Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:09,719
This is my boss, Jonathan Hart,
2
00:00:09,743 --> 00:00:11,354
a self-made millionaire.
3
00:00:11,378 --> 00:00:14,313
He's quite a guy.
4
00:00:17,384 --> 00:00:21,464
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:21,488 --> 00:00:24,356
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:28,195 --> 00:00:29,856
By the way, my name is Max.
7
00:00:29,880 --> 00:00:32,659
I take care of both of
them, which ain't easy,
8
00:00:32,683 --> 00:00:36,095
'cause when they
met, it was murder.
9
00:02:52,556 --> 00:02:54,400
This is gonna be our year,
10
00:02:54,424 --> 00:02:55,752
so keep those heads up high.
11
00:03:00,330 --> 00:03:04,443
Oh. Papa is gonna
make you a star.
12
00:03:14,711 --> 00:03:15,927
Who's there?
13
00:03:17,247 --> 00:03:18,463
Who's there?
14
00:04:06,796 --> 00:04:08,997
There, Freeway.
What do you think?
15
00:04:11,902 --> 00:04:12,995
You're right.
16
00:04:13,019 --> 00:04:16,505
My perfect rose. A
year in the making.
17
00:04:22,596 --> 00:04:24,676
You better get up.
18
00:04:25,665 --> 00:04:28,044
I have a surprise for you.
19
00:04:28,068 --> 00:04:29,912
Oh, yeah? Mm-hm.
20
00:04:29,936 --> 00:04:32,548
I like your surprises.
21
00:04:32,572 --> 00:04:34,534
Especially first
thing in the morning.
22
00:04:34,558 --> 00:04:36,598
Mm.
23
00:04:38,095 --> 00:04:39,560
Morning, everybody.
24
00:04:41,398 --> 00:04:43,598
Breakfast in bed, darling.
25
00:04:44,001 --> 00:04:45,078
That's my surprise?
26
00:04:45,102 --> 00:04:46,729
Mm-hm.
27
00:04:46,753 --> 00:04:49,466
Second nicest way to
get up in the morning.
28
00:04:51,324 --> 00:04:53,152
Paper, Mr. H.
29
00:04:53,176 --> 00:04:54,370
Thanks, Max.
30
00:04:55,946 --> 00:04:58,424
Oh, Max, what a beautiful rose.
31
00:04:58,448 --> 00:04:59,826
Oh, just a little something
32
00:04:59,850 --> 00:05:02,178
I whipped up in my spare time.
33
00:05:02,202 --> 00:05:03,295
You mean you grew it?
34
00:05:03,319 --> 00:05:04,313
Grew it?
35
00:05:04,337 --> 00:05:06,315
I created it.
36
00:05:06,339 --> 00:05:08,051
A little water, some fertilizer,
37
00:05:08,075 --> 00:05:11,120
a little cross-pollination,
and voilà.
38
00:05:11,144 --> 00:05:13,656
The Jennifer Hart rose.
39
00:05:13,680 --> 00:05:15,725
You named this after me?
40
00:05:15,749 --> 00:05:18,728
Why, Max, I'm very flattered.
41
00:05:18,752 --> 00:05:20,730
It's absolutely gorgeous.
42
00:05:20,754 --> 00:05:23,098
Max, you're a man
of many talents.
43
00:05:23,122 --> 00:05:25,484
I've never seen this
side of you before.
44
00:05:25,508 --> 00:05:28,188
I like to keep a low profile.
45
00:05:28,212 --> 00:05:29,673
Oh.
46
00:05:29,697 --> 00:05:32,091
Hey, Max, you're in a
very dangerous hobby.
47
00:05:32,115 --> 00:05:34,326
It says here that
Xenophon Papadopoulos
48
00:05:34,350 --> 00:05:35,345
was overcome last night
49
00:05:35,369 --> 00:05:37,263
by his own insecticide.
50
00:05:37,287 --> 00:05:38,981
Was that Papadopoulos,
the gangster?
51
00:05:39,005 --> 00:05:41,618
Yeah. I didn't know
he was a gardener.
52
00:05:41,642 --> 00:05:44,904
Yeah. Looks like, uh, Zeke
the Greek was into flowers.
53
00:05:47,748 --> 00:05:48,875
Yeah.
54
00:05:48,899 --> 00:05:51,510
David Stinton here.
55
00:05:51,534 --> 00:05:53,363
The David Stinton?
56
00:05:53,387 --> 00:05:54,531
Here?
57
00:05:54,555 --> 00:05:57,650
Who's David Stinton?
58
00:05:57,674 --> 00:06:01,287
He's here. At the front gate.
59
00:06:01,311 --> 00:06:02,477
Come on up.
60
00:06:04,448 --> 00:06:06,392
Congratulations, Mrs. H.
61
00:06:06,416 --> 00:06:08,928
You must have made
the finals. Come on.
62
00:06:12,790 --> 00:06:14,484
The finals?
63
00:06:14,508 --> 00:06:17,203
Darling, I knew you
were good, but, uh...
64
00:06:17,227 --> 00:06:18,843
Jonathan.
65
00:06:21,781 --> 00:06:24,327
Good morning. I'm David Stinton.
66
00:06:24,351 --> 00:06:26,617
Yeah, yeah. Uh, I
know. Come on in.
67
00:06:27,804 --> 00:06:30,883
Of the National Rose
Academy Award Committee.
68
00:06:30,907 --> 00:06:31,867
Yeah.
69
00:06:31,891 --> 00:06:33,419
I'm here to see Jennifer Hart.
70
00:06:33,443 --> 00:06:34,720
That's wonderful.
71
00:06:34,744 --> 00:06:37,857
Uh, to see if she
qualifies as a finalist.
72
00:06:37,881 --> 00:06:40,042
Fantastic.
73
00:06:40,066 --> 00:06:41,499
I'm Jennifer Hart.
74
00:06:43,554 --> 00:06:45,036
This is my husband, Jonathan.
75
00:06:46,306 --> 00:06:48,784
Uh, I'm terribly sorry, but...
76
00:06:48,808 --> 00:06:50,854
I'm afraid there's been
some misunderstanding.
77
00:06:50,878 --> 00:06:53,122
That's what I was trying
to tell you about upstairs.
78
00:06:53,146 --> 00:06:55,708
He's here to see about the rose
79
00:06:55,732 --> 00:06:57,793
you entered in the contest.
80
00:06:57,817 --> 00:06:59,912
You made the
semifinals, Mrs. Hart.
81
00:06:59,936 --> 00:07:02,703
And with that achievement
comes this award.
82
00:07:06,910 --> 00:07:11,445
Well... I'm terribly flattered.
83
00:07:13,483 --> 00:07:15,244
Thank you.
84
00:07:15,268 --> 00:07:16,229
Lovely.
85
00:07:16,253 --> 00:07:17,363
Congratulations.
86
00:07:17,387 --> 00:07:18,536
Thank you.
87
00:07:20,590 --> 00:07:23,658
Uh... isn't this nice, darling?
88
00:07:25,161 --> 00:07:26,539
Mr. Stinton...
89
00:07:26,563 --> 00:07:30,576
perhaps you'd like to
see Jennifer's roses.
90
00:07:30,600 --> 00:07:32,451
Oh, yes. I'll need
to. Follow me.
91
00:07:35,021 --> 00:07:36,800
Max, why didn't you tell me?
92
00:07:36,824 --> 00:07:38,885
Well, it was such a long shot,
93
00:07:38,909 --> 00:07:40,719
I figured that if
you didn't qualify,
94
00:07:40,743 --> 00:07:42,272
you'd be disappointed.
95
00:07:42,296 --> 00:07:44,507
I'm sorry if I
embarrassed you, Mrs. H.
96
00:07:44,531 --> 00:07:46,525
Embarrassed? What
am I gonna do now?
97
00:07:46,549 --> 00:07:47,911
Well, uh...
