Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,891 --> 00:00:20,937
From now on, I'm gonna hold on
tighter to the things that bring me joy.
2
00:00:21,021 --> 00:00:22,772
So that I don't lose them
3
00:00:23,773 --> 00:00:25,358
like I did my necklace.
4
00:00:25,900 --> 00:00:28,111
♪ Give me nothing ♪
5
00:00:28,194 --> 00:00:32,282
♪ Don't spend money just your time,
tell me everything's all right... ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:34,743
I will also try
to be more true to myself.
7
00:00:34,826 --> 00:00:37,454
No matter what anyone else
thinks about me.
8
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
♪...Saying things we can't take back ♪
9
00:00:42,333 --> 00:00:44,044
♪ Don't know why we're doing that ♪
10
00:00:44,127 --> 00:00:45,962
♪ Let's stop ♪
11
00:00:46,046 --> 00:00:48,631
♪ And start again ♪
12
00:00:48,715 --> 00:00:52,761
♪ Stop and start again. ♪
13
00:00:52,844 --> 00:00:55,972
♪ Saying things we can't take back ♪
14
00:00:57,140 --> 00:01:00,101
♪ Don't know why we're doing that ♪
15
00:01:01,144 --> 00:01:04,064
♪ Baby I'm just trying to wrap ♪
16
00:01:04,689 --> 00:01:08,276
♪ My head around it. My head around... ♪♪
17
00:01:10,236 --> 00:01:11,696
Finally.
18
00:01:12,197 --> 00:01:14,397
Why do people keep letting themselves
into my apartment?
19
00:01:14,908 --> 00:01:16,284
Who even let you in?
20
00:01:16,367 --> 00:01:17,367
Filipe.
21
00:01:17,827 --> 00:01:19,579
Shortly it won't be your apartment.
22
00:01:20,538 --> 00:01:22,082
I've resigned from Infinity.
23
00:01:22,165 --> 00:01:24,375
Hope you don't mind,
but I resigned you too.
24
00:01:24,459 --> 00:01:26,211
Which means, my little Nicky-pop,
25
00:01:26,294 --> 00:01:28,963
you will be evicted from this...
26
00:01:29,047 --> 00:01:30,632
soulless abode rather quickly.
27
00:01:30,715 --> 00:01:32,592
But, Nicky-pops please
can we stay on topic?
28
00:01:32,675 --> 00:01:34,795
Your present homelessness-ness,
it's for another time.
29
00:01:34,844 --> 00:01:36,429
We're on a mission.
30
00:01:37,472 --> 00:01:40,558
Obviously, Harriet
should be walking for Yuji tonight.
31
00:01:40,642 --> 00:01:43,144
So how do we make that happen?
32
00:01:43,228 --> 00:01:45,647
Jude already has Poppy lined up
in her place.
33
00:01:45,730 --> 00:01:46,731
I know.
34
00:01:46,815 --> 00:01:48,608
So nasty and so rude.
35
00:01:49,359 --> 00:01:51,027
Are we gonna let them
get away with that?
36
00:01:51,361 --> 00:01:54,114
Well, I talked to Harriet.
I tried calling Yuji but...
37
00:01:54,197 --> 00:01:57,784
Oh, you my heroic bedazzler on a quest.
38
00:01:58,409 --> 00:02:00,537
Perhaps it's time to pay
your aunt Yuji a visit.
39
00:02:01,079 --> 00:02:04,165
Uh, persuade her
to let Harriet walk for her tonight.
40
00:02:04,249 --> 00:02:07,627
I'll go play fairy godmother.
Get Cinderella to the ball.
41
00:02:09,129 --> 00:02:11,714
Sorry, I can't stand a DIY nail.
42
00:02:13,466 --> 00:02:15,760
Tooddles, my little bun and cheese.
43
00:02:15,844 --> 00:02:18,680
Me thinks a quick pit stop in Campbell.
Get these redone.
44
00:02:18,763 --> 00:02:20,807
Mm? Mission, on it.
45
00:02:20,890 --> 00:02:22,392
- I'm on it.
- On it.
46
00:02:32,152 --> 00:02:33,528
Morning, Nat.
47
00:02:33,611 --> 00:02:35,989
Morning. Hattie, the bully-slayer.
48
00:02:37,615 --> 00:02:38,741
Pancakes?
49
00:02:40,076 --> 00:02:42,287
Uh. Yeah, I guess they are technically.
50
00:02:43,997 --> 00:02:45,724
Thought we'd have a themed breakfast
this morning.
51
00:02:45,748 --> 00:02:47,917
What theme is that? Carbon dating?
52
00:02:48,001 --> 00:02:49,085
Carbon dating?
53
00:02:49,169 --> 00:02:50,378
What do you mean?
Oh, burning!
54
00:02:50,461 --> 00:02:51,754
Right yes very good.
55
00:02:51,838 --> 00:02:53,089
No... blueberries.
56
00:02:53,172 --> 00:02:55,508
Yeah? Because you threw
blue paint over Lexi.
57
00:02:55,592 --> 00:02:56,968
Never mind.
58
00:03:03,349 --> 00:03:05,685
Since when have you had
a fried egg muffin?
59
00:03:05,768 --> 00:03:08,521
Thought it wasn't a nutritionally
complete option.
