All language subtitles for Jagten.2012.DANiSH.720p.BluRay.x264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:15,532 Vertaald door info@wimpie.org 2 00:00:15,808 --> 00:00:20,313 Ze gaan erin! Wacht op mij, verdorie! 3 00:00:22,058 --> 00:00:26,277 Kom op, verdomme. Je bent zo langzaam! 4 00:00:28,767 --> 00:00:33,899 Ze wedden 1200 op wie het eerst in het meer springt. 5 00:00:34,017 --> 00:00:37,467 Kom op, het is zo koud. 6 00:00:40,212 --> 00:00:43,905 Wacht op mij, verdomme! 7 00:00:45,684 --> 00:00:50,400 Hup, spring erin! Nee, ik wil niet. 8 00:00:54,767 --> 00:00:57,350 Het is steenkoud! 9 00:01:15,024 --> 00:01:17,407 Shit, ik heb kramp. 10 00:01:19,832 --> 00:01:23,175 Verdomme! Ik kom eraan! 11 00:01:34,320 --> 00:01:38,658 Leg hem in een stabiele positie. 12 00:01:38,851 --> 00:01:41,268 Pomp een beetje op zijn borst. 13 00:01:41,336 --> 00:01:44,260 Maak het niet slechter dan het is! 14 00:01:46,351 --> 00:01:49,475 Heb je meteen de palingfuiken gecontroleerd? 15 00:01:49,575 --> 00:01:51,418 Ik wil 600, ik was tweede. 16 00:01:51,518 --> 00:01:54,563 Ik heb gl�hwein in de auto. Kom op jongens. 17 00:02:11,713 --> 00:02:18,167 DE JACHT 18 00:03:07,502 --> 00:03:10,133 Hier is iets niet pluis. 19 00:03:12,143 --> 00:03:15,521 Ben jij het Pelle! Ben je alleen? 20 00:03:17,627 --> 00:03:21,550 Pak hem, pak hem - Jullie zijn met te veel! 21 00:03:23,393 --> 00:03:27,446 Pas op, ik ben gevaarlijk. Dit is mijn nieuwe wapen, Pelle. 22 00:03:31,477 --> 00:03:36,442 Hang jullie kleren op. - Ik moet naar de wc. 23 00:03:36,560 --> 00:03:39,938 Lucas kan je helpen. 24 00:03:39,982 --> 00:03:45,150 Wil jij hem helpen? Hij moet al z'n kleren uit. 25 00:03:45,656 --> 00:03:49,070 Is springen wel zo'n goed idee? 26 00:03:59,043 --> 00:04:03,344 Klaar! - Kun je het zelf? 27 00:04:03,820 --> 00:04:09,223 Hallo afvegen! - H�, let een beetje op je taal. 28 00:04:09,289 --> 00:04:12,418 Kom hier. 29 00:04:12,507 --> 00:04:15,138 En zeep. 30 00:04:17,242 --> 00:04:19,727 Kom op. 31 00:04:22,304 --> 00:04:26,180 Hoi, Klara. Is er iets? 32 00:04:26,227 --> 00:04:31,110 Ik ben verdwaald. - Waar zijn je pa en ma? 33 00:04:31,641 --> 00:04:35,776 Thuis. Ik ben vergeten te kijken waar ik liep. 34 00:04:35,811 --> 00:04:39,438 Plotseling was ik hier. 35 00:04:39,467 --> 00:04:43,063 Je durft nog steeds niet op de lijnen te stappen? 36 00:04:43,163 --> 00:04:45,807 En je weet niet waar je heen moet? 37 00:04:46,019 --> 00:04:51,103 Nee, ik weet de weg niet. - Dat is jammer. 38 00:04:53,519 --> 00:04:56,814 Ik weet het wel. Waarom gaan we niet samen? 39 00:04:59,071 --> 00:05:01,506 Ik kijk omhoog als jij naar de lijnen kijkt? 40 00:05:01,616 --> 00:05:05,695 Dat zou ik fijn vinden. Komt Fanny ook? 41 00:05:05,811 --> 00:05:09,603 Ja ze komt ook. - Goed, ze zal wel opletten voor ons. 42 00:05:12,977 --> 00:05:18,359 Wat vind je het lekkerste eten? - Ik denk hert. 43 00:05:18,478 --> 00:05:24,024 Ik vissticks. Waarom werk je op onze kleuterschool? 44 00:05:24,144 --> 00:05:30,402 Nou, ik was eerst leraar op de school van je broer maar die werd gesloten. 45 00:05:32,311 --> 00:05:34,736 Mijn vader zegt dat je verdrietig bent... 46 00:05:34,836 --> 00:05:37,443 omdat je heel alleen in een groot huis woont 47 00:05:37,561 --> 00:05:39,611 Zegt hij dat? 48 00:05:39,728 --> 00:05:44,463 Hou je hoofd omhoog en je voeten op de grond. 49 00:05:44,478 --> 00:05:48,635 Als je dan nog chagrijnig bent, kun je een schop onder je kont krijgen. 50 00:05:51,561 --> 00:05:55,698 Heeft je Pa je dat geleerd? - Je kan een schop onder je kont krijgen. 51 00:05:55,811 --> 00:06:00,054 Kan ik langskomen en met Fanny wandelen? 52 00:06:00,154 --> 00:06:01,836 Zo vaak je wilt. 53 00:06:01,936 --> 00:06:04,982 Probeer haar maar te roepen. 54 00:06:05,103 --> 00:06:08,314 Fanny! - Luider. 55 00:06:08,436 --> 00:06:12,359 Fanny! Kom! 56 00:06:12,478 --> 00:06:17,562 Klara, waar ben je geweest? - Naar de supermarkt. 57 00:06:17,686 --> 00:06:23,031 Schatje. Ik heb je toch verteld dat je niet van huis mag weglopen? 58 00:06:23,186 --> 00:06:27,193 Wil je koffie? - Fanny, Kom. 59 00:06:27,353 --> 00:06:31,442 Ga naar je kamer. - Shit! 60 00:06:31,561 --> 00:06:35,899 Kijk eens wie ik in de goot heb gevonden. - Hoi, Lucas. 61 00:06:36,020 --> 00:06:38,698 Hoi, Fanny. Wie is dit lief meisje? 62 00:06:39,853 --> 00:06:45,103 Hoi, stuk. Je hebt dat ding niet opgeborgen zoals je beloofd had. 63 00:06:45,228 --> 00:06:48,463 Laat je ook je sportwapen rondslingeren? 64 00:06:49,728 --> 00:06:54,279 Ik zei je al, het is een geweer. Het is geen sportwapen. 65 00:06:54,319 --> 00:06:56,902 Torsten! - Torsten! 66 00:06:59,043 --> 00:07:01,787 H� mevrouwtje, Jij hebt wat om over na te denken. 67 00:07:01,812 --> 00:07:05,154 Wij moeten zo weg om voetbalschoenen te kopen. 68 00:07:05,270 --> 00:07:08,753 Niet aan de taart komen! Ik meen het! 69 00:07:08,824 --> 00:07:11,089 Zorg maar dat de taart nog heel is straks. 70 00:07:11,085 --> 00:07:13,085 Torsten, Kom je? 71 00:07:13,978 --> 00:07:19,111 Kom binnenkort eens langs. Dan maken we lasagne. 72 00:07:19,228 --> 00:07:21,228 Lasagne... 73 00:07:29,020 --> 00:07:35,112 Ze zal erg kwaad zijn. Ik heb 'm. 74 00:07:35,158 --> 00:07:38,417 Hoe gaat het met Marcus en je ex? 75 00:07:38,939 --> 00:07:40,939 Alles gaat goed.. 76 00:07:43,562 --> 00:07:49,737 Ik zie wanneer je liegt. Je ogen trillen. 77 00:07:49,854 --> 00:07:53,646 Echt? - Lieg niet tegen me, Lucas. 78 00:07:55,187 --> 00:07:59,110 Ik mag 'm om het weekend zien van haar. 79 00:07:59,229 --> 00:08:02,156 Bel Kirsten. 80 00:08:02,270 --> 00:08:07,236 Vergeet de advocaten. Koest, Fanny! 81 00:08:07,354 --> 00:08:11,858 Noem dan Kirsten's naam niet. Stop, Fanny! 82 00:08:11,979 --> 00:08:18,106 Mis je Marcus? - Natuurlijk mis ik mijn zoon. 83 00:08:18,158 --> 00:08:22,413 Pak de telefoon en bel Kirsten. - Stop! 84 00:08:22,604 --> 00:08:26,906 Af, stomme hond! - Stop. 85 00:08:27,021 --> 00:08:29,154 Schaam je! 86 00:08:30,479 --> 00:08:36,073 Twaalf dagen bij jou en twee bij mij maakt hem ongelukkig. 87 00:08:36,187 --> 00:08:39,482 Ik denk dat het zo wel goed is. 88 00:08:39,646 --> 00:08:42,822 Kan ik iets zeggen? Dank je. 89 00:08:42,937 --> 00:08:46,316 Hij wil hier meer tijd doorbrengen. 90 00:08:46,438 --> 00:08:49,981 Hij zei dat jij het er mee eens bent. 91 00:08:50,104 --> 00:08:52,439 Dat is niet waar? 92 00:08:52,563 --> 00:08:57,730 Lucas, wat moet hij anders zeggen? Hij heeft medelijden met je. 93 00:08:57,853 --> 00:09:00,787 Wat zeg je? Medelijden met mij? 94 00:09:01,218 --> 00:09:02,822 Natuurlijk! 95 00:09:02,859 --> 00:09:04,885 Gedraag je alsjeblieft als een volwassene. 96 00:09:04,913 --> 00:09:07,524 Je moet jezelf even op de tweede plaats zetten. 97 00:09:07,567 --> 00:09:12,071 Dat doe ik, verdomme! Hij was degene die het vroeg. 98 00:09:12,091 --> 00:09:15,300 Je moet jezelf aan de overeenkomst houden. 99 00:09:15,580 --> 00:09:17,580 Je mag me niet bellen. 100 00:09:18,188 --> 00:09:23,402 Wanneer kunnen we dan praten als jij niet belt en ik mag niet bellen? 101 00:09:23,479 --> 00:09:25,613 Wanneer kunnen we dan praten? 102 00:09:26,685 --> 00:09:27,790 Ik hang op. 103 00:09:27,842 --> 00:09:31,887 Nee. Wanneer kunnen we praten? Kirsten? 104 00:09:57,230 --> 00:10:01,069 Oude paal, grote paal, kromme paal gerimpelde paal... 105 00:10:01,188 --> 00:10:04,483 Paal, paal, paal! - Hoi, Klara. 106 00:10:04,605 --> 00:10:07,699 Kijk, Klara. Een grote stijve paal. 107 00:10:07,813 --> 00:10:13,158 We gaan naar mijn kamer. - Gigantische hoerenpaal! 108 00:10:21,355 --> 00:10:25,574 Goedemorgen, Klara. - Goedemorgen. 109 00:10:25,688 --> 00:10:32,574 Luister, jij moet haar brengen. - Je houdt je nooit aan de afspraak! 110 00:10:32,610 --> 00:10:34,172 We hebben geen afspraak! 111 00:10:34,225 --> 00:10:38,443 Maken ze ruzie? Ben je verdrietig? 