Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,182 --> 00:00:18,935
Please leave a message
for Ms. Lee after the tone.
2
00:00:19,019 --> 00:00:20,603
Ugh! Ugh!
3
00:00:20,687 --> 00:00:22,856
Can't you just call her
on her personal line?
4
00:00:22,939 --> 00:00:26,901
Personal line? It's like a figment
of the fashion cosmos, it doesn't exist.
5
00:00:28,778 --> 00:00:29,797
- ...After the tone.
- Ugh!
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,507
Read me out the latest comments again.
7
00:00:32,574 --> 00:00:35,493
Ms. Lee's evaluating the ramifications
of the recent debacle,
8
00:00:35,577 --> 00:00:37,054
during this time
she'll also be considering
9
00:00:37,078 --> 00:00:39,348
whether or not Harriet Manners
will walk for her tomorrow.
10
00:00:39,372 --> 00:00:40,599
Is that it?
11
00:00:40,623 --> 00:00:42,601
- That's it.
- They're gonna cancel the entire campaign.
12
00:00:42,625 --> 00:00:43,460
Betty!
13
00:00:43,543 --> 00:00:47,213
I will not have Harriet Manners
take the rest of us down with her.
14
00:00:47,297 --> 00:00:48,607
We're not the Titanic.
15
00:00:48,631 --> 00:00:50,609
And that poor girl did try and leave.
16
00:00:50,633 --> 00:00:52,844
Try and leave?
She's already left and quite frankly
17
00:00:52,927 --> 00:00:55,367
it's the best thing she's actually done
since she's been here.
18
00:00:55,430 --> 00:00:56,306
Really?
19
00:00:56,389 --> 00:00:59,225
You seemed to be A-okay
when she was bringing in all the bookings.
20
00:00:59,309 --> 00:01:00,685
That is literally my job.
21
00:01:00,769 --> 00:01:03,146
I'm an agent not an auntie.
22
00:01:03,229 --> 00:01:07,484
She destroyed an entire perfume campaign
with one stupid post.
23
00:01:07,567 --> 00:01:11,571
- Which you told her to make.
- Not of a highly confidential campaign!
24
00:01:11,988 --> 00:01:14,199
Nick Park's flight is scheduled
to land on time.
25
00:01:16,826 --> 00:01:19,621
And so, um, your car is actually outside.
26
00:01:20,955 --> 00:01:22,123
I'll go.
27
00:01:22,207 --> 00:01:23,976
I'll contact Filipe again in the car,
28
00:01:24,000 --> 00:01:26,503
don't do anything drastic, please.
29
00:01:28,963 --> 00:01:31,841
Get me another pencil and a cake, now!
30
00:01:31,925 --> 00:01:34,636
♪ Oh oh ooh, oh oh ooh... ♪
31
00:01:34,719 --> 00:01:35,720
Hi.
32
00:01:37,055 --> 00:01:38,535
Where's Dad? I need a lift.
33
00:01:38,848 --> 00:01:40,975
Oh, you're going to school?
34
00:01:41,059 --> 00:01:44,437
Well, it's a Thursday so it is customary
to go to school, yes.
35
00:01:45,647 --> 00:01:47,928
I just thought after what happened
yesterday, you might...
36
00:01:49,067 --> 00:01:51,027
Well, yesterday by definition in the past
37
00:01:51,110 --> 00:01:53,964
and therefore I will not be giving it
anymore of my attention in this time.
38
00:01:53,988 --> 00:01:55,841
Who keeps ringing you so early?
39
00:01:55,865 --> 00:01:58,243
- No one.
- Oh, you're going to school?
40
00:01:58,326 --> 00:02:00,620
Dad, I need a lift and it's urgent.
41
00:02:00,703 --> 00:02:01,972
It's the school talent show today
42
00:02:01,996 --> 00:02:04,433
and I have a very important conversation
I need to have first.
43
00:02:04,457 --> 00:02:08,378
Well, that's great but I do think
we should talk about the...
44
00:02:08,461 --> 00:02:10,380
- No.
- What happened on the shoot, Harriet.
45
00:02:10,463 --> 00:02:13,424
It really is gonna be okay.
It'll be old news before you know it.
46
00:02:14,050 --> 00:02:15,135
I've left infinity.
47
00:02:15,218 --> 00:02:16,427
What?
48
00:02:17,846 --> 00:02:19,764
Harriet,
I really don't think that's necessary.
49
00:02:19,848 --> 00:02:22,267
Well, you said it yourself,
I'm going to be a paleontologist.
50
00:02:22,642 --> 00:02:25,645
How many paleontologist-model hybrids
have you heard of?
51
00:02:26,813 --> 00:02:27,813
Oh.
