00:36:21,620 --> 00:36:22,720 It won't work. 603 00:36:23,120 --> 00:36:24,390 I'm in the countryside. 604 00:36:25,030 --> 00:36:28,360 Can you send it as a package, then? 605 00:36:29,100 --> 00:36:30,870 I'll give you the address. 606 00:36:33,870 --> 00:36:34,940 Should I do that? 607 00:37:01,900 --> 00:37:02,900 (Mode Textbook, Math 1) 608 00:37:13,710 --> 00:37:15,110 What's the point of studying? 609 00:38:03,060 --> 00:38:04,130 When did she come? 610 00:38:36,690 --> 00:38:38,590 This is my number one treasure. 611 00:39:03,420 --> 00:39:04,450 I like you. 612 00:39:05,490 --> 00:39:06,550 I... 613 00:39:07,760 --> 00:39:08,860 like you. 614 00:39:19,130 --> 00:39:21,470 My friend is hardworking... 615 00:39:21,600 --> 00:39:23,600 Hardworking... 616 00:39:34,750 --> 00:39:35,820 I must be out of my mind! 617 00:39:36,720 --> 00:39:37,790 What do you mean? 618 00:39:44,460 --> 00:39:46,130 It's nothing. 619 00:39:47,030 --> 00:39:48,100 But then... 620 00:39:49,260 --> 00:39:51,230 - why is your face so red? - What? 621 00:39:57,840 --> 00:39:59,040 Because it's hot. 622 00:40:00,880 --> 00:40:01,940 Do you... 623 00:40:03,780 --> 00:40:05,510 - know about it? - What? 624 00:40:06,450 --> 00:40:07,480 Did you find out? 625 00:40:08,920 --> 00:40:10,050 About what? 626 00:40:13,190 --> 00:40:14,260 That I... 627 00:40:20,800 --> 00:40:22,200 That I memorized all the vocabulary. 628 00:40:22,700 --> 00:40:24,360 - What? - You said you'd go with me... 629 00:40:24,370 --> 00:40:26,370 to cheer for the final baseball game if I memorize all the vocabulary. 630 00:40:27,400 --> 00:40:28,900 You can test me if you can't believe me. 631 00:40:29,600 --> 00:40:31,770 No. It's not that I don't believe you. 632 00:40:31,770 --> 00:40:33,010 You're coming with me tomorrow, then. 633 00:40:34,610 --> 00:40:37,180 It's because I have something to tell you. 634 00:40:41,450 --> 00:40:43,080 Go, Korea! 635 00:40:44,590 --> 00:40:46,120 Go, Korea! 636 00:40:47,590 --> 00:40:49,150 - Go, Korea! - Yes. This place is heated... 637 00:40:49,160 --> 00:40:53,490 with the people gathered to cheer for the national baseball team. 638 00:40:53,560 --> 00:40:54,750 They've won 8 games out of 8 games. 639 00:40:54,760 --> 00:40:58,200 Our baseball team has been writing history with each game. 640 00:40:58,370 --> 00:41:00,960 - The male baseball team... - Go, Korea! 641 00:41:00,970 --> 00:41:04,000 Will they continue to win the gold medal? 642 00:41:04,940 --> 00:41:06,970 - Sol, here! - Go, Korea! 643 00:41:08,480 --> 00:41:09,980 Go, Korea. 644 00:41:11,410 --> 00:41:12,810 Go, Korea! 645 00:41:13,550 --> 00:41:16,020 - Excuse me. Goodness. - Go, Korea! 646 00:41:16,320 --> 00:41:17,590 - Excuse me. - Go, Korea! 647 00:41:18,020 --> 00:41:19,050 Excuse me. 648 00:41:19,090 --> 00:41:20,090 Excuse me. 649 00:41:20,650 --> 00:41:21,920 You came early. 650 00:41:22,320 --> 00:41:24,690 Yes. I wanted to get a good spot. 651 00:41:25,260 --> 00:41:26,430 It'll be easy to watch it from here. 652 00:41:26,560 --> 00:41:28,160 Really? Wasn't it hot? 653 00:41:39,470 --> 00:41:40,670 I feel much better. 