112 00:10:38,605 --> 00:10:42,362 Nee, hij kan een schop onder zijn kont krijgen. 113 00:10:42,480 --> 00:10:47,908 Als je kinderen hebt, moet je ze naar de kleuterschool brengen! 114 00:10:48,022 --> 00:10:53,734 Zal ik je brengen? - Dat zou ik fijn vinden. 115 00:10:53,855 --> 00:10:56,949 Ik zal het even tegen je vader zeggen. 116 00:10:57,064 --> 00:11:01,319 Hoi. Jullie maken nogal lawaai. - We kunnen Klara niet vinden. 117 00:11:01,337 --> 00:11:04,314 Ze is hier. Zal ik haar brengen? 118 00:11:04,362 --> 00:11:06,792 Ja graag. Dag! 119 00:11:07,355 --> 00:11:09,856 Het is goed. Laten we gaan. 120 00:11:12,814 --> 00:11:17,649 Jij kan kijken waar we heengaan en dan let ik op de lijnen. 121 00:12:02,689 --> 00:12:06,944 Jullie zijn zo slap! 122 00:12:07,022 --> 00:12:11,408 Wie wil er vliegen? 123 00:12:13,189 --> 00:12:15,773 Ik ook! - Kom op dan. 124 00:12:19,106 --> 00:12:22,650 Ik heb even pauze nodig. Ik ga hier dood. 125 00:12:22,773 --> 00:12:26,530 Ik ook! - Ik ook! 126 00:12:26,648 --> 00:12:30,654 Hij gaat dood. - Ja! 127 00:12:31,814 --> 00:12:36,780 Word wakker! - Toe, word wakker! 128 00:12:36,898 --> 00:12:40,358 Wie maakt de doden wakker? 129 00:12:40,481 --> 00:12:43,491 Hier komt de hand van de dood. 130 00:12:47,189 --> 00:12:49,488 Het is tijd voor fruit. 131 00:12:52,023 --> 00:12:58,233 We komen eraan. Eerst even opruimen. Klara... 132 00:13:01,481 --> 00:13:05,487 Ik vond een kadootje in mijn jaszak. 133 00:13:10,231 --> 00:13:14,071 Ik denk dat je het moet geven aan een van de jongens. 134 00:13:16,856 --> 00:13:22,617 Dat is niet van mij. - Maar er staat jouw naam op. 135 00:13:24,465 --> 00:13:28,056 Dan plaagt iemand jou. 136 00:13:30,106 --> 00:13:35,072 Waarom geef je het niet aan je moeder of aan degene die het heeft gemaakt? 137 00:13:35,190 --> 00:13:38,780 En een kus op de lippen is alleen voor pappa en mamma. 138 00:13:40,398 --> 00:13:43,823 Het is niet van mij. Je liegt. 139 00:13:46,107 --> 00:13:50,362 Het is niet van mij. - Klara? 140 00:13:52,023 --> 00:13:55,697 Jongens, Opruimen. En handen wassen. 141 00:13:55,815 --> 00:14:00,401 Echt? - Ja echt. 142 00:14:01,982 --> 00:14:06,035 Hoi, Pelle en Janus. 143 00:14:13,815 --> 00:14:19,243 Hoi, schatje. Ben je hier nog steeds? Je moeder komt zo. 144 00:14:21,565 --> 00:14:23,817 Heb je zin in de Kerst? 145 00:14:26,223 --> 00:14:30,607 Weet je het kerstlied nog? Zullen we het zingen. 146 00:14:40,690 --> 00:14:43,985 Ik haat Lucas. 147 00:14:44,107 --> 00:14:47,781 Ik dacht dat jullie vrienden waren. - Nee. 148 00:14:48,857 --> 00:14:50,857 Waarom niet? 149 00:14:51,982 --> 00:14:56,154 Hij is stom en lelijk. 150 00:14:57,774 --> 00:15:02,693 En hij heeft een piemel. - Dat hebben de meeste mannen. 151 00:15:03,149 --> 00:15:05,614 Je vader en Torsten ook. 152 00:15:09,316 --> 00:15:16,617 Ja, maar die van hem wijst recht omhoog. Als een paal. 153 00:15:19,521 --> 00:15:23,740 Waarom zeg je dat? - Omdat het zo is. 154 00:15:27,316 --> 00:15:29,316 Is er iets gebeurd, Klara? 155 00:15:31,566 --> 00:15:35,821 Hij gaf mij dit hart, maar ik wil het niet hebben. 156 00:15:38,899 --> 00:15:43,616 Dat is niet goed. Gooi het dan weg. 157 00:15:45,904 --> 00:15:49,080 Komt Santa dit jaar? 158 00:15:49,118 --> 00:15:53,337 Ja... Je weet nooit. 159 00:15:53,436 --> 00:15:59,196 Ik denk het wel. - Als je aardig bent geweest, dan komt hij. 160 00:15:59,358 --> 00:16:05,485 Hoi, Grethe. Hoi, schatje. Zit je in het donker? 161 00:16:05,566 --> 00:16:11,990 Sorry. Ik ben zo snel ik kon hiergekomen. 162 00:16:13,024 --> 00:16:18,453 Was het leuk? Is er iets? 163 00:16:18,566 --> 00:16:23,449 Nee, we hebben vandaag paddenstoelen gezocht in het bos. 164 00:16:23,566 --> 00:16:27,738 Dat klinkt leuk! Kom op. We gaan naar huis. 165 00:16:27,858 --> 00:16:32,243 Tot ziens, Klara. - Dag, Grethe. 166 00:16:33,650 --> 00:16:35,866 Kom, schatje. 167 00:16:37,025 --> 00:16:41,410 Laten we snel naar huis gaan om eten te koken. 168 00:16:51,608 --> 00:16:57,984 Ok�. Dat is fijn om te horen. 169 00:16:58,412 --> 00:17:03,278 Is er iets gebeurd? - Bye-bye, tot ziens! 170 00:17:03,358 --> 00:17:05,684 Hebben jullie erover gesproken? 171 00:17:05,732 --> 00:17:10,669 Ja, hij wil bij jou wonen. Hij is erg boos. 172 00:17:10,716 --> 00:17:13,737 Het zal perfect gaan. 173 00:17:13,858 --> 00:17:17,283 Ik zal hem zo vaak hij wil naar jou brengen. 174 00:17:18,775 --> 00:17:20,825 Hoe is het met jou? 175 00:17:22,025 --> 00:17:25,901 Je kunt beter met hem praten. Ik ga hem halen. 176 00:17:26,942 --> 00:17:30,532 Sorry. Ik moet er even langs. 177 00:17:30,650 --> 00:17:36,363 Pap? Goed h�? Maar ik kan niet van school veranderen voor kerst. 178 00:17:36,483 --> 00:17:40,572 Daar komen we wel uit. - Ik ga even bij mam kijken. 179 00:17:40,692 --> 00:17:44,174 Ok�. En Marcus, Wees vriendelijk voor haar. 180 00:17:44,203 --> 00:17:46,008 Het is niet makkelijk. 181 00:17:46,108 --> 00:17:50,778 Ja natuurlijk. Dag. - Ik hou van je. Ik zie je gauw. 182 00:17:56,734 --> 00:17:59,578 Sorry. Hoi. - Hoi. 183 00:18:01,650 --> 00:18:06,237 Dat was mijn zoon. Hij komt bij mij wonen. 184 00:18:10,031 --> 00:18:12,539 Mooi! Misschien wil je koffie Om het te vieren 185 00:18:13,317 --> 00:18:15,317 Koffie... 186 00:18:17,025 --> 00:18:19,242 Nu koffie? Hier? 187 00:18:19,359 --> 00:18:21,359 Ja. 188 00:18:22,150 --> 00:18:25,990 Laten we koffie drinken. Wil je melk? 189 00:18:26,109 --> 00:18:29,155 Nee, ik wil het sterk en zwart. 190 00:18:30,995 --> 00:18:32,995 Maar ik maak de koffie. 191 00:18:33,706 --> 00:18:35,706 Ja, ik maak de koffie en jij doet de afwas. 192 00:18:35,723 --> 00:18:39,551 Ik doe geen afwas meer vandaag, dus dat is het... ok�. 193 00:18:42,609 --> 00:18:46,326 Je wordt verondersteld vriendelijk te zijn, toch? 194 00:18:46,426 --> 00:18:48,426 Je kunt wel afwassen. 195 00:19:00,926 --> 00:19:04,102 Op deze manier? 196 00:19:14,193 --> 00:19:16,196 Dank je. 197 00:19:23,484 --> 00:19:27,324 Ruim je het speelplein even op? - Natuurlijk. 198 00:19:53,485 --> 00:19:56,578 Tot morgen. - Maandag. 199 00:19:57,776 --> 00:20:01,534 Morgen. - Nee, pas maandag. Het is weekend. 200 00:20:05,829 --> 00:20:09,456 Ik vind het leuk als we elkaar kunnen zien. 201 00:20:12,276 --> 00:20:14,362 Ik ook. 202 00:20:17,401 --> 00:20:19,570 Kom hier. 203 00:20:20,776 --> 00:20:22,776 Je bent lief. 204 00:20:27,151 --> 00:20:29,151 Jij ook. 205 00:21:48,319 --> 00:21:52,277 Laten we het hier neerleggen. 206 00:21:52,402 --> 00:21:55,282 Jij kan helemaal niks raken. 207 00:21:55,402 --> 00:21:59,823 Het is de eerste keer dat ik niks heb geschoten. 208 00:21:59,944 --> 00:22:03,120 Echt! 209 00:22:03,236 --> 00:22:08,948 Misschien ligt het aan je ogen. Probeer deze eens. 210 00:22:19,917 --> 00:22:24,338 Luister, ik zal Ulla bellen. 211 00:22:24,373 --> 00:22:28,628 Jij brengt geroosterd varken. Paling. Pudding. 212 00:22:28,762 --> 00:22:33,033 Johan! Appeltaart. - Laten we gewoon proosten. 213 00:22:33,152 --> 00:22:36,033 Jij brengt appeltaart. 214 00:22:37,402 --> 00:22:39,986 Hallo. Met Lucas. Hallo? 215 00:22:47,028 --> 00:22:52,077 Ik kan je bijna niet horen. Momentje. Hallo, met Lucas. 216 00:22:53,974 --> 00:22:55,974 Waarom bel je me niet 217 00:22:57,036 --> 00:22:59,036 Sorry. Wat? 218 00:22:59,084 --> 00:23:01,084 Waarom bel je me nooit? 219 00:23:03,183 --> 00:23:05,183 Omdat ik je nummer niet heb. 220 00:23:05,992 --> 00:23:08,334 Kijk dan op je telefoon op je display 221 00:23:12,473 --> 00:23:14,473 Ja, daar staat het. 222 00:23:14,888 --> 00:23:16,888 Nou, bel me dan 223 00:23:28,778 --> 00:23:30,778 Ik ben 't. 224 00:23:36,705 --> 00:23:38,705 Wat ben je aan het doen? 225 00:23:40,624 --> 00:23:42,804 Uhhh... ok�... 226 00:23:43,945 --> 00:23:46,859 En jij?... Nou uhh, ik uhh... 227 00:23:48,395 --> 00:23:50,992 Ik zit in een vergadering nu... 228 00:23:52,419 --> 00:23:54,294 In een vergadering? 