98
00:07:47,935 --> 00:07:49,745
you're more at home
with these rose people
99
00:07:49,769 --> 00:07:52,882
than I'd be, uh...
I'd be out of place.
100
00:07:52,906 --> 00:07:55,017
Are you sure? Sure.
101
00:07:56,759 --> 00:07:58,571
I suppose it's
the least I can do
102
00:07:58,595 --> 00:08:01,540
for the Jennifer Hart rose.
103
00:08:01,564 --> 00:08:03,242
Oh, Max.
104
00:08:10,607 --> 00:08:11,890
Delicate scent.
105
00:08:13,643 --> 00:08:16,163
Circumference of the blossoms.
106
00:08:17,831 --> 00:08:20,351
Symmetrical balance.
107
00:08:21,434 --> 00:08:23,679
Marvelous color.
108
00:08:23,703 --> 00:08:26,683
And the strength of
your stems is impressive.
109
00:08:26,707 --> 00:08:29,557
So I've been told.
110
00:08:31,811 --> 00:08:33,906
The Jennifer Hart
is magnificent.
111
00:08:33,930 --> 00:08:35,224
Oh.
112
00:08:35,248 --> 00:08:37,293
You've discovered
something I've known for years.
113
00:08:37,317 --> 00:08:39,362
To what do you attribute
114
00:08:39,386 --> 00:08:41,080
the size of your blossoms?
115
00:08:41,104 --> 00:08:42,332
Excuse me?
116
00:08:42,356 --> 00:08:44,967
It's a secret fertilizer a
bookie told me about...
117
00:08:44,991 --> 00:08:46,585
Uh, I mean, that
he told Mrs. H about.
118
00:08:46,609 --> 00:08:48,287
Easy, Max. I see.
119
00:08:48,311 --> 00:08:51,908
Well, we're honored to
welcome the Jennifer Hart
120
00:08:51,932 --> 00:08:53,259
to the distinguished circle of
121
00:08:53,283 --> 00:08:55,544
National Rose
Academy Award finalists.
122
00:08:55,568 --> 00:08:56,862
Well... Uh...
123
00:08:56,886 --> 00:08:59,014
What an honor.
That's sensational.
124
00:08:59,038 --> 00:09:01,789
Uh, she's overwhelmed.
Easy, Max. Easy.
125
00:09:03,193 --> 00:09:04,470
I hope you and Mr. Hart
126
00:09:04,494 --> 00:09:06,388
will be able to attend
the garden party
127
00:09:06,412 --> 00:09:09,024
for the four award finalists
128
00:09:09,048 --> 00:09:11,460
this Saturday at
the Westphal estate.
129
00:09:11,484 --> 00:09:12,778
Of course we can.
130
00:09:12,802 --> 00:09:14,864
As long as we can bring Max...
131
00:09:14,888 --> 00:09:16,287
Jennifer's assistant.
132
00:09:17,357 --> 00:09:21,370
Yes. His thumb is
almost as green as mine.
133
00:09:22,929 --> 00:09:25,108
Sylvia. Why... Hello.
134
00:09:25,132 --> 00:09:27,043
You look so, uh... pink.
135
00:09:27,067 --> 00:09:28,394
Oh, thank you.
136
00:09:28,418 --> 00:09:30,296
I'm so glad you
invited me here today.
137
00:09:30,320 --> 00:09:31,480
Adolpho. Oh, yes.
138
00:09:31,504 --> 00:09:33,065
Well, I do need a
drink. Thank you.
139
00:09:33,089 --> 00:09:34,050
Thank you.
140
00:09:34,074 --> 00:09:35,368
Why don't we go and mingle.
141
00:09:35,392 --> 00:09:37,086
Yeah. Oh, I'd love
to. I, uh, believe
142
00:09:37,110 --> 00:09:39,255
you know just about
everyone here, don't you?
143
00:09:39,279 --> 00:09:40,740
Well, I think so.
144
00:09:42,098 --> 00:09:43,826
Well. It's certainly
beautiful grounds.
145
00:09:43,850 --> 00:09:45,044
Isn't it?
146
00:09:45,068 --> 00:09:47,012
Mr. and Mrs. Hart.
Oh, Mr. Stinton.
147
00:09:47,036 --> 00:09:48,665
So happy you
could join us today.
148
00:09:48,689 --> 00:09:50,900
Oh, it's a lovely gala.
149
00:09:50,924 --> 00:09:53,169
I take it there's
money in roses.
150
00:09:53,193 --> 00:09:54,236
Oh, indeed, yes.
151
00:09:54,260 --> 00:09:56,922
In addition to
worldwide recognition...
152
00:09:56,946 --> 00:09:58,807
that you've grown the best,
153
00:09:58,831 --> 00:10:01,076
this award can be worth
millions to the winner...
154
00:10:01,100 --> 00:10:04,948
in merchandising rights
and advertising revenues...
155
00:10:04,972 --> 00:10:09,073
as, uh, each of your
fellow finalists is well aware.
156
00:10:11,161 --> 00:10:13,678
If looks could kill. Mm.
157
00:10:16,449 --> 00:10:18,777
The Rose Academy Award winner...
158
00:10:18,801 --> 00:10:20,646
can make more in one year
159
00:10:20,670 --> 00:10:23,132
than my nursery can make in 10.
160
00:10:23,156 --> 00:10:24,817
Your nursery?
161
00:10:24,841 --> 00:10:27,321
Stinton Nurseries.
162
00:10:27,810 --> 00:10:29,989
The same. JENNIFER: Well...
163
00:10:30,013 --> 00:10:31,941
Something tells me
that the competition
164
00:10:31,965 --> 00:10:34,210
can be very competitive.
165
00:10:34,234 --> 00:10:35,160
Uh, shall we mingle?
166
00:10:35,184 --> 00:10:37,396
Why not. Will you excuse us?
167
00:10:37,420 --> 00:10:38,848
Certainly.
168
00:10:38,872 --> 00:10:40,104
See you later.
169
00:10:44,611 --> 00:10:46,072
Ah.
170
00:10:46,096 --> 00:10:48,640
Why, uh, you must
be Jennifer Hart.
171
00:10:48,664 --> 00:10:50,359
Oh, yes, I am.
172
00:10:50,383 --> 00:10:51,944
Magnificent. What?
173
00:10:51,968 --> 00:10:53,445
I mean, cute. Uh.
174
00:10:53,469 --> 00:10:55,531
That's a cute little
rose you're wearing.
175
00:10:56,539 --> 00:10:58,167
Marcello, champagne.
176
00:10:58,191 --> 00:11:00,486
Uh, this is my
husband, Jonathan.
177
00:11:00,510 --> 00:11:03,021
And, uh, this is
our friend, Max.
178
00:11:03,045 --> 00:11:04,774
Hamilton Westphal III.
179
00:11:04,798 --> 00:11:05,858
Thank you.
180
00:11:05,882 --> 00:11:07,893
This is your estate? Mm-hm.
181
00:11:07,917 --> 00:11:09,394
Very impressive. Oh.
182
00:11:09,418 --> 00:11:10,646
You think this is impressive.
183
00:11:10,670 --> 00:11:12,065
Wait till you see Lady Westphal.
184
00:11:13,089 --> 00:11:14,267
Your wife?
185
00:11:14,291 --> 00:11:16,602
My rose. It's
named after Mother.
186
00:11:16,626 --> 00:11:19,472
And something tells me
this is going to be our year.
187
00:11:19,496 --> 00:11:21,206
Not if this year's crop
188
00:11:21,230 --> 00:11:23,609
is the same as
the last 12 entries.
189
00:11:24,984 --> 00:11:28,213
Or do you really expect
this to be lucky 13?
190
00:11:29,355 --> 00:11:30,582
Cute, Sylvia.
191
00:11:30,606 --> 00:11:31,717
Sylvia Williams.
