All language subtitles for Lovely Runner E15 sinhala sub @ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,714 --> 00:01:05,685 {\an8} subtitles & upload - ADL-Drama™ Sri Lanka Best Drama World @ADL_Drama | @Menakalahiru | T.me/Menakalahiru 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,360 (CEO) 3 00:00:08,384 --> 00:00:09,485 (ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියාගෙන් මඟ හැරුණු ඇමතුම් 10ක්) 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,995 (Kim Hye Yoon) 5 00:00:20,694 --> 00:00:24,065 (ආදරණීය ධාවකයා) 6 00:00:39,745 --> 00:00:40,985 ඇයි ඔච්චර නිහඬ? 7 00:00:41,284 --> 00:00:42,455 මේක හරිම ලස්සනයි. 8 00:00:44,485 --> 00:00:46,625 ඒක කොච්චර ලස්සනද කියනවනම් මම ගොළු වෙනවා. 9 00:01:19,285 --> 00:01:20,324 මෙම අනුපාතයට, 10 00:01:21,094 --> 00:01:22,774 ඔබයි මමයි එකට මෙතන මැරෙන්න පුළුවන්. 11 00:01:23,495 --> 00:01:25,764 ෆෙරිස් රෝදයේ හිතවත් මගීන්, අපට සමාවෙන්න. 12 00:01:25,865 --> 00:01:27,540 විදුලි සැපයුමේ ගැටලුවක් හේතුවෙන්, 13 00:01:27,564 --> 00:01:29,471 ෆෙරිස් රෝදය මොහොතකට ක්‍රියා කිරීම නතර විය. 14 00:01:29,495 --> 00:01:31,880 හැකි ඉක්මනින් මෙහෙයුම නැවත ආරම්භ කිරීමට අපි සැලසුම් කරමු. 15 00:01:31,904 --> 00:01:34,135 දැනට ඔබගේ ඉවසීම අපි අගය කරන්නෙමු. 16 00:01:48,684 --> 00:01:50,324 අපි තව කොපමණ කාලයක් මෙහි සිටිය යුතුද? 17 00:01:53,355 --> 00:01:54,555 ඇය එතරම් කනස්සල්ලෙන් තොර විය යුතුය. 18 00:01:54,794 --> 00:01:55,954 ඇය නිදාගෙන සිටින ආකාරය බලන්න. 19 00:02:00,165 --> 00:02:02,045 වාසනාවකට මෙන්, අපි අද මෙතැනින් ජීවතුන් අතර සිටිමු. 20 00:02:03,234 --> 00:02:04,335 ඉම් මහත්මිය. 21 00:02:04,365 --> 00:02:05,434 දැන් නැගිටින්න. 22 00:02:08,905 --> 00:02:10,005 ඉම් මහත්මිය? 23 00:02:14,315 --> 00:02:15,845 හේයි. ඔයාට සනීප නැද්ද? 24 00:02:20,954 --> 00:02:22,084 ඇය පිච්චෙනවා. 25 00:02:22,785 --> 00:02:24,424 ඉම් මහත්මිය. අවදි වන්න. 26 00:02:25,185 --> 00:02:26,385 ඉම් මහත්මිය! 27 00:03:06,494 --> 00:03:08,195 (කථාංග 15) 28 00:03:12,334 --> 00:03:13,734 මම ඔයාට කිව්වොත් මොකද... 29 00:03:14,304 --> 00:03:16,204 මාත් එක්ක කලවම් වෙලා ඔයාව මරයිද? 30 00:03:17,644 --> 00:03:18,845 ඔබ තවමත් එය කරනවාද? 31 00:03:19,945 --> 00:03:20,945 සිරාවටම. 32 00:03:21,915 --> 00:03:23,215 ඇය හරිම අමුතුයි. 33 00:04:00,084 --> 00:04:01,514 සන් ජේ. 34 00:04:05,885 --> 00:04:07,255 සන් ජේ... 35 00:04:17,965 --> 00:04:19,304 සන් ජේ. 36 00:04:28,874 --> 00:04:30,075 ඔයාට ඉක්මනින්ම හොඳ වෙයි. 37 00:04:31,484 --> 00:04:32,484 ටිකක් නිදාගන්න. 38 00:04:34,955 --> 00:04:36,215 සන් ජේ. මම බෙහෙත් ගත්තා. 39 00:04:57,374 --> 00:04:58,544 දැන් ඒ මොකක්ද? 40 00:04:58,645 --> 00:05:00,491 පිරිමින් සැලකිලිමත් වන්නේ ඔවුන් ගැන සැලකිලිමත් වන කාන්තාවන්ට පමණි. 41 00:05:00,515 --> 00:05:02,796 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? මට ඇයව අවදි කිරීමට අවශ්‍ය නොවීය. 42 00:05:03,475 --> 00:05:04,790 හරියටම. 43 00:05:04,814 --> 00:05:07,061 ඔබ ඇයව අවදි කර ගෙදර යැවිය යුතුය. ඇයට මෙහි නිදා ගැනීමට ඉඩ දුන්නේ ඇයි? 44 00:05:07,085 --> 00:05:08,085 ඇයි? 45 00:05:08,215 --> 00:05:09,761 මට කියන්න එපා ඔයා එයාට මෙහෙ නිදාගන්න දෙන්න හිතාගෙන ඉන්නවා කියලා. 46 00:05:09,785 --> 00:05:11,431 මේ පරක්කු වෙලාවේ මම අසනීප කාන්තාවක් අවදි කරයි කියලා ඔබ බලාපොරොත්තු වෙනවාද? 47 00:05:11,455 --> 00:05:12,554 එතකොට ඔයා මට කියනවද... 48 00:05:12,684 --> 00:05:14,564 මේ පරක්කු වෙලාවේ ඔබ කාන්තාවක් සමඟ තනි වෙනවාද? 49 00:05:16,494 --> 00:05:18,364 මොනවද දෙයියනේ ඔයා කල්පනා කරන්නේ? 50 00:05:19,025 --> 00:05:20,670 - මම තනිවම නොවේ. ඔයා මෙතන. - මේ කුමක් ද? 51 00:05:20,694 --> 00:05:22,395 - කාන්තාවක්? - කාන්තාවක්? 52 00:05:22,535 --> 00:05:23,804 - එය නරක් කරන්න. - හේයි. 53 00:05:23,965 --> 00:05:25,910 - අපි එකට බොමු. - ඇයි යාලුවනේ ඔයා ආයෙත් මෙතන? 54 00:05:25,934 --> 00:05:27,980 අපි බොමින් සිටි අතර අපගේ දෙවන වටය මෙහි පැවැත්වීමට තීරණය කළෙමු. 55 00:05:28,004 --> 00:05:29,110 අපේ ප්‍රසංගය ගැනත් කතා කරන්න. 56 00:05:29,134 --> 00:05:30,534 ඇයි ඔයා හිතන්නේ මට දොර සීනුවක් තියෙනවා කියලා? 57 00:05:30,775 --> 00:05:32,105 මගේ නිවස නවාතැනක් නොවේ. 58 00:05:32,475 --> 00:05:34,614 මාර්ගය වන විට, ඔබට පෙම්වතියක් සිටින බව මම දැන සිටියේ නැත. 59 00:05:34,715 --> 00:05:35,915 ඔබ ඇය සමඟ පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කළේ කවදාද? 60 00:05:36,015 --> 00:05:37,360 මම හිතුවේ ඔයාට මං ගැන හැඟීම් ඇති කියලා. 61 00:05:37,384 --> 00:05:38,590 කුමක් ද? ඇය කව් ද? 62 00:05:38,614 --> 00:05:40,444 මම හිතුවේ මෙතනට කිසිම ගෑණු කෙනෙක්ට ඇතුල් වෙන්න දෙන්නේ නෑ කියලා. 63 00:05:41,684 --> 00:05:43,230 ගෝෂ්, සන් ජේ. 64 00:05:43,254 --> 00:05:44,360 කමක් නැහැ. යාලුවනේ. 65 00:05:44,384 --> 00:05:46,201 ඇයි මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නේ නැත්තේ? අද රෑ ඔයා බීම ටිකක් ගත්තා. 66 00:05:46,225 --> 00:05:47,701 ඔබ ඇයව මට මුලින්ම හඳුන්වා දිය යුතුව තිබුණි ... 67 00:05:47,725 --> 00:05:49,355 - ඔබට පෙම්වතියක් ලැබුණු විට. - නිශ්ශබ්ද වන්න! 68 00:05:49,525 --> 00:05:51,465 - ඇය කව් ද? - ඒයි, ඇය ලස්සනද? 69 00:05:51,725 --> 00:05:53,765 මෙතන සීන් එකක් ඇති කරන්න එපා. අපි යමු. හරි හරී? 70 00:05:54,234 --> 00:05:56,170 - අපි ඊළඟ වතාවේ මේ ගැන කතා කරමු. - ඔවුන් ඉතා වෙහෙසකරයි. 71 00:05:56,194 --> 00:05:58,535 - අපි යමු! - WHO... 72 00:06:19,884 --> 00:06:22,095 මම සන් ජේගේ ගෙදරද? 73 00:06:41,374 --> 00:06:42,475 ඔයාට හරි ද? 74 00:06:48,455 --> 00:06:49,515 ඔයාට දැනේන්නේ කොහොම ද? 75 00:06:49,614 --> 00:06:51,225 මම මෙතන මොනවද කරන්නේ? 76 00:06:51,455 --> 00:06:52,655 මතක නැද්ද? 77 00:06:53,254 --> 00:06:54,494 ඔබ අසනීප වී පාස් විය. 78 00:06:54,825 --> 00:06:55,831 නැත. 79 00:06:55,855 --> 00:06:57,395 මම අසනීප වී මිය ගියහොත්, 80 00:06:57,924 --> 00:06:59,424 ඇයි මම මෙතන ඉන්නේ? 81 00:06:59,794 --> 00:07:01,465 ඔබට ER හි පැය ගණන් බලා සිටීමට සිදු විය. 82 00:07:01,794 --> 00:07:03,234 ඔබ උණක් පිච්චෙමින් සිටියා. 83 00:07:03,694 --> 00:07:05,110 මම ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවේ නැත්නම් ඔයා මැරෙන්න තිබුණා. 84 00:07:05,134 --> 00:07:06,765 එතකොට මට මැරෙන්න දෙන්න තිබුනා. 85 00:07:08,234 --> 00:07:10,405 එහෙනම් ඔයාට මාව මගේ ගෙදර එක්කන් එන්න තිබුණා. 86 00:07:10,674 --> 00:07:11,775 මම ජීවත් වන ස්ථානය ඔබ දන්නවා. 87 00:07:11,874 --> 00:07:13,304 මගේ නිවස වඩාත් සමීප විය. 88 00:07:13,705 --> 00:07:15,020 නමුත් තවමත්. 89 00:07:15,044 --> 00:07:16,564 මට ඔයාව මෙතනට ගේනවා ඇරෙන්න වෙන කරන්න දෙයක් තිබුනේ නෑ. 90 00:07:16,944 --> 00:07:18,761 මගේ දොස්තර මිත්‍රයාට කතා කරලා මම ඔයාව බලාගත්තා... 91 00:07:18,785 --> 00:07:21,085 ඔබට විශාල අනුග්‍රහයක් ලෙස සැලකීමට ප්‍රමාද වූ පැයකදී. 92 00:07:21,184 --> 00:07:22,915 ඔයා දැන් මට බනිනවද? 93 00:07:24,424 --> 00:07:25,525 නැත. 94 00:07:26,085 --> 00:07:28,455 ඔයා ඊයේ මට ගොඩක් උදව් කළා වගේ. 95 00:07:29,054 --> 00:07:30,071 ඔයාට ස්තූතියි. 96 00:07:30,095 --> 00:07:31,095 එච්චරයි? 97 00:07:32,825 --> 00:07:34,011 මම ඔබට ආපසු ගෙවිය යුතුයි. 98 00:07:34,035 --> 00:07:35,064 මම කරන්නම්. 99 00:07:36,535 --> 00:07:38,064 අපි කෑම ටිකක් ගැන මේ ගැන කතා කරමු. 100 00:07:38,535 --> 00:07:39,840 මම ඔයාව බලාගන්න ගොඩක් කාර්යබහුල උනා... 101 00:07:39,864 --> 00:07:41,804 ඊයේ රෑ ඉදන් මුකුත් කෑවේ නෑ කියලා. 102 00:07:43,605 --> 00:07:45,075 මම දකියි. 103 00:07:45,605 --> 00:07:47,915 මම හිතන්නේ මම දැන් ගෙදර යා යුතුයි. 104 00:07:48,215 --> 00:07:49,744 මම ඔබට ආපසු ගෙවීමට වග බලා ගන්නෙමි. 105 00:07:49,975 --> 00:07:51,184 කරුණාකර ඔබේ ආහාර වේල භුක්ති විඳින්න. 106 00:07:56,415 --> 00:07:57,684 මගේ සපත්තු කොහෙද? 107 00:07:59,025 --> 00:08:01,194 මම ඔබේ සපත්තු වෑන් රථයට දමා ඇති බව මම මෙහි දුවමින් සිටියෙමි. 108 00:08:01,855 --> 00:08:04,095 - මම මගේ කළමනාකරුට ඔවුන්ව ගෙන එන්නම්. - කුමක් ද? 109 00:08:04,165 --> 00:08:05,595 එය විනාඩි 30 ක් පමණ ගත වනු ඇත. 110 00:08:06,564 --> 00:08:07,844 අපි එකට උදේ කෑම කමු... 111 00:08:08,364 --> 00:08:09,764 ඔබ පාවහන් නොමැතිව පිටතට යාමට අදහස් කරන්නේ නම් මිස. 112 00:08:24,384 --> 00:08:27,085 තාම රස්නෙයි. කෑමට පෙර එය පිඹීමට වග බලා ගන්න. 113 00:08:28,215 --> 00:08:29,484 එය මත පිඹීමට වග බලා ගන්න. 114 00:08:29,884 --> 00:08:31,785 මෙය කුමක් ද? මේක deja vu එකක්ද? 115 00:08:43,164 --> 00:08:45,044 ඇයි කන්නේ නැතුව ඒ දිහා බලන් ඉන්නේ. 116 00:08:46,534 --> 00:08:47,694 ඔයා ගොඩක් කෑවේ නැති නිසා, 117 00:08:48,004 --> 00:08:50,044 ඔබ වැඩිහිටි කාන්තාවක් වූ විට ඔබ එලෙස මිය ගියේය. 118 00:08:51,374 --> 00:08:53,374 මම ගොඩක් කනවා. 119 00:08:59,045 --> 00:09:00,185 දැන් ඔයාට අසනීපයක් නැද්ද? 120 00:09:04,754 --> 00:09:05,825 ඔබේ උණ පහව ගොස් ඇත. 121 00:09:15,465 --> 00:09:16,905 ඇයි ඔයා මගේ දිහා එහෙම බලන් ඉන්නේ. 122 00:09:17,465 --> 00:09:19,134 එහි දෙයක් නැත. 123 00:09:20,164 --> 00:09:21,210 එපා... 124 00:09:21,234 --> 00:09:23,575 මට කියන්න එපා මේක ඔයාම හැදුවා කියලා. 125 00:09:26,605 --> 00:09:28,151 (නැවුම් Swift Delivery) 126 00:09:28,175 --> 00:09:30,014 ඔවුන් ඒ සියල්ල ලස්සනට හා නැවුම් ලෙස ලබා දුන්නා ... 127 00:09:30,984 --> 00:09:32,014 මගේ රූපය වගේ. 128 00:09:34,154 --> 00:09:36,055 තරහක් තියාගන්න ආසයි නේද? 129 00:09:38,384 --> 00:09:40,124 ඔබට නරක නිදාගැනීමේ පුරුද්දක් ඇති බව පෙනේ. 130 00:09:41,095 --> 00:09:42,254 කුමක් ද? 131 00:09:42,455 --> 00:09:43,431 මට? 132 00:09:43,455 --> 00:09:44,465 මතක නැද්ද... 133 00:09:44,764 --> 00:09:46,164 ඔබ නින්දේදී මට කළේ කුමක්ද? 134 00:09:47,024 --> 00:09:48,264 මම ඔබට යමක් කළාද? 135 00:09:49,534 --> 00:09:52,034 මම ඔයාට මොනවද කළේ? 