60
00:03:08,605 --> 00:03:11,357
Yes, but your father made me
breakfast in bed so...
61
00:03:11,441 --> 00:03:13,151
Well I am a rather good egg, am I?
62
00:03:13,234 --> 00:03:14,274
Mm-hmm.
63
00:03:17,405 --> 00:03:20,325
But you're right, Harriet,
please pass the fruit salad.
64
00:03:23,286 --> 00:03:24,412
Thank you.
65
00:03:25,830 --> 00:03:27,206
Okay, let's go.
66
00:03:27,290 --> 00:03:29,208
Oh, hang on before you go,
67
00:03:29,292 --> 00:03:31,961
we need to talk about
what happened at the show.
68
00:03:32,587 --> 00:03:34,714
Hm. You haven' t got a lot
to talk about.
69
00:03:35,506 --> 00:03:38,426
I know probably gonna be grounded
for about five years
70
00:03:38,509 --> 00:03:40,511
and I'm gonna spend
every lunchtime in detention
71
00:03:40,595 --> 00:03:44,474
but honestly I think it was worth
any punishment I'm ever gonna get.
72
00:03:45,183 --> 00:03:48,478
I just, I couldn't take any more of Lexi
and the olives and I...
73
00:03:48,561 --> 00:03:49,729
We agree.
74
00:03:49,812 --> 00:03:51,814
What?
75
00:03:51,898 --> 00:03:53,316
Yeah, she really had it coming.
76
00:03:54,317 --> 00:03:55,961
Honestly,
I think the blue is an improvement.
77
00:03:55,985 --> 00:03:57,185
Don't tell anyone I said that.
78
00:03:58,446 --> 00:03:59,697
Have a great day.
79
00:04:00,448 --> 00:04:01,491
Thanks.
80
00:04:02,617 --> 00:04:05,495
Um, try to keep the paint throwing
to a minimum.
81
00:04:05,578 --> 00:04:06,955
Okay. Bye.
82
00:04:07,038 --> 00:04:08,414
- Bye.
- Bye.
83
00:04:12,293 --> 00:04:15,630
♪ Hey, ho, watch how I roll ♪
84
00:04:15,713 --> 00:04:17,507
♪ I've got the sugar and the spice, ♪
85
00:04:17,590 --> 00:04:19,425
♪ This I want you to know. ♪
86
00:04:19,509 --> 00:04:24,347
♪ I can be good and sometimes clever... ♪
87
00:04:27,183 --> 00:04:29,102
Ah, this in new.
88
00:04:35,233 --> 00:04:36,442
We're really sorry, Harriet.
89
00:04:37,860 --> 00:04:38,861
Sorry, Harriet.
90
00:04:45,201 --> 00:04:47,245
You know, I actually
weirdly feel bad for Lexi.
91
00:04:48,955 --> 00:04:51,791
But maybe it's just because
she looks like a smurf and I like smurfs.
92
00:04:51,874 --> 00:04:53,084
I wouldn't feel too bad.
93
00:04:53,167 --> 00:04:55,920
Underneath I can guarantee she is still
the exactly the same person
94
00:04:56,004 --> 00:04:57,088
she was before.
95
00:04:57,171 --> 00:04:58,506
Changing is harder than it looks.
96
00:04:58,589 --> 00:05:00,883
I wouldn't know, I've always been perfect.
97
00:05:02,719 --> 00:05:04,762
Seriously, why is everyone being so weird?
98
00:05:04,846 --> 00:05:06,055
Honestly,
99
00:05:06,139 --> 00:05:08,641
I don't think you're the only person
Lexi's been tormenting.
100
00:05:08,725 --> 00:05:11,245
I think you're just the first person
who finally did something about it.
101
00:05:11,269 --> 00:05:13,563
♪...Prince of the night,
taking command and control. ♪
102
00:05:13,646 --> 00:05:17,317
♪ I wanna kick, to rule with it
Cocky, bossy and all ♪
103
00:05:17,400 --> 00:05:19,986
I can be good ♪♪
104
00:05:33,499 --> 00:05:34,500
Auntie Yuji.
105
00:05:34,584 --> 00:05:37,337
Quite time. Inside voices.
106
00:05:37,420 --> 00:05:38,921
Hey, I tried calling the home phone,
107
00:05:39,005 --> 00:05:41,340
Filipe, I even tried your personal line.
108
00:05:42,175 --> 00:05:45,261
My personal line is a figment
of the fashion cosmos, Nicholas.
109
00:05:45,928 --> 00:05:47,013
You know that.
110
00:05:48,306 --> 00:05:50,546
I see you're busy
so I'll just get straight to the point.
111
00:05:51,350 --> 00:05:54,145
Please forgive Harriet.
I mean, she made a mistake.
112
00:05:54,771 --> 00:05:56,397
Pretty catastrophic mistake.
113
00:05:57,148 --> 00:05:59,025
An entire campaign. Gone.
114
00:05:59,108 --> 00:06:01,277
Yeah, that doesn't mean
she should lose everything.
115
00:06:01,903 --> 00:06:02,987
Nicholas.
116
00:06:03,613 --> 00:06:05,323
I appreciate Harriet.
117
00:06:06,532 --> 00:06:08,409
Not as much as you admittedly.
118
00:06:09,827 --> 00:06:11,162
But I'm running a business.