52
00:02:28,606 --> 00:02:29,691
Mm.
53
00:02:29,774 --> 00:02:31,693
Yeah, exactly.
54
00:02:33,069 --> 00:02:34,320
Can we go now, please?
55
00:02:34,737 --> 00:02:37,824
Of course, my lady.
To the Manners mobile.
56
00:02:37,907 --> 00:02:41,995
♪ Do you feel ready
Do you feel ready now... ♪
57
00:02:42,912 --> 00:02:44,831
Have a great day, sweetheart.
58
00:02:44,914 --> 00:02:47,500
We'll be there front row
to cheer you on later.
59
00:02:48,001 --> 00:02:51,212
- We wouldn't miss our...
- Our backstage costume superstar.
60
00:02:52,505 --> 00:02:55,133
♪...Do you feel ready
Do you feel ready now ♪
61
00:02:57,844 --> 00:03:02,223
♪ Oh oh ooh, oh oh ooh, oh oh... ♪♪
62
00:03:09,439 --> 00:03:12,191
Harriet, Anabelle is right, you know?
63
00:03:12,275 --> 00:03:13,961
I mean we all make mistakes
and nothing is...
64
00:03:13,985 --> 00:03:15,069
Bye Dad, have a good day.
65
00:03:15,153 --> 00:03:16,463
Yeah, alright.
Hey, hey, hey, look.
66
00:03:16,487 --> 00:03:17,405
All I'm saying
67
00:03:17,488 --> 00:03:20,533
is that I know it may seem like
I'm winning at life in every possible way.
68
00:03:20,617 --> 00:03:23,870
I don't want to be rude but you did just
drive me to school in your pajamas, so.
69
00:03:24,245 --> 00:03:25,955
Yeah, alright, fair point.
Well made.
70
00:03:26,039 --> 00:03:29,459
But one we can discuss tonight when
you have returned from winning at life,
71
00:03:29,834 --> 00:03:31,252
and I know you will.
High-five.
72
00:03:31,628 --> 00:03:32,921
- Bye, Dad.
- Bye.
73
00:03:33,004 --> 00:03:34,589
- Love you.
- Love you.
74
00:03:35,173 --> 00:03:36,341
That went well.
75
00:03:51,231 --> 00:03:53,358
- Nat!
- Harriet.
76
00:03:54,442 --> 00:03:55,860
Please don't say anything.
77
00:03:55,944 --> 00:03:57,528
I know you're furious with me
78
00:03:57,612 --> 00:04:00,424
because I messed everything up
and I even messed up trying to apologize.
79
00:04:00,448 --> 00:04:02,450
- Harriet...
- No, no, please, let me say this.
80
00:04:02,533 --> 00:04:04,494
And then you can tell me how awful I am.
81
00:04:05,662 --> 00:04:08,539
Okay, um, look.
82
00:04:09,123 --> 00:04:12,210
This is us at my fifth birthday party
83
00:04:12,293 --> 00:04:14,730
except it wasn't really a party
because you were the only guest
84
00:04:14,754 --> 00:04:17,173
but it's all I needed.
85
00:04:18,758 --> 00:04:19,902
And then...
86
00:04:19,926 --> 00:04:21,678
this is our first day of secondary school.
87
00:04:23,137 --> 00:04:25,139
Remember how you put little notes on
all my things?
88
00:04:25,223 --> 00:04:27,141
All my exercise books
89
00:04:27,225 --> 00:04:30,037
so I could have something from you in
all the lessons we weren't together for.
90
00:04:30,061 --> 00:04:33,106
Yeah, well,
I didn't want you to feel lonely, so.
91
00:04:34,649 --> 00:04:37,110
There are hundreds of photos like this,
Nat.
92
00:04:37,193 --> 00:04:38,987
Hundreds of stories that go with them
93
00:04:40,238 --> 00:04:41,781
but the only story that really matters
94
00:04:41,864 --> 00:04:43,741
is the story of us.
95
00:04:43,825 --> 00:04:45,576
Of Nat and Harriet.
96
00:04:46,327 --> 00:04:47,704
Note that I put your name first
97
00:04:47,787 --> 00:04:51,207
because from now on
I will always put you first.
98
00:04:56,504 --> 00:04:59,841
You done or is there more to come?
99
00:04:59,924 --> 00:05:00,924
Finished.
100
00:05:01,926 --> 00:05:03,511
- Unless you um...
- No, nope.
101
00:05:03,594 --> 00:05:04,971
You're good.
102
00:05:06,097 --> 00:05:08,433
Oh... You are such a doofus.
103
00:05:08,516 --> 00:05:11,519
Oh, A+ for the commitment
to the powerful presentation.