654 00:41:41,540 --> 00:41:42,940 I nearly died from the heat. 655 00:41:47,580 --> 00:41:49,550 I know. It's really hot. 656 00:42:06,400 --> 00:42:07,430 It's better this way, isn't it? 657 00:42:17,440 --> 00:42:18,910 Hyun Ju is here! 658 00:42:19,250 --> 00:42:20,250 You're here. 659 00:42:21,820 --> 00:42:23,050 You are here too. 660 00:42:25,350 --> 00:42:26,710 What about Sol? Did she go somewhere? 661 00:42:26,720 --> 00:42:27,920 You know better than me. 662 00:42:37,260 --> 00:42:39,330 Hyun Ju, you came with the chicken. 663 00:42:41,600 --> 00:42:43,970 I bought it to eat with Sol while watching baseball. 664 00:42:44,170 --> 00:42:45,370 If she's not here, I'm leaving. 665 00:42:46,810 --> 00:42:47,810 Don't go. 666 00:42:56,320 --> 00:42:57,450 If you have to go, 667 00:43:03,290 --> 00:43:04,460 leave the chicken behind. 668 00:43:10,260 --> 00:43:12,730 The finale of baseball at the 2008 Beijing Olympics is here. 669 00:43:12,730 --> 00:43:14,360 The Korean baseball team is competing for the gold medal... 670 00:43:14,370 --> 00:43:15,640 - for the first time. - Where did you get the octopus? 671 00:43:15,800 --> 00:43:17,400 - The final match is being held... - Oh, that? 672 00:43:20,440 --> 00:43:21,780 Enough! 673 00:43:22,240 --> 00:43:23,730 We've already seen dozens of guys doing Choi Min Sik's impression. 674 00:43:23,740 --> 00:43:25,010 This is so unoriginal. 675 00:43:25,080 --> 00:43:26,510 I get why you didn't get the role. 676 00:43:27,550 --> 00:43:28,710 Do you think your acting can be as moving as his... 677 00:43:28,720 --> 00:43:30,320 just because you dress up like him? 678 00:43:31,090 --> 00:43:33,050 Your acting has to be authentic. 679 00:43:33,920 --> 00:43:34,920 You're right. 680 00:43:35,160 --> 00:43:36,920 I always get rejected at the auditions. 681 00:43:36,920 --> 00:43:38,260 So I wanted to stand out with that. 682 00:43:39,630 --> 00:43:40,660 You're right. 683 00:43:41,730 --> 00:43:44,270 Why does he look so pathetic? It's making me want to protect him. 684 00:43:44,600 --> 00:43:46,830 Get a grip. You can't fall for someone out of pity. 685 00:43:47,000 --> 00:43:48,970 Yes. Swing that! Go for it. 686 00:43:49,070 --> 00:43:51,440 - It went to the side. A strike. - Gosh. Come on. 687 00:43:53,440 --> 00:43:55,080 Hey. Why aren't you eating? 688 00:44:01,720 --> 00:44:03,150 Here you go. Eat. 689 00:44:04,790 --> 00:44:07,390 He's unexpectedly sweet. It's making my heart flutter. 690 00:44:08,320 --> 00:44:09,420 Get a grip. 691 00:44:09,560 --> 00:44:10,920 You cannot fall for him. Never. 692 00:44:10,920 --> 00:44:13,550 He barely managed to hit the ball, and it landed between... 693 00:44:13,560 --> 00:44:16,630 - Hyun Ju. Take a look. - Lee Hong Gu is on base now. 694 00:44:17,330 --> 00:44:20,670 The third hitter, Kim Hyun Soo, now has a better chance. 695 00:44:20,870 --> 00:44:23,130 He was the hero of yesterday's game. 696 00:44:23,140 --> 00:44:24,270 - It's clean. - He showed a great comeback. 