119
00:06:11,245 --> 00:06:13,831
I have investors, a board,
120
00:06:13,915 --> 00:06:17,376
and none of those people
are big fans of Harriet's right now.
121
00:06:17,460 --> 00:06:20,046
Okay, so she leaked the campaign early.
122
00:06:20,129 --> 00:06:21,214
But you know what?
123
00:06:21,297 --> 00:06:22,882
You got a ton of free PR.
124
00:06:22,965 --> 00:06:24,926
Again, because of her.
125
00:06:25,009 --> 00:06:28,638
I'd rather my brand wasn't built
on a series of catastrophes.
126
00:06:28,721 --> 00:06:31,724
Anyway, Harriet quit.
She doesn't want to do it.
127
00:06:31,808 --> 00:06:32,808
She does.
128
00:06:32,850 --> 00:06:34,185
Did she tell you that?
129
00:06:34,560 --> 00:06:35,478
No but...
130
00:06:35,561 --> 00:06:40,399
Did she in fact tell you
that she's done with modelling?
131
00:06:40,858 --> 00:06:41,859
Yes.
132
00:06:41,943 --> 00:06:43,903
Well, then case closed.
133
00:06:45,488 --> 00:06:46,656
Is that everything?
134
00:06:51,494 --> 00:06:52,495
No!
135
00:06:52,578 --> 00:06:53,704
No that's not everything.
136
00:06:53,788 --> 00:06:56,165
You're supposed to be
all about individuality
137
00:06:56,249 --> 00:06:57,708
and strength and self-expression.
138
00:06:57,792 --> 00:06:59,502
Harriet is all of those things.
139
00:06:59,585 --> 00:07:04,340
And yes, she made a bit of
a mistake but she keeps trying and trying.
140
00:07:04,423 --> 00:07:08,136
So maybe you need to decide really
what the essence of Yuji Lee is
141
00:07:08,219 --> 00:07:10,763
because right now,
it's just a nonsense sound bite.
142
00:07:10,847 --> 00:07:12,181
And you're better than that.
143
00:07:18,521 --> 00:07:19,772
Please don't call my mom.
144
00:07:20,440 --> 00:07:23,067
That was quite a speech, Nicholas.
145
00:07:24,861 --> 00:07:27,905
You should have prepared me
so I could make notes.
146
00:07:30,408 --> 00:07:33,536
Loquacious Harriet Manners
has certainly had an impact.
147
00:07:35,163 --> 00:07:36,330
I suggest...
148
00:07:38,416 --> 00:07:40,042
you go have a lie down
149
00:07:41,002 --> 00:07:42,462
and recover.
150
00:07:46,299 --> 00:07:47,884
Yeah, okay.
151
00:07:49,927 --> 00:07:51,179
I'll show myself out.
152
00:07:58,394 --> 00:08:01,063
Right down here, Nick,
right down here. Thank you.
153
00:08:23,377 --> 00:08:27,507
"The essence of nonsense sound bite,"
154
00:08:28,424 --> 00:08:31,052
coming soon from Yuji Lee.
155
00:08:39,560 --> 00:08:41,979
I mean, this is incredible, Nat.
156
00:08:42,063 --> 00:08:43,439
Yeah, well...
157
00:08:45,149 --> 00:08:47,818
Can't believe you chose
going on a date with an actual supermodel
158
00:08:47,902 --> 00:08:49,403
over wearing it.
159
00:08:49,487 --> 00:08:50,613
It's a shame.
160
00:08:50,696 --> 00:08:52,031
Um...
161
00:08:52,114 --> 00:08:53,241
I'm kidding.
162
00:08:53,324 --> 00:08:56,077
Everything turned out fine anyway,
it's all good. All good.
163
00:08:56,160 --> 00:08:57,537
Well, not really.
164
00:08:57,620 --> 00:08:59,580
Harriet did destroy
an entire perfume campaign.
165
00:08:59,664 --> 00:09:00,957
Toby.
166
00:09:03,334 --> 00:09:04,794
I mean he is right, though.
167
00:09:04,877 --> 00:09:05,920
Vindication!
168
00:09:11,509 --> 00:09:12,677
What is it?
169
00:09:15,304 --> 00:09:16,639
Um, it's Nick.
170
00:09:18,724 --> 00:09:19,600
Harriet?
171
00:09:19,684 --> 00:09:22,037
You know the rules.
I'm going to have to confiscate that now.
172
00:09:22,061 --> 00:09:22,979
- But, no.
- But...
173
00:09:23,062 --> 00:09:24,414
You can get it back tomorrow morning.
174
00:09:24,438 --> 00:09:25,940
- But, um.
- No!
175
00:09:26,023 --> 00:09:27,400
Phone now, please.
176
00:09:28,401 --> 00:09:29,277
Sorry.
177
00:09:29,360 --> 00:09:32,280
Thank you.
178
00:09:34,490 --> 00:09:37,530
Fundamental element that's so often
undisturbed by the general populus
179
00:09:37,577 --> 00:09:41,038
because actually comes from
the Latin word: detinere,
180
00:09:41,122 --> 00:09:43,499
which means to hold back.
181
00:09:45,459 --> 00:09:46,627
See you tomorrow.
182
00:09:46,711 --> 00:09:47,711
Bye Tobes.