104
00:05:11,602 --> 00:05:12,602
Thank you.
105
00:05:13,479 --> 00:05:16,190
So, are we still arguing?
106
00:05:16,274 --> 00:05:17,108
No.
107
00:05:17,191 --> 00:05:20,945
I mean you literally bombed a perfume
campaign trying to make it up to me.
108
00:05:21,571 --> 00:05:24,282
- It's truly iconic actually.
- Then it was all worth it.
109
00:05:24,365 --> 00:05:26,326
So how much trouble are you in Yuji
110
00:05:26,409 --> 00:05:28,411
from one like one to a gazillion?
111
00:05:28,494 --> 00:05:29,329
No idea.
112
00:05:29,412 --> 00:05:31,456
I quit infinity before I could find out.
113
00:05:31,539 --> 00:05:32,623
You quit, why?
114
00:05:33,750 --> 00:05:35,543
Because I'm done.
115
00:05:35,626 --> 00:05:37,712
The world of fashion brought
me nothing but trouble.
116
00:05:37,795 --> 00:05:42,341
I lost you,
I humiliated myself, repeatedly.
117
00:05:43,843 --> 00:05:45,386
I just want to go back to normal.
118
00:05:46,012 --> 00:05:49,223
- Whatever that means.
- Who would want to be normal?
119
00:06:01,611 --> 00:06:02,779
Almond blossom.
120
00:06:09,744 --> 00:06:11,245
- What's wrong?
- Nothing.
121
00:06:11,746 --> 00:06:13,998
Oh just uh, you know,
all those wonders in the world.
122
00:06:14,082 --> 00:06:15,583
You don't normally come to meet me.
123
00:06:15,666 --> 00:06:18,086
I've come to accompany
my favourite client to their next job,
124
00:06:18,169 --> 00:06:19,754
etcetera and so on.
125
00:06:20,797 --> 00:06:23,007
Ow!
126
00:06:24,175 --> 00:06:26,636
Oh, you'd love the tea, gossipy fish wife.
127
00:06:26,719 --> 00:06:27,804
Harriet's left infinity
128
00:06:27,887 --> 00:06:29,430
and of course, Jude is just thrilled
129
00:06:29,514 --> 00:06:31,241
but I'm not,
I'm actually quite worried about her.
130
00:06:31,265 --> 00:06:32,683
Harriet won't return my calls
131
00:06:32,767 --> 00:06:34,620
and she's probably hiding
in some cupboard somewhere.
132
00:06:34,644 --> 00:06:36,979
You know no one knows what Yuji's gonna
about Bascar event.
133
00:06:37,855 --> 00:06:39,232
Yeah, I think that's everything.
134
00:06:39,774 --> 00:06:42,610
No! The barista this morning gives me
soy milk instead of oat.
135
00:06:42,693 --> 00:06:44,237
"Yeah, it's above me now."
136
00:06:44,320 --> 00:06:46,256
Went above her,
spoke to her supervisor, free coffee.
137
00:06:46,280 --> 00:06:48,866
Yeah, she's left, permanently?
138
00:06:48,950 --> 00:06:52,078
Well, look, the poor girl was so upset
she called yesterday to apologize
139
00:06:52,161 --> 00:06:54,932
but Jude just screeched at her,
thought my eyeballs were gonna shatter.
140
00:06:54,956 --> 00:06:56,165
We've got to convince Harriet
141
00:06:56,249 --> 00:06:58,489
that Jude does not represent
the entire fashion industry.
142
00:06:58,543 --> 00:06:59,877
I need to speak to auntie Yuji.
143
00:06:59,961 --> 00:07:00,837
Yes!
144
00:07:06,050 --> 00:07:09,762
♪ His words are big
less dramatic than I ever was ♪♪
145
00:07:11,305 --> 00:07:13,933
Harriet, clothes on rails.
146
00:07:14,600 --> 00:07:16,519
These were already late for um,
the tech run.
147
00:07:17,019 --> 00:07:18,020
Uh, there.
148
00:07:19,856 --> 00:07:23,025
Harriet, I'm... I'm so glad you're okay.
149
00:07:23,109 --> 00:07:24,735
I... I... are you... are you okay?
150
00:07:24,819 --> 00:07:27,738
I saw what happened
with the perfume shoot and I just...
151
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
I just want you to know
that my door's always open.
152
00:07:30,074 --> 00:07:32,076
Yeah. Oof, fine, fine.
Yeah. Fine.
153
00:07:32,160 --> 00:07:34,036
Yeah, yeah, absolutely fine, you know?
154
00:07:34,120 --> 00:07:35,514
Most people have short-term memory anyway.