697 00:44:24,570 --> 00:44:26,860 When someone sees a chicken bone, 698 00:44:26,870 --> 00:44:30,180 make sure that person can't tell the kind of chicken you had. 699 00:44:31,550 --> 00:44:33,110 Why am I getting impressed by stuff like that? 700 00:44:33,580 --> 00:44:35,820 People like Im Geum gross me out the most... 701 00:44:36,250 --> 00:44:37,320 in the world. 702 00:44:38,490 --> 00:44:40,750 Gosh. But still. He's cute. 703 00:44:42,260 --> 00:44:43,760 - The fourth hitter, Lee Seung Yuop. - No, don't fall for him. 704 00:44:43,820 --> 00:44:46,460 - Lee hits it to the outer field. - Never fall for him. 705 00:44:46,460 --> 00:44:48,230 That's a nice hit. It's travelling far to the left. 706 00:44:48,230 --> 00:44:50,360 - Never. - It goes behind the left fielder. 707 00:44:50,360 --> 00:44:52,960 Will it go over the fence? 708 00:44:52,970 --> 00:44:57,040 - No. - There it goes! 709 00:44:57,640 --> 00:45:00,460 - It went over the fence. Yes! - Lee hits a home run. 710 00:45:00,470 --> 00:45:03,410 Lee Seung Yuop hit a home run! 711 00:45:03,840 --> 00:45:05,180 Hyun Ju! 712 00:45:06,310 --> 00:45:08,420 We can totally win this game. 713 00:45:08,620 --> 00:45:11,990 Lee Seung Yuop hit a home run! This is crazy! 714 00:45:16,890 --> 00:45:17,920 I'm totally into him. 715 00:45:17,930 --> 00:45:20,190 Yes. My sweetie pie. 716 00:45:22,230 --> 00:45:24,400 I'm watching baseball right now. 717 00:45:24,600 --> 00:45:27,000 I heard that my princess was busy. 718 00:45:27,770 --> 00:45:28,800 Yes. 719 00:45:29,270 --> 00:45:31,040 Yes! See you tomorrow. 720 00:45:31,140 --> 00:45:32,240 Here are my kisses. 721 00:45:32,270 --> 00:45:34,910 Lee Seung Yuop brings the game to a nice start. 722 00:45:35,780 --> 00:45:38,380 He was able to overcome this crazy pressure of going fourth. 723 00:45:38,380 --> 00:45:39,510 He's our superstar! 724 00:45:39,650 --> 00:45:40,650 What? 725 00:45:40,650 --> 00:45:42,750 Do you have a girlfriend? 726 00:45:42,750 --> 00:45:43,780 - Yes. - Our fourth hitter, Lee Seung Yuop! 727 00:45:44,890 --> 00:45:46,490 - Why? - Gosh. 728 00:45:47,050 --> 00:45:48,980 Am I not allowed to have a girlfriend? 729 00:45:48,990 --> 00:45:50,060 No! 730 00:45:50,390 --> 00:45:51,990 Why did you tell me that just now? 731 00:45:54,030 --> 00:45:55,730 Hey! Where are you going? 732 00:45:55,760 --> 00:45:58,270 - Let's go, Korea! - Go, Korea! 733 00:45:59,200 --> 00:46:00,670 - Please! - Oh, no! 734 00:46:00,670 --> 00:46:02,590 - That's a good hit. - No! 735 00:46:02,600 --> 00:46:04,370 - It keeps going! - Come on! 736 00:46:04,910 --> 00:46:06,010 It's a home run. 737 00:46:06,410 --> 00:46:08,440 - Seriously? - Oh, no. 738 00:46:08,510 --> 00:46:10,440 The current score is 2 to 1. 739 00:46:10,880 --> 00:46:13,950 The Cuban team is not making this easy. 740 00:46:18,090 --> 00:46:19,990 - Let's go! - Go! 741 00:46:20,750 --> 00:46:22,560 - Lee Yong Kyu! - Here's Lee Yong Kyu. 742 00:46:22,820 --> 00:46:26,190 - Lee Yong Kyu! - Lee Yong Kyu! 743 00:46:26,430 --> 00:46:28,930 That's a great hit by Lee. There it goes! 744 00:46:29,460 --> 00:46:30,600 Gosh! 745 00:46:32,230 --> 00:46:34,300 Park makes it to the third base. 746 00:46:34,300 --> 00:46:36,670 - Lee Yong Kyu! - Nicely done. 747 00:46:37,200 --> 00:46:39,110 Thanks to Lee, Korea scores a point. 