183
00:09:50,548 --> 00:09:51,632
Tobes?
184
00:09:52,592 --> 00:09:53,676
Hypercoism.
185
00:09:55,595 --> 00:09:56,721
Interesting.
186
00:10:01,892 --> 00:10:04,061
Okay, that is not our car.
187
00:10:10,359 --> 00:10:12,987
And that is definitely not Dad's jacket.
188
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
Cute.
189
00:10:19,785 --> 00:10:21,579
Thank you.
190
00:10:21,662 --> 00:10:23,539
Hummingbird.
191
00:10:23,623 --> 00:10:25,374
Bring it in. Bring it in!
192
00:10:25,458 --> 00:10:28,210
Oh, oh of course, air hugs.
193
00:10:29,337 --> 00:10:30,254
Hi.
194
00:10:30,338 --> 00:10:33,883
Uh, when did Wilbur become
a resident of La Maison du Chien?
195
00:10:34,884 --> 00:10:36,552
Jude said he didn't want me back
196
00:10:37,553 --> 00:10:38,888
You wound me.
197
00:10:38,971 --> 00:10:40,389
I would never.
198
00:10:40,473 --> 00:10:43,267
Jude Paignton and I are not cut
from the same chiffon. Baby!
199
00:10:43,351 --> 00:10:45,102
I resigned.
200
00:10:46,437 --> 00:10:48,773
Wait, so I'm not exiled
from the world of fashion?
201
00:10:48,856 --> 00:10:53,027
Well, not if a certain
teen icon supermodel
202
00:10:53,110 --> 00:10:54,862
whose name rhymes with Rick Bark
203
00:10:54,945 --> 00:10:56,405
has anything to do with it, no.
204
00:10:56,489 --> 00:10:58,032
Nick Park
205
00:10:58,949 --> 00:11:01,869
So... ready to dazzle the world?
206
00:11:02,828 --> 00:11:05,456
What do I have to do?
207
00:11:05,539 --> 00:11:06,457
Bullet points,
208
00:11:06,540 --> 00:11:08,501
the Bascar event, Yuji catwalk show.
209
00:11:08,584 --> 00:11:11,796
You walking, Jude devastated
by the failure of her powers.
210
00:11:21,138 --> 00:11:23,474
Breathe. You're okay.
211
00:11:23,557 --> 00:11:26,185
You know this feeling and it's scary
212
00:11:26,268 --> 00:11:27,728
but you are okay.
213
00:11:28,729 --> 00:11:29,729
Harriet?
214
00:11:31,273 --> 00:11:33,359
Let yourself breathe.
215
00:11:45,121 --> 00:11:46,121
Okay.
216
00:11:47,790 --> 00:11:48,624
Let's do it.
217
00:11:48,707 --> 00:11:52,086
Which means, really we need to find you
something to wear rather very quickly.
218
00:11:52,169 --> 00:11:55,548
Let's get her out of these
into something seriously dazzling.
219
00:11:55,631 --> 00:11:58,384
I fear we may have our work
cut out for us on that front.
220
00:11:58,467 --> 00:11:59,552
- Thanks a lot.
- Easy.
221
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
You're welcome.
222
00:12:01,178 --> 00:12:03,055
But I haven't washed my hair
in three days.
223
00:12:03,139 --> 00:12:06,100
- Oh.
- And I don't really have anything to wear.
224
00:12:07,309 --> 00:12:08,894
Oh.
225
00:12:08,978 --> 00:12:11,897
Wait. I have an idea.
Okay we need the Vespa
226
00:12:11,981 --> 00:12:12,815
and Nat.
227
00:12:14,984 --> 00:12:16,735
Oh. Love you.
228
00:12:19,613 --> 00:12:20,739
Ready?
229
00:12:20,823 --> 00:12:22,032
- Yup.
- Yass.
230
00:12:36,505 --> 00:12:38,608
Harriet, if you're having second thoughts
it's not too late...
231
00:12:38,632 --> 00:12:41,469
No, um... It's not that. Um.
232
00:12:43,262 --> 00:12:44,680
Can I show you something?
233
00:12:45,222 --> 00:12:47,766
Is it a new rock
for your ever-growing collection
234
00:12:47,850 --> 00:12:50,537
because I fear Wilbur will self-combust
if we get into that right now.
235
00:12:50,561 --> 00:12:51,770
No, um...
236
00:12:57,818 --> 00:12:59,653
It's, um...
237
00:13:02,531 --> 00:13:04,283
People who hate Harriet Manners.
238
00:13:05,451 --> 00:13:06,577
I see.
239
00:13:06,660 --> 00:13:10,331
♪ It's hard to see it's not enough... ♪
240
00:13:10,414 --> 00:13:11,957
I wanted to change...
241
00:13:14,126 --> 00:13:15,836
how all of this started.
242
00:13:18,631 --> 00:13:22,593
But I'm starting to wonder
if people ever really do change.
243
00:13:23,594 --> 00:13:25,763
'Cause as much as I look it,
244
00:13:26,263 --> 00:13:27,932
I don't really feel any different.
245
00:13:29,391 --> 00:13:30,643
May I edit?