155
00:07:35,538 --> 00:07:36,538
Oh, yeah.
156
00:07:36,581 --> 00:07:38,381
These things happen,
everybody makes mistakes.
157
00:07:39,125 --> 00:07:40,960
Well, you know where I am if you need me.
158
00:07:44,797 --> 00:07:47,341
Please leave a message
for Ms. Lee after the tone.
159
00:07:47,425 --> 00:07:49,469
Aunt Yuji really isn't answering, is she?
160
00:07:50,470 --> 00:07:51,488
Has Harriet responded yet?
161
00:07:51,512 --> 00:07:53,115
No, she's being currently
being detained at...
162
00:07:53,139 --> 00:07:55,266
Sorry.
163
00:07:56,100 --> 00:07:58,019
She's currently being detained at school.
164
00:07:58,352 --> 00:08:00,354
And you know I have
to adhere to the contact hours
165
00:08:00,438 --> 00:08:02,523
her stepmother so clearly laid out.
166
00:08:05,485 --> 00:08:07,629
It's Harriet,
if you let me know that you've called...
167
00:08:07,653 --> 00:08:08,571
Finn, peach cobbler,
168
00:08:08,654 --> 00:08:13,034
you keep trying Harriet, I'll find a way
to fight this Jude Paignton fire.
169
00:08:13,451 --> 00:08:14,494
I've gotta go.
170
00:08:14,577 --> 00:08:16,346
We're literally minutes away
from your fitting!
171
00:08:16,370 --> 00:08:18,090
Just... just stall it,
Wilbur, I'll be back.
172
00:08:21,417 --> 00:08:23,085
Richmond, please.
173
00:08:24,795 --> 00:08:27,673
Really appreciate you guys
coming back to me so quickly.
174
00:08:27,757 --> 00:08:28,984
It's uh, it's great to connect!
175
00:08:29,008 --> 00:08:30,444
Not all, Richard.
176
00:08:30,468 --> 00:08:32,845
We were all really impressed
with your application.
177
00:08:32,929 --> 00:08:33,763
Mmhm.
178
00:08:33,846 --> 00:08:35,532
So, could we start
by just hearing about
179
00:08:35,556 --> 00:08:38,809
{\an8}your background. Uh, you haven't worked
in advertising before, is that right?
180
00:08:40,269 --> 00:08:43,731
Uh... uh, yes. Yes, that's right,
I'm a graphic designer by trade.
181
00:08:43,814 --> 00:08:46,817
Um, I know I'm a bit long in the tooth
to be changing careers but,
182
00:08:46,901 --> 00:08:49,153
but I think this could be
a really great fit for me.
183
00:08:49,237 --> 00:08:53,324
{\an8}You see, recently I had the opportunity
to be on set of a perfume advert
184
00:08:53,407 --> 00:08:57,745
and I what I noticed there, what I think
we could all certainly benefit from
185
00:08:57,828 --> 00:08:59,497
is a certain cohesion within the industry
186
00:08:59,580 --> 00:09:01,266
that will certainly take it
to the next step.
187
00:09:01,290 --> 00:09:03,626
I plan three point stage plan...
188
00:09:10,424 --> 00:09:13,344
Slay, fashion queens.
189
00:09:14,387 --> 00:09:15,429
That's cute, Nat.
190
00:09:18,182 --> 00:09:21,310
Harriet, I've heard the rumours,
191
00:09:21,727 --> 00:09:22,727
is it true?
192
00:09:25,147 --> 00:09:27,567
Really? Oh you got fired?
193
00:09:27,650 --> 00:09:28,818
Oh, that's awful.
194
00:09:28,901 --> 00:09:34,407
I didn't get fired, I quit.
So, go chew on a saucepan, Lexi.
195
00:09:35,700 --> 00:09:39,036
- Lex! You won't believe.
- I cannot, Nick Park is outside!
196
00:09:39,120 --> 00:09:40,264
Nick Park? Nick Park's outside?
197
00:09:40,288 --> 00:09:41,956
Which way? Go, go, go! Come on!
198
00:09:42,039 --> 00:09:44,079
- Again?
- Nick Park's outside. Nick Park's outside.
199
00:09:44,125 --> 00:09:45,418
Wait, wait, hair, hair, hair!
200
00:09:47,003 --> 00:09:47,878
It's Nick Park.
201
00:09:47,962 --> 00:09:49,682
Oh, my god!
202
00:09:49,839 --> 00:09:51,559
Oh my gosh,
he's looking this way.
203
00:09:51,591 --> 00:09:52,883
Is it, oh...
204
00:09:55,886 --> 00:09:59,098
You can't keep showing up at my school
unannounced like this, Nick.