192
00:11:31,741 --> 00:11:34,453
Oh. Jennifer Hart.
193
00:11:34,477 --> 00:11:35,688
Eliot Knox.
194
00:11:35,712 --> 00:11:37,123
Oh.
195
00:11:37,147 --> 00:11:43,195
Well... I guess we're
the four finalists.
196
00:11:45,405 --> 00:11:47,450
Mr. Papadopoulos
would have made it five,
197
00:11:47,474 --> 00:11:50,736
but he, uh... had an
unfortunate accident.
198
00:11:50,760 --> 00:11:53,623
Yes, we read about
that in the newspaper.
199
00:11:53,647 --> 00:11:54,690
Insecticide.
200
00:11:54,714 --> 00:11:56,609
Oh. What a shame.
201
00:11:56,633 --> 00:11:58,677
Occupational hazard, you know.
202
00:11:58,701 --> 00:12:01,169
What do you call
your rose, Mrs. Hart?
203
00:12:02,455 --> 00:12:05,473
Uh, it's called the
Jennifer Hart rose.
204
00:12:06,976 --> 00:12:10,139
Oh. You've named
it the Jennifer Hart.
205
00:12:10,163 --> 00:12:11,874
Yes. SYLVIA: Oh.
206
00:12:11,898 --> 00:12:13,475
How modest.
207
00:12:13,499 --> 00:12:15,416
I named the rose.
208
00:12:16,502 --> 00:12:17,729
Oh?
209
00:12:17,753 --> 00:12:20,215
You know something about roses?
210
00:12:20,239 --> 00:12:21,417
A little.
211
00:12:21,441 --> 00:12:24,770
Why don't you and I
find the hors d'oeuvres
212
00:12:24,794 --> 00:12:28,412
and discuss some
serious cross-pollination?
213
00:12:29,665 --> 00:12:30,893
Excuse us.
214
00:12:32,819 --> 00:12:34,146
Watch out for Sylvia.
215
00:12:34,170 --> 00:12:35,998
Raising roses isn't
just a hobby with her,
216
00:12:36,022 --> 00:12:37,750
it's life and death.
217
00:12:37,774 --> 00:12:38,774
Oh.
218
00:12:41,344 --> 00:12:42,721
Get away.
219
00:12:42,745 --> 00:12:44,439
Get that away.
220
00:12:44,463 --> 00:12:45,930
Get it away. Get it...
221
00:12:48,184 --> 00:12:50,896
I'm sorry. Are you all right?
222
00:12:50,920 --> 00:12:52,231
Oh, yeah, I'm... I'm fine.
223
00:12:52,255 --> 00:12:55,201
Uh... Uh, that was just a bee.
224
00:12:55,225 --> 00:12:57,202
Oh, I know. It's just that, uh,
225
00:12:57,226 --> 00:12:59,438
well, I'm very
allergic to bee stings.
226
00:12:59,462 --> 00:13:02,341
You are? What a shame.
227
00:14:30,353 --> 00:14:32,414
You know, if we stay here
228
00:14:32,438 --> 00:14:36,034
and don't get back
to the buffet quickly...
229
00:14:36,058 --> 00:14:39,226
Goodbye, lamb kebob.
230
00:14:41,597 --> 00:14:43,547
Goodbye, shrimp puffs.
231
00:14:45,085 --> 00:14:46,934
Goodbye, rumaki.
232
00:14:47,920 --> 00:14:50,154
Goodbye, stuffed mushrooms.
233
00:14:51,674 --> 00:14:53,769
Goodbye, cracked crab.
234
00:14:56,980 --> 00:14:59,357
They have cracked crab?
235
00:14:59,381 --> 00:15:00,943
Jonathan.
236
00:15:06,305 --> 00:15:09,818
Alone at last with
all my little winners.
237
00:15:09,842 --> 00:15:12,821
Ah, good afternoon, kids.
238
00:15:12,845 --> 00:15:14,339
Wake up. Rise and shine.
239
00:15:14,363 --> 00:15:15,941
That's it. Terrific. Ha.
240
00:15:15,965 --> 00:15:17,342
Oh, that's good.
That's real good.
241
00:15:17,366 --> 00:15:18,878
You're making
good progress there.
242
00:15:20,053 --> 00:15:21,213
You, you're not even trying.
243
00:15:21,237 --> 00:15:22,431
Perk it up. Perk it up.
244
00:15:25,058 --> 00:15:27,002
All right, boys
and girls. This is it.
245
00:15:27,026 --> 00:15:28,286
This is the big day.
246
00:15:28,310 --> 00:15:29,972
I want to see blue
ribbons out there.
247
00:15:29,996 --> 00:15:31,457
We're gonna be number one again.
248
00:15:38,321 --> 00:15:39,537
Hello?
249
00:15:49,549 --> 00:15:50,909
Oh, no.
250
00:15:50,933 --> 00:15:52,416
No.
251
00:15:53,603 --> 00:15:54,997
No.
252
00:15:55,021 --> 00:15:56,436
No!
253
00:15:57,524 --> 00:15:59,485
No. No.
254
00:16:02,412 --> 00:16:04,773
It sounds like the
party's breaking up early.
255
00:16:09,418 --> 00:16:11,681
Help me! Please, somebody!
256
00:16:11,705 --> 00:16:12,664
Help me!
257
00:16:12,688 --> 00:16:14,100
Please! No!
258
00:16:14,124 --> 00:16:15,701
Somebody help me.
259
00:16:15,725 --> 00:16:17,219
Please, somebody.
260
00:16:17,243 --> 00:16:20,378
Please... help me.
261
00:16:29,305 --> 00:16:30,972
It's locked.
262
00:16:38,748 --> 00:16:39,975
Whoa! Ooh.
263
00:17:12,282 --> 00:17:13,413
He's dead.
264
00:17:28,064 --> 00:17:29,424
I'm sorry, Mrs. H,
265
00:17:29,448 --> 00:17:31,326
that you had to witness
that gruesome accident
266
00:17:31,350 --> 00:17:32,845
at the award party.
267
00:17:32,869 --> 00:17:34,930
It's all right, Max.
It wasn't your fault.
268
00:17:34,954 --> 00:17:37,299
Yeah, but if I hadn't
entered my rose...
269
00:17:37,323 --> 00:17:39,151
Max, check my
arithmetic, will you,
270
00:17:39,175 --> 00:17:41,053
but, uh, doesn't that make
271
00:17:41,077 --> 00:17:43,172
two of the five
Rose Award finalists
272
00:17:43,196 --> 00:17:44,739
out of the way by accident?
273
00:17:44,763 --> 00:17:45,829
Yeah.
274
00:17:47,333 --> 00:17:49,644
If they were accidents.
275
00:17:49,668 --> 00:17:51,564
Well, a man who
is allergic to bees
276
00:17:51,588 --> 00:17:53,799
doesn't keep a hive
in the greenhouse.
277
00:17:53,823 --> 00:17:55,150
Yes, but...
278
00:17:55,174 --> 00:17:57,002
the million dollars
the award could bring
279
00:17:57,026 --> 00:17:58,320
might be a little too enticing
280
00:17:58,344 --> 00:17:59,654
to one of the finalists.
281
00:17:59,678 --> 00:18:01,740
Yeah, and there
are three finalists left.
282
00:18:01,764 --> 00:18:05,082
And you're one of
the three, Mrs. H.
283
00:18:08,822 --> 00:18:10,462
I'm sorry.
284
00:18:13,976 --> 00:18:15,070
Hey!
285
00:18:15,094 --> 00:18:17,255
You made Holly Woods today.
286
00:18:17,279 --> 00:18:18,541
Oh? What's Holly Woods?
287
00:18:18,565 --> 00:18:20,326
You know. The
columnist who covers
288
00:18:20,350 --> 00:18:22,278
society, gossip and restaurants.