229 00:23:55,845 --> 00:23:59,094 Ik ben blij dat je belde, omdat ik uhhh... 230 00:24:00,403 --> 00:24:03,330 Ik heb veel aan je gedacht. 231 00:24:03,329 --> 00:24:05,061 Zullen we afspreken? 232 00:24:05,079 --> 00:24:06,462 Graag. 233 00:24:16,328 --> 00:24:21,709 Wie belde je? Een vogel? - Bent, stop daarmee! 234 00:24:22,139 --> 00:24:26,607 H�, ik probeer je voorzichtig te vertellen... 235 00:24:26,653 --> 00:24:30,032 dat hij met een vrouw belde! 236 00:24:34,487 --> 00:24:42,487 Wil Lucas, wil Lucas, wil Lucas nog een biertje? 237 00:24:52,737 --> 00:24:56,080 Natuurlijk, natuurlijk, natuurlijk wil hij dat! 238 00:24:56,195 --> 00:24:59,786 Natuurlijk, natuurlijk, natuurlijk wil hij dat. 239 00:25:03,154 --> 00:25:08,665 Ik heb een presentje meegebracht. - En het is nog geen kerst! 240 00:25:08,779 --> 00:25:11,659 Kom, ik help je even. 241 00:25:11,779 --> 00:25:16,330 Hoeveel heeft hij gedronken? - Ik weet het niet. Ik ben de tel kwijt. 242 00:25:16,445 --> 00:25:22,537 Heel erg bedankt. - Lucas... 243 00:25:22,654 --> 00:25:27,999 Je bent mijn beste vriend. 244 00:25:28,071 --> 00:25:34,246 Tot ziens. Neem je hem over? - Kus. 245 00:25:35,946 --> 00:25:40,082 Ik bel als ik je nodig heb. Tot ziens. 246 00:25:41,321 --> 00:25:44,450 Agnes... 247 00:25:46,987 --> 00:25:52,202 Ik moet je wat vertellen. Weet je waarom je zo leuk bent? 248 00:25:52,321 --> 00:25:57,204 Nee. - Omdat je dat niet weet. 249 00:26:02,737 --> 00:26:07,407 Schat. - Ik hou van je. 250 00:26:12,404 --> 00:26:15,498 Ik hou van jou. 251 00:26:17,071 --> 00:26:19,156 Ik hou heel veel van je. 252 00:26:19,286 --> 00:26:21,286 Heb je erg lang moeten wachten? - Ja! 253 00:26:35,071 --> 00:26:37,071 Dit mijn hond Fanny. 254 00:26:39,849 --> 00:26:41,849 Dit is mijn keuken. 255 00:26:42,271 --> 00:26:44,271 Wil je koffie? - Nee. 256 00:26:45,904 --> 00:26:48,452 Fanny. Fanny. 257 00:26:48,571 --> 00:26:50,621 Fanny, waar ben je? 258 00:26:52,571 --> 00:26:56,909 Kom hier. Kom! Dank je voor de bal. 259 00:27:00,774 --> 00:27:03,399 Dit heeft ze geleerd toen ze een jaar oud was. 260 00:27:04,916 --> 00:27:07,502 Laat het eens zien...laat het eens zien. 261 00:27:12,738 --> 00:27:14,738 En waar slaapt de hond? 262 00:27:17,079 --> 00:27:18,994 Beneden. 263 00:27:19,032 --> 00:27:22,334 Goed idee? - Ja ik gooi de bal. 264 00:27:44,282 --> 00:27:46,282 Ok�? Zie je nog iets? 265 00:27:46,311 --> 00:27:47,819 Ik kan je zien. 266 00:27:47,921 --> 00:27:50,436 Wurg me hier niet mee. 267 00:28:02,492 --> 00:28:04,492 Sokken uit? - Geen sokken. 268 00:28:04,516 --> 00:28:05,876 Sokken... 269 00:28:39,947 --> 00:28:42,662 Ik heb je! De allereerste keer! Ik heb je! 270 00:28:52,864 --> 00:28:56,621 Lucas. Lucas! - Hoi. 271 00:28:56,676 --> 00:29:00,433 Je kunt niet ontsnappen. - Heb je even tijd? 272 00:29:00,572 --> 00:29:04,744 Ja, momentje. Jongens, ik krijg jullie niet te pakken. 273 00:29:04,793 --> 00:29:08,751 Ik ga wat super sap drinken en dan kom ik terug. 274 00:29:10,906 --> 00:29:15,789 Hoi, Grethe. - Ga zitten alsjeblieft. 275 00:29:15,906 --> 00:29:21,334 Hoe is het met kleine Marcus? - Goed. Hij is niet meer zo klein. 276 00:29:22,406 --> 00:29:26,245 Hij trekt bij mij in voor kerstmis. 277 00:29:28,809 --> 00:29:33,810 Ik heb mijn hersenen gepijnigd maar ik krijg het niet uit mijn hoofd. 278 00:29:36,948 --> 00:29:42,376 Een kind heeft mij iets verteld, we moeten erover praten. 279 00:29:44,698 --> 00:29:49,782 Dit kind heeft een levendige fantasie, maar ik wil het toch even bespreken. 280 00:29:49,906 --> 00:29:52,407 Natuurlijk. Over wie hebben we het? 281 00:29:54,561 --> 00:29:56,938 Dat kan ik je niet zeggen. 282 00:30:02,989 --> 00:30:08,536 Het kind zegt dat er dingen gebeurd zijn. Dingen voor volwassenen. 283 00:30:12,073 --> 00:30:15,083 Wat voor dingen? Wat is er gebeurd? 284 00:30:15,198 --> 00:30:20,033 Het kind zegt dat hij of zij jou niet zo mag. 285 00:30:21,448 --> 00:30:27,824 En dat hij of zij jouw intieme delen heeft gezien... 286 00:30:38,281 --> 00:30:42,039 Hoe kan dat verdorie ook maar mogelijk zijn? 287 00:30:42,156 --> 00:30:44,156 Dat weet ik niet. 288 00:30:50,323 --> 00:30:52,323 Shit... 289 00:30:55,406 --> 00:30:59,164 Het klinkt niet goed, maar maak je niet ongerust. 290 00:31:00,115 --> 00:31:03,458 Ik trek niet meteen conclusies. We zullen het onderzoeken. 291 00:31:05,407 --> 00:31:10,290 Wat is er precies verteld? - Dat kan ik je niet zeggen. 292 00:31:12,532 --> 00:31:16,952 En het is tijd voor fruit laten we daarom maar verdergaan. 293 00:31:20,355 --> 00:31:25,913 Je moet maar een paar dagen vrij nemen. We zullen het dan oplossen. 294 00:31:26,032 --> 00:31:29,955 Maak je uren vandaag maar af, en dan bedenken we wel iets. 295 00:31:30,073 --> 00:31:32,077 Dat zal ik doen. 296 00:32:08,782 --> 00:32:12,207 Heb ik je laten wachten? - Nee, het is goed. 297 00:32:12,324 --> 00:32:16,200 Ik weet niet precies hoe dit werkt. 298 00:32:17,740 --> 00:32:20,419 Laten we gewoon beginnen. 299 00:32:22,616 --> 00:32:25,163 Ja, Klara... 300 00:32:26,824 --> 00:32:32,702 Kun je proberen me precies te vertellen wat je aan Grethe hebt verteld. 301 00:32:48,241 --> 00:32:53,159 Vertel hem alsjeblieft wat je over het hart hebt gezegd. 302 00:33:00,991 --> 00:33:03,243 Ik heb niks gezegd. 303 00:33:04,991 --> 00:33:10,917 Verzint Grethe dit? 304 00:33:11,884 --> 00:33:15,060 Of verzin jij dit allemaal? 305 00:33:15,464 --> 00:33:17,464 Nee. 306 00:33:17,658 --> 00:33:21,497 Ok�... probeer het me te vertellen. 307 00:33:29,241 --> 00:33:32,168 Je kunt het hem wel vertellen. 308 00:33:37,324 --> 00:33:40,536 Is het waar wat je zei? 309 00:33:40,699 --> 00:33:44,208 Dat je Lucas z'n piemel hebt gezien? 310 00:33:59,158 --> 00:34:02,417 Probeer me te vertellen wat Lucas deed. 311 00:34:02,692 --> 00:34:06,070 Vertel me dat, Klara. 312 00:34:08,408 --> 00:34:13,291 Ik wil naar buiten om te spelen. - Je moet eerst antwoord geven. 313 00:34:13,298 --> 00:34:17,600 Je hoeft niet bang te zijn. Ole doet je geen pijn. 314 00:34:17,825 --> 00:34:20,539 Hij wil alleen weten wat er is gebeurd. 315 00:34:23,994 --> 00:34:27,621 Heeft hij z'n piemel laten zien hier op de kleuterschool? 316 00:34:30,700 --> 00:34:33,461 Heeft hij dat gedaan, Klara? 317 00:34:38,450 --> 00:34:40,450 Klara? 318 00:34:53,658 --> 00:34:56,953 Je knikt. 319 00:34:57,075 --> 00:34:59,457 Dus het was hier op school? 320 00:35:03,950 --> 00:35:08,087 Vertel me dan maar wat er gebeurd is. 321 00:35:10,117 --> 00:35:13,744 Grethe zei dat jij hebt gezegd dat hij stijf was. 322 00:35:15,257 --> 00:35:18,303 Was zijn piemel stijf? 323 00:35:20,367 --> 00:35:23,827 Ik denk het. Ik weet het niet meer. 324 00:35:23,950 --> 00:35:26,368 Dus hij heeft zijn piemel laten zien? 325 00:35:34,159 --> 00:35:37,418 Vind je het moeilijk om hierover te praten? 326 00:35:48,450 --> 00:35:52,622 Omdat je het niet leuk vond wat hij deed? 327 00:35:55,659 --> 00:36:01,206 Klara, Je doet het goed met het beantwoorden van mijn vragen. 328 00:36:02,284 --> 00:36:04,999 We zijn zo klaar. 329 00:36:07,784 --> 00:36:12,916 Wat deed hij nadat hij z'n piemel liet zien? 330 00:36:13,034 --> 00:36:15,333 Ik weet het echt niet. 331 00:36:17,201 --> 00:36:19,201 Heb je 'm aangeraakt? 332 00:36:25,034 --> 00:36:27,034 Weet je dat nog? 333 00:36:28,242 --> 00:36:30,242 Kwam... 334 00:36:31,779 --> 00:36:34,990 er iets wits uit? 335 00:36:42,409 --> 00:36:45,918 Misschien is dit te veel voor een keer. 336 00:36:46,034 --> 00:36:49,625 Je mag naar buiten om te spelen. 337 00:36:49,743 --> 00:36:54,128 Echt? - We moeten haar wel in de gaten houden. 338 00:37:01,368 --> 00:37:06,582 Wij kennen elkaar goed, en dat is ok�. 339 00:37:06,701 --> 00:37:11,999 Maar dit is eigenlijk iets voor de politie. 340 00:37:12,159 --> 00:37:15,999 En we hebben toestemming van de ouders nodig. 341 00:37:16,071 --> 00:37:18,010 Ik stel je hulp op prijs. 