246
00:13:37,358 --> 00:13:41,737
♪ How I wish we could start over ♪
247
00:13:41,820 --> 00:13:44,823
♪ Ooh, ooh ♪
248
00:13:45,866 --> 00:13:48,410
♪ Ooh, ooh ♪
249
00:13:48,494 --> 00:13:50,538
♪ Ooh-ooh ♪
250
00:13:54,667 --> 00:13:57,753
♪ You wear your elastic heart on... ♪
251
00:13:57,836 --> 00:13:59,213
My darling,
252
00:13:59,880 --> 00:14:03,300
the only person
that matters on that list is you.
253
00:14:05,344 --> 00:14:07,429
Stop hating yourself
254
00:14:07,513 --> 00:14:10,307
and everyone else suddenly
won't matter very much at all.
255
00:14:11,183 --> 00:14:14,770
♪...I know you're there,
I know it's you ♪
256
00:14:14,853 --> 00:14:19,567
♪ The girl inside is breaking through... ♪
257
00:14:26,073 --> 00:14:27,073
For the record,
258
00:14:27,116 --> 00:14:29,869
this was exactly why
I was against modelling.
259
00:14:29,952 --> 00:14:32,121
Because I didn't want you to change.
260
00:14:33,038 --> 00:14:34,540
But you've stayed you.
261
00:14:35,875 --> 00:14:39,211
And you are brilliant exactly as you are.
262
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
I'm so incredibly proud.
263
00:14:43,299 --> 00:14:44,383
Oh.
264
00:14:46,176 --> 00:14:47,456
The tears, it must be all the...
265
00:14:51,724 --> 00:14:53,350
Pregnancy hormones per chance?
266
00:14:53,893 --> 00:14:55,060
You know?!
267
00:14:55,144 --> 00:14:56,478
Obviously, I know.
268
00:14:56,562 --> 00:14:58,272
All the signs were there.
269
00:14:58,355 --> 00:15:01,150
Contrary to popular belief,
I'm actually a very astute person.
270
00:15:01,233 --> 00:15:06,196
♪ We only wipe our tears dry... ♪♪
271
00:15:12,745 --> 00:15:13,787
Harretina!
272
00:15:13,871 --> 00:15:15,372
How we getting on up there?
273
00:15:15,456 --> 00:15:16,916
The clock is ticking.
274
00:15:16,999 --> 00:15:20,336
I'd hate for you to turn into a pumpkin
before you'd even lost your glass slipper.
275
00:15:26,091 --> 00:15:28,218
I guess Cinderella's always Cinderella,
276
00:15:28,302 --> 00:15:32,348
just temporarily in a prettier dress,
right?
277
00:15:33,098 --> 00:15:34,391
Exactly.
278
00:15:38,979 --> 00:15:41,315
♪ That's what I'll tell myself
to make me feel pretty ♪
279
00:15:41,815 --> 00:15:44,610
♪ In the back of my mind
there's a reason ♪
280
00:15:45,194 --> 00:15:48,405
♪ When I cannot seem to talk
when I see him... ♪♪
281
00:15:49,782 --> 00:15:50,782
Mais non.
282
00:15:51,408 --> 00:15:53,744
Mais oui!
283
00:15:53,827 --> 00:15:55,913
Okay get it up, get it up.
Go, go, go, go.
284
00:15:56,914 --> 00:15:59,333
God, that man. Got me so hard.
285
00:16:04,463 --> 00:16:05,881
Promise me you won't cry?
286
00:16:26,026 --> 00:16:28,237
♪ Who'll ever win? ♪
287
00:16:29,071 --> 00:16:33,659
♪ Gee, you're just so ephemeral ♪♪
288
00:16:47,881 --> 00:16:48,966
Click.
289
00:16:50,217 --> 00:16:51,977
Good evening, Pr...
290
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
Okay.
291
00:17:22,291 --> 00:17:23,125
Thank you!
292
00:17:23,208 --> 00:17:24,418
Beautiful.
293
00:17:40,726 --> 00:17:41,977
Who is that?
294
00:18:03,415 --> 00:18:06,835
We are here on the red carpet
of the fashion event of the season.
295
00:18:06,919 --> 00:18:08,253
We wait all year for it.
296
00:18:08,337 --> 00:18:10,923
It's Bascar!
297
00:18:11,006 --> 00:18:12,299
- That's...
- Is that her?
298
00:18:12,382 --> 00:18:15,302
- Boo. That must be her.
- Boo.
299
00:18:15,385 --> 00:18:17,054
Retired supermodel and CEO...
300
00:18:17,137 --> 00:18:20,766
To be court, I just prefer to be called
one of the original supermodels.
301
00:18:20,849 --> 00:18:26,105
Of course. Jude Paignton, one of
the original supermodels, now retired...
302
00:18:26,188 --> 00:18:27,916
{\an8}Yeah, but there's no need
for the retired bout.
303
00:18:27,940 --> 00:18:29,542
Of course.
304
00:18:29,566 --> 00:18:30,566
{\an8}Boo!
305
00:18:30,609 --> 00:18:31,795
{\an8}We are here with Jude Paignton,
306
00:18:31,819 --> 00:18:35,739
{\an8}one of the original supermodels
and CEO of Infinity Models London.
307
00:18:35,823 --> 00:18:38,367
{\an8}So, Jude, who are you wearing
this evening?
308
00:18:38,450 --> 00:18:42,204
{\an8}- Oh, well, I'm wearing Yuji Lee.