289
00:18:22,302 --> 00:18:25,531
You're under "Dribblings
at Party Pourings."
290
00:18:25,555 --> 00:18:28,066
Oh, yeah? Who did we
dribble on, Max? Heh.
291
00:18:28,090 --> 00:18:32,221
As you see, she covered the
rose finalists' reception yesterday.
292
00:18:32,245 --> 00:18:35,658
But you can't believe everything
you see in the newspapers.
293
00:18:35,682 --> 00:18:36,758
Why not?
294
00:18:36,782 --> 00:18:38,277
I was at that reception.
295
00:18:38,301 --> 00:18:40,429
She didn't even mention my name.
296
00:18:40,453 --> 00:18:43,081
Oh, it was probably
just an oversight, Max.
297
00:18:43,105 --> 00:18:44,600
Oversight?
298
00:18:44,624 --> 00:18:48,709
I carefully spelled out my
name to her three times.
299
00:18:49,795 --> 00:18:50,839
Max, will you get
300
00:18:50,863 --> 00:18:52,975
Lieutenant Grey on the
phone for me, please?
301
00:18:52,999 --> 00:18:54,343
Right.
302
00:18:54,367 --> 00:18:56,361
Something interesting?
303
00:18:56,385 --> 00:18:58,863
Yeah, I wanna see if, uh,
what's in the society page
304
00:18:58,887 --> 00:19:01,133
has anything to do with
what's on the front page.
305
00:19:01,157 --> 00:19:03,101
Take a look at that.
- I got him.
306
00:19:03,125 --> 00:19:04,887
Hold it, please.
307
00:19:04,911 --> 00:19:06,427
Thanks.
308
00:19:07,480 --> 00:19:08,907
Lieutenant Grey, Jonathan Hart.
309
00:19:08,931 --> 00:19:10,693
Hey, what's up, Jonathan?
310
00:19:10,717 --> 00:19:11,710
This morning, uh,
311
00:19:11,734 --> 00:19:13,379
in the newspaper
on the front page,
312
00:19:13,403 --> 00:19:16,381
it says that your autopsy
on Xenophon Papadopoulos
313
00:19:16,405 --> 00:19:18,851
shows that he had a lot
of chemicals in his body.
314
00:19:18,875 --> 00:19:21,553
Exactly what kind of
chemicals were they?
315
00:19:21,577 --> 00:19:24,723
Jonathan, Papadopoulos
is dead and buried.
316
00:19:24,747 --> 00:19:25,841
Why the big interest?
317
00:19:25,865 --> 00:19:28,927
The big interest
is, uh, Jennifer.
318
00:19:28,951 --> 00:19:30,930
I don't want to have
her dead and buried.
319
00:19:30,954 --> 00:19:32,681
Yeah, she's fine.
320
00:19:32,705 --> 00:19:36,049
Uh... what are the
chemicals, lieutenant?
321
00:19:36,792 --> 00:19:38,270
Right.
322
00:19:38,294 --> 00:19:39,510
Right.
323
00:19:42,798 --> 00:19:44,309
Sodium hypochlorite.
324
00:19:44,333 --> 00:19:47,345
That's right, hypochlorite.
325
00:19:47,369 --> 00:19:49,831
And trisodium phosphate.
326
00:19:49,855 --> 00:19:51,922
Sodium phosphate.
327
00:19:54,176 --> 00:19:55,854
Is that it?
328
00:19:55,878 --> 00:19:58,156
Well, thanks very
much, lieutenant.
329
00:19:58,180 --> 00:19:59,842
We appreciate it. Bye.
330
00:20:02,819 --> 00:20:04,846
So, what was in his body?
331
00:20:04,870 --> 00:20:06,948
Sounds like a drugstore.
332
00:20:06,972 --> 00:20:09,384
The problem is, I don't
know anything about this stuff.
333
00:20:09,408 --> 00:20:10,568
Take a look.
334
00:20:13,830 --> 00:20:16,308
"Insecticides, plant sprays."
335
00:20:16,332 --> 00:20:17,776
That's David
Stinton's livelihood.
336
00:20:17,800 --> 00:20:19,344
Maybe he can analyze it for us.
337
00:20:19,368 --> 00:20:20,595
That's a good idea.
338
00:20:20,619 --> 00:20:22,431
If the insecticides kill bugs,
339
00:20:22,455 --> 00:20:25,305
then Papadopoulos'
death would be an accident.
340
00:20:26,408 --> 00:20:27,975
And if it kills people?
341
00:20:30,496 --> 00:20:32,830
Then, darling, there's a
murderer on the loose.
342
00:21:08,534 --> 00:21:10,696
Stinton's place is on up ahead.
343
00:21:10,720 --> 00:21:13,148
It looks like we're not the
only ones headed there.
344
00:21:13,172 --> 00:21:16,340
That car's been following
us for the last couple of miles.
345
00:21:45,020 --> 00:21:46,720
He's going on by.
346
00:21:52,478 --> 00:21:54,956
That's Eliot Knox.
347
00:21:54,980 --> 00:21:56,663
What a coincidence.
348
00:21:57,549 --> 00:21:58,966
Isn't it.
349
00:23:02,631 --> 00:23:03,980
Mr. Stinton around?
350
00:23:05,367 --> 00:23:06,912
Oh.
351
00:23:06,936 --> 00:23:08,001
Thanks.
352
00:23:27,272 --> 00:23:28,389
Hello, there.
353
00:23:29,508 --> 00:23:31,303
Mr. and Mrs. Hart.
354
00:23:31,327 --> 00:23:33,672
Well... after the
recent tragedies,
355
00:23:33,696 --> 00:23:36,207
it's a pleasure to see a
contestant still up and about.
356
00:23:36,231 --> 00:23:38,377
Oh. No, it's our pleasure.
357
00:23:38,401 --> 00:23:41,797
I can only hope that you're
here to try and bribe the judge.
358
00:23:41,821 --> 00:23:44,499
Buy this business, and the
Rose Academy Award is yours.
359
00:23:45,825 --> 00:23:48,453
Uh. You don't seem
to be too terribly upset
360
00:23:48,477 --> 00:23:49,938
by what's been going on.
361
00:23:49,962 --> 00:23:52,808
Frankly, it appears
that the finalists
362
00:23:52,832 --> 00:23:54,698
have more to fear
than the judges.
363
00:23:56,802 --> 00:23:59,514
So... what can I do for you?
364
00:23:59,538 --> 00:24:01,116
Well, um... actually,
365
00:24:01,140 --> 00:24:03,674
we need your
professional expertise.
366
00:24:04,710 --> 00:24:06,793
Fine. Come back to my office.
367
00:24:20,092 --> 00:24:21,319
What's that?!
368
00:24:21,343 --> 00:24:22,671
It's a mulcher.
369
00:24:22,695 --> 00:24:25,390
One we developed here
for recycling plant debris
370
00:24:25,414 --> 00:24:27,180
into usable fertilizer.
371
00:24:28,834 --> 00:24:31,518
Certainly has a
healthy appetite.
372
00:24:33,772 --> 00:24:36,718
It's just an overgrown
garbage disposal, Mrs. Hart.
373
00:24:36,742 --> 00:24:38,843
You leave it alone,
it'll leave you alone.
374
00:24:46,785 --> 00:24:51,383
Oh. What beautiful roses.
375
00:24:51,407 --> 00:24:53,351
My personal collection. Oh.
376
00:24:53,375 --> 00:24:55,654
They're my passion, really.
377
00:24:55,678 --> 00:24:57,572
These would make
you the perfect judge.
378
00:24:57,596 --> 00:24:58,712
Yes.
379
00:24:59,698 --> 00:25:01,710
Have you ever
entered the contest?
380
00:25:01,734 --> 00:25:04,112
No. It's only for those
with amateur status.
381
00:25:04,136 --> 00:25:07,415
Owning this nursery
disqualifies me.