205
00:09:59,181 --> 00:10:01,100
I appreciate the enthusiasm,
206
00:10:01,183 --> 00:10:03,811
- you know?
- Yeah, good point. Sorry.
207
00:10:03,894 --> 00:10:05,229
It... it was an emergency.
208
00:10:05,313 --> 00:10:08,691
At least the transport's a little less
conspicuous this time.
209
00:10:08,774 --> 00:10:11,527
Yeah, see? I can... I can take feedback.
210
00:10:12,445 --> 00:10:14,322
I just wanted to make sure you were okay.
211
00:10:14,405 --> 00:10:16,449
I'm very well, thank you for inquiring.
212
00:10:17,450 --> 00:10:19,368
Thank you for inquiring?
213
00:10:19,452 --> 00:10:20,620
Wilbur said that you...
214
00:10:20,703 --> 00:10:23,205
Quit? Yes, that is in fact affirmative.
215
00:10:23,539 --> 00:10:26,292
Why am I speaking like a robot,
what's wrong with me?
216
00:10:26,375 --> 00:10:29,170
Well, I just wanted to say, please don't.
217
00:10:33,049 --> 00:10:35,968
Wow, incredibly persuasive skills, Nick.
218
00:10:36,052 --> 00:10:38,804
But um, have you considered
becoming a barista?
219
00:10:38,888 --> 00:10:39,948
Okay, I'm not done.
220
00:10:39,972 --> 00:10:41,807
Hey, I brought you something.
221
00:10:46,103 --> 00:10:48,522
Did you just print this photo off
expressly for this purpose
222
00:10:48,606 --> 00:10:50,900
or do you just carry it around
with you generally?
223
00:10:50,983 --> 00:10:53,903
Shut up. I thought it'd be more impactful.
224
00:10:53,986 --> 00:10:55,988
I just wanted you see what I see.
225
00:10:57,657 --> 00:10:59,617
Does the fashion world bring you joy,
Harriet?
226
00:10:59,700 --> 00:11:01,494
'Cause that's what I see here, I see joy.
227
00:11:02,536 --> 00:11:05,623
Weirdly, I think it does
228
00:11:06,248 --> 00:11:08,417
- but Jude...
- Okay, forget what everybody else wants
229
00:11:08,501 --> 00:11:09,794
and doesn't want.
230
00:11:09,877 --> 00:11:11,379
What do you want?
231
00:11:13,255 --> 00:11:15,424
I... I don't know.
232
00:11:15,508 --> 00:11:19,095
'Cause I think that if you were lucky
enough to find something that you love,
233
00:11:19,178 --> 00:11:20,178
you fight for it.
234
00:11:20,513 --> 00:11:22,348
And you find someone.
235
00:11:23,224 --> 00:11:24,517
Excuse me?
236
00:11:25,226 --> 00:11:26,560
Quickly finish your sentence.
237
00:11:26,644 --> 00:11:29,146
I think I need to remind you, Harriet,
that there are no...
238
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
Visitors.
239
00:11:30,564 --> 00:11:31,565
Visitors.
240
00:11:31,649 --> 00:11:32,649
Got it.
241
00:11:33,692 --> 00:11:35,611
I've said pretty much
everything I need to say.
242
00:11:36,487 --> 00:11:39,198
Joy spreads, Harriet. It always does.
243
00:11:51,710 --> 00:11:55,172
This mailbox is full,
please hang up and try again later.
244
00:11:55,256 --> 00:11:57,258
Ugh!
245
00:11:57,341 --> 00:11:59,093
This mailbox is...
246
00:11:59,176 --> 00:12:03,973
And the vision that formed
was that of elation but also a spiritual...
247
00:12:04,056 --> 00:12:05,099
Spiritual.
248
00:12:05,182 --> 00:12:09,687
for as entropy may give us,
life may also pluck it away.
249
00:12:10,396 --> 00:12:11,397
Oh, that's the one.
250
00:12:11,480 --> 00:12:14,733
So he, uh, came here
to confess his undying love?
251
00:12:14,817 --> 00:12:16,735
I couldn't hear, everything was so loud.
252
00:12:16,819 --> 00:12:18,404
Well, not exactly.
253
00:12:19,113 --> 00:12:21,907
I think he thinks
I made a mistake by quitting.
254
00:12:21,991 --> 00:12:24,452
- Smart guy, I, uh, I'm on his side.
- You are?
255
00:12:24,535 --> 00:12:26,954
Of course, like, you love it.
256
00:12:27,037 --> 00:12:29,081
Any idiot can see that and I am no idiot.
257
00:12:29,165 --> 00:12:30,499
Nat.
258
00:12:31,792 --> 00:12:33,461
Look what I just got.