- Of course!
309
00:18:43,288 --> 00:18:45,350
{\an8}Lee and Infinity have had
an association for years now.
310
00:18:45,374 --> 00:18:46,208
{\an8}Mm-hmm.
311
00:18:55,384 --> 00:18:56,927
Nicky,
we're needed in make-up.
312
00:18:59,721 --> 00:19:00,931
What are you doing?
313
00:19:02,599 --> 00:19:03,976
Nothing.
314
00:19:04,893 --> 00:19:06,186
I was just...
315
00:19:06,270 --> 00:19:08,272
Oh, come on.
316
00:19:09,022 --> 00:19:11,191
Stalling. Seriously?
317
00:19:12,484 --> 00:19:13,484
She's not coming.
318
00:19:14,778 --> 00:19:16,071
I'm walking, okay?
319
00:19:16,947 --> 00:19:17,947
Get over it.
320
00:19:19,408 --> 00:19:21,410
Well, it should be Harriet, not you.
321
00:19:21,910 --> 00:19:26,582
This little, "lovesick Romeo" routine
is getting very boring.
322
00:19:27,624 --> 00:19:28,834
Forget about Harriet.
323
00:19:28,917 --> 00:19:30,627
She's finished in fashion.
324
00:19:31,795 --> 00:19:33,255
Swapping pictures...
325
00:19:34,381 --> 00:19:35,382
Amateur.
326
00:19:36,466 --> 00:19:37,843
Always hide the shoes.
327
00:19:38,886 --> 00:19:39,886
What was that?
328
00:19:40,596 --> 00:19:41,680
Nothing.
329
00:19:55,110 --> 00:19:56,820
Ooh. I gotchu, gotchu.
330
00:19:56,904 --> 00:19:58,614
{\an8}Oh my gosh!
331
00:20:02,659 --> 00:20:05,787
Look at her.
332
00:20:09,291 --> 00:20:12,002
You okay? You good?
333
00:20:12,085 --> 00:20:13,670
- Yeah.
- All right.
334
00:20:14,963 --> 00:20:16,632
Oh. Thank you.
335
00:20:17,716 --> 00:20:18,967
You look great.
336
00:20:19,051 --> 00:20:20,302
Thanks.
337
00:20:26,558 --> 00:20:29,519
Harriet!
Harriet Manners, right here...
338
00:20:44,201 --> 00:20:46,495
There she is,
Harriet Manners.
339
00:20:53,252 --> 00:20:54,962
There she is.
340
00:20:57,297 --> 00:21:00,676
This is your moment. Go get'em, Tiger.
341
00:21:00,759 --> 00:21:02,159
I'm more of a polar bear, actually.
342
00:21:02,219 --> 00:21:03,512
Oh.
343
00:21:06,223 --> 00:21:08,392
Funny enough,
one of my wonderful clients,
344
00:21:08,475 --> 00:21:11,687
Poppy Hemple-Cartwright,
is walking the red carpet tonight.
345
00:21:11,770 --> 00:21:13,605
Ooh, I can't wait to see her.
346
00:21:13,689 --> 00:21:17,150
Oh my goodness, gracious, me!
347
00:21:17,234 --> 00:21:21,488
{\an8}What a joy. Harriet Manners.
348
00:21:21,571 --> 00:21:23,407
That doesn't sound like the truth at all.
349
00:21:23,490 --> 00:21:25,284
And who are you wearing?
350
00:21:25,367 --> 00:21:27,619
I'm wearing an original Natalie Grey.
351
00:21:29,496 --> 00:21:31,415
{\an8}Okay.
352
00:21:31,498 --> 00:21:32,416
- Oh!
- Oh my God.
353
00:21:32,499 --> 00:21:34,835
I love you.
354
00:21:34,918 --> 00:21:39,172
{\an8}Anyhow, look,
it is the new jewel in the industry crown.
355
00:21:39,256 --> 00:21:42,926
Why don't you say what you truly mean,
Jude?
356
00:21:43,010 --> 00:21:44,720
I don't understand.
357
00:21:44,803 --> 00:21:46,179
You don't like me.
358
00:21:47,139 --> 00:21:48,432
And I don't like you.
359
00:21:48,932 --> 00:21:49,932
{\an8}And that's okay.
360
00:21:49,975 --> 00:21:52,728
{\an8}I could understand
why you didn't believe in me,
361
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
why you don't believe in me
362
00:21:54,521 --> 00:21:56,681
because for a long time,
I didn't believe in me either.
363
00:21:59,276 --> 00:22:00,652
But I do now.
364
00:22:01,570 --> 00:22:04,823
I'm sick and tired of being told who I am
by people who don't know me.
365
00:22:07,159 --> 00:22:11,246
{\an8}From now on, the only person
who gets to choose who I am, is me.
366
00:22:12,164 --> 00:22:13,415
Bingo.
367
00:22:16,418 --> 00:22:18,003
And you can go ahead and retweet that.
368
00:22:18,503 --> 00:22:19,671
- Ooh.
- C'mon.
369
00:22:19,755 --> 00:22:22,174
{\an8}Hashtag Bascar, guys.
370
00:22:22,257 --> 00:22:24,009
{\an8}Well that was...