382
00:25:07,439 --> 00:25:08,666
Rules are rules.
383
00:25:08,690 --> 00:25:09,817
So then none of the other
384
00:25:09,841 --> 00:25:11,403
finalists are professionals?
385
00:25:11,427 --> 00:25:13,204
Eliot is a bank cashier.
386
00:25:13,228 --> 00:25:15,707
Sylvia is just about to
open her own flower shop,
387
00:25:15,731 --> 00:25:17,325
so, uh, this will be
388
00:25:17,349 --> 00:25:18,799
the last year she can compete.
389
00:25:31,730 --> 00:25:34,208
David, uh... I've got a
list of chemicals here
390
00:25:34,232 --> 00:25:36,061
that a friend of mine
is using on his garden.
391
00:25:36,085 --> 00:25:38,329
Can you tell me whether
they're dangerous to him
392
00:25:38,353 --> 00:25:39,814
or any of his plants?
393
00:25:39,838 --> 00:25:41,266
Looks like a variation of
394
00:25:41,290 --> 00:25:43,735
some sort of commercial spray.
395
00:25:43,759 --> 00:25:46,621
I can get you an
exact breakdown.
396
00:25:46,645 --> 00:25:48,673
It'll take a few minutes.
397
00:25:48,697 --> 00:25:50,292
Well, that's very kind of you.
398
00:25:50,316 --> 00:25:52,561
You're welcome to
look around the nursery.
399
00:25:52,585 --> 00:25:55,296
If you see anything you like,
I can get it for you wholesale.
400
00:25:56,638 --> 00:25:58,617
Well, that's an offer
we can hardly pass up.
401
00:25:58,641 --> 00:26:00,268
Shall we take a look? Yes.
402
00:26:00,292 --> 00:26:02,626
See you later. Yes. Bye.
403
00:26:16,842 --> 00:26:18,925
Oh, look at these.
404
00:26:19,845 --> 00:26:22,179
Aren't they beautiful?
405
00:26:23,866 --> 00:26:25,986
I wonder what they're called.
406
00:26:28,704 --> 00:26:31,671
"Beloperone guttata."
407
00:26:34,593 --> 00:26:35,859
Shrimp plants.
408
00:26:36,729 --> 00:26:39,140
Oh. Eliot.
409
00:26:43,752 --> 00:26:46,119
Your husband's not
here to help you now.
410
00:26:47,590 --> 00:26:51,275
It's just you... and me.
411
00:26:54,479 --> 00:26:57,725
Well, Eliot... what
are you talking about?
412
00:26:57,749 --> 00:27:00,912
We can stop playing
games, Mrs. Hart.
413
00:27:00,936 --> 00:27:04,671
We both know those
deaths weren't accidental.
414
00:27:05,774 --> 00:27:08,341
Yes, I suppose we do.
415
00:27:09,494 --> 00:27:11,489
Eliot... listen to me.
416
00:27:11,513 --> 00:27:12,707
Ah... Jonathan!
417
00:27:24,326 --> 00:27:25,642
Jonathan!
418
00:27:26,495 --> 00:27:27,856
What? Ah! Oh!
419
00:27:27,880 --> 00:27:29,491
What's the matter? What's wrong?
420
00:27:29,515 --> 00:27:30,592
Darling.
421
00:27:30,616 --> 00:27:32,060
Eliot Knox.
422
00:27:32,084 --> 00:27:33,612
He thinks we
know he's the killer,
423
00:27:33,636 --> 00:27:34,996
and he tried to kill me.
424
00:27:35,020 --> 00:27:36,581
Are you sure it was Eliot Knox?
425
00:27:36,605 --> 00:27:38,000
Darling, if I hadn't have run,
426
00:27:38,024 --> 00:27:40,268
you could have checked
his fingerprints on my throat.
427
00:28:01,680 --> 00:28:03,162
Up there.
428
00:28:09,755 --> 00:28:10,870
Hurry.
429
00:28:12,708 --> 00:28:13,891
Jonathan!
430
00:28:28,307 --> 00:28:29,734
Are you all right?
431
00:28:29,758 --> 00:28:31,992
Yeah, darling. I am.
432
00:28:33,212 --> 00:28:34,238
Oh.
433
00:28:36,699 --> 00:28:39,259
I hope Stinton doesn't treat
all his customers like this.
434
00:28:51,897 --> 00:28:53,747
That's Knox's car.
435
00:29:08,363 --> 00:29:10,180
Let's give Lieutenant
Grey a call.
436
00:29:26,464 --> 00:29:28,393
It's Stinton's ring.
437
00:29:54,543 --> 00:29:58,439
It's David Stinton's, all right.
438
00:29:58,463 --> 00:30:01,448
And that's all there is
to make a positive ID on.
439
00:30:04,652 --> 00:30:05,802
Poor man.
440
00:30:07,155 --> 00:30:09,066
And he was just saying
it was safer to be a judge
441
00:30:09,090 --> 00:30:10,852
than a finalist.
442
00:30:10,876 --> 00:30:12,070
Jonathan, tell me everything
443
00:30:12,094 --> 00:30:13,321
you know about this Knox guy.
444
00:30:13,345 --> 00:30:15,690
I already told you, lieutenant.
445
00:30:15,714 --> 00:30:16,875
He tried to kill my wife
446
00:30:16,899 --> 00:30:19,219
and, uh, three other people.
447
00:30:21,470 --> 00:30:22,514
Oh, thanks, Bob.
448
00:30:22,538 --> 00:30:25,033
Why don't you check
the grounds outside.
449
00:30:25,057 --> 00:30:26,439
See what you can find.
450
00:30:29,278 --> 00:30:32,023
Point of information.
451
00:30:32,047 --> 00:30:35,443
The FBI has had your Eliot
Knox under investigation
452
00:30:35,467 --> 00:30:38,830
for embezzling $500,000
from the Golden West Bank.
453
00:30:38,854 --> 00:30:41,049
And frankly, they don't
know what the hell he's done
454
00:30:41,073 --> 00:30:42,400
with the money.
455
00:30:42,424 --> 00:30:44,219
Well, he certainly
didn't squander it
456
00:30:44,243 --> 00:30:47,188
on fine clothes and fancy cars.
457
00:30:47,212 --> 00:30:49,124
Maybe he made a
short-term investment
458
00:30:49,148 --> 00:30:50,842
in a rigged flower show.
459
00:30:50,866 --> 00:30:52,493
But wait a minute. Why...? Uh...
460
00:30:52,517 --> 00:30:55,647
Why would he bribe the
judge and then kill him?
461
00:30:55,671 --> 00:30:57,315
Maybe they had a falling-out.
462
00:30:57,339 --> 00:30:59,985
Knox wanted his money
back, Stinton wouldn't return it.
463
00:31:00,009 --> 00:31:01,402
So he killed him.
464
00:31:01,426 --> 00:31:02,953
I don't think so, lieutenant.
465
00:31:02,977 --> 00:31:04,072
Uh, I don't think those murders
466
00:31:04,096 --> 00:31:05,673
are tied in here.
467
00:31:05,697 --> 00:31:09,661
The bottom line: I'm putting
out an APB on Eliot Knox.
468
00:31:09,685 --> 00:31:11,562
Can we, uh, go on home?
469
00:31:11,586 --> 00:31:13,798
Uh, Jonathan, I'll need
you here a little longer
470
00:31:13,822 --> 00:31:14,849
to help with my report.
471
00:31:14,873 --> 00:31:16,751
I'll drive you home.
472
00:31:16,775 --> 00:31:19,087
And Jennifer, I would
suggest you head for home
473
00:31:19,111 --> 00:31:20,605
and, uh, lock your door.
474
00:31:20,629 --> 00:31:23,608
You know the, uh, first
prize in your Rose Award
475
00:31:23,632 --> 00:31:26,694
could go to anybody
who survives the contest.