259
00:12:35,421 --> 00:12:36,982
It's from the institute of fashion.
260
00:12:37,006 --> 00:12:39,925
"I'm pleased to extend your student, Nat,
the grant offers..."
261
00:12:42,303 --> 00:12:43,387
No, I did not.
262
00:12:43,471 --> 00:12:44,930
Wait, you got the place?
263
00:12:45,014 --> 00:12:46,098
You did! Yeah, she did.
264
00:12:46,182 --> 00:12:47,600
Shut up!
265
00:12:48,601 --> 00:12:50,311
I'm really proud of you, Nat.
Really proud.
266
00:12:50,394 --> 00:12:52,104
I'm really proud of you.
267
00:12:53,022 --> 00:12:54,565
Oh my gosh.
268
00:12:55,816 --> 00:12:57,735
Oh! Um, oh!
269
00:12:58,402 --> 00:13:00,446
- So?
- I really do think it's too late.
270
00:13:00,529 --> 00:13:03,032
I mean, Jude was harsh.
271
00:13:03,115 --> 00:13:04,533
She's such a witch.
272
00:13:04,617 --> 00:13:06,410
I heard witches, what kind specifically?
273
00:13:06,494 --> 00:13:10,164
Oh, not an actual witch, Toby.
More like a very, very angry boss.
274
00:13:10,247 --> 00:13:11,247
Oh, right.
275
00:13:11,582 --> 00:13:12,917
What do heroes do to witches?
276
00:13:13,000 --> 00:13:15,753
Uh, nothing
because they totally don't exist.
277
00:13:15,836 --> 00:13:18,839
Close but incorrect.
We throw buckets of water on them.
278
00:13:18,923 --> 00:13:21,634
Uh, not to just kind of just get them wet
but to melt them.
279
00:13:21,717 --> 00:13:23,237
At least from Wizard of Oz continuity,
280
00:13:23,302 --> 00:13:26,182
assuming you're talking a little bit more
metaphorically here, but still.
281
00:13:26,555 --> 00:13:29,183
Yeah, I'm gonna chuck some water.
282
00:13:29,266 --> 00:13:30,266
Um...
283
00:13:33,270 --> 00:13:35,356
Hi, you've reached
Jude Paignton.
284
00:13:35,439 --> 00:13:37,233
Um, hi.
285
00:13:38,234 --> 00:13:42,446
Hello, Ms. Paignton,
this is Harriet Manners.
286
00:13:43,364 --> 00:13:47,618
Um, look I know you're probably
still very angry with me
287
00:13:47,701 --> 00:13:51,080
and I do understand why
but I don't want to give up.
288
00:13:53,040 --> 00:13:54,291
Fashion makes me happy.
289
00:13:55,793 --> 00:13:58,379
It was much as a surprise to me
as it is to anyone else.
290
00:13:58,462 --> 00:14:00,714
It's very unexpected but it does.
291
00:14:01,340 --> 00:14:04,009
And when something brings you joy,
292
00:14:05,219 --> 00:14:06,345
you should fight for it.
293
00:14:07,221 --> 00:14:09,682
And so, that's what I'm doing
I'm... I'm fighting.
294
00:14:09,765 --> 00:14:12,851
Well, um, with my words, not with my...
295
00:14:14,019 --> 00:14:17,773
Uh, anyway I just I hope
that you can forgive me
296
00:14:17,856 --> 00:14:20,192
and let me continue, please.
297
00:14:20,776 --> 00:14:21,776
I'll take anything.
298
00:14:22,278 --> 00:14:26,115
Thank you, goodbye.
Uh, this Harriet Manners by the way.
299
00:14:26,574 --> 00:14:29,451
Sorry, again, goodbye!
300
00:14:32,538 --> 00:14:33,873
Sublimely done.
301
00:14:33,956 --> 00:14:35,374
- Thank you.
- Who was that?
302
00:14:36,584 --> 00:14:38,061
Can all students
303
00:14:38,085 --> 00:14:39,879
please make their way
to the school hallway.
304
00:14:39,962 --> 00:14:41,797
The talent show will begin shortly.
305
00:14:42,506 --> 00:14:44,091
Break a leg Holly Bridges.
306
00:14:58,147 --> 00:14:59,189
Anything?
307
00:14:59,273 --> 00:15:00,858
Uh, nope.
308
00:15:02,526 --> 00:15:03,526
But you know,
309
00:15:03,569 --> 00:15:08,073
potentially I could be put forward
for a catalogue shoot in maybe 60 years.
310
00:15:09,033 --> 00:15:10,326
At least I tried.
311
00:15:22,630 --> 00:15:24,924
Toby, could I ask you something?