748 00:46:39,110 --> 00:46:41,210 - Lee Yong Kyu! - The score is 3 to 2. 749 00:46:41,210 --> 00:46:43,040 - Korea is pushing forward! - Lee Yong Kyu! 750 00:46:43,040 --> 00:46:45,750 (Sol hearts Tae Seong.) 751 00:46:45,750 --> 00:46:48,650 Hey, how busy is your dad exactly? 752 00:46:48,650 --> 00:46:50,340 - His son is hospitalized. - Korea is leading... 753 00:46:50,350 --> 00:46:52,420 by 1 point with a score of 3 to 2. 754 00:46:52,420 --> 00:46:54,650 And there's so much heat coming from the cheers... 755 00:46:54,660 --> 00:46:56,620 of the people on the street. 756 00:46:56,920 --> 00:46:58,360 - Hey, - Their passion... 757 00:46:58,360 --> 00:46:59,960 - weren't they Sol and Ryu Sun Jae? - for the Korean baseball team... 758 00:46:59,960 --> 00:47:01,260 - has gone beyond the Peninsula. - Gosh. 759 00:47:01,360 --> 00:47:04,360 It shows that she's a good student. That's a smart girl. 760 00:47:04,360 --> 00:47:06,970 She pulled herself together and started dating a decent guy. 761 00:47:07,230 --> 00:47:08,240 Right? 762 00:47:08,540 --> 00:47:09,670 - Get out. - What? 763 00:47:09,670 --> 00:47:10,960 - Just go home. Hey. - What are you doing? 764 00:47:10,970 --> 00:47:12,360 - Wrap it up and eat it at home. - Hey. 765 00:47:12,370 --> 00:47:14,440 - Get out of here. - What's wrong with you? 766 00:47:14,440 --> 00:47:16,900 - I told you to get out, you jerk. - Come on. What's the matter? 767 00:47:16,910 --> 00:47:19,710 - Why are you pushing me? - Get out. Leave already. 768 00:47:19,710 --> 00:47:21,080 But I already came to see you. 769 00:47:21,620 --> 00:47:23,380 Seriously. The game isn't even over yet. 770 00:47:26,720 --> 00:47:28,380 It's the 9th inning with 1 out. 771 00:47:28,390 --> 00:47:29,860 Let's see what happens. 772 00:47:30,190 --> 00:47:31,490 On the mound, we have... 773 00:47:31,760 --> 00:47:32,860 Chong Tae Hyon as our pitcher. 774 00:47:33,230 --> 00:47:34,860 No bunt. Is it a strike? He hit the ball! 775 00:47:34,860 --> 00:47:36,250 - He went for it head-on. - It's a double play. 776 00:47:36,260 --> 00:47:37,630 To the shortstop! To the first base! 777 00:47:37,630 --> 00:47:40,500 With three outs, Korea wins the game! 778 00:47:40,500 --> 00:47:42,000 - It's a gold medal! - Yes! 779 00:47:42,170 --> 00:47:44,440 - Korea wins the gold medal! - Yes! 780 00:47:45,040 --> 00:47:47,710 Korea wins the game with the score of 3 to 2. 781 00:47:54,480 --> 00:47:57,420 (Korean Baseball Team, Gold Medal) 782 00:48:18,370 --> 00:48:19,970 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 783 00:48:21,280 --> 00:48:23,180 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 784 00:48:24,310 --> 00:48:25,500 - Let's go, Korea! - Let's go, Korea! 785 00:48:25,510 --> 00:48:26,680 There's something I have to tell you. 786 00:48:27,780 --> 00:48:29,450 - What did you say? - Let's go, Korea! 