342 00:37:18,280 --> 00:37:20,752 Ik weet niet precies hoe hier mee om te gaan. 343 00:37:21,201 --> 00:37:25,041 Klara heeft een levendige fantasie. 344 00:37:25,160 --> 00:37:28,170 Maar dat lijkt nu niet van toepassing te zijn. 345 00:37:29,035 --> 00:37:32,080 Nee, dat lijkt het niet. 346 00:37:33,285 --> 00:37:35,285 Nee. 347 00:37:43,451 --> 00:37:48,417 Ole zegt dat we het moeten rapporteren. 348 00:37:48,441 --> 00:37:51,354 We moeten de autoriteiten op de hoogte stellen. 349 00:37:55,871 --> 00:37:58,824 Moeten we de oudervergadering dan afzeggen? 350 00:37:58,838 --> 00:38:00,310 Nee, dat denk ik niet. 351 00:38:00,410 --> 00:38:03,420 We zijn verplicht om de andere ouders te informeren. 352 00:38:05,618 --> 00:38:10,122 Waar is Klara? - Ze is buiten aan het spelen. 353 00:38:11,868 --> 00:38:14,085 Waar is Lucas? 354 00:38:14,202 --> 00:38:18,208 Ook buiten aan het spelen. 355 00:38:18,327 --> 00:38:21,835 Moeten we hem naar huis sturen? - Ja, dat kunnen we maar beter doen. 356 00:38:52,160 --> 00:38:58,418 Hoi, Grethe. We waren op weg naar het voetbal toen je belde. 357 00:38:58,494 --> 00:39:03,495 Ga even zitten. - Ik dacht dat het pas om 7 uur begint? 358 00:39:03,619 --> 00:39:07,874 Is alles goed? - We moeten even over Klara praten. 359 00:39:07,994 --> 00:39:13,043 Misschien kan Torsten even buiten wachten. 360 00:39:14,035 --> 00:39:16,938 Word wakker. Ga weg en stuur even een sms'je... 361 00:39:17,037 --> 00:39:19,877 of speel een spelletje. Ik kom zo naar buiten. 362 00:39:22,077 --> 00:39:27,327 Wat heeft ze uitgespookt, de kleine deugniet? 363 00:39:29,411 --> 00:39:35,289 Er is iets gebeurd dat niet mag gebeuren tussen kinderen en volwassenen. 364 00:39:35,411 --> 00:39:39,831 Ik heb het niet kunnen voorkomen. Dat spijt mij geweldig. 365 00:39:39,904 --> 00:39:41,741 Klara heeft een verklaring afgelegd... 366 00:39:41,772 --> 00:39:44,718 met seksueel getinte details van een volwassene. 367 00:39:45,619 --> 00:39:48,713 Ik kan niet geloven dat een kind zou liegen in zo'n situatie. 368 00:39:48,870 --> 00:39:50,901 Dit uhhh... 369 00:39:51,077 --> 00:39:57,702 Dit is erg verwarrend. Wat probeer je me te vertellen? 370 00:39:57,827 --> 00:40:03,339 Het lijkt erop dat Klara slachtoffer is van seksueel misbruik hier. 371 00:40:03,453 --> 00:40:06,498 Waarschijnlijk door iemand die je goed kent. 372 00:40:09,869 --> 00:40:13,460 Seksueel misbruik? - De dingen die ze zei... 373 00:40:14,911 --> 00:40:18,787 Waarschijnlijk ontkent ze alles omdat ze zich schaamt. 374 00:40:19,661 --> 00:40:21,661 Maar... 375 00:40:24,465 --> 00:40:26,717 Hoe? 376 00:40:30,203 --> 00:40:33,332 Laten we afwachten hoe erg het is. 377 00:40:37,744 --> 00:40:41,335 Hoi. Daar staat de cake. 378 00:40:41,453 --> 00:40:45,874 Hoi! Is het zonder lactose? - Ja. 379 00:41:08,286 --> 00:41:13,964 Mag ik even Uw aandacht? We hebben een nieuw punt op de agenda. 380 00:41:17,578 --> 00:41:24,121 We vermoeden ongepast gedrag naar de kinderen. 381 00:41:27,787 --> 00:41:34,163 Er zijn indicaties dat een volwassene een van de kinderen heeft misbruikt. 382 00:41:34,287 --> 00:41:38,210 In theorie kunnen er meer slachtoffers zijn. 383 00:41:43,245 --> 00:41:49,337 U moet letten op bepaalde symptomen. 384 00:41:49,453 --> 00:41:55,166 Bedplassen, hoofdpijn en nachtmerries. Vanavond bespreken we wat meer details. 385 00:41:55,287 --> 00:41:59,079 Ik wil U vragen om dit pamflet te lezen. 386 00:41:59,203 --> 00:42:03,541 Dit is een zeer zware beschuldiging. 387 00:42:03,662 --> 00:42:06,672 Ja. Maar er is geen reden voor paniek. 388 00:42:06,787 --> 00:42:11,706 We zullen natuurlijk strikt de procedures volgen. 389 00:42:24,963 --> 00:42:28,922 Goedemorgen, Marcus. Hallo? 390 00:42:30,705 --> 00:42:32,705 Hallo? 391 00:42:33,204 --> 00:42:36,582 Pap... - Waarom fluister je? 392 00:42:39,037 --> 00:42:41,503 Ze laten me je niet bellen. 393 00:42:44,258 --> 00:42:49,426 Van wie mag dat niet? Is er iets gebeurd? 394 00:42:53,667 --> 00:42:55,919 Marcus, huil je? 395 00:42:57,287 --> 00:43:00,582 Ze zeggen al die dingen over je. 396 00:43:00,704 --> 00:43:03,038 Ik mag niet met je praten. 397 00:43:03,204 --> 00:43:06,166 Of naar je toe komen. - Wie zegt dat? Je moeder? 398 00:43:07,704 --> 00:43:13,132 Ze zeggen dat er iets walgelijks is gebeurd op de kleuterschool. 399 00:43:17,662 --> 00:43:21,123 Luister niet naar ze. Het is niet waar. 400 00:43:23,037 --> 00:43:26,960 Wie heeft je gebeld? - Grethe van de kleuterschool. 401 00:43:31,496 --> 00:43:37,043 Ga maar gewoon naar school. Ik spreek je vanavond. 402 00:43:37,163 --> 00:43:41,963 Ok�. - Maak je er maar niet druk over. 403 00:43:48,246 --> 00:43:52,169 Ik had het je moeten vertellen... Sorry. Gisteren... 404 00:43:53,704 --> 00:43:56,929 Er is mij verteld dat een kind heeft... 405 00:43:56,966 --> 00:44:00,694 gezegd dat ik hem mijn piemel heb laten zien. 406 00:44:00,722 --> 00:44:03,194 Of aan haar. 407 00:44:11,754 --> 00:44:15,102 Dat is... belachelijk. 408 00:44:16,504 --> 00:44:18,504 Ja. 409 00:44:20,746 --> 00:44:23,543 Nu weet Marcus' moeder er ook van. 410 00:44:25,187 --> 00:44:27,187 Door wie? 411 00:44:38,163 --> 00:44:40,581 Hoi. - Hoi. 412 00:44:42,288 --> 00:44:44,670 Jongens, nu even niet. 413 00:44:46,330 --> 00:44:50,715 Is Grethe binnen? - Ik dacht dat je met verlof was. 414 00:44:50,830 --> 00:44:52,830 Ik moet even... 415 00:44:57,413 --> 00:45:00,673 Wat doe je hier? Wat gebeurt er? 416 00:45:02,288 --> 00:45:07,088 Ik moet je even spreken. - Ik ben even met iets bezig. 417 00:45:13,997 --> 00:45:18,418 Het is beter als je naar huis gaat. Val Grethe niet lastig. 418 00:45:18,538 --> 00:45:20,956 Grethe. 419 00:45:24,080 --> 00:45:26,080 Grethe, kom. 420 00:45:27,997 --> 00:45:29,855 Stop daarmee. 421 00:45:29,955 --> 00:45:33,333 Waarom ga je weg? Dit is absurd. 422 00:45:33,455 --> 00:45:37,248 Je moet hier niet komen als ik je gevraagd heb niet te komen. 423 00:45:37,372 --> 00:45:41,046 Ik doe niemand kwaad. - Stop! Niet verder komen. 424 00:45:41,164 --> 00:45:45,549 Hoe kon je het doen? Het is ziek. - Wat heb ik dan gedaan? 425 00:45:45,705 --> 00:45:52,330 Het is verkeerd om hier met jou te zijn. - Ik zal je vertellen wat verkeerd is. 426 00:45:52,455 --> 00:45:58,381 Je hebt Marcus' moeder gebeld, en nu mag hij niet bij mij komen. 427 00:45:58,427 --> 00:46:00,644 Wat moet hij wel niet denken? 428 00:46:01,205 --> 00:46:04,915 Ik geloof de kinderen. Die liegen niet. 429 00:46:06,210 --> 00:46:11,462 Je valt Marcus niet lastig. Begrijp je dat? 430 00:46:11,580 --> 00:46:16,878 Je blijft van de kinderen af. Klara is een onschuldig klein meisje. 431 00:46:18,914 --> 00:46:21,924 Is het Klara? Grethe, is het Klara? 432 00:46:22,039 --> 00:46:25,464 We kunnen beter stoppen. Laten we gaan. 433 00:46:25,581 --> 00:46:28,875 Wat heeft ze je verteld? 434 00:46:28,997 --> 00:46:32,920 Het is de dochter van mijn beste vriend. Dat weet je toch? 435 00:46:35,747 --> 00:46:39,421 Shit, het is Klara. Ik moet met Theo praten. 436 00:46:43,247 --> 00:46:47,384 Wat doe je hier? Waarom is Ulla in het kantoor, huilend? 437 00:46:47,497 --> 00:46:51,800 Het is beter dat je gaat, Lucas. - Wat, verdomme? 438 00:46:51,826 --> 00:46:55,505 We hebben niks te zeggen tegen elkaar. Ga! 439 00:46:55,581 --> 00:46:58,876 Ben je gek geworden? - Misschien wel. Opgehoepeld. 440 00:46:59,398 --> 00:47:01,008 Ga nou... 441 00:47:02,498 --> 00:47:04,583 Ga weg, Lucas. 442 00:47:36,513 --> 00:47:38,513 Hoi, Theo. 443 00:47:39,440 --> 00:47:41,440 Ik denk dat we moeten praten. 444 00:47:45,555 --> 00:47:47,555 Ja... 445 00:47:49,456 --> 00:47:52,881 Ok�. De anderen slapen. Kom. 446 00:47:57,623 --> 00:48:00,420 Laat me wat te drinken pakken. 447 00:48:20,150 --> 00:48:23,493 Ik heb limonade gemaakt. 