476
00:31:31,757 --> 00:31:32,817
See you later.
477
00:31:32,841 --> 00:31:34,041
Bye, darling.
478
00:31:45,170 --> 00:31:47,498
Your tea will be ready
in just a second, Mrs. H.
479
00:31:47,522 --> 00:31:48,416
Oh, thanks, Max.
480
00:31:48,440 --> 00:31:49,967
And not from any dinky tea bags.
481
00:31:49,991 --> 00:31:51,736
I'm brewing this
from fresh Darjeeling
482
00:31:51,760 --> 00:31:53,554
right from the den.
483
00:31:53,578 --> 00:31:56,274
Oh. The best news
I've had all day.
484
00:31:56,298 --> 00:31:59,594
So poor Stinton was
mulched to death, huh?
485
00:32:03,255 --> 00:32:04,482
Max.
486
00:32:06,191 --> 00:32:08,124
Oh, I'm sorry, Mrs. H.
487
00:32:09,844 --> 00:32:12,189
And you don't think it
was an accident, huh?
488
00:32:12,213 --> 00:32:13,675
I don't know what it was.
489
00:32:13,699 --> 00:32:16,794
But it's too awful to imagine.
490
00:32:19,321 --> 00:32:21,966
Here you go, Freeway.
491
00:32:25,327 --> 00:32:28,105
Special water for
your daily contribution
492
00:32:28,129 --> 00:32:31,826
to the soil which
produced that magnificent,
493
00:32:31,850 --> 00:32:34,111
prize-winning specimen.
494
00:32:34,135 --> 00:32:36,620
I couldn't have done
it without you, kid.
495
00:32:38,006 --> 00:32:40,501
Freeway... go to your mom.
496
00:32:40,525 --> 00:32:42,992
She's had a tough day. Go ahead.
497
00:32:45,547 --> 00:32:46,874
Oh-ho-ho-ho.
498
00:32:46,898 --> 00:32:49,660
Mwah. I love you too. Yes.
499
00:32:49,684 --> 00:32:52,124
Oh, the baby.
500
00:33:02,581 --> 00:33:04,041
Oh.
501
00:33:04,065 --> 00:33:05,910
Thanks, Max.
502
00:33:05,934 --> 00:33:07,261
I enter a flower show,
503
00:33:07,285 --> 00:33:09,397
and you wind up playing
chicken with a truck.
504
00:33:09,421 --> 00:33:11,683
Oh. It's not your fault.
505
00:33:11,707 --> 00:33:14,185
Main thing is that the
police are after that psycho,
506
00:33:14,209 --> 00:33:15,987
and you and Mr. H are safe.
507
00:33:17,796 --> 00:33:18,978
What's the matter?
508
00:33:20,983 --> 00:33:22,499
We're safe.
509
00:33:24,185 --> 00:33:26,586
But Sylvia Williams isn't.
510
00:33:28,923 --> 00:33:30,318
What are you doing?
511
00:33:30,342 --> 00:33:33,170
I'm gonna try to
get in touch with her.
512
00:33:33,194 --> 00:33:35,434
See if I can warn her.
513
00:33:36,948 --> 00:33:39,043
Williams, S-Sylvia.
514
00:33:39,067 --> 00:33:40,450
Sylvia.
515
00:33:46,708 --> 00:33:48,002
Hello, Sylvia?
516
00:33:48,026 --> 00:33:49,320
Oh, no.
517
00:33:49,344 --> 00:33:52,290
What's the matter?
It's a machine.
518
00:33:52,314 --> 00:33:55,426
Sorry I missed your
call, but even on Sunday
519
00:33:55,450 --> 00:33:57,729
I'm on my way to my
flower shop on Bailey Street.
520
00:33:57,753 --> 00:34:00,714
When you hear the beep,
please leave a message
521
00:34:00,738 --> 00:34:02,589
or try me at the shop.
522
00:34:05,560 --> 00:34:08,790
Hello, Sylvia. This
is Jennifer Hart.
523
00:34:08,814 --> 00:34:11,926
If you get this message
before I reach you,
524
00:34:11,950 --> 00:34:13,228
don't go home.
525
00:34:13,252 --> 00:34:15,229
Your life may be in danger.
526
00:34:15,253 --> 00:34:16,680
Eliot Knox is the murderer,
527
00:34:16,704 --> 00:34:18,850
and he may be looking
for you right now.
528
00:34:18,874 --> 00:34:23,677
So just call Lieutenant
Grey at police headquarters.
529
00:34:29,718 --> 00:34:33,370
Eliot Knox is too dead...
530
00:34:34,556 --> 00:34:38,090
to be looking for
Sylvia or you, Mrs. Hart.
531
00:34:39,961 --> 00:34:41,444
But I'm not.
532
00:34:45,367 --> 00:34:47,433
Her shop.
533
00:34:51,873 --> 00:34:53,323
She's not answering.
534
00:34:54,710 --> 00:34:57,143
She may be on
her way to her shop.
535
00:34:59,514 --> 00:35:01,392
Listen, Max, I'm
gonna go down there.
536
00:35:01,416 --> 00:35:03,278
Alone? Yes.
537
00:35:03,302 --> 00:35:04,562
I need you to stay here.
538
00:35:04,586 --> 00:35:06,730
You keep calling this number.
539
00:35:06,754 --> 00:35:09,100
And if you get her
before I get there,
540
00:35:09,124 --> 00:35:11,368
tell her to call Lieutenant Grey
541
00:35:11,392 --> 00:35:13,188
at police headquarters.
542
00:35:13,212 --> 00:35:14,989
And then... cross your fingers.
543
00:35:15,013 --> 00:35:16,145
Okay.
544
00:36:05,113 --> 00:36:06,729
Hello?
545
00:36:11,236 --> 00:36:12,635
Hello?
546
00:36:21,263 --> 00:36:22,356
Miss Williams?
547
00:36:22,380 --> 00:36:25,093
Yes? Who is it?
548
00:36:25,117 --> 00:36:27,216
It's me. Jennifer Hart.
549
00:36:28,636 --> 00:36:31,649
I've come to warn you. I
know why you've come.
550
00:36:31,673 --> 00:36:33,718
So you can drop
the innocent act.
551
00:36:33,742 --> 00:36:35,709
Act?
552
00:36:37,462 --> 00:36:40,141
I came to warn you
about Eliot Knox.
553
00:36:40,165 --> 00:36:41,292
He's the killer.
554
00:36:41,316 --> 00:36:43,677
Oh. Well, that's funny.
555
00:36:43,701 --> 00:36:45,997
He said the same
thing about you.
556
00:36:46,021 --> 00:36:47,753
But he...
557
00:36:48,956 --> 00:36:51,135
There was never any
trouble with the Rose Award
558
00:36:51,159 --> 00:36:53,170
until you became a finalist.
559
00:36:53,194 --> 00:36:55,273
You must want to win very badly.
560
00:36:55,297 --> 00:36:57,174
That's what the
two of you thought?
561
00:36:57,198 --> 00:36:59,665
So that's why he
was following me.
562
00:37:02,070 --> 00:37:05,416
But Eliot's the one who
wanted to win so badly.
563
00:37:05,440 --> 00:37:07,607
He even bribed the judge.
564
00:37:09,394 --> 00:37:10,488
Are you sure of that?
565
00:37:10,512 --> 00:37:13,057
Eliot embezzled $500,000
566
00:37:13,081 --> 00:37:15,793
from the bank where he
worked and gave it to Stinton.
567
00:37:15,817 --> 00:37:17,812
That doesn't prove anything.
568
00:37:17,836 --> 00:37:19,252
Why not?
569
00:37:20,805 --> 00:37:21,849
So did I.
570
00:37:21,873 --> 00:37:25,453
Sylvia's telling
the truth, Mrs. Hart.
571
00:37:25,477 --> 00:37:27,327
They all bribed me.