312
00:15:29,887 --> 00:15:33,766
Do you ever feel slightly lost?
313
00:15:34,975 --> 00:15:37,686
Or out of place like um...
314
00:15:40,064 --> 00:15:42,232
like a polar bear in a rainforest?
315
00:15:43,275 --> 00:15:44,735
What kind of rainforest?
316
00:15:45,486 --> 00:15:48,072
I don't know, does it matter?
317
00:15:48,155 --> 00:15:51,951
Yes, different rainforests
have totally different vegetation.
318
00:15:52,034 --> 00:15:54,495
Some have more ground foliage
in which case there'd more uh,
319
00:15:54,578 --> 00:15:56,830
cutting plants with your paws, and...
320
00:15:58,082 --> 00:16:00,876
But, yeah, you're speaking metaphorically,
aren't you?
321
00:16:01,627 --> 00:16:04,088
- Yeah, I am.
- Oh, yeah, okay. Got it.
322
00:16:04,171 --> 00:16:07,466
Then yes, yes I do.
323
00:16:07,549 --> 00:16:08,759
You do?
324
00:16:08,842 --> 00:16:09,842
Mm.
325
00:16:11,845 --> 00:16:13,847
Because sometimes I feel like
I'm made wrong.
326
00:16:15,599 --> 00:16:18,268
Um, or... or rather not wrong just...
327
00:16:18,936 --> 00:16:21,855
definitely different
like I'm not made for here
328
00:16:22,648 --> 00:16:27,486
and I'm just constantly searching
for somewhere safe, somewhere...
329
00:16:27,569 --> 00:16:32,032
Snowy, where the other polar bears are.
330
00:16:33,117 --> 00:16:34,117
Yeah.
331
00:16:34,576 --> 00:16:39,498
I don't know how to find the other polar
bears and it's exhausting and scary
332
00:16:39,581 --> 00:16:43,168
and I just constantly feel like
I'm wondering around on my own.
333
00:16:56,223 --> 00:16:57,391
You're not on your own.
334
00:16:59,435 --> 00:17:02,730
But I know someday it's gonna be more...
335
00:17:04,273 --> 00:17:07,484
challenging than others.
336
00:17:11,405 --> 00:17:13,574
Look, polar bears are awesome.
337
00:17:13,657 --> 00:17:16,076
Well, we're the largest land carnivores
in the world.
338
00:17:16,160 --> 00:17:18,704
We've got big paws that we can use
to catch fish out of rivers
339
00:17:18,787 --> 00:17:22,791
and given our genetic relation
to European brown bears
340
00:17:22,875 --> 00:17:25,002
I think with a bit of practice
341
00:17:25,961 --> 00:17:27,880
we're gonna climb trees too.
342
00:17:30,049 --> 00:17:31,467
Even the really tall ones.
343
00:17:33,510 --> 00:17:35,721
But we still don't fit in.
344
00:17:37,681 --> 00:17:41,310
And everyone else can see it.
Does that not bother you, Tobes?
345
00:17:48,108 --> 00:17:49,318
Nope.
346
00:17:50,944 --> 00:17:54,698
The rainforest is a dangerous place,
most animals end up getting eaten.
347
00:17:55,908 --> 00:17:58,952
Just try to enjoy being a polar bear.
348
00:17:59,036 --> 00:18:01,830
We can be quit powerful at times.
349
00:18:01,914 --> 00:18:05,834
Plus, though it's not a specific category
of competition,
350
00:18:05,918 --> 00:18:08,170
we do have the biggest,
fluffiest paws.
351
00:18:14,635 --> 00:18:16,303
Thank you, Toby.
352
00:18:20,516 --> 00:18:22,851
You're so very welcome, Harriet.
353
00:18:24,436 --> 00:18:25,896
- And good luck.
- Oh, thank you.
354
00:18:31,527 --> 00:18:34,071
Okay, just spoken with Filipe,
355
00:18:34,154 --> 00:18:35,948
he's at least 65 percent confident
356
00:18:36,031 --> 00:18:38,242
Harriet Manners
was to walk for Yuji tomorrow.
357
00:18:38,325 --> 00:18:41,370
She's not gonna terminate us,
living for the drama of it all, so.
358
00:18:42,079 --> 00:18:43,539
Harriet left, remember?
359
00:18:43,622 --> 00:18:45,833
And despite her adorable voicemail
360
00:18:45,916 --> 00:18:49,211
this job is too important to be left
in the hands of some fickle schoolchild.
361
00:18:49,294 --> 00:18:50,587
- But I...
- But nothing.
362
00:18:51,505 --> 00:18:55,801
Luckily for us, Poppy has generously
offered to move around her schedule
363
00:18:55,884 --> 00:18:57,928
and walk for Yuji is Harriet's place.