448 00:48:24,748 --> 00:48:27,711 Als je dorst hebt... 449 00:48:29,957 --> 00:48:31,357 Dank je. 450 00:48:31,457 --> 00:48:35,510 Nou, luister... We moeten hierover praten. 451 00:48:40,222 --> 00:48:42,222 Ja. 452 00:48:44,467 --> 00:48:46,470 Wat zeggen ze allemaal? 453 00:48:47,075 --> 00:48:47,950 H�? 454 00:48:49,040 --> 00:48:54,504 Dat moet je aan je dochter vragen. Ze vertellen mij niets. 455 00:48:54,623 --> 00:48:57,800 Het wordt vreselijk opgeblazen allemaal. 456 00:49:00,082 --> 00:49:04,040 Jij en ik moeten rustig gaan zitten en proberen uit te vinden wat er is gebeurd. 457 00:49:04,165 --> 00:49:09,333 En dan moeten we naar Grethe voordat de hel losbreekt. 458 00:49:19,058 --> 00:49:23,360 Wil je dat ik Klara vraag? Is dat wat je wil? 459 00:49:23,415 --> 00:49:26,758 Natuurlijk. Wat bedoel je? 460 00:49:27,957 --> 00:49:33,385 Lucas... Ik ken mijn kleine meisje. Ze liegt niet. Dat heeft ze nooit gedaan. 461 00:49:38,249 --> 00:49:40,249 Waarom zou ze nu liegen? 462 00:49:44,428 --> 00:49:49,263 Ik weet niet waarom, maar dat doet ze nu wel. 463 00:50:00,082 --> 00:50:04,301 Lucas, verdomme. - Ik heb je dochter niet aangeraakt. 464 00:50:13,806 --> 00:50:16,105 Je weet dat ik dat niet heb gedaan. 465 00:50:18,611 --> 00:50:22,155 Geloof je me, of geloof je me niet? 466 00:50:25,431 --> 00:50:27,431 Ik weet het niet. 467 00:50:31,676 --> 00:50:37,057 Theo, ik heb je dochter niet aangeraakt. - Ik weet het niet, Lucas. 468 00:50:38,663 --> 00:50:40,179 Theo... 469 00:50:48,999 --> 00:50:54,676 Hij hoort hier niet te zijn. - Eigenlijk niet. 470 00:50:54,988 --> 00:50:59,086 Lucas, je moet nu gaan. - Wat heb ik gedaan? 471 00:50:59,249 --> 00:51:01,928 Wat is het dat je denkt dat ik heb gedaan? 472 00:51:01,932 --> 00:51:07,277 Hou je mond! Eruit! Ik wil niet meer met je praten! 473 00:51:07,500 --> 00:51:12,963 Klootzak. Je mag niet op mijn bank zitten. Ik wil je nooit meer zien. 474 00:51:13,083 --> 00:51:16,045 Ik snij je lul eraf. Eruit! 475 00:51:17,345 --> 00:51:19,348 H�, Lucas... 476 00:51:20,250 --> 00:51:22,300 Ben je gek geworden? 477 00:51:22,416 --> 00:51:27,880 Als je aan mijn dochter hebt gezeten, schiet ik een kogel door je hoofd. 478 00:51:28,000 --> 00:51:30,797 En ik denk dat je het hebt gedaan, want zij zegt het. 479 00:51:32,708 --> 00:51:35,754 Wil je mijn leven ru�neren? Wil je dat? 480 00:51:35,875 --> 00:51:39,300 Kijk me aan! - Waar ben je mee bezig? 481 00:51:41,125 --> 00:51:44,135 Hoi, Klara. - Hoi, Lucas. 482 00:51:44,250 --> 00:51:48,505 Klara, ga naar je kamer. Agnes! 483 00:51:51,500 --> 00:51:53,752 kom, we gaan naar de huiskamer. 484 00:51:57,042 --> 00:52:00,135 Is pappa verdrietig? 485 00:52:00,200 --> 00:52:03,841 Hij trekt wel bij. Dat weet je. 486 00:52:05,208 --> 00:52:08,439 Laten we hier maar even zitten en wakker worden. 487 00:52:08,461 --> 00:52:10,461 Ben je boos op Lucas? 488 00:52:13,375 --> 00:52:18,922 Laten we maar even zitten. - Hij heeft niks gedaan. 489 00:52:19,042 --> 00:52:25,715 Ik heb wat stoms gezegd. Nu praten al de kinderen erover. 490 00:52:33,297 --> 00:52:34,962 Klara... 491 00:52:35,459 --> 00:52:40,626 Liefje... Het is moeilijk te begrijpen. 492 00:52:40,640 --> 00:52:44,480 Maar misschien is het wel zo. 493 00:52:46,625 --> 00:52:49,719 Dat je hersens niet willen weten wat er is gebeurd. 494 00:52:49,834 --> 00:52:55,048 Het is niet leuk om er aan te denken maar, Klara, het is wel gebeurd. 495 00:52:56,875 --> 00:53:00,384 En we zijn blij dat je het aan ons hebt verteld. 496 00:53:02,375 --> 00:53:04,375 Toch, liefje? 497 00:53:09,430 --> 00:53:13,223 Kom. We nemen een koekje. 498 00:53:22,323 --> 00:53:26,246 Hoi, Nadja. Kom binnen en ga alsjeblieft zitten. 499 00:53:35,042 --> 00:53:41,253 Je hebt er waarschijnlijk al van gehoord. We hebben het incident gerapporteerd. 500 00:53:44,633 --> 00:53:46,633 Moet ik Engels spreken? 501 00:53:47,565 --> 00:53:51,100 We hebben de ouders ge�nformeerd over de symptomen van het misbruik... 502 00:53:51,126 --> 00:53:56,340 En ze hebben hun kinderen gevraagd of ze nachtmerries hebben... 503 00:53:59,168 --> 00:54:04,880 Verschillende ouders hebben symptomen van misbruik herkend. 504 00:54:05,243 --> 00:54:07,328 Daarom moesten we handelen. 505 00:54:07,951 --> 00:54:09,951 Waarom ben ik hier? 506 00:54:14,793 --> 00:54:19,485 Ben je bevriend met Lucas? 507 00:54:24,073 --> 00:54:26,073 Ik probeer het in het Engels... 508 00:54:26,215 --> 00:54:29,069 Het is onze plicht om de autoriteiten te informeren. 509 00:54:29,606 --> 00:54:33,106 In ernstige omstandigheden zoals deze. 510 00:54:36,503 --> 00:54:38,503 Ok�. Waarom? 511 00:54:39,449 --> 00:54:45,724 Ik denk dat niemand hier nog twijfelt aan wat Lucas heeft gedaan. 512 00:54:48,043 --> 00:54:53,388 Lucas is met Klara hierheen gewandeld. Ze zijn samen gezien. 513 00:54:54,465 --> 00:54:59,135 Hij is alleen geweest met de kinderen. In de toiletten en in de speelkamer. 514 00:55:00,626 --> 00:55:03,589 Kirsten, ik ben het. Bel me alsjeblieft. 515 00:55:13,962 --> 00:55:15,962 Ze antwoordt niet. 516 00:55:15,989 --> 00:55:20,282 Misschien, maar ik moet Marcus te spreken krijgen. 517 00:55:29,080 --> 00:55:31,414 Wat zeiden ze op de kleuterschool? 518 00:55:44,761 --> 00:55:47,855 Hoi, Klara. - Hoi. 519 00:55:53,245 --> 00:55:58,001 Wat doe je hier? - Mag ik met Fanny wandelen? 520 00:55:59,794 --> 00:56:02,295 Ok�. Natuurlijk. 521 00:56:05,169 --> 00:56:07,716 Weet je moeder dat je hier bent? 522 00:56:12,919 --> 00:56:16,012 Je moet het je moeder vragen voordat je naar hier komt. 523 00:56:22,544 --> 00:56:26,336 Ze zeggen dat je slechte dingen met me hebt gedaan. 524 00:56:38,710 --> 00:56:41,176 Geloof je dat zelf ook? 525 00:56:43,446 --> 00:56:46,890 Ik weet het niet. Ik kan het me niet herinneren. 526 00:56:54,836 --> 00:57:00,963 Wat deed ik dan, schatje? - Ik weet het niet meer. 527 00:57:01,086 --> 00:57:03,468 Het gaat ook over de anderen. 528 00:57:08,356 --> 00:57:11,201 Wie zijn dan die anderen? 529 00:57:13,586 --> 00:57:16,548 Klara, wie zijn ze? 530 00:57:16,575 --> 00:57:18,958 Ik ben bang. 531 00:57:22,818 --> 00:57:24,271 Ok�... 532 00:57:27,036 --> 00:57:29,502 Wil je naar huis? 533 00:57:32,078 --> 00:57:33,921 En Fanny? 534 00:57:34,122 --> 00:57:38,320 Je kunt wel op een andere dag met haar lopen. 535 00:57:39,169 --> 00:57:41,169 Het is beter als je nu naar huis gaat. 536 00:58:00,963 --> 00:58:04,065 Lucas, heb je dat meisje aangeraakt? 537 00:58:05,711 --> 00:58:07,711 Wat? 538 00:58:09,948 --> 00:58:12,518 Je bent toch geen gestoord persoon? Toch? 539 00:58:16,703 --> 00:58:18,703 Wat denk je? 540 00:58:20,400 --> 00:58:23,118 Nee... umm... nee... 541 00:58:24,750 --> 00:58:30,427 Nou, ik... raak... alleen een beetje... in de war. 542 00:58:30,702 --> 00:58:31,818 Wat bedoel je? 543 00:58:31,850 --> 00:58:35,029 Nee... het maakt niet uit. 544 00:58:40,013 --> 00:58:42,098 Denk je dat ik gestoord ben? 545 00:58:46,771 --> 00:58:49,947 Denk je dat ik gestoord ben? 546 00:59:00,313 --> 00:59:02,314 Ga maar weg... pak je spullen. 547 00:59:02,765 --> 00:59:04,765 Stop daarmee. 548 00:59:05,272 --> 00:59:08,295 Kom... Ik wil dat je gaat. 549 00:59:14,095 --> 00:59:16,492 Waarom doe je dit? 550 00:59:16,539 --> 00:59:21,666 Ik heb een kind beschadigd. Is dat wat je zegt, jij idioot? 551 00:59:22,295 --> 00:59:24,878 Ga weg. Weg! 552 00:59:34,763 --> 00:59:39,931 Kijk, het sneeuwt. - Precies op de elf. 553 00:59:39,962 --> 00:59:41,962 Ja. 554 00:59:47,644 --> 00:59:52,278 Laten we deze op het meer zetten. 555 00:59:52,386 --> 00:59:55,645 Ja, ze schaatsen. 556 00:59:57,795 --> 01:00:01,635 Waar gaat hij naartoe? - Jij beslist. 557 01:00:02,587 --> 01:00:04,587 Hier. 558 01:00:07,712 --> 01:00:09,712 Ja. 559 01:00:12,046 --> 01:00:14,807 En deze hier boven... 560 01:00:16,921 --> 01:00:19,422 Dan kan hij alles zien. 561 01:00:26,962 --> 01:00:29,843 Moet hij niet bij de anderen staan? 