136 00:09:52,805 --> 00:09:53,935 විය... 137 00:09:56,534 --> 00:09:57,644 ගණන් ගන්න එපා. 138 00:09:58,075 --> 00:10:00,175 ඔබ කවදාවත් ඒ ගැන සොයා නොගන්නේ නම් වඩා හොඳ විය හැකිය. 139 00:10:00,545 --> 00:10:01,651 ඇයි? 140 00:10:01,675 --> 00:10:02,845 ඇයි ඒ? 141 00:10:02,945 --> 00:10:05,045 මොකද මම කැමති නෑ ඔයා ලැජ්ජාවෙන් මැරෙනවාට. 142 00:10:06,085 --> 00:10:07,144 දෙවියනේ. 143 00:10:09,884 --> 00:10:11,955 මාර්ගය වන විට, මාලය ... 144 00:10:14,555 --> 00:10:15,654 ගණන් ගන්න එපා. 145 00:10:19,524 --> 00:10:20,994 ඔබ මට ආපසු ගෙවන්නේ කෙසේද? 146 00:10:22,134 --> 00:10:23,441 ඔබ මාව මිලදී ගැනීමට අදහස් කරන බව මට කියන්න එපා ... 147 00:10:23,465 --> 00:10:25,905 පසුගිය වතාවේ මෙන් පහසුව සඳහා ගබඩාවේ කෝපි කෝප්පයක්. 148 00:10:26,705 --> 00:10:28,311 එවිට ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? 149 00:10:28,335 --> 00:10:29,575 ඔබේ රැකියාවෙන් ඉවත් නොවන්න. 150 00:10:30,374 --> 00:10:31,380 සමාගමට සේවකයෙකු අහිමි වුවහොත් ... 151 00:10:31,404 --> 00:10:33,805 සංවේදී, බුද්ධිමත් සහ සියල්ලටම වඩා ඉහළින් සිටින, 152 00:10:34,614 --> 00:10:36,254 එය සමාගමට විශාල පාඩුවක් නොවේද? 153 00:10:39,445 --> 00:10:41,365 ඔබේම චිත්‍රපටයක් කිරීම ඔබේ සිහිනය බව මම දනිමි. 154 00:10:41,984 --> 00:10:43,284 ලී මහත්මිය පැවසුවේ එයයි. 155 00:10:44,085 --> 00:10:45,161 ඔයා කාටත් වඩා හොඳට දන්නවා... 156 00:10:45,185 --> 00:10:46,760 විශිෂ්ට අවස්ථා දහස් ගණනක් ඇත ... 157 00:10:46,784 --> 00:10:48,124 කවදාවත් එළිය දැක්කේ නැහැ කියලා. 158 00:10:48,455 --> 00:10:49,825 නමුත් ඔබ මෙම අවස්ථාව අත්හරිනවාද? 159 00:10:50,225 --> 00:10:52,825 ඉතින් ඔබේ සිහිනය ඔබට එතරම් දෙයක් අදහස් කළේ නැද්ද? 160 00:10:58,305 --> 00:11:00,164 මටත් තවත් හීනයක් තියෙනවා. 161 00:11:00,874 --> 00:11:01,975 එය කුමක් ද? 162 00:11:03,634 --> 00:11:05,575 මට ඕන මම ආදරේ කරන කෙනා... 163 00:11:06,774 --> 00:11:09,475 දිගු හා සෞඛ්ය සම්පන්න ජීවිතයක් ගත කිරීමට. 164 00:11:11,884 --> 00:11:12,914 WHO... 165 00:11:13,014 --> 00:11:14,215 ඒකද? 166 00:11:15,555 --> 00:11:16,685 ඒක රහසක්. 167 00:11:19,784 --> 00:11:20,931 ඒකෙන් මොකද කරන්නේ... 168 00:11:20,955 --> 00:11:22,855 ඔබේ රැකියාවෙන් ඉවත් වීම සමඟ සම්බන්ධයක් තිබේද? 169 00:11:24,095 --> 00:11:26,524 ඔවුන් එකිනෙකාට අදාළ වේ. ඒ නිසා ඔබේම ව්‍යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 170 00:11:46,585 --> 00:11:49,061 කෑමට ස්තුතියි. කවද්ද ඔයාගේ මැනේජර් එන්නේ... 171 00:11:49,085 --> 00:11:50,585 මම ඔයාට ගමනක් දෙන්නම්. අපි යමු. 172 00:11:58,825 --> 00:12:01,264 කුමක් ද? ඔයා කිව්වා මගේ සපත්තු වෑන් එකේ තියෙනවා කියලා. 173 00:12:01,965 --> 00:12:04,305 ඔබ නැවත පලා යාමට තීරණය කළහොත් මම ඒවා සඟවා තැබුවෙමි. කුමක් ද? 174 00:12:07,904 --> 00:12:09,075 ඔබට ඉවත් වීමට අවශ්‍ය නැද්ද? 175 00:12:09,504 --> 00:12:10,811 ඔබ මෙහි ජීවත් වීමට සැලසුම් කරනවාද? 176 00:12:10,835 --> 00:12:12,004 මම යනවා. 177 00:12:16,715 --> 00:12:17,784 ඔය දැකල තියෙනවද... 178 00:12:18,815 --> 00:12:20,685 මේ වගේ කෙනෙක් මේ අවට? 179 00:12:22,154 --> 00:12:23,154 නැත. 180 00:12:23,685 --> 00:12:25,966 අපි ඔබට මහල් නිවාසය වටා ඇති ආරක්ෂක දර්ශන ලබා දෙන්නෙමු. 181 00:12:26,085 --> 00:12:28,394 නමුත් ඔබට හැකි තරම් විචක්ෂණශීලීව විමර්ශනය කළ හැකිද? 182 00:12:28,494 --> 00:12:31,864 කුලී නිවැසියන් පැහැරගැනීම් ආදිය පිළිබඳ පුවත් ගැන සංවේදී වනු ඇත. 183 00:12:33,195 --> 00:12:34,394 මම සනීපෙන්. 184 00:12:34,734 --> 00:12:35,974 මම ඔයාට ගමනක් දෙන්නම් කිව්වා. 185 00:12:36,994 --> 00:12:38,534 මට තනියම ගෙදර යන්න පුළුවන්. 186 00:12:39,335 --> 00:12:40,435 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 187 00:12:42,605 --> 00:12:43,705 Ryu Sun Jae? 188 00:12:44,904 --> 00:12:46,075 ඔයාලා එකට හිටියද? 189 00:12:46,244 --> 00:12:48,144 හොඳින්... 190 00:12:48,374 --> 00:12:49,575 ඒ Ryu Sun Jae නේද? 191 00:12:50,215 --> 00:12:51,291 - ඒ Ryu Sun Jae. - එයා හරිම කඩවසම්. 192 00:12:51,315 --> 00:12:52,514 - අවසන් රාත්රිය... - මම මෙහේ... 193 00:12:52,984 --> 00:12:54,185 වැඩ නිසා. 194 00:12:55,085 --> 00:12:58,085 මම අද උදේ නැවතුනේ වැඩ ගැන බැරෑරුම් කතා බහක් කරන්න. 195 00:12:58,884 --> 00:13:01,595 මම සැලසුම් කරන චිත්‍රපටයේ ඔහු රඟපාන්න යනවා. 196 00:13:02,195 --> 00:13:03,355 චිත්රපටයක්? 197 00:13:05,494 --> 00:13:07,394 මම චිත්‍රපට නිෂ්පාදනයක වැඩ කරනවා. 198 00:13:07,994 --> 00:13:10,394 අපි ව්‍යාපාරික හවුල්කරුවන් වගේ. 199 00:13:14,305 --> 00:13:15,551 වැරදි අදහසක් ගන්න බෑ... 200 00:13:15,575 --> 00:13:17,281 නැත්නම් මම එයාගේ ගෙදරින් එලියට ආපු නිසා අමුතු කටකතා පතුරවනවා. 201 00:13:17,305 --> 00:13:18,575 මට මගේ රැකියාව අහිමි වේවි. 202 00:13:20,274 --> 00:13:21,914 ඔබට ඉවත් වීමට නොහැකි වනු ඇති බව පෙනේ. 203 00:13:27,085 --> 00:13:29,315 ඔයාට කොහොම ද? ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 204 00:13:31,925 --> 00:13:33,284 මමත් වැඩට තමයි මෙතන ඉන්නේ. 205 00:13:34,055 --> 00:13:35,295 ඔයා මෙතනින් ඉවරයි නේද? 206 00:13:35,654 --> 00:13:37,524 අපි යමු. මම ඔබව වැඩට ගෙන යන්නෙමි. 207 00:13:38,225 --> 00:13:39,264 ඔව්! 208 00:13:39,864 --> 00:13:42,364 කරුණාකර යෝජනාව දෙස බලා මට ඇමතුමක් දෙන්න. 209 00:13:42,695 --> 00:13:43,734 අපි යමු. 210 00:13:49,935 --> 00:13:51,305 මම හිතුවේ ඔයා මගේ පෙම්වතිය කියලා. 211 00:13:52,175 --> 00:13:53,774 මම ඔබේ පෙම්වතිය නොවේ. 212 00:13:53,845 --> 00:13:55,774 ඔයා මගේ යාලුවෙක් නෙවෙයි නේද? 213 00:13:56,945 --> 00:13:58,284 එයා මට විහිලු කරන්න ඇති. 214 00:13:59,014 --> 00:14:00,815 ඒ ඔහු පෙරේදා රාත්‍රියේද? 215 00:14:02,754 --> 00:14:03,754 ඇදහිය නොහැකියි. 216 00:14:04,014 --> 00:14:05,401 ඇයට පෙම්වතෙක් නොමැති බව ඇය පැවසුවාය. 217 00:14:05,425 --> 00:14:07,284 මට ඕන මම ආදරේ කරන කෙනා... 218 00:14:07,384 --> 00:14:09,195 දිගු හා සෞඛ්ය සම්පන්න ජීවිතයක් ගත කිරීමට. 219 00:14:10,894 --> 00:14:12,164 ඉදිරියට එන්න. 220 00:14:24,774 --> 00:14:26,374 සන් ජේ. 221 00:14:26,904 --> 00:14:28,414 සන් ජේ... 222 00:14:29,545 --> 00:14:31,014 ඇය මගේ නම කීවේ මහත් ආශාවෙනි. 223 00:14:32,244 --> 00:14:33,614 ඇය මගේ අතින් පවා අල්ලා ගත්තාය... 224 00:14:34,715 --> 00:14:35,955 ඉතා කණගාටුදායක ලෙස. 225 00:14:39,555 --> 00:14:41,055 මම බ්ලැන්කට්ටුව සෝදාගත යුතුයි. 226 00:14:42,225 --> 00:14:43,725 (බෙහෙත් නිවැරදිව ගන්නේ කෙසේද) 227 00:14:55,805 --> 00:14:58,475 මේ කුමක් ද? ඇයි ඔබ පීසා කබොල කන්නේ නැත්තේ? 228 00:14:58,575 --> 00:15:00,651 මොකටද ඒක ගොඩ දාන්නේ? ඔබ ආහාර නාස්ති කරනවා. 229 00:15:00,675 --> 00:15:02,321 මම මොනවා හරි කන්න කියලා බල කරන එක නවත්තනවා... 230 00:15:02,345 --> 00:15:03,774 මොකද මම කෑම නාස්ති කරන්න කැමති නැහැ. 231 00:15:04,014 --> 00:15:06,685 මම මෙච්චර අවුරුදු ගානක් මාව අවතක්සේරු කරගෙන නෑ. 232 00:15:07,045 --> 00:15:08,765 දැන් ඉඳන් මම VIP කෙනෙක් විදියට සලකනවා. 233 00:15:09,055 --> 00:15:10,890 ඔව්. දැන් පටන්, 234 00:15:10,914 --> 00:15:12,730 අපි පීසා එකේ රසවත් මැද කොටස පමණක් කමු. 235 00:15:12,754 --> 00:15:14,630 ඊට පස්සේ අපි කන්නේ පෑන්කේක් වල හැපෙනසුළු දාරය පමණයි. 236 00:15:14,654 --> 00:15:16,230 අපි කන්නේ ස්ට්‍රෝබෙරි සහ කොමඩු වල රතු පාට කොටස විතරයි... 237 00:15:16,254 --> 00:15:17,725 පැණිරස හා ඇඹුල් රස සඳහා. 238 00:15:18,264 --> 00:15:19,370 එහෙම සැපෙන් ජීවත් වෙමු. 239 00:15:19,394 --> 00:15:20,970 ටෙන්ඩර් කලවා කොටසින් බැදපු කුකුල් මස් පමණක් කමු. 240 00:15:20,994 --> 00:15:23,275 මින් ඉදිරියට රොටියේ මෘදු කොටස පමණක් හාරමු. 241 00:15:24,404 --> 00:15:27,234 අද උදෑසන ඔබ විශ්වාස කළ නොහැකියි. මොකක්ද මේ විකාර? 242 00:15:28,904 --> 00:15:30,075 බෝ ඒ. 243 00:15:30,305 --> 00:15:31,475 ඔබට යෝගට් ටිකක් අවශ්‍යද? 244 00:15:32,205 --> 00:15:33,545 ඔබේ දෙමාපියන්ගේ වරද කුමක්ද? 245 00:15:33,845 --> 00:15:34,914 අම්මා! 246 00:15:34,945 --> 00:15:37,791 සිරාවටම. පියන ලෙවකන්න එපා. ඒකෙන් වෙන්නේ ඔයා දුප්පත් පෙනුමක්. 247 00:15:37,815 --> 00:15:41,085 මේ කුමක් ද? ඔයාලා සල්ලිකාරයෝ නෙවෙයි. 248 00:15:41,154 --> 00:15:43,384 Melon Musk පවා මෙතරම් නාස්තියක් නොවනු ඇත! 249 00:15:46,325 --> 00:15:48,894 පැටියෝ, අපි කවදාද ලොතරැයි ටිකට් එක මුදල් ගන්නේ? 250 00:15:49,124 --> 00:15:50,630 ලොතරැයි ටිකට් එක මිළදී ගත්තේ වසරකට පෙරය. 251 00:15:50,654 --> 00:15:52,374 ත්‍යාග එකතු කිරීමේ කාලය ඉක්මනින් අවසන් නොවේද? 252 00:15:53,825 --> 00:15:55,695 හරි. මුදල් ත්‍යාගය. 253 00:15:57,494 --> 00:15:58,541 අපි ඉක්මනින් එකතු කර ගත යුතුයි. 254 00:15:58,565 --> 00:16:00,835 ඔබ මට කිව්වා මම ඔබේ ආදර්ශමත් බව. 255 00:16:02,075 --> 00:16:04,821 ඔබ සමාගමට බැඳුණු දා සිට මම ඔබට බැබළෙන බව ඔබ දන්නවා. 256 00:16:04,845 --> 00:16:06,374 ඔබ මට මෙය කරන්නේ කෙසේද? 257 00:16:11,075 --> 00:16:13,185 ඊයේ ගැන මට කණගාටුයි. 258 00:16:13,384 --> 00:16:15,654 මම ඔබ සමඟ කතා කරන විට එතරම් හැඟීම්බර නොවිය යුතුව තිබුණි. 259 00:16:21,595 --> 00:16:25,124 ඔබට ඇත්තටම කණගාටු නම්, ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම ඉල්ලා අස්කර ගන්න. 260 00:16:27,795 --> 00:16:29,935 (Im Sol) 261 00:16:30,195 --> 00:16:32,234 ඔබ ආදේශකයක් සොයා ගන්නා තුරු මම වැඩට එන්නෙමි. 262 00:16:43,815 --> 00:16:45,691 මම මහල් නිවාසයේ සිට ආරක්ෂක දර්ශන නැරඹුවෙමි. 263 00:16:45,715 --> 00:16:47,915 මෙතනම. වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ සිට දර්ශන පරීක්ෂා කරන්න. 264 00:16:50,315 --> 00:16:51,875 එය සංයුක්ත කටු සටහනට ගැලපීමකි. 265 00:16:52,484 --> 00:16:54,085 ඒත් කුලී රථයට මොකද? 266 00:16:54,185 --> 00:16:55,325 ඔහු කුලී රථ රියදුරෙක්ද? 267 00:16:55,394 --> 00:16:57,401 මට බලපත්‍ර තහඩු අංකය සොයා ගැනීමට නොහැකි විය. 268 00:16:57,425 --> 00:16:59,340 මම ටැක්සිය විවිධ කෝණවලින් පෙන්නුවාද කියලා බැලුවා. 