572
00:37:28,480 --> 00:37:31,225
This year, the big
winner will be...
573
00:37:31,249 --> 00:37:32,577
the judge.
574
00:37:43,812 --> 00:37:46,028
Too late, Max.
575
00:37:57,425 --> 00:37:59,670
So the contest was
completely rigged.
576
00:37:59,694 --> 00:38:02,345
Very astute, Mrs. Hart.
577
00:38:05,083 --> 00:38:06,616
Can you guess the rest?
578
00:38:07,586 --> 00:38:08,901
I might be able to.
579
00:38:10,772 --> 00:38:14,369
If you could get $500,000
from a simple bank teller
580
00:38:14,393 --> 00:38:17,654
and... a reasonable
sum from a...
581
00:38:17,678 --> 00:38:19,507
respectable businesswoman...
582
00:38:19,531 --> 00:38:20,975
just think of what you could get
583
00:38:20,999 --> 00:38:22,576
from Papadopoulos,
584
00:38:22,600 --> 00:38:26,597
or... Hamilton Westphal III.
585
00:38:26,621 --> 00:38:28,666
You took money from all of us?
586
00:38:28,690 --> 00:38:30,384
Well, I sold my soul
587
00:38:30,408 --> 00:38:32,687
to my pompous
relatives for nothing?
588
00:38:32,711 --> 00:38:35,823
Oh. You heel.
589
00:38:35,847 --> 00:38:38,359
Makes me no worse
than you, Sylvia.
590
00:38:38,383 --> 00:38:40,294
Only more enterprising.
591
00:38:40,318 --> 00:38:43,263
You can't appreciate
what it was like, Mrs. Hart,
592
00:38:43,287 --> 00:38:46,333
handing out all that
money year after year
593
00:38:46,357 --> 00:38:47,952
and all that notoriety
594
00:38:47,976 --> 00:38:49,086
to some clumsy amateur
595
00:38:49,110 --> 00:38:51,655
who stumbled across
a new shade of pink,
596
00:38:51,679 --> 00:38:54,458
while I barely eked out
a living at my nursery.
597
00:38:54,482 --> 00:38:56,811
You're not gonna
get away with this.
598
00:38:56,835 --> 00:38:59,519
I'm doing all right so far.
599
00:39:01,706 --> 00:39:03,333
That's it, lieutenant.
600
00:39:03,357 --> 00:39:04,602
That's all I can tell you.
601
00:39:04,626 --> 00:39:07,371
Then Knox peeled out of here.
602
00:39:07,395 --> 00:39:09,373
Well, that just about does it.
603
00:39:09,397 --> 00:39:11,692
The only loose end is
catching up with him.
604
00:39:11,716 --> 00:39:14,811
Well, we got an APB out and
a stakeout of his apartment.
605
00:39:14,835 --> 00:39:16,497
Yes, but as Jennifer said...
606
00:39:16,521 --> 00:39:19,066
why would a man who
embezzled $500,000
607
00:39:19,090 --> 00:39:21,569
want to kill the only man
that could help him recover it?
608
00:39:21,593 --> 00:39:23,404
That doesn't make sense.
609
00:39:23,428 --> 00:39:25,239
Look, Jonathan, you're right.
610
00:39:25,263 --> 00:39:26,657
Jennifer is right.
611
00:39:26,681 --> 00:39:29,782
Let me finish the
report, I'll run you home.
612
00:39:38,743 --> 00:39:40,254
Stinton's personal bankbook.
613
00:39:40,278 --> 00:39:42,645
Now, that's a funny
place for him to keep it.
614
00:39:52,273 --> 00:39:54,785
Lieutenant, a man like Stinton
615
00:39:54,809 --> 00:39:57,171
struggles in a
place like this, huh?
616
00:39:57,195 --> 00:39:58,427
Yeah?
617
00:40:00,232 --> 00:40:03,410
Then why would he have over
$2 million in his bank account?
618
00:40:03,434 --> 00:40:05,134
Now, let me see that.
619
00:40:06,187 --> 00:40:07,548
It makes no sense.
620
00:40:07,572 --> 00:40:08,933
Sure it makes sense.
621
00:40:08,957 --> 00:40:10,851
If Eliot Knox wasn't
the only finalist
622
00:40:10,875 --> 00:40:12,937
who was trying
to bribe the judge.
623
00:40:12,961 --> 00:40:14,254
It's ridiculous.
624
00:40:14,278 --> 00:40:16,657
Why would Stinton take
money from four contestants
625
00:40:16,681 --> 00:40:17,875
if only one can win?
626
00:40:17,899 --> 00:40:19,960
I mean, he'd never
get away with it.
627
00:40:19,984 --> 00:40:21,584
Sure he could.
628
00:40:22,837 --> 00:40:24,765
If the other contestants
were disappearing,
629
00:40:24,789 --> 00:40:26,233
he could get away with it.
630
00:40:26,257 --> 00:40:28,869
Yeah, but there's only one
problem with your theory.
631
00:40:28,893 --> 00:40:32,322
David Stinton is a dead
man. Not Eliot Knox.
632
00:40:32,346 --> 00:40:33,958
Suddenly I'm not so sure.
633
00:40:33,982 --> 00:40:35,576
Jennifer was
afraid of Eliot Knox.
634
00:40:35,600 --> 00:40:37,110
Maybe she had no reason to be.
635
00:40:37,134 --> 00:40:38,211
Hello, Max?
636
00:40:38,235 --> 00:40:39,647
Is Jennifer there?
637
00:40:39,671 --> 00:40:41,799
I'm sorry, Mr. H,
but she's not here.
638
00:40:41,823 --> 00:40:44,851
She went down to a
flower shop on Bailey Street,
639
00:40:44,875 --> 00:40:48,255
uh, to warn the Williams
dame about Eliot Knox.
640
00:40:48,279 --> 00:40:49,690
I've been dialing the shop,
641
00:40:49,714 --> 00:40:51,625
but there's no answer
and I'm worried.
642
00:40:51,649 --> 00:40:54,362
Yeah, you have reason
to be. Thanks, Max.
643
00:40:54,386 --> 00:40:56,786
Come on. Let's get down
to Sylvia Williams' shop.
644
00:40:59,791 --> 00:41:01,018
Mrs. Hart, I must say
645
00:41:01,042 --> 00:41:02,953
I was disappointed when
you and your husband
646
00:41:02,977 --> 00:41:06,607
didn't pick up on my little
hint about bribing the judge.
647
00:41:06,631 --> 00:41:07,792
But no matter how much money
648
00:41:07,816 --> 00:41:09,476
the finalist gave you...
649
00:41:09,500 --> 00:41:11,746
there can only be one winner.
650
00:41:11,770 --> 00:41:13,869
That's right. In
the corner, ladies.
651
00:41:15,690 --> 00:41:16,840
Over there.
652
00:41:17,959 --> 00:41:21,422
One winner, and a
number of very sore losers.
653
00:41:21,446 --> 00:41:23,813
Unless something
happened to them.
654
00:41:25,500 --> 00:41:28,679
In a matter of hours, I'll be
on a flight out of the country.
655
00:41:28,703 --> 00:41:30,648
And thanks to you and
your husband, Mrs. Hart,
656
00:41:30,672 --> 00:41:32,972
the police probably
think I'm dead.
657
00:41:34,109 --> 00:41:37,304
And that horrible
machine... The mulcher.
658
00:41:37,328 --> 00:41:39,111
Eliot Knox, of course.
659
00:41:40,364 --> 00:41:42,426
Clever of me to think
of the ring, wasn't it?
660
00:41:42,450 --> 00:41:43,678
Unfortunately, I can't allow
661
00:41:43,702 --> 00:41:45,029
either of you the opportunity
662
00:41:45,053 --> 00:41:48,599
to let the police in
on our little secret.
663
00:41:48,623 --> 00:41:50,501
Inside, ladies.