562 01:00:31,962 --> 01:00:36,597 Het sneeuwt! Wil je het niet zien? 563 01:00:36,712 --> 01:00:40,671 Ik kom eraan. - Het is zo mooi! 564 01:00:44,712 --> 01:00:46,712 Pas op voor de kou. 565 01:02:17,484 --> 01:02:20,328 Wat verdomme? 566 01:02:20,630 --> 01:02:22,630 Marcus? 567 01:02:24,082 --> 01:02:26,665 Ben jij het? 568 01:02:27,213 --> 01:02:30,923 Sorry. Kom hier. - Je maakt me bang. 569 01:02:31,005 --> 01:02:34,845 Dat was niet mijn bedoeling. Is alles goed? - Ja. 570 01:02:36,838 --> 01:02:39,386 Hoi, Fanny. 571 01:02:44,054 --> 01:02:48,356 Weet je moeder dat je hier bent? - Ja. 572 01:02:49,172 --> 01:02:53,842 Waar is de sleutel verdomme? - Die heb ik aan iemand gegeven. 573 01:02:55,672 --> 01:02:58,599 Heb je honger? - Ja. 574 01:02:59,797 --> 01:03:04,265 Wat een puinhoop. Dit lijkt nergens op. - Kom hier... 575 01:03:04,380 --> 01:03:06,380 Stoppen pa. 576 01:03:09,047 --> 01:03:13,183 Ma stelde voor dat ik even langskwam om gedag te zeggen. 577 01:03:13,296 --> 01:03:16,258 Moet je niet naar school? - Nou... 578 01:03:16,964 --> 01:03:20,803 Ik heb een paar dagen vrij genomen. 579 01:03:20,922 --> 01:03:25,592 Je weet dat de dingen een beetje abnormaal zijn hier? 580 01:03:25,714 --> 01:03:28,475 Ik ben ontslagen. 581 01:03:28,589 --> 01:03:33,803 De politie is ingeschakeld maar ze vertellen me helemaal niks. 582 01:03:35,672 --> 01:03:38,090 Ik word gek. 583 01:03:40,547 --> 01:03:43,095 Je moeder weet zeker niet dat je hier bent? 584 01:03:47,881 --> 01:03:52,017 Weet ze het? - Fuck, man. 585 01:03:53,299 --> 01:03:55,663 Ik moet weer huilen... 586 01:04:05,469 --> 01:04:09,179 Wil je erover praten? - Nee. 587 01:04:12,881 --> 01:04:18,309 Het is ok�. - Ik moet wat sterker zijn. 588 01:04:18,328 --> 01:04:20,581 Het is idioot, man. 589 01:04:33,673 --> 01:04:35,841 Hoi. - Hoi. 590 01:04:35,964 --> 01:04:40,101 Als dat mijn peetzoon niet is. Hoi, Marcus. 591 01:04:40,136 --> 01:04:43,763 Hoi. - Heb je wel tijd om hier te zijn? 592 01:04:45,048 --> 01:04:48,508 De lucht is een beetje droog hierbinnen. - Koffie? 593 01:04:48,631 --> 01:04:50,631 Ja. 594 01:04:54,673 --> 01:04:59,473 Heb je met de politie gesproken? Wat zeiden ze? 595 01:05:02,423 --> 01:05:05,268 Ze stelden een hoop vragen. 596 01:05:05,381 --> 01:05:09,257 Klaarblijkelijk heb ik ook andere kinderen aangeraakt. 597 01:05:09,607 --> 01:05:12,155 Dat is gestoord. - Compleet. 598 01:05:13,548 --> 01:05:17,008 Wat? verdorie, Je hebt niks gedaan! 599 01:05:19,090 --> 01:05:23,262 Het zijn ze nu allemaal. Het is Johan, het is Bent... 600 01:05:24,590 --> 01:05:27,091 Ze zijn helemaal gek geworden. 601 01:05:30,423 --> 01:05:33,320 Je hebt altijd te veel hooi op je vork genomen. 602 01:05:33,826 --> 01:05:35,826 Ik heb je gewaarschuwd. 603 01:05:37,881 --> 01:05:42,053 Nou ja, Fanny. Kirsten! 604 01:05:42,110 --> 01:05:44,160 Ja. Het werkt nog steeds! 605 01:05:48,965 --> 01:05:51,217 Ik weet het niet... 606 01:05:55,741 --> 01:06:00,825 Dank je. Het gaat wel goed met me. Marcus is nu hier... 607 01:06:00,840 --> 01:06:04,467 Verzuimen om je peeetoom een kop koffie te geven. 608 01:06:04,496 --> 01:06:08,243 Hoe zit het met je jachtakte? - 16 Oktober. 609 01:06:08,298 --> 01:06:12,600 De dag dat mannen muis worden en muizen worden mannen. 610 01:06:19,382 --> 01:06:22,476 Bel je moeder en zeg dat je hier bent. 611 01:06:22,590 --> 01:06:26,727 En Marcus? Als ze moeilijk doet, geef ik haar de wind van voren. 612 01:06:49,632 --> 01:06:53,851 Dat is 269,50. - Alsjeblieft. 613 01:06:57,507 --> 01:07:00,850 Dank je. Hier is 30,50. - Bedankt. 614 01:07:03,424 --> 01:07:09,599 Hoi, Marcus. Ben je met je vader? - Nee. 615 01:07:09,716 --> 01:07:14,302 Vertel hem dat jullie beiden hier niet meer welkom zijn. 616 01:07:16,759 --> 01:07:20,799 Waarom? - We hebben nog andere klanten. 617 01:07:22,132 --> 01:07:24,132 Je bent niet welkom. 618 01:07:46,099 --> 01:07:49,607 Wat gebeurt er? - Is dat jouw zoon? 619 01:07:55,008 --> 01:07:59,594 Kan ik...? Bel je moeder en vraag haar om je op te halen. 620 01:07:59,716 --> 01:08:03,425 Ik ben gearresteerd. Ik moet gaan. Hoe is het met jou? 621 01:08:04,841 --> 01:08:08,930 Stap in. De andere stoel. 622 01:08:23,898 --> 01:08:25,898 Fuck, man! 623 01:08:45,800 --> 01:08:49,639 Hoi, Marcus. - Heeft U een sleutel van ons huis? 624 01:08:55,591 --> 01:08:59,467 Een sleutel? Dat denk ik niet. 625 01:08:59,550 --> 01:09:02,845 Dan ga ik maar. - Marcus, gaat het wel? 626 01:09:04,841 --> 01:09:08,220 Ja. - Luister... 627 01:09:08,964 --> 01:09:13,634 We weten dat ze je vader hebben opgehaald. 628 01:09:17,675 --> 01:09:23,103 Kan ik even met je spreken? Is dat mogelijk? 629 01:09:23,967 --> 01:09:25,967 Ja, maar we... 630 01:09:28,425 --> 01:09:31,636 Kom binnen. Heb je honger? 631 01:09:32,800 --> 01:09:37,932 Ga maar even gedag zeggen tegen Marcus. Klara, kun je de bekers vinden? 632 01:09:38,050 --> 01:09:41,724 Hoi, Marcus. - Hoi. 633 01:09:46,882 --> 01:09:49,135 Nou... tot ziens. 634 01:09:50,883 --> 01:09:54,723 Hoi! Hij zit daar... 635 01:10:08,842 --> 01:10:11,852 We kunnen je een lift geven. 636 01:10:12,509 --> 01:10:15,092 Of je moeder bellen. 637 01:10:23,323 --> 01:10:27,579 Marcus, hoe gaat het met je? Gaat het goed? 638 01:10:31,175 --> 01:10:34,849 Ik wil alleen maar vragen of U m'n vader wilt helpen? 639 01:10:34,967 --> 01:10:39,305 Je vader helpen? Hoe? 640 01:10:39,342 --> 01:10:42,222 Kunt U nadenken over het hele geval? 641 01:10:42,405 --> 01:10:43,695 Marcus... 642 01:10:43,978 --> 01:10:49,228 Je bent een goede jongen, en ik begrijp je gevoelens. 643 01:10:49,259 --> 01:10:52,305 Jij hoeft niet te boeten voor zijn vergissingen. 644 01:10:52,426 --> 01:10:54,808 Maar hij heeft niet gedaan wat jullie zeggen. 645 01:10:56,926 --> 01:11:01,761 Liefje, ga naar je kamer. - Ik wil haar iets zeggen. 646 01:11:02,717 --> 01:11:04,717 Hoi, Klara. - Hoi. 647 01:11:06,092 --> 01:11:08,092 Gaat het goed met je? 648 01:11:11,384 --> 01:11:14,560 Waarom lieg je over mijn vader? - Dat doe ik niet. 649 01:11:14,676 --> 01:11:20,104 We gaan, Klara. - Ik wil aleen maar praten over... 650 01:11:20,218 --> 01:11:22,932 Laat los! - Stop! 651 01:11:23,051 --> 01:11:28,135 Raak haar niet aan. - Opgerot hier. 652 01:11:28,259 --> 01:11:31,471 Ik heb het gehad met jou. - Ik wil alleen met haar praten. 653 01:11:31,593 --> 01:11:36,262 Waarom lieg je over mijn vader, ettertje? - Nee, dat deed je niet! 654 01:11:36,384 --> 01:11:41,184 Haal hem hier weg. - Ik wil met haar praten! 655 01:11:41,301 --> 01:11:43,301 Dat is wel genoeg. 656 01:11:44,093 --> 01:11:46,261 Wat verdomme? 657 01:11:47,176 --> 01:11:51,597 Johan, Jezus! Stop! 658 01:11:51,718 --> 01:11:56,470 Stop. Ga van hem vandaan! 659 01:11:58,885 --> 01:12:01,386 Kom overeind en ga naar huis. 660 01:12:01,510 --> 01:12:05,386 Ga naar huis. - Stomme klootzakken! 661 01:12:05,510 --> 01:12:07,513 Kom op. 662 01:12:10,359 --> 01:12:13,219 Stomme klootzakken! 663 01:12:28,218 --> 01:12:31,561 Hoi, Marcus. Goed je te zien. Kom. 664 01:12:31,676 --> 01:12:34,521 Je bent uitgeput. 665 01:12:40,927 --> 01:12:44,636 Heeft iemand je geslagen? - Nee. 666 01:12:50,343 --> 01:12:53,389 Jongedames. Hou het een beetje rustig. 667 01:12:54,635 --> 01:12:57,463 We hebben wat familileden die blijven slapen. 668 01:12:59,468 --> 01:13:01,720 Kom, Marcus. 669 01:13:01,843 --> 01:13:05,766 Mijn twee zusters. Je hebt ze al ontmoet toen je kind was. 670 01:13:05,877 --> 01:13:11,590 Ik heb je een hele tijd niet gezien. - We noemen ze Chip and Dale. 671 01:13:11,718 --> 01:13:16,933 Ze zijn harstikke gek. Mijn vader helpt jouw vader. 672 01:13:21,052 --> 01:13:26,184 Dit is Lucas' zoon, Marcus. Elias and Erik. Mijn zwagers. 673 01:13:28,677 --> 01:13:31,557 Ik ben Erik. Deze klootzak is Elias. 674 01:13:31,677 --> 01:13:37,271 Ga zitten. Geef hem wat water. - Heb je dorst? 