269 00:16:59,364 --> 00:17:00,425 නමුත් මෙතෙක් වාසනාවක් නැත. 270 00:17:05,634 --> 00:17:06,634 මෙතනම. 271 00:17:06,735 --> 00:17:09,455 මෙම වාහනයේ ඩෑෂ් කැමරාවට කුලී රථයේ තහඩු අංකය ලැබී ඇත. 272 00:17:09,605 --> 00:17:10,965 ඇත්තටම මම වාහනය දිහා බැලුවා. 273 00:17:11,204 --> 00:17:12,920 මෙම වාහනයේ හිමිකරු සුපිරි ප්රසිද්ධය. 274 00:17:12,944 --> 00:17:14,005 ඌ කව් ද? 275 00:17:31,055 --> 00:17:32,124 Ryu Sun Jae? 276 00:17:37,595 --> 00:17:39,134 දෙයියනේ, ඒක තැනට වැටෙනවා. 277 00:17:40,335 --> 00:17:41,350 බෝ ඒ. 278 00:17:41,374 --> 00:17:43,334 ඔබ මා සමඟ සෝනා වෙත පැමිණීම ගැන ඔබට සතුටුද? 279 00:17:43,575 --> 00:17:45,051 - මට සතුටුයි. - මට සතුටුයි. 280 00:17:45,075 --> 00:17:46,444 මටත් සතුටුයි. 281 00:17:50,144 --> 00:17:51,315 දෙයියනේ එයා හරිම හයියෙන්. 282 00:17:53,214 --> 00:17:54,384 යහපත්කම. 283 00:17:56,285 --> 00:17:58,255 මහත්මයා. මට සමාවෙන්න. 284 00:17:58,654 --> 00:18:00,525 ඔබට මෙහි ගොරවන්න බැහැ. 285 00:18:00,884 --> 00:18:03,325 මහත්මයා. ගෙදර ගිහින් ගොරවන්න. 286 00:18:03,654 --> 00:18:05,525 දෙවියනේ, බැරෑරුම් ලෙස. ඔහු ඒ තරමටම බර නින්දේ පසුවන අයෙකි. 287 00:18:07,025 --> 00:18:08,694 එය මොකක් ද? වෙන්නේ කුමක් ද? 288 00:18:09,394 --> 00:18:12,065 දෙවියනේ. මට දැන් තරු පේනවා. ඔහ්, මගේ. 289 00:18:13,605 --> 00:18:14,680 සිදුවුයේ කුමක් ද? 290 00:18:14,704 --> 00:18:17,051 මෙතන එහෙම හයියෙන් ගොරවන්න බෑ. මේක වාර්ගික තැනක්. 291 00:18:17,075 --> 00:18:18,880 ඔබ නිසා අන් අයට නිදා ගැනීමට නොහැකි වනු ඇත. 292 00:18:18,904 --> 00:18:20,120 මම හිතුවේ ටැංකියක් දුවනවා කියලා. 293 00:18:20,144 --> 00:18:21,850 - මම එහෙම හයියෙන් ගොරවනවාද? සමාවන්න. - ඔව්. 294 00:18:21,874 --> 00:18:23,315 දෙයියනේ මම පහුගිය ටිකේ මහන්සියි. 295 00:18:28,055 --> 00:18:29,160 නෝනා? 296 00:18:29,184 --> 00:18:31,585 මට සතුටුයි! 297 00:18:31,755 --> 00:18:32,855 ඉන්න. 298 00:18:33,025 --> 00:18:34,930 ඔබ රන් වීඩියෝවල හිමිකරු වේ. 299 00:18:34,954 --> 00:18:36,454 (බෙහෙත් නිවැරදිව ගන්නේ කෙසේද) 300 00:18:45,105 --> 00:18:46,364 ඔබ කුමක් දෙස බලා සිටිනවාද? 301 00:18:49,305 --> 00:18:51,110 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? මම කිසිම දෙයක් දිහා බලාගෙන ඉන්නේ නැහැ. 302 00:18:51,134 --> 00:18:53,045 තත්පරයක් ඉන්න. 303 00:18:53,245 --> 00:18:54,404 - ඉන්න. - එය කුමක් ද? 304 00:19:01,414 --> 00:19:02,614 ඔයා මේක දිහා බලාගෙන හිටියා. 305 00:19:04,285 --> 00:19:05,325 මම හිටියේ නැහැ. 306 00:19:07,224 --> 00:19:09,924 ඔහ්, නැහැ! ඇය බෙහෙත් අත්හැරියාය. 307 00:19:10,555 --> 00:19:12,395 ඇය අසනීපයි. ඇගේ බෙහෙත් අමතක කරන්නේ කෙසේද? 308 00:19:12,624 --> 00:19:14,634 මෙය බරපතල ගැටලුවකි. 309 00:19:15,065 --> 00:19:16,465 ඔබ බරපතල ලෙස හැසිරෙන්නේ ඉතා අපහසුවෙනි. 310 00:19:16,894 --> 00:19:18,735 අනික ඒක එච්චර ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 311 00:19:18,835 --> 00:19:20,565 කුමක් ද? මේක ලොකු දෙයක් කියලා ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 312 00:19:20,735 --> 00:19:22,481 ප්‍රතිජීවක ඖෂධ ගන්නා නියම ක්‍රමය ඔබ දන්නේ නැද්ද? 313 00:19:22,505 --> 00:19:23,811 ප්‍රතිජීවක ඖෂධ නියම කළ පසු, 314 00:19:23,835 --> 00:19:25,321 ඔබ ඒවා සියල්ලම අතරමග නතර නොකර ගත යුතුය. 315 00:19:25,345 --> 00:19:27,350 ඔබ සියල්ලන්ම වඩා හොඳ යැයි ඔබ සිතුවත්, 316 00:19:27,374 --> 00:19:29,745 ඔබ ඒවායින් එකක්වත් මඟ හැරිය යුතු නැත. 317 00:19:29,974 --> 00:19:32,291 එසේ ද? කොහෙත්ම නැහැ. 318 00:19:32,315 --> 00:19:34,360 ඔබ කැමති ලෙස නතර කළහොත්, ඔබ ඔවුන්ගෙන් ප්‍රතිශක්තිකරණයට ලක් වනු ඇත. 319 00:19:34,384 --> 00:19:36,630 එහෙම කරලා ඊලග පාර ආයෙත් ගත්තොත් ඵලක් නෑ. 320 00:19:36,654 --> 00:19:39,424 Im මහත්මියට බරපතල දෙයක් සිදුවුවහොත්, 321 00:19:40,124 --> 00:19:41,370 මට පව් කියලා හිතෙනවා නේද? 322 00:19:41,394 --> 00:19:42,495 ඒක විකාරයක්. 323 00:19:42,525 --> 00:19:45,271 සමහර ප්‍රතිජීවක ඖෂධ මගහැරීමෙන් ඇය අසාධ්‍ය තත්ත්වයට පත්වන්නේ නැත. 324 00:19:45,295 --> 00:19:46,394 කොහෙත්ම නැහැ. 325 00:19:46,565 --> 00:19:48,134 නොසැලකිලිමත්කම භයානක දෙයක් විය හැකිය. 326 00:19:49,134 --> 00:19:50,164 මට දැන් විකල්පයක් නැහැ. 327 00:19:50,265 --> 00:19:53,505 මම ගොඩක් මහන්සියි, ඒ නිසා මට කොහෙවත් යන්න ඕන නැහැ. 328 00:19:54,674 --> 00:19:56,704 ඒත් මම ගිහින් ඒකිට බෙහෙත් දෙන්න ඕන. 329 00:19:59,374 --> 00:20:00,581 ඉන්පසු විවේක ගන්න. 330 00:20:00,605 --> 00:20:01,850 මම ඒවා ඇයට භාර දෙමි ... 331 00:20:01,874 --> 00:20:03,414 - මම ගෙදර යන ගමන්. - ඒකට කමක් නැහැ. 332 00:20:05,614 --> 00:20:08,154 - ඔබ යා යුත්තේ ඇයි? - ඔයා කිව්වා ඔයා ගොඩක් මහන්සියි කියලා. 333 00:20:08,755 --> 00:20:10,884 කොහෙත්ම නැහැ. ඔබේ ඇස් නාභිගත වී ඇත. 334 00:20:10,954 --> 00:20:12,025 මම යන්නම්. 335 00:20:14,285 --> 00:20:15,724 - Dong Seok. - ඔව්? 336 00:20:15,894 --> 00:20:17,724 මට අවශ්‍ය නැහැ ඔබ හසුරුවන්න... 337 00:20:17,855 --> 00:20:19,464 මට මේ වගේ පොඩි පොඩි වැඩ. 338 00:20:20,664 --> 00:20:21,784 එයාලව මෙහෙ දාලා ගෙදර යන්න. 339 00:20:22,065 --> 00:20:24,464 නෑ මේ පලවෙනි පාර වගේ නෙවෙයි. 340 00:20:24,835 --> 00:20:26,005 මම ඒක කරන්නම්. 341 00:20:26,305 --> 00:20:27,364 Dong Seok. 342 00:20:27,464 --> 00:20:28,505 එය කුමක් ද? 343 00:20:28,605 --> 00:20:30,680 මම ඔබට වැඩ කරන පැය 9 සිට 6 දක්වා ලබා දීමට උත්සාහ කරමි. 344 00:20:30,704 --> 00:20:32,305 දැනටමත් රාත්‍රී 8 යි. ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 345 00:20:33,045 --> 00:20:34,350 මම රෑට ඉවරයි. 346 00:20:34,374 --> 00:20:35,614 ස්තූතියි, සන් ජේ. 347 00:20:43,384 --> 00:20:46,031 ඔව්! මම එය දැනගත්තා. එයා Ryu Sun Jae වගේ. 348 00:20:46,055 --> 00:20:48,654 දෙවියනේ. මම දැනගෙන හිටියා නම්, එයා මගේ අම්මව බස්සන්න එනකොට, 349 00:20:48,755 --> 00:20:50,525 මට ඔහුගේ අත්සන ලබා ගත යුතුව තිබුණි. 350 00:20:51,224 --> 00:20:53,801 දවසක මගේ ගල්බි අවන්හලට එන්න. මම ඔටෝග්‍රැෆ් එකක් අරන් දෙන්නම්. 351 00:20:53,825 --> 00:20:54,840 - ඇත්තටම? - ඔව්. 352 00:20:54,864 --> 00:20:56,864 ඔයාට ස්තූතියි. මම අවන්හලට පැමිණීමට වග බලා ගන්නෙමි. 353 00:20:57,394 --> 00:20:58,610 ඒ කෙසේ වුවත්, 354 00:20:58,634 --> 00:21:01,335 ඔබේ පුතා ඉතා ප්‍රසිද්ධ වීම ගැන ඔබ සතුටු විය යුතුයි. 355 00:21:01,704 --> 00:21:02,751 පසුගිය දවසක, 356 00:21:02,775 --> 00:21:04,211 මම විනෝදාස්වාද අංශයේ ලිපියක් කියෙව්වා. 357 00:21:04,235 --> 00:21:05,880 එහි සඳහන් වූයේ සන් ජේ සතු වූ... 358 00:21:05,904 --> 00:21:08,315 චියොන්ග්ඩෑම්-ඩොං හි කොහේ හරි තට්ටු දහයක ගොඩනැගිල්ලක්. 359 00:21:08,575 --> 00:21:10,321 - Cheongdam-dong හි ගොඩනැගිල්ලක්? - ඔව්. 360 00:21:10,345 --> 00:21:11,815 දෙයියනේ, නෑ. 361 00:21:12,045 --> 00:21:13,214 - නැත? - නැත. 362 00:21:13,815 --> 00:21:14,860 ඒ නිසා එය කටකතාවක් විය. 363 00:21:14,884 --> 00:21:16,590 ඔහුට එකක් ඇත්තේ Cheongdam-dong නොව Seocho-dong වලය. 364 00:21:16,614 --> 00:21:18,574 එය තට්ටු 6ක ගොඩනැගිල්ලක් මිස තට්ටු 10ක ගොඩනැගිල්ලක් නොවේ. 365 00:21:19,055 --> 00:21:21,031 බිම් මහලේ තට්ටු 4ක් ඇත. 366 00:21:21,055 --> 00:21:22,370 එතකොට ඒක තට්ටු 10ක ගොඩනැගිල්ලක් හදනවද? 367 00:21:22,394 --> 00:21:24,995 දෙවියනේ. මට විශ්වාස නැහැ. මම ගණිතයට දක්ෂ නැහැ. 368 00:21:25,624 --> 00:21:28,265 ස්ටාර්බක්ස් පළමු මහලට ආවා. 369 00:21:28,364 --> 00:21:29,664 - Starbucks ද? - ඔව්. 370 00:21:30,535 --> 00:21:33,204 මම ඔයාට ගොඩක් ඊර්ෂ්‍යා කරනවා. ඔහ්, මගේ. 371 00:21:33,864 --> 00:21:36,075 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබේ පුතාද ... 372 00:21:36,505 --> 00:21:37,711 පෙම්වතියක් ඉන්නවා? 373 00:21:37,735 --> 00:21:38,944 නැත. 374 00:21:39,204 --> 00:21:41,944 ඇත්තටම මට ඕන එයාට කෙල්ලෙක් හොයාගෙන කසාද බඳින්න. 375 00:21:42,515 --> 00:21:43,721 ඔහු කාර්යබහුල නිසාද? 376 00:21:43,745 --> 00:21:45,920 ඔහුට ගැහැණු ළමයින් හමුවීමට වෙලාවක් නැද්ද? 377 00:21:45,944 --> 00:21:48,855 එය අනර්ඝයි. ඇත්තටම, 378 00:21:48,954 --> 00:21:51,360 මම මේ කෙල්ලව දන්නවා. ඇය ඉතා මිහිරි හා බුද්ධිමත් ය. 379 00:21:51,384 --> 00:21:52,430 ඔයාට මාව ඕනද... 380 00:21:52,454 --> 00:21:53,774 - ඇය සමඟ ඔහුව නිවැරදි කිරීමට? - කුමක් ද? 381 00:21:54,055 --> 00:21:57,071 ඇය ඉතා මිහිරි, කරුණාවන්ත සහ බුද්ධිමත් ය. 382 00:21:57,095 --> 00:21:58,400 ඒ මදිවට ඇය සිනමා ක්ෂේත්‍රයේ වැඩ කරනවා. 383 00:21:58,424 --> 00:22:00,194 ඔවුන් දෑසින් දෑස් දකිනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි. 384 00:22:00,295 --> 00:22:03,164 ඒ මදිවට ඇය ලස්සනයි. 385 00:22:04,495 --> 00:22:05,680 - ඇත්තටම? - ඔව්. 386 00:22:05,704 --> 00:22:06,934 ඇය කව් ද? 387 00:22:07,235 --> 00:22:08,275 මගේ දුව. 388 00:22:13,874 --> 00:22:15,075 මම දකියි. 389 00:22:18,045 --> 00:22:19,345 මම හොඳින්. 390 00:22:20,214 --> 00:22:22,491 ඔයා දන්නවද සන් ජේ මගේ පස්සෙන් එනවා. 391 00:22:22,515 --> 00:22:23,985 ඔහුට තරමක් උසස් ප්‍රමිතීන් ඇත. 392 00:22:25,755 --> 00:22:27,430 ඔයාට කවදාවත් මගේ දුවව මුණගැහිලා නෑ සෝල්. 393 00:22:27,454 --> 00:22:28,531 මම ඇයව එහෙන් මෙහෙන් දැක්කා... 394 00:22:28,555 --> 00:22:30,130 අපි එකිනෙකා අතර ජීවත් වූ විට. 395 00:22:30,154 --> 00:22:32,525 ඇය මුළු දවසම දුවමින් සිටියේ මුළුමනින්ම අවධානය වෙනතකට යොමු කරමිනි. 396 00:22:33,124 --> 00:22:34,694 මගේ මතකය නිවැරදි නම්, 397 00:22:35,265 --> 00:22:39,235 මම හිතන්නේ නැහැ ඇය ලස්සනයි කියලා. 398 00:22:39,404 --> 00:22:40,511 යහපත්කම. 399 00:22:40,535 --> 00:22:42,150 අලංකාරය සෑම කෙනෙකුටම වෙනස් ය. 400 00:22:42,174 --> 00:22:43,874 ඊට අමතරව, කවුද දන්නේ? 401 00:22:43,904 --> 00:22:45,051 ඔබේ පුතා ඇය වෙනුවෙන් හිස ඔසවන්නට ඇත. 402 00:22:45,075 --> 00:22:47,904 එහෙම වෙන්නේ මගේ පුතාට සිහිය නැති වුණොත් විතරයි. 