664
00:41:53,011 --> 00:41:54,877
Inside.
665
00:42:01,619 --> 00:42:05,316
A mink coat will last
forever in cold storage.
666
00:42:05,340 --> 00:42:07,023
Pity you two won't.
667
00:42:10,612 --> 00:42:13,546
Just be patient, ladies.
668
00:42:14,532 --> 00:42:15,993
It takes a few minutes
669
00:42:16,017 --> 00:42:19,846
to lower the
thermostat gradually
670
00:42:19,870 --> 00:42:21,704
to the sub-zero climes.
671
00:42:23,241 --> 00:42:27,076
Don't want to break
the thermostat.
672
00:42:37,622 --> 00:42:39,082
Some flower show.
673
00:42:39,106 --> 00:42:41,418
Bodies dropping
like rose petals.
674
00:42:41,442 --> 00:42:42,669
That's a new one on me.
675
00:42:42,693 --> 00:42:44,655
How much further
is Bailey Street?
676
00:42:44,679 --> 00:42:47,974
Usually, it's to call me in
when people like to grow things
677
00:42:47,998 --> 00:42:50,044
and then smoke 'em. Ha.
678
00:42:50,068 --> 00:42:51,128
How much further?
679
00:42:51,152 --> 00:42:53,164
Jonathan, Jennifer's in danger.
680
00:42:53,188 --> 00:42:55,833
Now, you know there isn't
anything I wouldn't do for her.
681
00:42:55,857 --> 00:42:57,401
But we don't know
who's after her.
682
00:42:57,425 --> 00:42:59,987
I believed her when she told
me that Knox was after her.
683
00:43:00,011 --> 00:43:01,271
Now, maybe he was after her
684
00:43:01,295 --> 00:43:03,424
to accuse her of
the other murders.
685
00:43:03,448 --> 00:43:04,858
That's ridiculous.
686
00:43:04,882 --> 00:43:07,211
Now, wait a minute. Put
yourself in Knox's shoes.
687
00:43:07,235 --> 00:43:09,630
Every year the Rose Award
Show goes off without a hitch.
688
00:43:09,654 --> 00:43:12,399
Suddenly Jennifer's involved,
and then what happens?
689
00:43:12,423 --> 00:43:14,018
Murder. Right.
690
00:43:14,042 --> 00:43:16,053
That $2-million bank
account of Stinton's,
691
00:43:16,077 --> 00:43:19,456
that leads me to believe
that his ring might be a decoy.
692
00:43:19,480 --> 00:43:21,725
If you're right about Stinton,
693
00:43:21,749 --> 00:43:23,861
you're up against
a very clever man.
694
00:43:23,885 --> 00:43:26,163
Yeah, and a very dangerous
one. Can you step on it?
695
00:43:26,187 --> 00:43:28,905
My foot's on the floor
now. Take it easy.
696
00:43:38,749 --> 00:43:40,610
Stinton, don't do this.
697
00:43:40,634 --> 00:43:43,919
Please. Please let us out!
698
00:43:45,039 --> 00:43:47,968
Save your breath, ladies.
699
00:43:55,450 --> 00:43:56,877
Farewell, ladies.
700
00:43:56,901 --> 00:43:59,341
Don't catch your death.
701
00:44:00,771 --> 00:44:03,551
Don't leave us!
You can't do that!
702
00:44:03,575 --> 00:44:04,902
Come back!
703
00:44:04,926 --> 00:44:06,836
Save your energy, Mrs. Hart.
704
00:44:06,860 --> 00:44:10,140
It's Sunday.
There's no one here.
705
00:44:10,164 --> 00:44:11,763
Oh!
706
00:44:12,951 --> 00:44:14,578
Oh.
707
00:44:14,602 --> 00:44:15,996
Listen...
708
00:44:16,020 --> 00:44:18,098
as long as we're gonna
freeze to death together,
709
00:44:18,122 --> 00:44:20,483
you may as well
call me Jennifer. Ah.
710
00:44:33,304 --> 00:44:34,531
It's Stinton.
711
00:44:34,555 --> 00:44:36,233
Halt. Police.
712
00:44:36,257 --> 00:44:37,685
Jonathan, wait!
713
00:44:37,709 --> 00:44:38,824
Jonathan.
714
00:45:09,690 --> 00:45:11,285
Help! Over here!
715
00:45:13,677 --> 00:45:15,689
Please! Help us!
716
00:45:15,713 --> 00:45:17,329
Help!
717
00:45:18,766 --> 00:45:20,266
Over here! Help!
718
00:45:23,338 --> 00:45:24,514
Help!
719
00:45:24,538 --> 00:45:25,615
Cover me, will you?
720
00:45:25,639 --> 00:45:27,818
JENNIFER: Help!
721
00:45:27,842 --> 00:45:29,859
Get us out of here.
722
00:45:31,128 --> 00:45:32,840
Get us out of here! Please!
723
00:45:32,864 --> 00:45:34,558
Help! Help us!
724
00:45:34,582 --> 00:45:36,382
Help! Let me out!
725
00:46:40,581 --> 00:46:42,760
Okay, lieutenant? Yeah, fine.
726
00:46:49,424 --> 00:46:51,051
The next time
I'm late to dinner...
727
00:46:51,075 --> 00:46:53,543
remind me not to
bring you flowers.
728
00:47:05,973 --> 00:47:08,518
Bless you.
729
00:47:08,542 --> 00:47:10,403
Thank you.
730
00:47:15,332 --> 00:47:17,845
Oh, darling, I'm so sorry.
731
00:47:17,869 --> 00:47:20,180
I told you... you'd get it
732
00:47:20,204 --> 00:47:22,883
if you stayed in
here last night.
733
00:47:22,907 --> 00:47:24,189
It was worth it.
734
00:47:27,712 --> 00:47:29,228
Oh, dear.
735
00:47:34,368 --> 00:47:35,762
Oh.
736
00:47:35,786 --> 00:47:38,098
Take two of these.
737
00:47:38,122 --> 00:47:39,766
I already took two of those.
738
00:47:39,790 --> 00:47:41,918
Well, do you feel anything?
739
00:47:41,942 --> 00:47:43,170
No. Oh.
740
00:47:43,194 --> 00:47:44,804
They're not set to
go off for an hour.
741
00:47:47,682 --> 00:47:49,276
Juice time.
742
00:47:49,300 --> 00:47:52,496
I'm gonna... I
gotta... Quick. Grab it.
743
00:47:52,520 --> 00:47:53,580
I got it, Max.
744
00:47:55,106 --> 00:47:56,800
Here. Thank you.
745
00:47:56,824 --> 00:47:58,118
Oh, Max.
746
00:47:58,142 --> 00:48:01,071
Did I give it to you too?
747
00:48:01,095 --> 00:48:03,524
No, you gave it to Freeway.
748
00:48:03,548 --> 00:48:05,008
He gave it to me.
749
00:48:08,252 --> 00:48:09,646
Oh, Max.
750
00:48:09,670 --> 00:48:13,100
Did you grow me
another beautiful flower?
751
00:48:13,124 --> 00:48:15,669
My green thumb days are over.
752
00:48:15,693 --> 00:48:18,004
Sylvia's place
opened this morning,
753
00:48:18,028 --> 00:48:19,823
and I went down
there and bought it.
754
00:48:19,847 --> 00:48:22,180
Aw, thanks. I wish
I could smell it.
755
00:48:24,918 --> 00:48:28,615
Oh, Freeway, my
poor little invalid.
756
00:48:28,639 --> 00:48:31,085
Here, darling. Here.
757
00:48:31,109 --> 00:48:32,302
The vet says
758
00:48:32,326 --> 00:48:34,721
you should get this twice a day.
759
00:48:34,745 --> 00:48:35,985
What is it?
760
00:48:36,781 --> 00:48:38,508
Chicken soup.
48421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.