675 01:13:40,427 --> 01:13:43,887 Is kraanwater ok�? - Dank je. 676 01:13:43,908 --> 01:13:46,871 Ik heb met je moeder gesproken. 677 01:13:47,023 --> 01:13:50,436 Je moet af en toe naar huis bellen. Afgesproken? 678 01:13:54,507 --> 01:13:57,323 Weet je wat er gebeurt met mijn vader? 679 01:14:02,385 --> 01:14:05,147 Wat zei mijn vader? 680 01:14:05,261 --> 01:14:11,554 Hij zei dat Lucas een eerste verhoor krijgt morgen. 681 01:14:11,755 --> 01:14:15,346 Om 8:30. Er zijn twee mogelijkheden voor de afloop. 682 01:14:15,471 --> 01:14:20,140 De rechter kan het voorarrest bevestigen. 683 01:14:20,177 --> 01:14:25,522 Of hij ziet geen grond om hem vast te houden. 684 01:14:30,083 --> 01:14:32,715 Wat denk je dat er zal gebeuren? 685 01:14:35,344 --> 01:14:37,624 Ik weet het niet. 686 01:14:38,177 --> 01:14:43,262 Zoals het lijkt, vertellen alle kinderen hetzelfde verhaal. 687 01:14:44,136 --> 01:14:51,188 Ze beschrijven jullie kelder, het behang, de kleur van de bank. 688 01:14:52,678 --> 01:14:56,020 Maar toen de politie vanmorgen jullie huis doorzocht... 689 01:14:57,428 --> 01:14:59,478 Toen vonden ze... wat Marcus? 690 01:15:04,920 --> 01:15:08,131 Dat we helemaal geen kelder hebben. - Precies. 691 01:15:08,964 --> 01:15:12,840 Wat betekent dat? - Dat ze geen kelder hebben! 692 01:15:12,870 --> 01:15:18,382 Wat betekent het voor Lucas? - Het betekent dat er nog steeds hoop is. 693 01:15:18,761 --> 01:15:25,137 Het gebeurt vaker dat kinderen niet bestaande details beschrijven. 694 01:15:25,261 --> 01:15:29,314 Ik weet niet of dat hun fantasie is... 695 01:15:29,428 --> 01:15:33,481 of dat ze het van elkaar overnemen of van hun ouders. 696 01:15:33,595 --> 01:15:37,121 Het wordt altijd verondersteld dat kinderen de waarheid spreken. 697 01:15:38,540 --> 01:15:41,683 En helaas, dat doen ze wel vaak. 698 01:15:44,095 --> 01:15:45,095 En nu? 699 01:15:45,882 --> 01:15:49,700 We moeten afwachten en zien wat er gebeurt. 700 01:15:50,470 --> 01:15:53,765 Ze bellen ons morgen. 701 01:17:05,570 --> 01:17:07,952 Goedemorgen, vriend. 702 01:17:10,907 --> 01:17:12,907 Goed geslapen? 703 01:17:14,095 --> 01:17:16,774 Ik heb brood, kaas en koffie voor je. 704 01:17:17,004 --> 01:17:19,004 Bedankt. 705 01:17:19,741 --> 01:17:22,621 Ik moet met je praten. 706 01:17:24,246 --> 01:17:29,793 Ik ben je peetvader en je kunt altijd op me rekenen. 707 01:17:31,971 --> 01:17:34,518 Wat er ook gebeurt. Ok�? 708 01:17:38,637 --> 01:17:43,307 Ik heb net met je vader gesproken. Het ziet er goed uit. 709 01:17:43,429 --> 01:17:46,688 Hij is hierheen op weg in een taxi. - Wat? 710 01:17:46,851 --> 01:17:48,851 Ze hebben hem laten gaan. 711 01:17:48,887 --> 01:17:51,898 Eet je brood en drink je koffie. 712 01:17:51,918 --> 01:17:56,884 Dan gaan we naar beneden om je pa te begroeten. 713 01:18:22,263 --> 01:18:27,098 H�! Als je je kind aait, ga je terug naar de gevangenis. 714 01:18:27,221 --> 01:18:29,936 We hebben spek en eieren. die eten zichzelf niet op. 715 01:18:30,054 --> 01:18:33,230 Kom. - Het is goed om je te zien. 716 01:18:35,263 --> 01:18:37,977 Fanny! Hoi, Fanny-meisje. 717 01:18:38,096 --> 01:18:44,390 Het is niet te rommelig. Jullie twee, pak een schep en graaf een kelder. 718 01:18:44,513 --> 01:18:49,147 Fanny heeft op de vloer geplast. - Nee, dat was waarschijnlijk de politie. 719 01:19:19,513 --> 01:19:22,973 Fanny! - Ze komt wel over een minuutje of zo. 720 01:19:31,055 --> 01:19:34,729 Wil je dat ik het slipje was dat ik heb gevonden? 721 01:19:38,263 --> 01:19:42,767 Wil je dat? - Wat bedoel je precies? 722 01:19:42,974 --> 01:19:47,193 Niets. Ik vraag alleen of je ze gewassen wil hebben. 723 01:19:47,237 --> 01:19:50,911 Ja, als je ze kan vinden. - Dat kan, in een minuutje. 724 01:19:52,222 --> 01:19:56,477 Als je ze in de was stopt... Hebben jullie een relatie? 725 01:19:56,597 --> 01:19:59,180 Dat dacht ik. Totdat dit allemaal gebeurde. 726 01:20:02,305 --> 01:20:05,185 Ik wilde dat je haar zou ontmoeten, maar we zien wel. 727 01:20:08,305 --> 01:20:13,473 Heb je een vriendin? - Nee, da's niks voor mij. 728 01:20:15,231 --> 01:20:18,692 Om een vriendin te hebben? - Nee. 729 01:20:22,581 --> 01:20:26,587 Ik kan mij Jasmin herinneren - Dat is meer dan een jaar geleden. 730 01:20:36,097 --> 01:20:39,395 Blijf bukken. Niet bewegen. 731 01:20:50,097 --> 01:20:52,314 Hallo! 732 01:20:59,940 --> 01:21:02,300 Hallo! 733 01:21:41,511 --> 01:21:43,511 Wat is dat? 734 01:21:45,560 --> 01:21:48,061 Pap, wat is het? - Ga terug naar binnen, Marcus. 735 01:21:51,556 --> 01:21:53,556 Laten we terug naar binnen gaan. 736 01:21:54,889 --> 01:21:58,978 Kom naar binnen. - Vergeet het, man. 737 01:22:23,765 --> 01:22:27,853 Je bent dood! - Stop daarmee. 738 01:22:27,886 --> 01:22:31,264 Relax... - Dood verdomme! Laat me los! 739 01:22:31,317 --> 01:22:34,472 Stop! - Ik vermoord je! 740 01:22:37,848 --> 01:22:42,020 Ik vermoord je! Breng haar naar binnen. Ze is koud. 741 01:22:56,681 --> 01:22:58,681 Lucas? 742 01:23:08,598 --> 01:23:11,443 Ik wil graag alleen zijn. 743 01:23:11,557 --> 01:23:13,642 Waar is Marcus? 744 01:23:16,223 --> 01:23:18,383 Heb je hem teruggestuurd naar zijn moeder? 745 01:23:18,483 --> 01:23:20,483 Ja. 746 01:23:23,265 --> 01:23:28,812 Ga weg alsjeblieft, Bruun. - Kom naar binnen. 747 01:23:28,845 --> 01:23:31,476 Ga naar huis als ik je dat zeg! 748 01:23:33,598 --> 01:23:35,598 Ga nou maar. 749 01:24:17,265 --> 01:24:20,809 Hier zijn ze. Prettige kerst. - Prettige kerst, Per. 750 01:24:22,640 --> 01:24:27,108 Ik wil graag twee karbonaadjes. - We hebben geen karbonaadjes. 751 01:24:30,891 --> 01:24:35,079 Sorry, ik bedoel die varkenskarbonaadjes. - Je kunt hier niks kopen. 752 01:24:43,474 --> 01:24:46,568 Ik heb het recht om hier te kopen. - Ik wil dat je weggaat. 753 01:24:47,724 --> 01:24:52,228 Je moet weg. Hoepel op. - Ik wil twee karbonaadjes. 754 01:25:06,016 --> 01:25:10,022 Wegwezen. Je moet hier niet komen. 755 01:25:15,391 --> 01:25:21,400 Je bent niet welkom. - Je kunt een persoon niet zomaar slaan. 756 01:25:21,516 --> 01:25:24,610 Je moet nu weggaan... 757 01:25:26,058 --> 01:25:29,068 Is het normaal om iemand zo af te tuigen? - Rot op. 758 01:25:29,141 --> 01:25:31,642 Ik kan lopen! 759 01:25:37,808 --> 01:25:42,145 Ik heb mijn spullen nodig. - Wegwezen! Nu! 760 01:25:47,058 --> 01:25:51,810 Breng hem naar buiten. - Niet vroeg genoeg. 761 01:25:51,975 --> 01:25:55,234 Wegwezen! 762 01:25:55,350 --> 01:25:58,111 Dank U voor Uw klandizie. 763 01:26:00,808 --> 01:26:04,186 Rot op. 764 01:26:04,308 --> 01:26:07,437 Je moet hier niet meer komen. 765 01:26:08,475 --> 01:26:10,475 Blijf weg. 766 01:27:01,808 --> 01:27:06,893 Zei ik je niet om weg te gaan? Ik zeg het niet nogmaals. 767 01:27:08,683 --> 01:27:11,149 Ik wil je alleen iets zeggen. 768 01:27:14,273 --> 01:27:19,318 Fuck! Shit, dat doet pijn. - Godverdomme? 769 01:27:20,392 --> 01:27:24,813 Kan ik mijn spullen krijgen? - Geef hem zijn boodschappen. 770 01:27:30,017 --> 01:27:32,778 Jezus Christus. 771 01:27:36,225 --> 01:27:38,918 Dat is 45,50. 772 01:27:49,017 --> 01:27:51,779 Goeie God, het is Lucas. 773 01:27:51,850 --> 01:27:54,352 Kijk hem nou. Hij ziet er vreselijk uit. 774 01:27:59,934 --> 01:28:04,935 Ik ga met hem praten. - Laten we wachten tot hij weg is. 775 01:28:11,267 --> 01:28:13,317 Waar is Fanny? 776 01:28:17,684 --> 01:28:19,684 Dat weet ik niet. 777 01:28:21,476 --> 01:28:23,476 Shit... 778 01:28:52,377 --> 01:28:58,643 KERSTAVOND 779 01:31:00,185 --> 01:31:02,769 Ik wil graag naar binnen. 780 01:31:43,686 --> 01:31:48,486 Een warm welkom voor allemaal. En prettige kerst. 781 01:31:48,602 --> 01:31:52,940 Dit is onze kerstdienst. 782 01:31:53,061 --> 01:31:56,486 Zoals altijd beginnen we met een gebed. 783 01:32:03,269 --> 01:32:07,488 Ik ben in dit huis gekomen om te horen wat U tegen mij zegt... 784 01:32:07,603 --> 01:32:11,028 God de vader, Here Jezus... 