371
00:22:24,092 --> 00:22:26,762
{\an8}That was a funny thing to say, wasn't it?
372
00:22:26,845 --> 00:22:28,388
{\an8}I'm just...
373
00:22:35,187 --> 00:22:36,480
I missed you.
374
00:22:42,944 --> 00:22:44,196
I want to apologize.
375
00:22:46,907 --> 00:22:49,576
But I can't, 'cause I meant every word.
376
00:22:52,454 --> 00:22:54,081
You're hired.
377
00:22:54,790 --> 00:22:55,916
And you're fired.
378
00:22:55,999 --> 00:22:57,250
Oh!
379
00:23:03,090 --> 00:23:05,592
Don't just gawk at me,
gorgeous little goldfish, go.
380
00:23:12,474 --> 00:23:14,518
Won't waste any witty one-liners on you.
381
00:23:14,601 --> 00:23:17,687
You're not worth it.
382
00:23:17,771 --> 00:23:19,064
What?
383
00:23:19,147 --> 00:23:21,399
Tomorrow you have a shiatsu
booked at 9 a.m.
384
00:23:21,483 --> 00:23:25,153
And lunch with Alex
from Mont Clair at Café Sicilia at 1.
385
00:23:25,987 --> 00:23:28,156
It's all in your diary.
386
00:23:29,449 --> 00:23:31,827
Good luck.
387
00:23:31,910 --> 00:23:34,329
Wait... Oh, please!
388
00:23:34,412 --> 00:23:36,099
- You'll be back within the week!
- Bets!
389
00:23:37,124 --> 00:23:38,959
Poppy, with me, now.
390
00:23:39,042 --> 00:23:42,546
All right, darling, there are millions
of designers that would love to dress you.
391
00:23:42,629 --> 00:23:44,315
Don't worry about Yuji,
just forget about her.
392
00:23:44,339 --> 00:23:45,382
Forget about her.
393
00:23:54,432 --> 00:23:56,560
You look beautiful, Harriet.
394
00:23:56,643 --> 00:23:59,271
And um, what you said,
395
00:23:59,354 --> 00:24:01,982
it really hit a nerve.
396
00:24:03,984 --> 00:24:06,570
I'm just so all about the truth, you know?
397
00:24:10,907 --> 00:24:13,076
Hm. Humph.
398
00:24:18,957 --> 00:24:22,711
Harriet? I thought you might want this.
399
00:24:23,545 --> 00:24:24,588
You found it.
400
00:24:24,671 --> 00:24:26,840
Nick?
Can we steal you a moment?
401
00:24:27,883 --> 00:24:29,134
No.
402
00:24:29,217 --> 00:24:31,553
I magicked it out of the fashion cosmos.
403
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
Along with my imaginary phone number.
404
00:24:35,182 --> 00:24:36,182
Sarcasm?
405
00:24:36,224 --> 00:24:37,475
Always.
406
00:24:38,393 --> 00:24:41,021
Oh, I thought we weren't allowed
to wear our own jewelry.
407
00:24:41,104 --> 00:24:43,440
Some things are more important
than fashion.
408
00:24:44,191 --> 00:24:46,359
Don't tell anybody I said that.
409
00:24:49,279 --> 00:24:50,197
Perfect.
410
00:24:52,157 --> 00:24:54,242
I know it's more than just a necklace.
411
00:24:55,327 --> 00:24:57,037
It's like a talisman for you,
isn't it?
412
00:24:58,663 --> 00:25:00,999
I need one too from time to time.
413
00:25:07,881 --> 00:25:09,507
Something to hold on to.
414
00:25:10,050 --> 00:25:11,509
So we don't lose ourselves.
415
00:25:22,729 --> 00:25:28,610
♪ Angel hold on to me ♪
416
00:25:29,945 --> 00:25:36,945
♪ Love is all I around me ♪
417
00:25:39,204 --> 00:25:46,204
♪ Angel hold on to me ♪
418
00:25:48,588 --> 00:25:55,588
♪ Oh, come closer to me ♪
419
00:25:59,683 --> 00:26:05,897
♪ Don't go don't leave me ♪
420
00:26:16,658 --> 00:26:23,658
♪ Angel hold onto me ♪
421
00:26:25,750 --> 00:26:32,750
♪ Love is all around me ♪
422
00:26:34,592 --> 00:26:39,014
♪ So sad that you love her... ♪
423
00:26:39,097 --> 00:26:40,181
- She looks great.
- Yeah.
424
00:26:40,265 --> 00:26:42,434
♪ Like the stars above... ♪
425
00:26:42,517 --> 00:26:43,852
This is it.
426
00:26:43,935 --> 00:26:45,937
I know I'm ready this time.
427
00:26:47,981 --> 00:26:50,442
I'm exactly where I'm supposed to be.
428
00:27:16,926 --> 00:27:18,511
Oh, no.
429
00:27:22,807 --> 00:27:24,476
Why is everyone whispering?
430
00:27:28,229 --> 00:27:29,230
Geek?
431
00:27:31,191 --> 00:27:32,484
How do they know?
432
00:27:33,360 --> 00:27:34,444
Who put that on her?
433
00:27:34,527 --> 00:27:35,737
I know, I've seen it.
434
00:27:37,947 --> 00:27:39,240
Maybe they're right.