403 00:22:48,775 --> 00:22:49,751 කෙසේ හෝ, 404 00:22:49,775 --> 00:22:52,461 ඔහු වැඩ කළේ සියවසේ ලස්සන කාන්තාවන් සමඟ පමණි. 405 00:22:52,485 --> 00:22:55,515 නමුත් ඔහු කිසි දිනක එම කාන්තාවන් කිසිවකුට හසු නොවීය. 406 00:22:56,555 --> 00:22:57,614 එහෙනම් ආයුබෝවන්. 407 00:22:58,015 --> 00:23:00,461 ඔහු වැනි කොල්ලන් සෑම විටම එක් ගැහැණු ළමයෙකු කෙරෙහි පිස්සු වැටී බලාපොරොත්තු සුන් වේ. 408 00:23:00,485 --> 00:23:01,485 ආයුබෝවන්. 409 00:23:05,124 --> 00:23:07,464 එය නරක් කරන්න. කාන්තාවක් මෙතරම් ශක්තිමත් වූයේ කෙසේද? 410 00:23:08,795 --> 00:23:10,370 මගේ මුළු ජීවිතයම, 411 00:23:10,394 --> 00:23:13,204 මගේ පුතා ඒකපාර්ශ්විකව කාන්තාවක් පසුපස ගිය කාලයක් තිබුණේ නැහැ. 412 00:23:13,434 --> 00:23:15,005 ඔහුට ඇය ගැන පිස්සු හැදෙන්න විදියක් නැහැ. 413 00:23:15,035 --> 00:23:16,974 මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා. සිරාවටම. 414 00:23:19,144 --> 00:23:20,644 දෙවියනේ. මා ඇයට කුමක් කිව යුතුද? 415 00:23:23,275 --> 00:23:25,114 මම අහල පහල නතර උනා... නෑ. 416 00:23:25,815 --> 00:23:27,321 මම අහල පහල හිටපු නිසා නැවතුනා. 417 00:23:27,345 --> 00:23:28,454 මම මෝඩයෙක්ද නැත්නම් මොකක්ද? 418 00:23:31,485 --> 00:23:33,961 ඩොක්ටර් කිව්වා ඔයාට බෙහෙත් දෙන්න කියලා. 419 00:23:33,985 --> 00:23:35,471 ඒ නිසා මට කරදරයක් වුණත් එනවා ඇරෙන්න වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ. 420 00:23:35,495 --> 00:23:37,295 දෙවියනේ. ඒකෙන් මට මෙච්චර රළුයි වගේද? 421 00:23:40,694 --> 00:23:41,964 මම ඕනෑවට වඩා හැඩගැසුණාද? 422 00:23:42,194 --> 00:23:45,164 යමෙක් සිතනු ඇත, මම ඇයව විශ්මයට පත් කිරීමට බොහෝ උත්සාහ කළෙමි. 423 00:23:48,904 --> 00:23:49,904 කුමක් ද? 424 00:23:59,585 --> 00:24:01,545 කුමක් ද? ඇයට දරුවෙකු සිටීද? 425 00:24:05,785 --> 00:24:08,454 ජේ ඒ, ඇන්ටි එක්ක මෙහෙ ඉන්න එක හොඳයි නේද? 426 00:24:09,624 --> 00:24:11,495 "නැන්දා?" එතකොට ඒ එයාගේ බෑනාද? 427 00:24:12,265 --> 00:24:13,464 මොනතරම් සහනයක්ද. 428 00:24:15,035 --> 00:24:16,535 කුමක් ද? "සහන" යන්නෙන් මා අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 429 00:24:16,835 --> 00:24:18,610 ඔබ මේ වන තුරු නැඟී නොසිටිය යුතුය. 430 00:24:18,634 --> 00:24:20,735 ඔබ ඉක්මනින් නිදාගෙන ඉක්මනින් අවදි විය යුතුය. 431 00:24:20,864 --> 00:24:22,110 ඇය මිය ගිය විට ඇය මෙහි සිටින්නේ ඇයි ... 432 00:24:22,134 --> 00:24:23,650 - අසනීපයෙන්? - පීක්-අ-බූ. 433 00:24:23,674 --> 00:24:25,545 ඇයත් මෙතරම් සැහැල්ලුවෙන් සැරසී සිටියේ ඇයි? 434 00:24:27,075 --> 00:24:29,414 ජේ ඒ, ඇන්ටි ඔයාට සිංදු කියන්න ඕනද? 435 00:24:32,045 --> 00:24:35,815 වලසුන් තිදෙනෙක් නිවසක ජීවත් වෙති 436 00:24:35,884 --> 00:24:39,825 Daddy Bear, Mommy Bear සහ Baby Bear 437 00:24:39,884 --> 00:24:43,654 Daddy Bear චූටියි 438 00:24:43,825 --> 00:24:45,124 වලස් අම්මා තමයි 439 00:24:48,894 --> 00:24:52,964 ජේ ඒ, ඔබ නිදා ගන්නේ කවදාද? 440 00:24:57,735 --> 00:24:59,805 දෙවියනේ. ඇයි මම හැංගුවේ? 441 00:24:59,904 --> 00:25:01,474 ඇය දැන් මාව අල්ලා ගත්තොත් එය අමුතු දෙයක් වනු ඇත. 442 00:25:12,555 --> 00:25:14,355 මම හිතුවේ කවුරුහරි මෙතන ඉන්නවා කියලා. 443 00:25:26,565 --> 00:25:27,904 දෙවියනේ. මේක මාව පිස්සු වට්ටනවා. 444 00:25:28,974 --> 00:25:31,374 මට සමාවෙන්න. ඔබගේ දුරකථනය මෙහි ඇත. 445 00:25:37,015 --> 00:25:38,114 මම ඒක ගන්නම්. 446 00:25:38,914 --> 00:25:40,045 ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්. 447 00:25:41,015 --> 00:25:42,085 කුමක් ද? 448 00:25:43,614 --> 00:25:44,855 (Baek In Hyuk) 449 00:26:01,005 --> 00:26:02,805 සන් ජේ, ඔයා කොහෙද? 450 00:26:02,904 --> 00:26:04,075 ඩාර්න් ඉට්, හියුක්. 451 00:26:04,275 --> 00:26:06,575 සන් ජේ. රියු සන් ජේ! 452 00:26:07,174 --> 00:26:08,644 ඇයි ඔයා මට උත්තර දෙන්නේ නැත්තේ? 453 00:26:09,614 --> 00:26:11,114 රියු සන් ජේ! 454 00:26:11,174 --> 00:26:12,845 - යහපත පිණිස. - හේයි! 455 00:26:13,515 --> 00:26:14,515 ගී. 456 00:26:15,914 --> 00:26:17,555 Ryu Sun Jae මහතා? 457 00:26:32,005 --> 00:26:33,464 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 458 00:26:39,505 --> 00:26:40,644 දැක්කේ නැද්ද? 459 00:26:45,485 --> 00:26:46,684 මම ස්ලයිඩය පදිමින් සිටියෙමි. 460 00:26:47,845 --> 00:26:49,085 හරියටම. 461 00:26:49,485 --> 00:26:51,255 ඔබ ස්ලයිඩය පදින්නේ ඇයි? 462 00:26:52,255 --> 00:26:55,025 හොඳින්. මම විටින් විට ස්ලයිඩය පහළට යාම සතුටක්. 463 00:26:55,095 --> 00:26:56,175 මධ්යම රාත්රියේ? 464 00:26:56,224 --> 00:26:57,531 මට දවල්ට ඒක රස විඳින්න බෑ නේද? 465 00:26:57,555 --> 00:27:00,224 ඔබ දන්නා පරිදි මම ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයෙක්. 466 00:27:02,035 --> 00:27:03,235 ඔයා මාව බලන්න ආවද? 467 00:27:03,634 --> 00:27:04,634 ඔව්. 468 00:27:05,305 --> 00:27:06,305 නැහැ, මම එහෙම කළේ නැහැ. 469 00:27:09,535 --> 00:27:10,575 ඇත්තටම? 470 00:27:12,404 --> 00:27:13,404 එවැනි අවස්ථාවක, 471 00:27:14,474 --> 00:27:16,745 ඔබ පිටත් වන තුරු ඔබේ ගමන භුක්ති විඳින්න. 472 00:27:19,245 --> 00:27:20,245 නවත් වන්න. 473 00:27:23,555 --> 00:27:26,154 ඇත්තටම මම මේක දෙන්න ආවේ. 474 00:27:27,154 --> 00:27:29,114 ටික දවසකින් බෙහෙත් ගන්න වෙනවා මට ආරංචියි. 475 00:27:29,295 --> 00:27:30,525 ඔබ එය අත්හැරිය හැක්කේ කෙසේද? 476 00:27:31,424 --> 00:27:34,325 හැබයි මම මේක ඔයාට දෙන්න විතරක් එලියට ආවෙ නෑ. 477 00:27:34,565 --> 00:27:36,670 අද කාලසටහන ඉවර වෙලා ගෙදර එනකොට මට ටිකක් වෙලාවක් ලැබුනා. 478 00:27:36,694 --> 00:27:38,374 මම ඒ අසලින් ගිය නිසා මම වැටුණා. 479 00:27:39,864 --> 00:27:41,064 ඔබ මාව වැරදියට තේරුම් ගත්තා නම්. 480 00:27:41,704 --> 00:27:42,874 ඔයාට ස්තූතියි. 481 00:27:44,335 --> 00:27:45,505 මම ඔයාව වැරදියට තේරුම් ගත්තේ නැහැ. 482 00:27:45,545 --> 00:27:47,944 අනික මොකටද මේ කාලගුණේ එහෙ මෙහෙ ඇවිදින්නේ? 483 00:27:48,714 --> 00:27:50,794 ආයෙත් පාස් අවුට් උනාම කාටද කරදර කරන්නේ? 484 00:27:51,985 --> 00:27:54,291 හොඳයි, ඔහු නින්දට වැටේ ... 485 00:27:54,315 --> 00:27:56,654 ඔහු ස්ට්‍රෝලර් එකක සිටින විට පමණි. මට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 486 00:27:58,785 --> 00:27:59,855 නමුත් ඔහු නිදාගෙන නැත. 487 00:28:02,224 --> 00:28:03,255 දෙවියනේ. 488 00:28:08,535 --> 00:28:10,634 ජේ ඒ අඬන්න එපා. අඬන එක නවත්තන්න. 489 00:28:13,765 --> 00:28:14,805 මේක පිස්සුවක්. 490 00:28:21,505 --> 00:28:23,190 ඉවර නම් දැන් යන්න ඕන. 491 00:28:23,214 --> 00:28:24,614 ඔබ මීට පෙර දරුවෙකු සැනසුවේ නැද්ද? 492 00:28:25,845 --> 00:28:26,845 එයාව මට දෙන්න. 493 00:28:29,355 --> 00:28:31,085 - යහපත්කම. - හොඳින්... 494 00:28:31,585 --> 00:28:33,485 යහපත්කම. 495 00:28:36,154 --> 00:28:38,694 ඔහුට සුවපහසුවක් දැනෙන පරිදි ඔබ ඔහුව ස්ථීර ලෙස බදාගෙන සිටිය යුතුය. 496 00:28:38,795 --> 00:28:40,940 එසේම, ඔබට කලබලයක් දැනේ නම්, 497 00:28:40,964 --> 00:28:43,295 දරුවාටද එය දැනිය හැක. 498 00:28:43,394 --> 00:28:44,464 ඒ නිසා, 499 00:28:45,134 --> 00:28:46,835 ඔහු මේ තරම් හඬා වැටුණත්, 500 00:28:47,505 --> 00:28:48,904 ඔබ සන්සුන්ව සිටිය යුතුයි ... 501 00:28:49,434 --> 00:28:51,505 සහ සන්සුන්ව ඔහුගේ ඉණ මත තට්ටු කරන්න. 502 00:28:52,605 --> 00:28:53,745 දිගටම තට්ටු කරන්න. 503 00:28:55,815 --> 00:28:56,914 නවත් වන්න! 504 00:28:57,015 --> 00:28:58,985 - ඔහ්, නැහැ! ඔහු විසි කරන්නේ ඇයි? - ඔහු විසි කළා. 505 00:29:01,184 --> 00:29:03,755 ජේ ඒ, ඔයාට දැන් හරි නේද? 506 00:29:07,384 --> 00:29:09,724 දෙවියනේ. ඔයා හරිම ආදරණීයයි. 507 00:29:20,305 --> 00:29:22,835 යහපත පිණිස ය. මෙය සිදු වූයේ කෙසේද? 508 00:29:24,404 --> 00:29:26,605 ඔහු මෙතරම් කල් ගන්නේ ඇයි? 509 00:29:35,355 --> 00:29:37,214 මෙය පාහේ අලුත් විය. 510 00:29:38,785 --> 00:29:40,985 මුළු ඇඟම වොෂ් එක ඔබ මත වත් කළාද නැත්නම් මොකක්ද? 511 00:29:42,224 --> 00:29:44,194 ඔබ එසේ පැවසිය යුතු නැත. 512 00:30:00,075 --> 00:30:02,944 ඔයාට පිස්සුද? ඇයි ඔබ නිරුවතින් එළියට ගියේ? 513 00:30:04,345 --> 00:30:05,845 මට ඇඳුම් මාරු කිරීමක් තිබුණේ නැහැ. 514 00:30:06,245 --> 00:30:07,444 මා කළ යුතුව තිබුණේ කුමක්ද? 515 00:30:08,085 --> 00:30:09,114 හරි. 516 00:30:11,914 --> 00:30:12,954 ඒකට සමාවෙන්න. 517 00:30:15,025 --> 00:30:16,130 ඉක්මනට මේක වෙනස් කරගෙන පලයන්. 518 00:30:16,154 --> 00:30:18,634 ඔයා මාව අල්ලගෙන එපා කිව්වත් මම අද රෑ යනවා. 519 00:30:19,795 --> 00:30:22,634 නමුත් ඔබ අසනීප වූ විට, ඔබ මගේ අතින් අල්ලාගෙන ගියේ නැත. 520 00:30:23,364 --> 00:30:24,765 මම එය කළේ කවදාද? 521 00:30:32,505 --> 00:30:34,745 ඉක්මන් කරලා ඇඳුම් ඇඳගන්න. 522 00:30:40,184 --> 00:30:42,755 - ඔවුන් දැනටමත් මෙහි සිටිනවාද? - මල් ජා, මම ඒක කරන්නම්. පැත්තකට වෙන්න. 523 00:30:44,015 --> 00:30:45,015 මාව අනුගමනය කරන්න. 524 00:30:46,325 --> 00:30:47,325 මෙම මාර්ගයේ. 525 00:31:02,434 --> 00:31:03,674 කුමක් ද? ඔයා දැනටමත් ගෙදර. 526 00:31:04,204 --> 00:31:05,545 - ඔව්. - ජේ ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 527 00:31:05,674 --> 00:31:07,880 - ඔහු කාමරයේ නිදාගෙන සිටිනවා. - Geum සහ Hyun Ju ගැන කුමක් කිව හැකිද? 528 00:31:07,904 --> 00:31:09,251 ඔවුන් කඩිමුඩියේ පිටතට ගියහ. 529 00:31:09,275 --> 00:31:11,291 බෝ ඒ, දත් මදින්න වෙනවා. 530 00:31:11,315 --> 00:31:12,721 මම කාමරේට ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්නම් එහෙනම්. 531 00:31:12,745 --> 00:31:13,745 ටිකක් විවේක ගන්න. 532 00:31:22,124 --> 00:31:23,255 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 533 00:31:24,654 --> 00:31:26,094 අපි වරදක් කළේ නැහැ නේද? 534 00:31:29,134 --> 00:31:31,014 ඔයා කොහොමද අම්මට මේක පැහැදිලි කරන්නේ? 535 00:31:31,164 --> 00:31:33,041 මම හිතුවේ අපි ව්‍යාපාරික හවුල්කරුවන් කියලා. 536 00:31:33,065 --> 00:31:35,781 මගේ ව්‍යාපාරික සහකරු මගේ ස්ථානයේ ස්නානය කරන්නේ ඇයි? 537 00:31:35,805 --> 00:31:38,204 - එය අමුතු දෙයක් ලෙස පෙනෙනු ඇත. - මම දකියි. 