787 00:48:29,580 --> 00:48:30,580 It's a historical day... 788 00:48:30,580 --> 00:48:31,750 - for the Korean baseball team. - Let's go, Korea! 789 00:48:31,750 --> 00:48:33,650 That was an incredible game! 790 00:48:40,630 --> 00:48:41,630 (Korean Baseball Team, Gold Medal) 791 00:48:47,770 --> 00:48:49,500 - Let's go, Korea! - Team Korea... 792 00:48:49,500 --> 00:48:50,700 has won! 793 00:48:55,210 --> 00:48:56,240 What is it? 794 00:48:56,840 --> 00:48:57,910 What's this about? 795 00:48:59,510 --> 00:49:01,080 I was going to wait a bit longer. 796 00:49:03,120 --> 00:49:04,420 But I don't think I can hide it anymore. 797 00:49:04,850 --> 00:49:05,850 What? 798 00:49:07,990 --> 00:49:09,620 Do you know what I despised the most? 799 00:49:13,360 --> 00:49:14,430 The rain. 800 00:49:16,530 --> 00:49:18,530 After spending my entire day in the pool, 801 00:49:20,700 --> 00:49:22,400 I would hate it and become irritated... 802 00:49:22,640 --> 00:49:24,070 by the dampened air of the rain outside. 803 00:49:25,710 --> 00:49:26,710 But... 804 00:49:28,510 --> 00:49:29,980 it rained when I saw you for the first time. 805 00:49:31,980 --> 00:49:33,180 I liked it that day. 806 00:49:35,420 --> 00:49:37,750 I didn't think I could suddenly like something I hated my whole life. 807 00:49:38,090 --> 00:49:39,490 I just thought that day was an exception. 808 00:49:41,560 --> 00:49:42,590 But I was wrong. 809 00:49:44,090 --> 00:49:45,230 I still don't hate them. 810 00:49:46,960 --> 00:49:48,760 I don't think I'll ever hate them. 811 00:49:51,700 --> 00:49:52,800 The rain... 812 00:49:55,040 --> 00:49:56,070 and you. 813 00:50:01,240 --> 00:50:02,280 Sol. 814 00:50:05,180 --> 00:50:06,310 I like you... 815 00:50:08,920 --> 00:50:10,020 a lot. 816 00:50:23,860 --> 00:50:24,930 Well, 817 00:50:25,400 --> 00:50:28,090 I don't expect you to give me an answer right away. 818 00:50:28,100 --> 00:50:29,140 Sun Jae. 819 00:50:31,670 --> 00:50:32,810 I... 820 00:50:41,520 --> 00:50:42,520 Gosh. Darn it. 821 00:50:44,220 --> 00:50:46,890 Answer it. It might be urgent. 822 00:50:55,560 --> 00:50:56,650 Hello. 823 00:50:56,660 --> 00:50:57,830 This is Kim Tae Seong. 824 00:50:58,370 --> 00:50:59,900 Are you with Sol right now? 825 00:51:00,130 --> 00:51:01,500 Why are you suddenly calling me? 826 00:51:13,010 --> 00:51:14,050 Let's go. 827 00:51:14,150 --> 00:51:16,520 What? What's wrong? 828 00:51:18,450 --> 00:51:19,650 Your mother... 829 00:51:20,750 --> 00:51:21,820 is in the hospital right now. 830 00:51:23,490 --> 00:51:24,520 What? 831 00:51:33,930 --> 00:51:35,900 Doctor, there's a patient named... 832 00:51:35,900 --> 00:51:37,600 Are you Sol? 833 00:51:37,840 --> 00:51:39,070 I almost didn't recognize you. 834 00:51:39,410 --> 00:51:40,670 We met a few times when you were young. 835 00:51:40,970 --> 00:51:42,080 Do you not remember me? 836 00:51:50,820 --> 00:51:53,290 We did a biopsy when we did a gastroscopy. 837 00:51:53,520 --> 00:51:54,720 The result wasn't so good. 838 00:51:55,360 --> 00:51:56,460 Luckily, 839 00:51:56,460 --> 00:51:58,460 we caught it early, so she'll be okay with the surgery. 