785 01:32:11,144 --> 01:32:15,944 Goede heilige geest, mijn trooster in leven en dood. 786 01:32:16,769 --> 01:32:22,151 Open mijn hart voor Jezus Christus. 787 01:32:22,269 --> 01:32:25,686 Dat ik kan leren berouw te hebben over mijn zonden... 788 01:32:25,786 --> 01:32:27,461 en om in Jezus te geloven... 789 01:32:27,561 --> 01:32:32,029 en elke dag te groeien in het heilige leven. 790 01:32:32,144 --> 01:32:37,193 Hoor mij en geef dit, Oh God, via Jezus Christus. Amen. 791 01:32:43,436 --> 01:32:48,485 Kerstavond gaat over baby Jezus. 792 01:32:48,589 --> 01:32:51,634 De zoon van God is geboren. 793 01:32:51,811 --> 01:32:55,948 Wat is er? - Ik begrijp het door naar hem te kijken. 794 01:32:57,478 --> 01:32:59,478 Begrijp wat? 795 01:33:00,936 --> 01:33:06,364 We moeten erover denken tijdens het gebed van de Heer. 796 01:33:07,520 --> 01:33:13,944 Vader zegt U. En dan gebeurt het. Je bent een kind van God geworden. 797 01:33:15,270 --> 01:33:21,480 Het gebeurt nu. Kerstmis is een tijd van kinderen. 798 01:33:22,603 --> 01:33:26,905 Dit jaar willen we een gospel voor kerstdag speciale aandacht geven. 799 01:33:27,020 --> 01:33:30,233 We hebben een kinderkoor uitgenodigd en zij... 800 01:33:30,333 --> 01:33:32,003 hebben veel gerepeteerd. 801 01:33:32,103 --> 01:33:35,188 Daarom kunnen we nu genieten van de Hymne... 802 01:33:35,209 --> 01:33:37,653 'Een kind is geboren in Bethlehem'. 803 01:33:44,937 --> 01:33:47,899 Kom, ga hier maar staan. 804 01:33:55,145 --> 01:33:57,776 Klara, jij staat hier. 805 01:34:00,103 --> 01:34:02,103 Doe maar een stapje vooruit. 806 01:35:19,937 --> 01:35:24,074 Wat zeg je? 807 01:35:24,187 --> 01:35:28,738 Heb je me iets te vertellen? - Schei uit, Lucas. 808 01:35:28,854 --> 01:35:32,647 Wil je me iets vertellen? - Relax, Lucas! 809 01:35:32,771 --> 01:35:36,859 De hele stad luistert. Vertel het me! 810 01:35:36,979 --> 01:35:42,608 Jij psychopaat! - Wat wil je me zeggen? 811 01:35:47,021 --> 01:35:52,070 Stop hiermee, fucking psychopaat! - Ik wil even met Theo praten. 812 01:35:52,188 --> 01:35:57,438 Kijk in mijn ogen. Kijk mij in de ogen. 813 01:35:59,146 --> 01:36:03,697 Wat zie je? zie je iets? 814 01:36:05,021 --> 01:36:08,979 Niets. Ik zie niets. 815 01:36:10,479 --> 01:36:12,479 Er is niets. 816 01:36:13,729 --> 01:36:15,863 Laat me met rust nu. 817 01:36:16,917 --> 01:36:21,966 Laat me met rust, Theo. Dan ga ik. Dank je. 818 01:36:48,438 --> 01:36:53,783 Jij bent de gelukkige. - Je hebt genoeg kadootjes gehad. 819 01:36:55,021 --> 01:36:58,281 Het is precies wat je wilde. 820 01:37:01,147 --> 01:37:03,446 Ik heb haar. 821 01:37:35,938 --> 01:37:37,938 Fanny... 822 01:37:51,439 --> 01:37:56,155 Lucas... Hoi, Lucas. 823 01:38:06,605 --> 01:38:09,781 Het was neit de bedoeling het te laten gebeuren. 824 01:38:22,897 --> 01:38:24,897 Klara, liefje... 825 01:38:28,397 --> 01:38:30,780 Het is niet Lucas. Het is Vader. 826 01:38:39,231 --> 01:38:41,862 Pappa, huil je? - Nee. 827 01:38:43,606 --> 01:38:49,069 De wereld is vol met kwaad. 828 01:38:50,147 --> 01:38:54,568 Maar als we elkaar steunen, dan gaat het weg. 829 01:38:55,897 --> 01:38:58,742 Ben je echt verdrietig? 830 01:39:03,314 --> 01:39:05,314 Nee. 831 01:39:06,314 --> 01:39:08,898 Je weet... 832 01:39:09,023 --> 01:39:14,700 dat Lucas mijn beste vriend is. 833 01:39:14,829 --> 01:39:20,257 We reden samen op onze brommers... 834 01:39:20,356 --> 01:39:24,002 En we hebben samen appels gestolen. Dat heb ik je al verteld. 835 01:39:25,356 --> 01:39:28,236 Ik zei gewoon iets stoms. 836 01:39:31,189 --> 01:39:33,406 Hij heeft niks gedaan. 837 01:39:41,731 --> 01:39:44,943 Nee. - Nee. 838 01:39:48,356 --> 01:39:50,739 Ga maar slapen. 839 01:40:08,137 --> 01:40:11,681 Wat ben je aan het doen? - Ga maar naar de anderen. 840 01:40:14,565 --> 01:40:16,568 Voor wie is dat? 841 01:40:17,731 --> 01:40:21,489 Geef me tien minuten, dan ben ik terug. 842 01:40:22,940 --> 01:40:27,112 Theo. Je gaat niet naar hem toe. 843 01:40:29,857 --> 01:40:33,815 Agnes, ga opzij. 844 01:40:58,648 --> 01:41:03,318 H�. Lucas... - Wat doe je hier? 845 01:41:03,440 --> 01:41:05,440 Ik ben het. 846 01:41:11,982 --> 01:41:14,483 Wat doe je verdomme hier? 847 01:41:22,274 --> 01:41:25,367 Ik heb wat eten meegebracht, voor het geval dat... 848 01:41:30,565 --> 01:41:32,651 Heb je honger? 849 01:41:39,524 --> 01:41:42,735 Ga je gang en eet, als je zin hebt. 850 01:42:47,608 --> 01:42:52,443 Het is erg lekker. Ga maar naar huis als je wilt. 851 01:42:59,649 --> 01:43:01,649 Nee... 852 01:43:02,733 --> 01:43:06,360 Eigenlijk, Ik zou wel even willen blijven. 853 01:43:06,483 --> 01:43:08,483 Als dat goed is. 854 01:44:07,942 --> 01:44:12,409 EEN JAAR LATER 855 01:44:35,733 --> 01:44:37,819 Klaar? - Ja. 856 01:44:41,484 --> 01:44:43,484 Hoi, Johan. - Hallo. 857 01:44:50,275 --> 01:44:52,610 Hoi, Dan. Dus we zijn terug. 858 01:44:53,650 --> 01:44:55,650 Lucas! 859 01:44:57,900 --> 01:45:00,863 Goed je te zien. - Jou ook. 860 01:45:05,484 --> 01:45:07,421 Stilte! Houd je mond. 861 01:45:07,521 --> 01:45:11,445 We zijn hier samen gekomen voor een reden. 862 01:45:12,234 --> 01:45:16,192 Dit is de dag dat jongens een man worden. 863 01:45:16,317 --> 01:45:18,403 en mannen worden jongens. 864 01:45:18,526 --> 01:45:23,278 Marcus, kerel. Je hebt je jachtakte. 865 01:45:23,401 --> 01:45:27,323 En het is nu jouw beurt morgen bij het aanbreken van de dag. 866 01:45:28,401 --> 01:45:31,363 Je wordt volwassen. 867 01:45:31,484 --> 01:45:34,695 Je bent eraan toe om het bos te bevechten. 868 01:45:34,723 --> 01:45:36,723 Kom hier jongen. 869 01:45:46,358 --> 01:45:49,783 Het geeft me een goed gevoel om je hier te zien. 870 01:45:51,442 --> 01:45:53,944 Dit is voor jou. 871 01:46:08,776 --> 01:46:11,786 Ik zou willen dat je mijn zoon was... 872 01:46:11,901 --> 01:46:15,954 En dat ik je dit cadeau kon geven. 873 01:46:16,026 --> 01:46:22,367 Maar het is niet van mij. Het is van je vader. 874 01:46:22,484 --> 01:46:25,863 Het is al generaties in onze familie... 875 01:46:25,984 --> 01:46:29,363 en nu... is het van jou. 876 01:46:30,568 --> 01:46:32,218 Wees er zuinig op. 877 01:46:32,318 --> 01:46:37,319 Je grootvader miste heel veel herten. 878 01:46:37,395 --> 01:46:39,832 om de familie van voedsel te voorzien. 879 01:46:39,901 --> 01:46:43,492 Vergeet dat niet. Gefeliciteerd! 880 01:46:44,776 --> 01:46:49,031 We hopen dat hij met ons zal drinken, met ons zal drinken, met ons zal drinken! 881 01:46:49,151 --> 01:46:53,204 We hopen dat hij met ons zal drinken, met ons zal drinken! 882 01:46:53,318 --> 01:46:58,367 met ons zal drinken! 883 01:46:58,485 --> 01:46:59,926 Proost en gefeliciteerd! 884 01:47:00,026 --> 01:47:02,979 De lunch is gereed! 885 01:47:07,485 --> 01:47:11,075 Heb je nog meer? - We zullen het brengen. 886 01:47:30,469 --> 01:47:35,304 Dat is lastig. Zie je al die lijnen waar je niet op mag stappen? 887 01:47:35,568 --> 01:47:38,330 Ja, dat is precies waar ik aan dacht. 888 01:47:41,068 --> 01:47:43,451 Hoi, Klara. - Hoi. 889 01:47:45,068 --> 01:47:47,068 Alles goed? 890 01:47:59,318 --> 01:48:04,948 Hoe lossen we dat op? Met die lijnen - Ik weet het niet. Het zijn er zo veel. 891 01:48:05,373 --> 01:48:07,373 Ja. 892 01:48:15,194 --> 01:48:17,194 Kom. 893 01:48:22,819 --> 01:48:24,819 Voorzichtig. 894 01:48:25,569 --> 01:48:29,622 Grote stappen... 895 01:48:30,527 --> 01:48:34,403 We zijn er. Ik denk dat je vader binnen is. 896 01:48:37,610 --> 01:48:39,610 Dank je. - Graag gedaan. 897 01:48:56,569 --> 01:49:01,480 Je maakt de herten bang. - Wat ben ik aan het doen? 898 01:49:03,736 --> 01:49:07,114 Heb ik alles verpest? - Nee, ze komen wel terug. 899 01:49:07,819 --> 01:49:13,496 Marcus. Ga en wacht bij je uitkijkpunt. Je wacht even en dan komen ze wel terug. 900 01:49:15,486 --> 01:49:17,486 Klaar? 901 01:51:05,687 --> 01:51:16,798 Vertaald door info@wimpie.org68187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.