538 00:31:38,374 --> 00:31:39,880 ඔවුන් ඉක්මනින් නින්දට යයි. 539 00:31:39,904 --> 00:31:41,721 මෙතන විනාඩි දහයක් නිහඬව ඉඳලා යන්න. 540 00:31:41,745 --> 00:31:43,444 ඒ විනාඩි දහය සඳහා අප කුමක් කළ යුතුද? 541 00:31:44,775 --> 00:31:46,345 අපි "කරන්න" කිසිවක් නැත. 542 00:31:47,184 --> 00:31:48,545 කිසිවක් නොකර නිකන් ඉන්න. 543 00:32:07,404 --> 00:32:09,924 කෝ ඔය වගේ ගෑණු කෙනෙක්ගේ කාමරේ වටේ බලන් ඉන්න උඹේ සිරිත් විරිත්? 544 00:32:10,605 --> 00:32:12,305 ඔබට ඔබේ මිතුරා කාන්තාවක් ලෙස දැකිය නොහැක. 545 00:32:14,474 --> 00:32:16,974 මම හිතන්නේ ඔබ මා ඉදිරියේ සිටින කාන්තාවක් ලෙස සලකනවා. 546 00:32:17,775 --> 00:32:18,785 කුමක් ද? 547 00:32:19,714 --> 00:32:20,745 එහි දෙයක් නැත. 548 00:32:28,055 --> 00:32:29,095 මේ කුමක් ද? 549 00:32:29,595 --> 00:32:30,595 - ඒක මට දෙන්න. - ඉන්න. 550 00:32:34,265 --> 00:32:35,325 දෙවියනේ. 551 00:32:35,894 --> 00:32:36,995 දැන් මොකද? 552 00:32:37,394 --> 00:32:38,765 ඒකට කමක් නැහැ. එය මට භාර දෙන්න. 553 00:32:39,065 --> 00:32:41,011 මම හිතන්නේ ඒක කැඩිලා. මම ඔබට එය නිවැරදි කරමි. 554 00:32:41,035 --> 00:32:42,511 නෑ, ඒක මට ආපහු දෙන්න. 555 00:32:42,535 --> 00:32:44,835 අනුකම්පා කරන්න දෙයක් ඉතුරු කරන්න මම කැමති නැහැ. 556 00:32:45,275 --> 00:32:46,350 මම කිව්වා ඔක්කොම හරි කියලා. 557 00:32:46,374 --> 00:32:48,245 කුමක් ද? ඇයි ඔයා මගේ අතින් අල්ලගෙන ඉන්නේ? 558 00:32:50,315 --> 00:32:53,315 හොඳින්. ඇයි එහෙනම් මගෙන් ගත්තේ? 559 00:32:59,055 --> 00:33:00,375 මෙය ඔබ ශිෂ්‍යයෙකුව සිටියදීද? 560 00:33:02,055 --> 00:33:03,731 ඒ ජගම් උසස් බාලිකා විදුහලේ නිල ඇඳුමයි. 561 00:33:03,755 --> 00:33:05,355 - ඒක බලන්න එපා. - කොච්චර ලස්සනද. 562 00:33:09,035 --> 00:33:11,364 මම එච්චර ලස්සන නැහැ. ඉදිරියට එන්න. 563 00:33:11,664 --> 00:33:12,664 මම කිව්වේ නිල ඇඳුම. 564 00:33:14,404 --> 00:33:15,404 හරි. 565 00:33:16,275 --> 00:33:18,005 මගේ පාසලේ නිල ඇඳුම ඇත්තෙන්ම ලස්සනයි. 566 00:33:20,575 --> 00:33:21,575 ඒ කෙසේ වුවත්, 567 00:33:22,515 --> 00:33:24,791 ඇත්තටම එදා ඔයා මාව දැක්කෙ නැද්ද? 568 00:33:24,815 --> 00:33:25,845 කුමක් ද? 569 00:33:26,914 --> 00:33:29,315 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. 570 00:33:29,555 --> 00:33:31,195 මම ඔයාව දැක්කේ නැති නිසා කිව්වා. 571 00:33:39,265 --> 00:33:40,495 මම කිව්වා ඒක බලන එක නවත්තන්න. 572 00:33:41,724 --> 00:33:43,634 ඇයි? ඒක ලස්සන නිසා මම බලනවා. 573 00:33:44,065 --> 00:33:46,735 ඔබ යම් ආකාරයක ඒකාකාරී උන්මත්තකයෙක්ද? 574 00:33:46,805 --> 00:33:48,735 කොහෙත්ම නැහැ. ඔයා තමයි ලස්සන. 575 00:33:51,974 --> 00:33:54,745 නෑ.. කොහොමද එහෙම අහම්බෙන් කියන්නේ? 576 00:33:55,745 --> 00:33:57,105 මම හිතුවා අපි අහුවෙන්න එපා කියලා. 577 00:33:57,245 --> 00:33:58,614 ඉතින්, ඔබ දුරකථනයෙන් සිටිනවාද? 578 00:33:59,644 --> 00:34:02,045 ඔව්. ඒත් මම ඇමතුම විසන්ධි කළා. 579 00:34:02,654 --> 00:34:04,214 එය ප්රමාදය. ඇඳට යන්න. 580 00:34:27,844 --> 00:34:29,344 මම හිතන්නේ හැමෝම නිදි ඇති. 581 00:34:39,485 --> 00:34:40,724 ඒක පුරුද්දක් වෙනවා. 582 00:34:42,124 --> 00:34:43,771 කුමක් ද? මොකක්ද? 583 00:34:43,795 --> 00:34:44,925 ඔයා මගේ අතින් අල්ලගෙන. 584 00:34:45,994 --> 00:34:47,925 ඔබ එය ඉතා පහසුවෙන් සහ සැහැල්ලුවෙන් තබා ගන්න. 585 00:34:50,894 --> 00:34:51,894 හොඳින්... 586 00:34:52,835 --> 00:34:55,005 ඉක්මන් කරමු. ඉදිරියට එන්න. 587 00:35:01,244 --> 00:35:02,691 මගේ පවුල එළියට ආවොත්? 588 00:35:02,715 --> 00:35:04,014 ඉක්මන් කරන්න. ඉදිරියට එන්න. 589 00:35:04,474 --> 00:35:06,815 යන්න. ඉක්මන් කරන්න. 590 00:35:13,885 --> 00:35:14,885 මම යන්නම්. 591 00:35:28,465 --> 00:35:29,474 එය මොකක් ද? 592 00:35:37,474 --> 00:35:38,715 ස්තුතියි සර්. 593 00:35:42,215 --> 00:35:43,284 ඒ Ryu Sun Jae. 594 00:36:00,164 --> 00:36:03,005 සිප ගැනීම ගැන සිතමින්... 595 00:36:03,304 --> 00:36:04,434 කාන්තාවක්. 596 00:36:08,804 --> 00:36:11,275 මම ඒක හීනෙන්වත් හිතුවේවත් නැහැ. 597 00:36:12,744 --> 00:36:14,045 මම සන්සුන්ව සිටියෙමි. 598 00:36:15,215 --> 00:36:16,385 එය මායාවක්ද? 599 00:36:22,324 --> 00:36:24,025 ඔබ කාන්තාවක් සිපගන්නවා යැයි සිතුවාද? 600 00:36:24,355 --> 00:36:26,065 කුමක් ද? ඔබ මෙහි පැමිණියේ කවදාද? 601 00:36:26,425 --> 00:36:27,841 ඔබ එය සිතාගත යුතු නැත. 602 00:36:27,865 --> 00:36:29,295 ඔබට සැබෑ ජීවිතයේදී එය කළ හැකිය. 603 00:36:29,565 --> 00:36:30,925 මම හිතුවේ ඔයා කෙනෙක්ව දකිනවා කියලා. 604 00:36:30,965 --> 00:36:32,264 මම කවුරුත් දකින්නේ නැහැ. 605 00:36:34,534 --> 00:36:36,251 පහුගිය දවසක ගෙදර ගෙනාපු කෙල්ල ගැන මොකද කියන්නේ? 606 00:36:36,275 --> 00:36:37,474 ඇය මගේ ව්‍යාපාරික සහකාරිය වූවාය. 607 00:36:38,804 --> 00:36:40,105 ඔබ කැමතිද ... 608 00:36:40,275 --> 00:36:41,450 ඔබේ ව්‍යාපාරික සහකරු සිපගන්නවාද? 609 00:36:41,474 --> 00:36:42,914 එය එසේ නොවේ. 610 00:36:44,115 --> 00:36:45,215 මම හිතන්නේ ඒක. 611 00:36:45,715 --> 00:36:46,784 ඒක නිකන්... 612 00:36:48,315 --> 00:36:51,085 මම ඇයව දකින සෑම විටම, සමහර දර්ශන බොඳව මගේ හිසෙහි මතු වේ ... 613 00:36:51,355 --> 00:36:53,985 හරියට මම කාලෙකට කලින් බලපු ෆිල්ම් එකක දර්ශන වගේ. 614 00:36:55,485 --> 00:36:56,470 ඇත්තටම? 615 00:36:56,494 --> 00:36:57,994 සහ එය ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 616 00:36:58,655 --> 00:37:01,224 මට සතුටක් දුකක් දැනෙනවද දන්නේ නෑ. 617 00:37:02,295 --> 00:37:03,365 මා තුළට පැමිණ ඇත්තේ කුමක්ද? 618 00:37:04,365 --> 00:37:06,005 - ඔබට ඇය කෙරෙහි ආදරයක් ඇත. - කුමක් ද? 619 00:37:06,304 --> 00:37:07,365 එය ආදරයයි. 620 00:37:08,335 --> 00:37:10,235 - දැන් යන්න. - ඇයි? 621 00:37:10,304 --> 00:37:11,850 ඔබ ප්‍රීතියෙන් හා දුකෙන් යටපත් වී ඇත. 622 00:37:11,874 --> 00:37:13,550 ඔබ සිටින්නේ චිත්තවේගීය රෝලර්කෝස්ටරයක ය. 623 00:37:13,574 --> 00:37:15,381 එක්කෝ ඔබට ඇය කෙරෙහි ඇල්මක් ඇති වී හෝ උමතු වී ඇත. 624 00:37:15,405 --> 00:37:16,844 හරි හරී. මට පිස්සු. 625 00:37:16,945 --> 00:37:18,014 මම ඔයාට කිව්වා ඒක ගහන්න කියලා. 626 00:37:18,215 --> 00:37:19,620 මම මෙතනට ආවේ මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙන නිසා. 627 00:37:19,644 --> 00:37:21,925 ඔයා ෆෝන් එක ආන්සර් නොකරන නිසා මට එන්න උනා. 628 00:37:21,985 --> 00:37:23,115 එය කුමක් ද? 629 00:37:23,485 --> 00:37:26,085 ඔබට මතකද අපේ උසස් පාසල් සංගීත කණ්ඩායමේ සිටි Kim Tae Seong? 630 00:37:26,155 --> 00:37:27,824 ඔහු ඇත්තටම කඩවසම් කොල්ලෙක් ලෙස ප්‍රසිද්ධ විය. 631 00:37:28,585 --> 00:37:29,700 කෙසේ හෝ, 632 00:37:29,724 --> 00:37:31,824 ඔහු පොලිස් නිලධාරියෙක් වී ඇත. 633 00:37:32,355 --> 00:37:33,901 ඔහුට අවශ්‍ය ඔබ ඔහුව හමුවීමට කාලය වෙන්කර ගැනීමටයි... 634 00:37:33,925 --> 00:37:35,285 මක්නිසාද යත් ඔහු ඔබෙන් ඉල්ලීමට වරයක් ඇති බැවිනි. 635 00:37:36,235 --> 00:37:37,311 පොලිස් නිලධාරියෙකුට මාව බලන්න ඕනද? 636 00:37:37,335 --> 00:37:38,695 මම Kang Tae Seong, රහස් පරීක්ෂකයෙක්... 637 00:37:38,764 --> 00:37:41,124 වොන්බුක් පොලිස් ස්ථානයේ ප්‍රචණ්ඩ අපරාධ කොට්ඨාසයෙන්. 638 00:37:43,235 --> 00:37:44,675 - මෙන්න අපි නැවත හමුවෙමු. - හරියටම. 639 00:37:45,605 --> 00:37:46,680 ඔබ මීට පෙර එකිනෙකා දැක තිබේද? 640 00:37:46,704 --> 00:37:48,405 බොහෝ කලකට පෙර නොවේ. අනතුරකින්. 641 00:37:49,344 --> 00:37:51,144 ඔබට මගෙන් ඇසිය යුතු හදිසි උපකාරය කුමක්ද? 642 00:37:51,844 --> 00:37:54,014 මට ඔබේ ඩෑෂ්කැම් වීඩියෝ අවශ්‍යයි. 643 00:37:54,914 --> 00:37:56,284 ඔබට ඒවා අවශ්ය වන්නේ ඇයි? 644 00:37:57,315 --> 00:37:58,585 සන් ජේ, ඔබ කරදරයකද? 645 00:37:58,684 --> 00:38:00,930 ඒ මොකටද කියලා මුලින්ම කියන්න ඕනේ නැද්ද? 646 00:38:00,954 --> 00:38:03,494 ඔබේ රසිකයා නාඳුනන ප්‍රහාරකයෙකු විසින් පැහැරගෙන ගොස් ඇත... 647 00:38:03,655 --> 00:38:05,255 ඔබේ නිවස ඉදිරිපිට. 648 00:38:05,965 --> 00:38:07,365 - කුමක් ද? - ඇත්තටම? 649 00:38:07,465 --> 00:38:10,635 ඔබේ ඩෑෂ් කැමරාවට සැකකරුගේ මෝටර් රථය හසු වෙන්න ඇති. 650 00:38:10,994 --> 00:38:12,954 එහි බලපත්‍ර තහඩුව හඳුනා ගැනීමට අපට වීඩියෝ අවශ්‍යයි. 651 00:38:14,605 --> 00:38:16,981 මගේ රසිකයා හොඳින්ද? 652 00:38:17,005 --> 00:38:18,050 වාසනාවකට මෙන්, 653 00:38:18,074 --> 00:38:19,244 ඇයට රිදුනේ නැත. 654 00:38:20,074 --> 00:38:21,144 ඒක අහන්න ලැබීම ගැන මට සතුටුයි. 655 00:38:21,605 --> 00:38:23,045 මම වහාම වීඩියෝ ඔබට එවන්නම්. 656 00:38:24,244 --> 00:38:25,644 මොනතරම් භයානක ලෝකයක්ද. 657 00:38:26,585 --> 00:38:27,791 සැකකරු ඉක්මනින්ම අත්අඩංගුවට ගනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 658 00:38:27,815 --> 00:38:28,914 ඔහු විය යුතුය. 659 00:38:33,624 --> 00:38:35,855 මයි සෝල් ආපු චිත්‍රපටියේ ඔයා ඉන්නවා කියලා මට ආරංචි වුණා. 660 00:38:37,295 --> 00:38:39,054 "මගේ සොල්," මගේ පාදය. 661 00:38:40,565 --> 00:38:42,565 ඔව්. ඇයි? 662 00:38:42,664 --> 00:38:43,865 ඔබ කාර්යබහුල විය යුතුය. 663 00:38:44,394 --> 00:38:45,494 මම නිතරම කාර්යබහුලයි. 664 00:38:46,934 --> 00:38:48,111 ඔබ කෙතරම් කාර්ය බහුලද... 665 00:38:48,135 --> 00:38:50,015 ඉතින් ඔයාට බිස්නස් කතා කරන්න එලියට එන්න බැරි උනාද? 666 00:38:50,304 --> 00:38:52,984 ඒ නිසා ඔබට උදේ ඇයව තනිකඩ මිනිසෙකුගේ නිවසකට කැඳවීමට සිදු විය. 667 00:38:54,304 --> 00:38:56,120 ඔබ ඇයගේ ආයතනයේ වැඩකටයුතුවලට මැදිහත් වෙනවාද? 668 00:38:56,144 --> 00:38:57,191 ඇත්ත වශයෙන්. 669 00:38:57,215 --> 00:38:58,445 ඒක මගේ සෝල්ගේ වැඩක්. 670 00:39:00,414 --> 00:39:01,644 ඇයි තියාගන්නේ... 671 00:39:02,784 --> 00:39:04,454 කියමින්, "මගේ සොල්?" 672 00:39:04,684 --> 00:39:05,855 ඒක පුරුද්දක්. 673 00:39:06,724 --> 00:39:07,755 ඒ කෙසේ වුවත්, 674 00:39:07,954 --> 00:39:11,454 මට ඔබේ ඇස්වල යම් වෛරයක් පේනවා, රියු මහත්තයෝ. 675 00:39:13,394 --> 00:39:14,494 මගේ ඇස්වල? 676 00:39:15,594 --> 00:39:16,594 කොහෙත්ම නැහැ කිම් මහත්මයා. 