840 00:51:59,560 --> 00:52:01,130 I really had no idea. 841 00:52:02,630 --> 00:52:04,130 How come I didn't know about this? 842 00:52:04,460 --> 00:52:06,190 Actually, we'd take better care of ourselves with you gone. 843 00:52:06,200 --> 00:52:08,230 We're too old to be babied by you. 844 00:52:08,240 --> 00:52:10,400 Since you're all grown up, you'll be fine without me. 845 00:52:10,400 --> 00:52:11,510 You bet! 846 00:52:14,010 --> 00:52:16,680 I told her I would be fine without her. 847 00:52:17,810 --> 00:52:19,580 I had no idea that she was sick. 848 00:52:32,430 --> 00:52:33,560 It's not your fault. 849 00:52:38,670 --> 00:52:39,770 Don't beat yourself up. 850 00:52:52,980 --> 00:52:54,350 Thank you for calling me. 851 00:52:54,850 --> 00:52:55,880 If it weren't for you, 852 00:52:56,120 --> 00:52:57,950 my mom would've gotten the surgery without any of her family. 853 00:52:58,420 --> 00:52:59,480 How is she? 854 00:52:59,490 --> 00:53:02,120 She just went into the operating room. She'll be okay. 855 00:53:03,490 --> 00:53:04,790 By the way, what on earth did you do? 856 00:53:04,790 --> 00:53:06,290 How did you end up breaking your arm? 857 00:53:06,490 --> 00:53:07,980 You didn't get into a fight, did you? 858 00:53:07,990 --> 00:53:09,060 I didn't. 859 00:53:09,400 --> 00:53:11,700 You must hold me in such low regard. 860 00:53:12,730 --> 00:53:14,030 I'm glad that you didn't. 861 00:53:24,340 --> 00:53:25,350 Tae Seong. 862 00:53:25,850 --> 00:53:29,350 I don't know what kind of scars you have... 863 00:53:29,650 --> 00:53:31,380 or the pain you have to face. 864 00:53:32,020 --> 00:53:35,390 But I want you to spend the time you have now... 865 00:53:35,620 --> 00:53:38,590 in the best way possible, so you have no regrets later on. 866 00:53:39,190 --> 00:53:42,360 This is all I can say to my first love. 867 00:53:42,900 --> 00:53:44,330 So please. 868 00:53:45,000 --> 00:53:46,900 You should try to change your fate too. 869 00:53:48,030 --> 00:53:49,900 I'll pray for that with all of my heart. 870 00:53:51,940 --> 00:53:52,970 I'll get going now. 871 00:54:02,250 --> 00:54:03,350 What's up with her? 872 00:54:04,420 --> 00:54:05,750 It's like she's saying goodbye. 873 00:54:07,790 --> 00:54:09,590 I'm injecting analgesics now. 874 00:54:09,690 --> 00:54:11,690 Please tell me if you're still in a lot of pain. 875 00:54:11,830 --> 00:54:13,160 Thank you. 876 00:54:19,530 --> 00:54:20,530 How about your grandma? 877 00:54:20,530 --> 00:54:22,540 I told Geum to take her home... 878 00:54:22,540 --> 00:54:23,940 and come back tomorrow after getting some sleep. 879 00:54:24,670 --> 00:54:26,110 Don't worry. Get some sleep, Mom. 880 00:54:26,110 --> 00:54:27,210 Well done. 881 00:54:43,560 --> 00:54:45,190 Why did you come back? 882 00:54:48,660 --> 00:54:49,700 What about her surgery? 883 00:54:50,730 --> 00:54:51,830 Did it go well? 884 00:54:52,870 --> 00:54:53,870 Yes. 885 00:54:55,640 --> 00:54:56,770 Did you get some sleep? 