435
00:27:39,991 --> 00:27:42,160
Maybe I don't belong here after all.
436
00:27:42,243 --> 00:27:43,637
- Stay calm.
- Let me just go and...
437
00:27:43,661 --> 00:27:45,538
No, she's got this.
438
00:27:50,877 --> 00:27:52,420
I'm different.
439
00:28:00,428 --> 00:28:02,889
But, this is who I am.
440
00:28:06,476 --> 00:28:08,311
And it's about time I own it.
441
00:28:11,856 --> 00:28:14,734
Come on, Harriet just count to three.
442
00:28:15,568 --> 00:28:16,444
Blink
443
00:28:16,528 --> 00:28:17,529
and look up.
444
00:28:19,447 --> 00:28:20,657
Come on.
445
00:28:21,950 --> 00:28:23,201
One...
446
00:28:24,369 --> 00:28:25,703
Two...
447
00:28:26,955 --> 00:28:27,997
Three.
448
00:28:34,796 --> 00:28:36,798
My name is Harriet Manners
449
00:28:36,881 --> 00:28:38,133
and I am a geek.
450
00:28:39,008 --> 00:28:40,008
And you know what?
451
00:28:40,552 --> 00:28:42,595
Maybe that's not so bad after all.
452
00:28:43,346 --> 00:28:46,725
♪ I'll call ♪
453
00:28:47,642 --> 00:28:51,312
♪ Call out to you ♪
454
00:28:52,355 --> 00:28:54,816
♪ It's paradise ♪
455
00:28:54,899 --> 00:29:00,363
♪ You take me to... ♪
456
00:29:14,669 --> 00:29:15,962
It's you.
457
00:29:16,045 --> 00:29:17,213
It's just me.
458
00:29:18,047 --> 00:29:19,299
There's no just about it.
459
00:29:19,382 --> 00:29:20,800
There never has been.
460
00:29:26,181 --> 00:29:27,223
Poppy.
461
00:29:27,307 --> 00:29:28,349
Poppy.
462
00:29:33,772 --> 00:29:34,773
You okay?
463
00:29:36,399 --> 00:29:37,692
I'm perfect.
464
00:29:59,672 --> 00:30:01,800
- Go on!
- That's nice.
465
00:30:02,425 --> 00:30:03,676
Oh...
466
00:30:20,193 --> 00:30:21,353
So that's my story.
467
00:30:21,778 --> 00:30:25,156
But stories don't end
just because we stop watching.
468
00:30:26,366 --> 00:30:29,452
And this is just the start
of a brand new chapter.
469
00:30:35,792 --> 00:30:37,210
Aw, I'm so proud of you.
470
00:30:38,294 --> 00:30:39,712
I'll give you all a moment.
471
00:30:44,676 --> 00:30:48,012
♪ Crowds of people wait for me ♪
472
00:30:50,598 --> 00:30:54,018
♪ Seagulls scavenge ♪
473
00:30:54,102 --> 00:30:56,312
♪ Steal ice cream ♪
474
00:30:57,730 --> 00:31:00,483
♪ Worries vanish ♪
475
00:31:00,567 --> 00:31:02,652
♪ Within my dream ♪
476
00:31:02,735 --> 00:31:06,114
♪ I left my soul there ♪
477
00:31:06,197 --> 00:31:09,367
♪ Down by the sea ♪
478
00:31:10,451 --> 00:31:12,245
♪ I lost control here ♪
479
00:31:13,913 --> 00:31:15,290
♪ Living free ♪
480
00:31:16,249 --> 00:31:18,751
♪ I left my soul there ♪
481
00:31:18,835 --> 00:31:22,046
♪ Down by the sea ♪
482
00:31:23,423 --> 00:31:25,383
♪ I lost control here ♪
483
00:31:25,466 --> 00:31:28,219
♪ Living free ♪
484
00:31:37,896 --> 00:31:41,190
♪ Fishing boats sail past the shore ♪
485
00:31:42,233 --> 00:31:46,654
♪ No singing may-day anymore ♪
486
00:31:48,990 --> 00:31:51,451
♪ The sun is shining ♪
487
00:31:51,534 --> 00:31:54,162
♪ The water's clear ♪
488
00:31:54,245 --> 00:31:59,083
♪ Just you and I walk along the pier ♪
489
00:32:01,252 --> 00:32:06,883
♪ I left my soul there down by the sea ♪
490
00:32:08,343 --> 00:32:12,722
♪ Lost control, yeah I'm living free ♪
491
00:32:13,514 --> 00:32:17,060
♪ I left my soul there ♪
492
00:32:17,143 --> 00:32:19,729
♪ Down by the sea ♪
493
00:32:20,855 --> 00:32:23,274
♪ I lost control here ♪
494
00:32:24,317 --> 00:32:25,777
♪ Living free ♪
495
00:33:05,733 --> 00:33:10,238
♪ A cool breeze flows but mind the wasp ♪
496
00:33:12,156 --> 00:33:16,995
♪ Some get stung it's worth the cost ♪
497
00:33:18,579 --> 00:33:20,790
♪ I'd love to stay ♪
498
00:33:21,958 --> 00:33:24,335
♪ The city calls me home ♪
499
00:33:24,419 --> 00:33:29,549
{\an8}♪ More hassles fuss
and lies on the phone ♪♪
35470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.