677 00:39:20,434 --> 00:39:21,534 වෙන්නේ කුමක් ද? 678 00:39:22,365 --> 00:39:23,445 ඔබ මෙහි පැමිණියේ සටන් කිරීමටද? 679 00:39:23,474 --> 00:39:24,534 - කොහෙත්ම නැහැ. - කොහෙත්ම නැහැ. 680 00:39:25,474 --> 00:39:27,120 සහ ඔබ එකිනෙකාට අවසාන නමින් කතා කරන්නේ ඇයි? 681 00:39:27,144 --> 00:39:28,921 ඔබ මගේ මිතුරන් නම්, ඔබත් එකිනෙකා සමඟ මිතුරන් වේ. 682 00:39:28,945 --> 00:39:30,045 සැහැල්ලුවෙන් කතා කරන්න. 683 00:39:30,144 --> 00:39:31,215 ඇයි කරදර කරන්නේ? 684 00:39:31,244 --> 00:39:33,184 මම ආවෙ මිත්‍රත්වය ගොඩනගා ගන්න නෙවෙයි. 685 00:39:33,344 --> 00:39:34,385 ඔයා හරි. 686 00:39:34,914 --> 00:39:36,234 මෙය උසස් පාසල් රැස්වීමක් නොවේ. 687 00:39:38,485 --> 00:39:39,554 ඔයාට ස්තූතියි. 688 00:39:41,885 --> 00:39:42,954 ස්තුතියි. 689 00:39:44,795 --> 00:39:45,894 අපි අපේ තේ ටික බොමු. 690 00:39:48,664 --> 00:39:49,934 එය රස්ස්නෙයි. දෙයියනේ! 691 00:39:51,465 --> 00:39:52,635 උණු උණුවේ. 692 00:39:52,865 --> 00:39:55,081 යාලුවනේ, ඒවා උණුසුම් නොවේද? ඔබ හොඳින්ද? 693 00:39:55,105 --> 00:39:56,345 - ඒක නරක නැහැ. - ඒක නරක නැහැ. 694 00:39:56,505 --> 00:39:58,605 එය ඉතා උණුසුම් ය. බොඳ කිරීම නවත්වන්න. 695 00:39:59,905 --> 00:40:00,974 එහි දෙයක් නැත. 696 00:40:01,775 --> 00:40:02,844 එය ඇල්මැරුණු ය. 697 00:40:40,215 --> 00:40:41,414 පිස්සු මෝඩයෝ. 698 00:41:24,925 --> 00:41:26,445 - මෙතන කවුරුත් නෑ නේද? - හරි. එන්න. 699 00:41:29,195 --> 00:41:30,594 මෙතන කවුරුත් නැද්ද? 700 00:41:35,534 --> 00:41:36,574 බලන්න. 701 00:41:38,835 --> 00:41:39,820 මී පැණි. 702 00:41:39,844 --> 00:41:40,981 (තැන්පතු, ඩොලර් 400,000) 703 00:41:41,005 --> 00:41:42,945 ඇත්තටම අපිට ලොතරැයි දිනුම් ත්‍යාගය ලැබුණා! 704 00:41:44,644 --> 00:41:46,344 මේ මුදලට අප කුමක් කළ යුතුද? 705 00:41:46,445 --> 00:41:48,961 අම්මා, ආච්චි, සොල් සහ අපේ දරුවන් සඳහා, 706 00:41:48,985 --> 00:41:50,131 අපි ලස්සන පෑඩ් ජැකට් මිලදී ගත යුතුයි. 707 00:41:50,155 --> 00:41:51,691 අපි ඔබේ මවට දන්ත බද්ධයක් ලබා දෙමු. 708 00:41:51,715 --> 00:41:53,985 අපිටත් කුලියට ගෙයක් ගන්න වෙනවා! 709 00:41:54,284 --> 00:41:56,070 නමුත් අපි වරක් ඩොලර් 400,000 ක නිවසක් කුලියට ගත්තා, 710 00:41:56,094 --> 00:41:57,700 එය ඉක්මනින් ඩොලර් ශුන්‍යයට යයි, එසේ නොවේ ද? 711 00:41:57,724 --> 00:41:59,771 නමුත් අපට පැමිණිලි කළ හැකිද, පැටියෝ? 712 00:41:59,795 --> 00:42:01,925 ඔබට තවදුරටත් නැන්දම්මා සමඟ ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නැත. 713 00:42:05,135 --> 00:42:08,135 නමුත් සාමාන්‍යයෙන් ඉහළම ලොතරැයි ත්‍යාගය ඩොලර් මිලියන ගණනක් නොවේද? 714 00:42:08,235 --> 00:42:10,074 මට ආරංචි වුණේ අපිට පොඩිම ත්‍යාග මුදල ලැබුණා කියලා. 715 00:42:10,235 --> 00:42:11,311 ලොතරැයිපත් මිලදී ගත් 50ක් පමණ... 716 00:42:11,335 --> 00:42:12,644 එම කඩ සාප්පුවේම... 717 00:42:12,744 --> 00:42:14,304 ඔබ මිලදී ගත් ස්ථානයට ලොතරැයිය ලැබුණි. 718 00:42:14,644 --> 00:42:16,175 - එය කම්පන සහගත නොවේ ද? - ඇත්තටම? 719 00:42:17,675 --> 00:42:19,074 (වසර 1කට පමණ පෙර) 720 00:42:19,514 --> 00:42:22,021 ඔවුන් 6, 18, 28, 721 00:42:22,045 --> 00:42:25,315 30, 38, 40... 722 00:42:27,454 --> 00:42:28,585 සහ 41. 723 00:42:29,994 --> 00:42:31,494 ඉන්න. එම අංක මොනවාද? 724 00:42:33,764 --> 00:42:38,934 මගේ සහෝදරියට මේ අංක ලැබුණේ ඇත්තටම දක්ෂ ෂාමන් කෙනෙක්ගෙනි. 725 00:42:39,264 --> 00:42:41,735 මම බොහෝ වාරයක් උත්සාහ කළ නමුත් මම කිසි විටෙකත් ජයග්‍රහණය කළේ නැත. 726 00:42:42,434 --> 00:42:44,704 ඔහු අංක ලබා ගත්තේ දක්ෂ ෂාමන් කෙනෙකුගෙනි. 727 00:42:44,804 --> 00:42:46,275 ඉලක්කම් මොනවාද? 728 00:42:47,344 --> 00:42:49,175 කොහොමත් ඒක හරියන්නෙ නෑ. 729 00:42:52,684 --> 00:42:55,914 එහෙනම් හොඳට අහගන්න. 730 00:42:57,085 --> 00:42:58,115 ඔවුන් හය දෙනෙක්, 731 00:42:58,215 --> 00:42:59,385 දහඅට, 732 00:42:59,655 --> 00:43:00,755 විසි අට, 733 00:43:00,824 --> 00:43:02,061 තිස් 734 00:43:02,085 --> 00:43:03,501 තිස් අට, 735 00:43:03,525 --> 00:43:04,894 හතළිස්, 736 00:43:04,994 --> 00:43:06,065 සහ හතළිස් එකක්. 737 00:43:06,894 --> 00:43:08,541 තව එක සැරයක්! 738 00:43:08,565 --> 00:43:10,365 - "තව එක සැරයක්!" - එන්න. 739 00:43:10,534 --> 00:43:11,711 - ඔවුන් හය ... - "හය!" 740 00:43:11,735 --> 00:43:12,811 - දහඅට... - "දහඅට!" 741 00:43:12,835 --> 00:43:14,034 විසි අට... 742 00:43:14,065 --> 00:43:15,105 ඒක අමුතුයි. 743 00:43:15,365 --> 00:43:17,611 එම පහසුව සඳහා ගබඩාව ජනප්‍රිය වූයේ හේතුවක් ඇතුවයි! 744 00:43:17,635 --> 00:43:20,644 මම හිතන්නේ ඔබ මේ වසරේ අති වාසනාවන්ත වීමට නියමිතයි. 745 00:43:22,204 --> 00:43:23,344 මම සතුටින් සිටින නිසා, 746 00:43:23,775 --> 00:43:24,844 මම ඔයාට ඒක කරන්න දෙන්නම්. 747 00:43:25,514 --> 00:43:27,390 ඔබ කිව්වා ඔබට කවුරුහරි කියපු විගණනයක් තියෙනවා කියලා. 748 00:43:27,414 --> 00:43:28,485 උත්සහ කරන්න. 749 00:43:29,344 --> 00:43:30,585 කුමක් ද? 750 00:43:30,715 --> 00:43:31,985 - ඇත්තටම? - ඔව්. 751 00:43:32,085 --> 00:43:34,401 ඔබ අවසානයේ වාසනාවන්ත පැත්තේ සිටින බැවින්, 752 00:43:34,425 --> 00:43:36,070 - එය කරන්න. - පැටියෝ! 753 00:43:36,094 --> 00:43:37,155 කෙසේ වුවද, 754 00:43:37,195 --> 00:43:38,594 මේ අන්තිම එකයි. 755 00:43:38,724 --> 00:43:40,195 මී පැණි. 756 00:43:40,324 --> 00:43:43,240 ඔයාට ස්තූතියි. 757 00:43:43,264 --> 00:43:46,835 විශිෂ්ටයා ඔයයි! 758 00:43:47,505 --> 00:43:49,581 අපි දැන් ගිහින් අපේ ළමයි එක්ක යමු. 759 00:43:49,605 --> 00:43:50,804 ෂුවර්. අපි යමු. 760 00:43:51,405 --> 00:43:52,820 අපි අද ගිහින් මස් ටිකක් කමුද? 761 00:43:52,844 --> 00:43:53,974 අපි කොරියානු හරක් මස් ලබා ගත යුතුද? 762 00:43:55,804 --> 00:43:59,315 ස්තූතියි, සොල්! 763 00:43:59,344 --> 00:44:01,064 චිත්‍රපටයේ පෙනී සිටීමට තීරණය කිරීම ගැන ස්තුතියි. 764 00:44:01,615 --> 00:44:04,660 ඔබ ත්‍යාගශීලී වන අතර මිස්ගේ වැරැද්ද අමතක කරයි, හරිද? 765 00:44:04,684 --> 00:44:06,655 නමුත් ඔහු පළිගැනීමට නැඹුරු වේ ... 766 00:44:14,764 --> 00:44:15,824 ඇත්ත වශයෙන්. 767 00:44:15,994 --> 00:44:17,034 යහපත්කම. 768 00:44:17,994 --> 00:44:20,434 ඔබට එවැනි පරිත්‍යාගශීලී හදවතක් තිබේ. 769 00:44:24,175 --> 00:44:26,445 - ඔබ කෑමට කැමතිද? - පුදුමයි. 770 00:44:28,244 --> 00:44:30,414 අපි රූගත කිරීම් ආරම්භ කරන්නේ කවදාද? 771 00:44:31,045 --> 00:44:34,421 පිටපත සකස් කරන අතරේ අධ්‍යක්ෂකවරයෙක් ගන්නයි අපි සැලසුම් කරන්නේ. 772 00:44:34,445 --> 00:44:35,485 ඒ කෙසේ වුවත්, 773 00:44:36,014 --> 00:44:37,514 ඔබ පිටපතෙහි වැඩ ආරම්භ කරන විට, 774 00:44:37,954 --> 00:44:39,674 අවසානය වෙනස් වීමට අවස්ථාවක් තිබේද? 775 00:44:40,385 --> 00:44:42,255 අවසානය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 776 00:44:42,894 --> 00:44:44,001 හොඳින්, 777 00:44:44,025 --> 00:44:46,124 ඒක එහෙම ඉවර උනොත් දුකයි. 778 00:44:46,724 --> 00:44:47,841 මට තේරෙනවා. 779 00:44:47,865 --> 00:44:49,470 ජීවිතය දුෂ්කර නිසා, 780 00:44:49,494 --> 00:44:52,264 දුක වැඩි උනාම මිනිස්සු කැමති නෑ. 781 00:44:53,135 --> 00:44:54,235 මම සිතනවා... 782 00:44:54,534 --> 00:44:57,735 වත්මන් අවසානය ප්රධාන චරිත සඳහා හොඳම වේ. 783 00:44:57,804 --> 00:45:00,421 දෙවියනේ. අපි ඔහුට ඇහුම්කන් දිය යුතුයි. 784 00:45:00,445 --> 00:45:02,775 අපේ පිරිමි නායකයා කියන දේට අපි ඇහුම්කන් දිය යුතුයි. 785 00:45:04,874 --> 00:45:07,184 ඔබ කැමති කුමන අවසානයද? 786 00:45:08,885 --> 00:45:11,585 එය නැවත සකස් කර ඇති නිසා ඇය ගැන මතකයක් නැති මිනිසා ... 787 00:45:11,855 --> 00:45:13,284 අහම්බෙන් ඇය වෙත දිව යයි ... 788 00:45:14,184 --> 00:45:15,784 අවසානයේ නැවතත් ආදරයෙන් බැඳෙනවා. 789 00:45:16,525 --> 00:45:17,655 ඔහුට උදව් කළ නොහැක. 790 00:45:17,954 --> 00:45:20,565 දෙවියනේ. මොනතරම් ආදර අවසානයක්ද. 791 00:45:20,824 --> 00:45:22,124 මම ඒකට කැමති නැහැ. 792 00:45:23,835 --> 00:45:25,795 දෛවයේ නැවත පැටලෙනවා. 793 00:45:26,094 --> 00:45:27,565 නරකම අවසානය එය නොවේද? 794 00:45:27,905 --> 00:45:30,675 ගැහැනිය හමුවීමෙන් පසු පුරුෂයා නැවත මිය ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද? 795 00:45:30,775 --> 00:45:32,005 එය අසනීපයි. 796 00:45:32,074 --> 00:45:34,421 ඇය ඔහුව බේරා ගන්නා විට ඔහු නැවත නැවතත් මිය යයි. 797 00:45:34,445 --> 00:45:37,545 සියලුම මිනිසුන් ගත කරන්නේ කාල සීමා සහිත ජීවිතයක් නේද? 798 00:45:38,175 --> 00:45:39,820 හැමෝම දවසක මැරෙන්න නියමයි. 799 00:45:39,844 --> 00:45:40,945 ඇයට ඔහුව අවශ්‍යයි... 800 00:45:41,284 --> 00:45:43,085 වැඩි කාලයක් ජීවත් වීමට. 801 00:45:43,155 --> 00:45:44,655 දිගු කාලයක් ජීවත් වීම වඩා හොඳද? 802 00:45:45,615 --> 00:45:46,684 මොහොතකටවත්, 803 00:45:46,885 --> 00:45:48,530 ඔබ ආදරය කරන කෙනෙකු සමඟ සතුටින් ජීවත් වීම වඩා හොඳය. 804 00:45:48,554 --> 00:45:50,835 නමුත් ඇය ඔහුගෙන් ඈත් වීමට කොතරම් උත්සාහ කළාද? 805 00:45:51,824 --> 00:45:53,624 ඔවුන් නැවත ආදරයෙන් බැඳුණොත්, 806 00:45:55,065 --> 00:45:56,365 ඇගේ සියලු උත්සාහයන් නිෂ්ඵල ය. 807 00:45:57,695 --> 00:45:58,835 කාරණය කුමක්ද? 808 00:46:03,675 --> 00:46:04,835 මොනවා උනත්, 809 00:46:05,135 --> 00:46:06,704 එය මගේ පෞද්ගලික මතය පමණයි. 810 00:46:07,605 --> 00:46:09,045 නිෂ්පාදකවරයාගේ මතයට මම ගරු කරනවා. 811 00:46:09,204 --> 00:46:11,191 - මම දකියි. - හරි. 812 00:46:11,215 --> 00:46:13,091 නිෂ්පාදකයා... 813 00:46:13,115 --> 00:46:16,885 ප්රධාන පිරිමි චරිතයේ මතය සැලකිල්ලට ගනී. 814 00:46:17,284 --> 00:46:19,091 - හරිද? - ඔව්. ඔබටම උදව් කරන්න. 815 00:46:19,115 --> 00:46:21,355 ඔව්. මෙම කුළුබඩු සහිත එළවළු ඉතා රසවත්. 816 00:46:29,865 --> 00:46:31,065 ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් එන්නේ? 817 00:46:32,164 --> 00:46:33,235 ඒක මට බාරයි. 818 00:46:34,465 --> 00:46:36,934 ඔයා කිව්වා අපිට මේ වගේ එළිමහනක ඉන්න බෑ කියලා. 