886 00:54:59,840 --> 00:55:00,940 Look at your face. 887 00:55:02,040 --> 00:55:03,410 You might pass out if you keep this up. 888 00:55:04,910 --> 00:55:06,050 I'm okay. 889 00:55:06,750 --> 00:55:07,810 You didn't eat, did you? 890 00:55:08,050 --> 00:55:09,070 Should I get you some food? 891 00:55:09,080 --> 00:55:11,120 I'm really okay. 892 00:55:11,790 --> 00:55:12,890 You should go. 893 00:55:16,460 --> 00:55:18,990 Okay. I'll see you go inside. 894 00:55:19,260 --> 00:55:20,490 I'll come back tomorrow. 895 00:55:20,960 --> 00:55:22,000 No. 896 00:55:22,960 --> 00:55:24,000 Don't come back. 897 00:55:26,970 --> 00:55:28,000 Sun Jae. 898 00:55:28,340 --> 00:55:31,140 I can't reciprocate your feelings. 899 00:55:36,410 --> 00:55:37,440 Well, 900 00:55:38,610 --> 00:55:40,050 I didn't expect an answer. 901 00:55:40,910 --> 00:55:41,940 Why are you acting so cold? 902 00:55:41,950 --> 00:55:43,380 You're just mistaken with your feelings... 903 00:55:43,380 --> 00:55:45,440 - because I confused you. - That's not true. 904 00:55:45,450 --> 00:55:47,990 I'm sorry for being nosy and getting your feelings confused. 905 00:55:48,090 --> 00:55:49,960 - That's not true. - You know what? 906 00:55:50,590 --> 00:55:52,860 Hearing this from you makes me feel uncomfortable and pressured. 907 00:55:55,600 --> 00:55:56,760 So... 908 00:55:57,830 --> 00:55:59,170 don't have any feelings for me. 909 00:56:08,040 --> 00:56:09,710 I forgot to ask you the most important thing. 910 00:56:09,940 --> 00:56:11,340 So how do you feel about him? 911 00:56:11,340 --> 00:56:12,550 What's the point? 912 00:56:12,550 --> 00:56:14,050 I'll have to leave soon anyway. 913 00:56:14,050 --> 00:56:15,080 To go where? 914 00:56:16,720 --> 00:56:19,250 Even if you end up at a college in the countryside or abroad, 915 00:56:19,250 --> 00:56:21,190 don't think about those excuses. Regardless of everything, 916 00:56:21,290 --> 00:56:22,520 what does your heart tell you? 917 00:57:08,970 --> 00:57:12,140 (The day of the accident) 918 00:57:12,470 --> 00:57:14,230 My beautiful sister. 919 00:57:14,240 --> 00:57:16,680 Could you bring my phone charger? 920 00:57:16,710 --> 00:57:17,980 I forgot to bring it. 921 00:57:17,980 --> 00:57:18,980 At this hour? 922 00:57:18,980 --> 00:57:20,250 Isn't Mom getting discharged tomorrow? 923 00:57:20,250 --> 00:57:21,580 Just get through the night without it. 924 00:57:21,680 --> 00:57:22,980 I auditioned for a role in a movie. 925 00:57:22,980 --> 00:57:25,220 They said they would call my phone. Please? 926 00:57:25,250 --> 00:57:26,690 Come on. 927 00:57:26,690 --> 00:57:28,690 You're staying home on the first day of school. 928 00:57:28,690 --> 00:57:29,860 Can't you even do me a favour? 929 00:57:29,960 --> 00:57:31,020 I'm sorry. 930 00:57:31,390 --> 00:57:33,390 But I can't go anywhere today. 931 00:57:33,530 --> 00:57:34,920 So you can come here and pick it up. 932 00:57:34,930 --> 00:57:36,360 Or buy it at a store nearby. Figure it out on your own. 933 00:57:44,000 --> 00:57:46,440 Yes. I just have to get through the last two hours... 934 00:57:47,710 --> 00:57:50,140 safely without any accident. 