819 00:46:37,105 --> 00:46:39,905 අපි ආලය කටකතාවකට අහුවුණාට මම වගකීමක් ගන්නේ නැහැ. 820 00:46:43,844 --> 00:46:45,474 ඔබ කිව්වා අපි ව්‍යාපාරික හවුල්කරුවන් කියලා. 821 00:46:46,514 --> 00:46:47,990 අපි කතා කරන්නේ බිස්නස් ගැන විතරයි කියන්න පුළුවන්. 822 00:46:48,014 --> 00:46:49,490 එතකොට වැඩ ගැන කතා කරන්නද යන්නේ? 823 00:46:49,514 --> 00:46:50,554 නැත. 824 00:46:50,715 --> 00:46:53,124 මට ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්න ඕන, නමුත් මම මගේ කාර් එක ගෙනාවේ නැහැ. 825 00:46:54,025 --> 00:46:55,225 මම බලන්නම් ඔයා කැබ් එකක් ගන්නවා. 826 00:46:59,965 --> 00:47:01,771 - ඇයි ඔයා මෙහෙම කරන්නේ? - මොනවද කරන්නේ? 827 00:47:01,795 --> 00:47:03,465 ඔබ හොඳින් දන්නවා ඇති. 828 00:47:05,264 --> 00:47:06,864 ඔබට පෙම්වතෙක් නොමැති බව ඔබට විශ්වාසද? 829 00:47:07,905 --> 00:47:10,780 මගේ ගේ ඉස්සරහා අපිට මුණගැහුණු පොලිස් නිලධාරියා ඔයාට පේන්නේ නැහැ නේද? 830 00:47:10,804 --> 00:47:12,275 ඔබ ඒ ගැන කුතුහලයෙන් සිටින්නේ ඇයි? 831 00:47:12,905 --> 00:47:14,005 මම දන්නවා. 832 00:47:14,244 --> 00:47:16,945 මම ඇත්තටම ඔබට ආදරය කළාද? 833 00:47:21,315 --> 00:47:23,855 අපි හම්බවෙලා වැඩි දවසක් නෑ. ඔබ ආදරයෙන් බැඳෙන්නේ කෙසේද? 834 00:47:25,085 --> 00:47:26,855 මටත් හිතෙනවා ඒක අමුතුයි කියලා, 835 00:47:28,655 --> 00:47:30,295 නමුත් මම ඔබ ගැන උනන්දු බව ඇත්ත. 836 00:47:31,724 --> 00:47:32,894 මම දිගටම කල්පනා කරනවා... 837 00:47:34,264 --> 00:47:35,295 සහ ඔබ ගැන කරදර වෙනවා. 838 00:47:40,565 --> 00:47:41,905 මට කණගාටුයි, 839 00:47:43,534 --> 00:47:44,574 නමුත් කරුණාකර ... 840 00:47:45,534 --> 00:47:47,374 දැන් මා කෙරෙහි ඇති උනන්දුව නැති වී යයි. 841 00:47:48,804 --> 00:47:49,844 ඇයි? 842 00:47:50,374 --> 00:47:51,775 ඔබ මා සමඟ සම්බන්ධ වුවහොත්, 843 00:47:52,074 --> 00:47:53,954 එය ඔබේ පවුල පරම්පරා තුනකට විනාශ කරයිද? 844 00:48:01,624 --> 00:48:02,655 මම ඉන්නේ ආදරයෙන්... 845 00:48:04,425 --> 00:48:05,795 කව්රුහරි එක්ක. 846 00:48:08,264 --> 00:48:09,594 මම පුද්ගලයාට ආදරෙයි ... 847 00:48:12,065 --> 00:48:13,664 ගොඩාක්. 848 00:48:19,105 --> 00:48:20,945 ඒකයි අපිට එකට ඉන්න බැරි. 849 00:48:23,574 --> 00:48:25,514 මම ඔබෙන් අයදිනවා. 850 00:48:27,545 --> 00:48:29,344 කරුණාකර මට තවත් ලංවෙන්න එපා. 851 00:48:37,195 --> 00:48:38,494 ඔබ මාව ප්‍රතික්ෂේප කළා... 852 00:48:39,795 --> 00:48:40,994 බොහෝ වාරයක්. 853 00:48:43,835 --> 00:48:46,804 හොඳයි. මට අකැමැති කෙනෙක් එක්ක එල්ලිලා ඉන්න බෑ. 854 00:48:47,534 --> 00:48:50,304 මෙතැන් සිට මම සීමාව ඉක්මවා නොයමි. 855 00:48:53,105 --> 00:48:54,244 ඔයාට ස්තූතියි. 856 00:48:55,445 --> 00:48:56,445 සහ... 857 00:48:56,945 --> 00:48:59,414 මම ඔබට රළු වී ඇත. 858 00:49:00,315 --> 00:49:01,414 මට කණගාටුයි. 859 00:49:03,315 --> 00:49:04,615 මේ ඔබේ සමුගැනීමද? 860 00:49:05,684 --> 00:49:07,524 කොහොම හරි වැඩ නිසා අපි ආයෙත් හමුවෙමු. 861 00:49:12,655 --> 00:49:15,795 මම ඔබව ප්‍රතික්ෂේප කළා. ඔබ සිතන්නේ අපට අපහසුතාවයන් සමඟ කටයුතු කළ හැකි බවයි? 862 00:49:18,934 --> 00:49:20,034 රියු මහතා. 863 00:49:23,135 --> 00:49:25,304 නීරෝගීව හා යහපත් ජීවිතයක් ගත කරන්න. 864 00:49:28,005 --> 00:49:29,204 එහෙනම් ආයුබෝවන්. 865 00:49:46,695 --> 00:49:48,565 ඔබ කාර්යබහුලයි. ඇයි මාව එක්කන් යන්න ආවේ? 866 00:49:49,425 --> 00:49:50,905 මට ආරංචි වුණා අද ඔයාගෙ සුහද හමුවක් තියෙනවා කියලා. 867 00:49:52,135 --> 00:49:53,935 මම හිතුවේ ඔයා ඔයාගේ කාර් එක ගෙනාවේ නැහැ කියලා. 868 00:49:56,204 --> 00:49:57,335 ඔයා ගොඩක් බිව්වද? 869 00:49:58,534 --> 00:49:59,605 ටිකක්. 870 00:50:02,144 --> 00:50:04,344 ඇයි මේ දවස් ටිකේ මාව මේ තරම් පරිස්සම් කරන්නේ. 871 00:50:05,315 --> 00:50:07,191 මට කැමති නැහැ. 872 00:50:07,215 --> 00:50:08,344 මට ඔයාට කැමති වෙන්න බැරිද? 873 00:50:10,255 --> 00:50:11,990 - කුමක් ද? - අවංකවම, 874 00:50:12,014 --> 00:50:13,574 මේ දවස්වල ඔයාව දැක්කම මට අවුල්. 875 00:50:16,385 --> 00:50:17,525 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 876 00:50:17,855 --> 00:50:20,594 අපි යාළුවෝ. අපි අවුරුදු දහයකට වැඩි කාලයක් එහෙමයි. 877 00:50:20,994 --> 00:50:23,370 නමුත් වර්තමානයේ මගේ හදවත විටින් විට පවසන්නේ වෙනත් දෙයකි. 878 00:50:23,394 --> 00:50:25,164 ඉස්සර මම ඔයාට කැමති උනාද? 879 00:50:25,434 --> 00:50:27,074 මට මතක ඇති පරිදි මම අනිවාර්යයෙන්ම එසේ නොකළෙමි. 880 00:50:28,005 --> 00:50:29,645 ඒත් ඒ වෙලාවෙම කළා වගේ දැනෙනවා. 881 00:50:30,635 --> 00:50:32,075 මම මේ දවස්වල ටිකක් අමුතුයි. 882 00:50:32,675 --> 00:50:33,905 ඔබ... 883 00:50:35,074 --> 00:50:37,275 බොහෝ විට වැරදියි. නැත. 884 00:50:38,514 --> 00:50:39,574 ඔබ වැරදියි. 885 00:50:39,675 --> 00:50:42,545 මමද? මම වැරදිද නැද්ද කියලා දැනගන්න අපි යාලු කරගමුද? 886 00:50:44,115 --> 00:50:45,985 මම දන්නවා ඔයා බරපතල නෑ කියලා. 887 00:50:50,824 --> 00:50:52,355 මට හෙල්ලෙන්නවත් බෑ... 888 00:50:53,865 --> 00:50:56,695 මගේ ව්‍යාකූලත්වය නිසා අපේ මිත්‍රත්වය නැති වේ යැයි මම බිය වෙමි. 889 00:50:58,335 --> 00:50:59,835 මේ මම මෑතක සිටි ආකාරයයි. 890 00:51:00,434 --> 00:51:03,335 මම අවංකයි, මොකද මම අමුතුයි කියලා ඔයාට හිතෙන්න පුළුවන්. 891 00:51:06,644 --> 00:51:07,704 ඔයා දන්නවා ද... 892 00:51:09,275 --> 00:51:11,175 මට අමතක කරන්න බැරි කෙනෙක් ඉන්නවා. 893 00:51:12,815 --> 00:51:13,844 මම දන්නවා. 894 00:51:14,085 --> 00:51:15,784 ඒ මිනිහා ඔයා මට කවදාවත් කියන්නේ නෑ ඒ කවුද කියලා. 895 00:51:17,284 --> 00:51:19,855 දේවල් ඉක්මනින්ම ඔවුන්ගේ ස්ථානයට පැමිණෙනු ඇත. 896 00:51:21,624 --> 00:51:24,894 ඔව්. එය වනු ඇත. එය විය යුතුයි. 897 00:51:26,054 --> 00:51:28,224 ඔබයි සන් ජේයි දෙන්නම. 898 00:51:29,195 --> 00:51:30,235 සහ මම. 899 00:51:41,175 --> 00:51:42,921 ඇයි ආච්චි ඔයා නිදාගන්නේ නැද්ද? 900 00:51:42,945 --> 00:51:44,514 මගේ සෝල් ආවා. 901 00:51:44,874 --> 00:51:46,074 ඔයා කාලා ද? 902 00:51:47,215 --> 00:51:48,315 ආච්චි. 903 00:51:51,585 --> 00:51:53,284 ආච්චි, ඔයාට මාව මතකද? 904 00:51:54,454 --> 00:51:56,695 ඔබ ඔබේ ඇස්වලින් මගේ මුහුණ සිදුරු කළ හැකිය. 905 00:52:01,224 --> 00:52:03,264 ඔයාට මාව මතක් උනේ ගොඩ කාලෙකට පස්සේ. 906 00:52:03,795 --> 00:52:06,065 ඔයා හිතුවද මට හැමදේම අමතකයි කියලා? 907 00:52:06,804 --> 00:52:07,811 ඔව්. 908 00:52:07,835 --> 00:52:09,065 මම එහෙම කළේ නැහැ. 909 00:52:09,635 --> 00:52:13,175 මතකයන් අතුරුදහන් නොවේ. 910 00:52:14,744 --> 00:52:17,791 කොහිදැයි ඔබ සිතන්නේ අසංඛ්‍යාත මතකයන්... 911 00:52:17,815 --> 00:52:20,914 ඔබේ ජීවිතයේ ඔබ දකින, සවන් දෙන සහ දැනෙන දෙයින් යන්න? 912 00:52:21,784 --> 00:52:24,715 ඔවුන් සියල්ලෝම මගේ ආත්මයේ ගිලී ඇත. 913 00:52:26,054 --> 00:52:29,155 මගේ මොළයට ඒවා අමතක වුවද, 914 00:52:29,784 --> 00:52:33,594 මගේ ආත්මය නැත. ඒකේ හැම කෑල්ලක්ම තියාගෙන ඉන්නවා. 915 00:52:34,025 --> 00:52:35,065 මම 916 00:52:36,224 --> 00:52:37,965 පහුගිය ටිකේ අමුතුයි වගේ. 917 00:52:38,034 --> 00:52:40,010 නමුත් වර්තමානයේ මගේ හදවත විටින් විට පවසන්නේ වෙනත් දෙයකි. 918 00:52:40,034 --> 00:52:41,474 මම මේ දවස්වල ටිකක් අමුතුයි. 919 00:52:47,445 --> 00:52:49,074 එසේ ද? 920 00:52:49,304 --> 00:52:51,215 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය. 921 00:52:53,485 --> 00:52:55,390 මම ගමන් කරනවා... 922 00:52:55,414 --> 00:52:57,985 මගේ මතකයේ. 923 00:52:59,615 --> 00:53:01,700 මම සමහර විට මට වයස අවුරුදු තුනේදී ආපසු යමි, 924 00:53:01,724 --> 00:53:04,195 මගේ අම්මගේ අතේ ඉන්න බබෙක් වගේ. 925 00:53:05,525 --> 00:53:09,425 ඊට පස්සේ මම මගේ ස්වාමිපුරුෂයා මුණගැසෙන විට මම අවුරුදු 18 ක තරුණයෙක් වෙනවා. 926 00:53:10,494 --> 00:53:12,894 මට මගේ බාල මුණුපුරා නැති වූ විට, 927 00:53:16,335 --> 00:53:20,204 මමත් මේ වගේ ආපහු එනවා. 928 00:53:24,175 --> 00:53:26,914 එතකොට නිතර එන්න ඕන. හරි හරී? 929 00:53:30,115 --> 00:53:31,155 ෂුවර්. 930 00:53:40,695 --> 00:53:42,224 මම ඒක කරන්නම්. 931 00:54:11,795 --> 00:54:14,795 (නීතියේ පිළිවෙල ස්ථාපිත කරන්න.) 932 00:54:15,094 --> 00:54:16,164 රහස් පරීක්ෂක Seo. 933 00:54:16,695 --> 00:54:18,111 ජාතික අධිකරණ වෛද්‍ය සේවයේ ප්‍රතිඵල නිකුත් කරන්නේ කවදාද... 934 00:54:18,135 --> 00:54:19,171 අපි දින කිහිපයකට පෙර ඉදිරිපත් කළ dashcam දර්ශන සම්බන්ධයෙන්? 935 00:54:19,195 --> 00:54:20,704 මේ දැන් තමයි එලියට ආවේ. 936 00:54:20,965 --> 00:54:22,325 ටැක්සි සමාගමේ නම පවා. 937 00:54:28,074 --> 00:54:31,251 ලබන වසර මුලදී රූගත කිරීම් ආරම්භ කරනවා. 938 00:54:31,275 --> 00:54:33,815 අපි අධ්‍යක්ෂක Choi Ki Sung සමඟ කතා කරනවා. 939 00:54:34,715 --> 00:54:36,315 ඔහු "නැවත ආදරය" අධ්‍යක්ෂණය කළේය. 940 00:54:37,684 --> 00:54:39,961 නැතිනම් ඔබට නවක අධ්‍යක්ෂවරුන්ගෙන් කෙනෙකු තෝරා ගත හැක... 941 00:54:39,985 --> 00:54:42,255 - කලාත්මක මනසකින් සහ ... - බාධා කිරීම ගැන මට කණගාටුයි, 942 00:54:42,324 --> 00:54:43,324 ඔව්. 943 00:54:43,624 --> 00:54:44,954 ඒත් සෝල් එන්නේ කවදාද? 944 00:54:46,094 --> 00:54:47,264 හොඳින්, 945 00:54:47,824 --> 00:54:51,434 මෙතැන් සිට, මම ව්‍යාපෘතිය භාරව සිටිමි. 946 00:54:51,865 --> 00:54:54,505 මිස් මම සමාගමෙන් ඉවත් වුණා. 947 00:54:54,735 --> 00:54:55,804 ඇය සමාගම හැර ගියාද? 948 00:54:56,335 --> 00:54:58,534 ඔබ දැන සිටියේ නැත. 949 00:54:58,835 --> 00:55:00,744 මම එයාව නවත්තන්න උපරිම උත්සහ කලා.. 950 00:55:00,874 --> 00:55:03,815 නමුත් ඇය කිව්වේ චිත්‍රපටිය හරියට හදාරලා අයින් වෙන්න ඕන කියලා. 951 00:55:08,985 --> 00:55:10,514 (ගොඩනැගිල්ල ප්පුරි) 952 00:55:11,255 --> 00:55:12,315 රියු මහතා. 953 00:55:13,655 --> 00:55:15,885 නීරෝගීව හා යහපත් ජීවිතයක් ගත කරන්න. 954 00:55:16,184 --> 00:55:19,155 එය සැබවින්ම ඇයගේ සමුගැනීමද? 955 00:55:27,335 --> 00:55:28,934 මම මෙය ආපසු ලබා දෙන්නේ කෙසේද? 956 00:55:29,534 --> 00:55:30,835 මම ඇයව නැවත කිසි දිනෙක නොදැකිය හැකිය. 957 00:55:37,445 --> 00:55:38,615 සන් ජේ, ඇතුලට යන්න. 958 00:55:43,315 --> 00:55:48,485 (ගොඩනැගිල්ල ප්පුරි) 959 00:55:51,124 --> 00:55:53,030 (ඇයගේ මතකයේ පමණක් පවතින ගීතය, "සෝනකී,") 960 00:55:53,054 --> 00:55:55,001 (නිහඬව සෙල්ලම් කරයි.) 961 00:55:55,025 --> 00:55:57,140 (මට එය නවත්වන්න අවශ්‍ය වුණේ නැහැ. (ඔබ මුලින්ම මා වෙත පැමිණි දිනයේ, ) 962 00:55:57,164 --> 00:55:59,484 (මට අවශ්‍ය වූයේ ඔබ මා පමණක් තෙත් කරන වැස්ස වීම නොවේ.) 963 00:56:03,365 --> 00:56:04,434 එය කුමක් ද? 964 00:56:11,275 --> 00:56:14,085 අංක 5663. මෙම කැබ් රථය පදවන්නේ කවුද? 965 00:56:14,784 --> 00:56:15,784 මට පරික්ෂා කරන්න දෙන්න. 966 00:56:24,425 --> 00:56:25,501 (කිම් යං සූ) 967 00:56:25,525 --> 00:56:26,525 අපි එයාව හොයාගත්තා. 968 00:56:27,594 --> 00:56:28,700 මම හිතන්නේ මේ මිනිහා. 969 00:56:28,724 --> 00:56:30,484 එය සත්‍යාපනය කිරීමට ඡායාරූපය වින්දිතයාට යවන්න... 970 00:56:30,594 --> 00:56:31,740 සහ අත්අඩංගුවට ගැනීමේ වරෙන්තුවක් සඳහා අයදුම් කරන්න. 971 00:56:31,764 --> 00:56:32,835 ඔව් සර්. 972 00:56:34,164 --> 00:56:36,405 - ඔහු අද රිය පදවනවාද? - ඔව්. 973 00:56:36,565 --> 00:56:37,835 ඔහුගේ වැඩ මුරය කීයටද? 974 00:56:55,025 --> 00:56:56,660 සන් ජේ ඔබේ යෝජනාවේ ගීතයේ වැඩ කළා... 975 00:56:56,684 --> 00:56:58,425 සහ මාර්ගෝපදේශ අනුවාදය අප වෙත එවා ඇත. 976 00:56:58,525 --> 00:56:59,554 අහල බලන්න. 977 00:56:59,824 --> 00:57:01,164 ඔහු මෙම ගීතය ගායනා කළේ කෙසේද? 978 00:57:03,965 --> 00:57:06,565 ("සෝනකි") 979 00:57:09,005 --> 00:57:12,335 මතකයන් අතුරුදහන් නොවේ. 980 00:57:13,074 --> 00:57:16,151 කොහිදැයි ඔබ සිතන්නේ අසංඛ්‍යාත මතකයන්... 981 00:57:16,175 --> 00:57:19,175 ඔබේ ජීවිතයේ ඔබ දකින, සවන් දෙන සහ දැනෙන දෙයින් යන්න? 982 00:57:20,175 --> 00:57:23,115 ඔවුන් සියල්ලෝම මගේ ආත්මයේ ගිලී ඇත. 983 00:57:23,385 --> 00:57:26,385 මගේ මොළයට ඒවා අමතක වුවද, 984 00:57:27,085 --> 00:57:30,855 මගේ ආත්මය නැත. ඒකේ හැම කෑල්ලක්ම තියාගෙන ඉන්නවා. 985 00:57:47,844 --> 00:57:48,874 ("සෝනකි") 986 00:58:00,485 --> 00:58:02,405 මම මේක ගොඩක් කාලෙකින් ඇහුවෙ නෑ. 987 00:58:07,525 --> 00:58:12,835 මට ඒක නවත්වන්න ඕන වුණේ නැහැ 988 00:58:13,664 --> 00:58:18,905 ඔයා මුලින්ම මගේ ළඟට ආපු දවසේ 989 00:58:20,874 --> 00:58:24,315 - මට ඔබ වැස්ස වීමට අවශ්‍ය නොවීය - මට ඔබ වැස්ස වීමට අවශ්‍ය නොවීය 990 00:58:24,615 --> 00:58:27,945 - That soaks me wet only - That soaks me wet only 991 00:58:28,315 --> 00:58:32,514 - මම ගොඩක් යාච්ඤා කළා - මම ගොඩක් යාච්ඤා කළා 992 00:58:34,284 --> 00:58:36,970 ඔයා දන්නවද මට දැනෙන හැටි? 993 00:58:36,994 --> 00:58:42,394 මම හැමදාම ඔයා ගැන හීන මැව්වා 994 00:58:42,494 --> 00:58:44,735 මගේ හදවතයි 995 00:58:44,835 --> 00:58:47,164 - අද නැවතත් ඔබ තුළ පොඟවා - අද නැවතත් ඔබ තුළ පොඟවා ඇත 996 00:58:48,605 --> 00:58:52,180 - ඔබ තෑග්ගක් - ඔබ තෑග්ගක් 997 00:58:52,204 --> 00:58:55,751 අහසින් 998 00:58:55,775 --> 00:58:59,550 ඔබ මේ ලෝකයේ තනිව සිටින විට 999 00:58:59,574 --> 00:59:03,514 මම ඔබව ආරක්ෂා කරන්නම් 1000 00:59:03,684 --> 00:59:07,885 - ඔබ මට වැටී ඇත - ඔබ මට වැටී ඇත 1001 00:59:08,184 --> 00:59:11,824 - හදිසි වැස්සක් වගේ - හදිසි වැස්සක් වගේ 1002 00:59:14,065 --> 00:59:17,835 නමුත් මම අද නැවතත් ඔබට ගායනා කරමි 1003 00:59:18,295 --> 00:59:22,304 මගේ වටිනා 1004 00:59:23,775 --> 00:59:26,505 - ආදරය - ආදරය 1005 00:59:41,784 --> 00:59:42,784 ටේ සොං. 1006 00:59:43,425 --> 00:59:44,870 කිම් යං සූ අත්අඩංගුවට ගැනීමට වරෙන්තු නිකුත් කර තිබේ. 1007 00:59:44,894 --> 00:59:46,100 මමත් වහාම උදව් ඉල්ලුවා. 1008 00:59:46,124 --> 00:59:48,100 දැන් කරන්න තියෙන්නේ අර ජරාව ආවම අල්ලගන්න එක. 1009 00:59:48,124 --> 00:59:50,365 ඔහුට අපරාධ වාර්තාවක් ඇත. 1010 00:59:50,434 --> 00:59:51,941 ඔහු වසර හයක් සිරගතව... 1011 00:59:51,965 --> 00:59:53,811 2008 දී මිනීමැරීමට තැත් කිරීමේ චෝදනාවට වරදකරු වීමෙන් පසුව. 1012 00:59:53,835 --> 00:59:56,881 එම අවස්ථාවේදී ඔහු අත්අඩංගුවට ගත් පොලිස් නිලධාරියා... 1013 00:59:56,905 --> 00:59:58,474 රහස් පරීක්ෂක කිම් වොන් චුල් විය, 1014 00:59:59,005 --> 01:00:00,744 - ඔයාගෙ තාත්තා. - කුමක් ද? 1015 01:00:00,844 --> 01:00:02,144 මොනතරම් අහම්බයක්ද. 1016 01:00:04,914 --> 01:00:06,715 එයා මෙහෙ. 1017 01:00:27,865 --> 01:00:29,381 කාරණය කුමක් ද? 1018 01:00:29,405 --> 01:00:30,934 මොහොතකට එළියට යන්න. අපි කතා කරමු. 1019 01:00:31,534 --> 01:00:32,735 මට අහන්න ප්‍රශ්න තියෙනවා. 1020 01:00:35,605 --> 01:00:36,605 එය නරක් කරන්න. 1021 01:00:40,175 --> 01:00:41,695 රහස් පරීක්ෂක Seo, ඉක්මනින් කාර් එකට නගින්න! 1022 01:00:58,394 --> 01:00:59,441 මම උදව් ඉල්ලා සිටිමි. 1023 01:00:59,465 --> 01:01:01,034 සැකකරුගේ වාහනය පලා යයි... 1024 01:01:01,135 --> 01:01:02,481 Hancheon ප්‍රවාහනයේ සිට Bangmun පාලම දෙසට. 1025 01:01:02,505 --> 01:01:03,745 මම වහාම උපකාර ඉල්ලා සිටිමි. 1026 01:01:15,485 --> 01:01:16,514 එය නරක් කරන්න. 1027 01:01:19,615 --> 01:01:20,784 අර පිස්සෙක්. 1028 01:01:29,565 --> 01:01:31,611 සන් ජේ, මට ඉක්මනට කාර් එක ගේන්න දෙන්න. 1029 01:01:31,635 --> 01:01:32,795 - හරි හරී. - නැවත හමුවෙන්නම්. 1030 01:01:57,994 --> 01:01:59,570 කාලය නැවත ගෙවී යයි. මෙය මගේ තෑග්ගයි. 1031 01:01:59,594 --> 01:02:00,965 ජීවත් වීම ගැන ස්තුතියි. 1032 01:02:19,874 --> 01:02:20,885 කුමක් ද? 1033 01:02:24,414 --> 01:02:25,485 හිම වැටෙයි. 1034 01:03:00,054 --> 01:03:02,425 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි. 1035 01:03:11,065 --> 01:03:12,394 සර්! 1036 01:03:32,815 --> 01:03:33,855 සොල්! 1037 01:03:52,175 --> 01:03:54,045 සන් ජේ. 1038 01:04:04,954 --> 01:04:05,985 සොල්. 1039 01:04:08,124 --> 01:04:09,155 සොල්. 1040 01:04:18,235 --> 01:04:19,235 සොල්. 1041 01:04:29,474 --> 01:04:30,844 සොල්. 1042 01:04:40,155 --> 01:04:41,184 සොල්! 1043 01:05:07,784 --> 01:05:09,215 එහාට යන්න, මෝඩයා! 1044 01:05:23,925 --> 01:05:24,934 මකබෑවිලා පලයන්! 1045 01:06:30,365 --> 01:06:32,065 ඇයි ඔයා මගේ ජීවිතය බේරගත්තේ? 1046 01:06:32,394 --> 01:06:33,811 ඔයාට මට මැරෙන්න දෙන්න තිබුණා! 1047 01:06:33,835 --> 01:06:37,835 ඇයි ඔයා මගේ ජීවිතේ බේරගෙන මාව මෙහෙම කළේ? 1048 01:06:41,204 --> 01:06:42,244 සොල්. 1049 01:06:45,615 --> 01:06:46,945 ඇයි ඔබ අඬන්නේ? 1050 01:06:53,085 --> 01:06:55,124 සොල්, මම... 1051 01:06:56,124 --> 01:06:57,224 ඔයාට ගොඩක් කැමතියි. 1052 01:06:57,425 --> 01:06:59,094 සොල්! 1053 01:07:02,465 --> 01:07:03,465 සොල්. 1054 01:07:03,795 --> 01:07:05,970 මට කවදා හෝ අවස්ථාවක් ලැබුණොත් ඔබට කියන්නට මට අවශ්‍ය විය ... 1055 01:07:05,994 --> 01:07:07,295 ඔබව නැවත දැකීමට. 1056 01:07:08,065 --> 01:07:09,835 මමත් ඔයාට කැමති වුනා කියලා. 1057 01:07:10,135 --> 01:07:11,335 මට ඔයා නැතුව පාලුයි කියලා. 1058 01:07:11,974 --> 01:07:14,704 මගේ මුළු හදවතින්ම මට ඔබ නැතුව පාලුයි, සන් ජේ. 1059 01:07:22,585 --> 01:07:25,014 මගේ මරණයට හේතුව ඔබ විය හැකිද? 1060 01:07:25,815 --> 01:07:26,885 ඔබව බේරා ගන්නා අතරතුර? 1061 01:07:28,454 --> 01:07:30,894 සොල්. මගෙන් පලා යාම නවත්වන්න. 1062 01:07:31,324 --> 01:07:32,644 මා වෙනුවෙන් ඔබේ හැඟීම් හඹා යන්න. 1063 01:07:33,655 --> 01:07:36,425 ඔයාව බේරගන්න මම මැරෙන්න ගියොත්, මම ඒකෙන් හොඳයි. 1064 01:07:37,094 --> 01:07:38,164 ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 1065 01:07:38,664 --> 01:07:41,034 සන් ජේ! 1066 01:07:44,164 --> 01:07:45,204 මම ඔයාට කැමතියි. 1067 01:07:45,605 --> 01:07:46,804 මම ඔයාට කැමතියි, සන් ජේ. 1068 01:07:47,545 --> 01:07:48,545 මම ඔයාට ආදරෙයි. 1069 01:07:48,945 --> 01:07:50,045 මම ඔයාට ආදරෙයි, සොල්. 1070 01:07:52,675 --> 01:07:53,715 සමහර විට, 1071 01:07:54,175 --> 01:07:56,885 අපි කවදාවත් මුලින්ම හමු නොවිය යුතුයි. 1072 01:07:57,985 --> 01:08:00,554 ඔව්. අපි කවදාවත් හමු නොවිය යුතුයි. 1073 01:08:05,554 --> 01:08:07,594 කලින් තීරණය කළ ඉරණම කියා දෙයක් තිබේද? 1074 01:08:08,824 --> 01:08:09,894 නොවැළැක්විය හැකි ඉරණමක් මෙන් ... 1075 01:08:10,425 --> 01:08:12,894 අපට වෙනස් කිරීමට හෝ ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට නොහැකි බව. 1076 01:08:14,365 --> 01:08:15,704 තිබේ නම්, සොල්, 1077 01:08:16,334 --> 01:08:17,434 මගේ ඉරණම... 1078 01:08:18,174 --> 01:08:20,775 අපි කොයි වෙලාවක මුණගැහුනත් කමක් නෑ 1079 01:08:21,445 --> 01:08:23,405 අතීත, වර්තමාන හෝ වෙනත් 1080 01:08:24,415 --> 01:08:25,844 මම ඔබ සමඟ ආදරයෙන් බැඳෙන්නෙමි. 1081 01:08:30,144 --> 01:08:31,214 සන් ජේ. 1082 01:08:32,815 --> 01:08:35,355 ඉතින්, මම ඔයාට ආදරෙයි. 1083 01:09:11,025 --> 01:09:13,855 (ආදරණීය ධාවකයා) 1084 01:09:14,424 --> 01:09:15,424 සොල්. 1085 01:09:15,724 --> 01:09:16,825 පරක්කු උනාට සමාවෙන්න. 1086 01:09:18,195 --> 01:09:19,475 එතනම නවතින්න, කිම් යං සූ! 1087 01:09:20,334 --> 01:09:23,165 මම කියන දේ ඔබට මතක ඇති. එය රහසක් ලෙස තබා ගන්න. 1088 01:09:23,334 --> 01:09:24,375 ඔහුට පිස්සු විය යුතුය. 1089 01:09:24,775 --> 01:09:26,934 මම ඔයාව පැහැරගෙන මෙහෙම දුවන්නද? 1090 01:09:27,745 --> 01:09:30,575 අපි අලුත බැඳපු ජෝඩු වගේ නේද? 1091 01:09:31,615 --> 01:09:32,615 "අලුත විවාහ වූවන්?" 1092 01:09:33,214 --> 01:09:35,285 - දැන් කාලයයි. - ඔබ සමහරවිට ... 1093 01:09:35,544 --> 01:09:37,184 නැහැ, මේ ඒකට වෙලාව නෙවෙයි. 1094 01:09:38,214 --> 01:09:39,431 මම සමහර වෙලාවට බයයි. 1095 01:09:39,455 --> 01:09:41,924 ඔබ නැවත වෙනත් කාලයකට යා හැකි බව. 1096 01:09:42,485 --> 01:09:43,525 සොල්. 1097 01:09:43,584 --> 01:09:46,695 කරුණාකර මෙතැන් සිට සෑම මොහොතකම මා සමඟ සිටින්න. 1098 01:09:49,000 --> 02:09:49,000 {\an8} subtitles & upload - ADL-Drama™ Sri Lanka Best Drama World @ADL_Drama | @Menakalahiru | T.me/Menakalahiru 119709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.