935 00:58:35,420 --> 00:58:36,520 (A new message has arrived.) 936 00:58:44,830 --> 00:58:47,100 Your umbrella is still at the study room. 937 00:58:47,930 --> 00:58:49,040 Are you not... 938 00:58:49,240 --> 00:58:51,100 coming to the study room because of me? 939 00:58:51,640 --> 00:58:53,870 I won't make you feel uncomfortable. Let's meet and talk. 940 00:58:54,470 --> 00:58:55,640 It will only be a minute. 941 00:58:56,380 --> 00:58:57,810 I'll wait for you at the playground. 942 00:59:06,690 --> 00:59:07,790 I'm sorry. 943 00:59:08,120 --> 00:59:09,420 I can't come out today. 944 00:59:09,960 --> 00:59:10,960 Don't wait for me. 945 00:59:15,130 --> 00:59:16,530 (Well done. You sent a message to Ryu Sun Jae.) 946 00:59:38,690 --> 00:59:40,020 Where is he going? 947 00:59:40,550 --> 00:59:41,820 Did he not read my message? 948 01:00:23,600 --> 01:00:25,830 He can't still be waiting for me. 949 01:01:13,580 --> 01:01:16,250 Have you seen me before the mock competition? 950 01:01:16,280 --> 01:01:17,320 We had met. 951 01:01:17,350 --> 01:01:20,450 You mistook me for a courier before. 952 01:01:21,020 --> 01:01:22,060 You probably don't remember that. 953 01:01:23,520 --> 01:01:24,960 Sir! 954 01:01:30,000 --> 01:01:31,200 There was a rain shower... 955 01:01:31,660 --> 01:01:32,930 on the day I saw her for the first time. 956 01:01:33,370 --> 01:01:35,740 She put a yellow umbrella over me with a smile. 957 01:01:36,200 --> 01:01:38,400 I couldn't breathe because my heart was fluttering. 958 01:01:40,070 --> 01:01:41,170 No way. 959 01:01:41,370 --> 01:01:42,910 It rained when I saw you for the first time. 960 01:01:44,110 --> 01:01:45,280 I liked it that day. 961 01:01:46,550 --> 01:01:47,610 Sol. 962 01:01:48,380 --> 01:01:49,480 I like you... 963 01:01:52,220 --> 01:01:53,220 a lot. 964 01:01:55,690 --> 01:01:56,990 Ever since then... 965 01:03:49,270 --> 01:03:50,700 (We'd like to thank Han Seung Yeon for the special appearance.) 966 01:04:00,850 --> 01:04:03,720 (Lovely Runner) 967 01:04:03,750 --> 01:04:06,220 She made a big fuss about not leaving the house today. 968 01:04:06,720 --> 01:04:08,990 Since I know everything, I can change it. 969 01:04:10,090 --> 01:04:11,190 Over here. 970 01:04:11,190 --> 01:04:12,590 - Excuse me. Give me your name. - Just this once. 971 01:04:12,830 --> 01:04:14,520 I knew it. 972 01:04:14,530 --> 01:04:16,560 Determination can change anyone's fate. Right? 973 01:04:16,660 --> 01:04:17,930 What? What happened? 974 01:04:18,360 --> 01:04:20,270 Can you come quickly? 975 01:04:20,270 --> 01:04:22,270 He won't be in the movie because of you. How will you fix it? 976 01:04:22,340 --> 01:04:24,270 We must cast Ryu Sun Jae for this role no matter what. Okay? 977 01:04:24,940 --> 01:04:26,000 Who is this? 978 01:04:26,010 --> 01:04:27,470 Do we know each other? 979 01:04:28,040 --> 01:04:29,140 Could it be... 980 01:04:29,510 --> 01:04:30,540 It won't be. 981 01:04:32,380 --> 01:04:33,680 Don't come, Sun Jae. 982 01:04:34,200 --> 01:04:36,200 Dramaday.me 66874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.