364
00:18:58,011 --> 00:18:59,596
I bet she has.
365
00:18:59,680 --> 00:19:00,889
Come again?
366
00:19:00,973 --> 00:19:02,891
Business is business, Wilbur.
367
00:19:02,975 --> 00:19:05,727
And it's really embarrassing
that I have to point this out
368
00:19:05,811 --> 00:19:07,896
but the Bascar is tomorrow!
369
00:19:07,980 --> 00:19:09,606
You've pulled her from the launch?
370
00:19:09,690 --> 00:19:12,609
Just see it as pft... setting her free.
371
00:19:14,486 --> 00:19:15,779
No. No.
372
00:19:15,863 --> 00:19:17,072
No?
373
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
This isn't a negotiation, Wilbur.
374
00:19:20,659 --> 00:19:23,245
If you are happy to set her free
then set me free too!
375
00:19:26,331 --> 00:19:28,917
Don't be so dramatique.
376
00:19:34,756 --> 00:19:36,008
Bettina, Betty...
377
00:19:37,467 --> 00:19:39,219
at your earliest convenience
378
00:19:39,303 --> 00:19:42,139
if it's not too much trouble,
can you pack my things?
379
00:19:46,268 --> 00:19:48,020
And I'll be taking my clients with me,
380
00:19:48,103 --> 00:19:50,272
Harriet Manners and Nick Park.
381
00:19:52,733 --> 00:19:55,027
So ridiculous, I need not remind you
382
00:19:55,110 --> 00:19:57,321
that Nick Park is one of our clients.
383
00:19:57,404 --> 00:19:59,823
He signed a contract with Infinity.
384
00:20:01,283 --> 00:20:02,534
Wilbur!
385
00:20:02,993 --> 00:20:03,993
Wilbur!
386
00:20:13,587 --> 00:20:17,591
♪ Where it is I'm going I can't say ♪
387
00:20:17,674 --> 00:20:19,801
♪ But I'm on my way... ♪
388
00:20:19,885 --> 00:20:20,885
Oh!
389
00:20:37,653 --> 00:20:42,324
♪ And maybe it's just another human
that I need ♪
390
00:20:43,242 --> 00:20:48,163
♪ Somebody tell me why I can't wait here ♪
391
00:20:48,247 --> 00:20:52,459
♪ The light the dark says I need to burn ♪
392
00:20:53,001 --> 00:20:54,670
♪ I need to burn ♪
393
00:20:54,753 --> 00:20:56,755
♪ Baby, I'm the fire... ♪♪
394
00:21:14,982 --> 00:21:17,859
Fire rains onto a Saxon battlefield,
395
00:21:17,943 --> 00:21:21,530
ships tormenting each other
in the sky above.
396
00:21:22,072 --> 00:21:24,658
Our hero King Arthur Pendragon
397
00:21:24,741 --> 00:21:28,578
rides through
this collision of future and past.
398
00:21:28,662 --> 00:21:30,789
His incredibly lifelike stead
399
00:21:32,457 --> 00:21:34,918
striking fear
into the hearts of his enemies.
400
00:21:35,002 --> 00:21:36,878
Neigh! See?
401
00:21:40,215 --> 00:21:42,884
This scene finds Arthur
near the end of his journey.
402
00:21:42,968 --> 00:21:46,054
First, we must travel back
across time and space
403
00:21:46,138 --> 00:21:48,890
to Camelot where our tale begins.
404
00:21:49,433 --> 00:21:52,352
A tale that will lead Arthur
on his perilous journey
405
00:21:52,436 --> 00:21:55,897
to discovering what he truly is.
406
00:22:02,696 --> 00:22:04,448
Okay, listen,
407
00:22:04,531 --> 00:22:06,325
Jude has put in Poppy
408
00:22:06,408 --> 00:22:09,369
to walk in the Bascar show
in Harriet's place.
409
00:22:09,453 --> 00:22:10,453
Wilbur's resigned.
410
00:22:10,495 --> 00:22:12,622
Wait, Betty, Wilbur's what?
411
00:22:12,706 --> 00:22:18,295
Jude won't let Harriet back in. Everyone
is gone and I am the last one standing.
412
00:22:18,670 --> 00:22:21,423
Harriet has got to do the show.
413
00:22:21,506 --> 00:22:24,301
She's the essence of Yuji Lee.
414
00:22:24,384 --> 00:22:26,762
She's different, she's special.
415
00:22:26,845 --> 00:22:28,388
Yeah. Yeah, you're right.
416
00:22:28,472 --> 00:22:30,098
Over and out.
417
00:22:32,142 --> 00:22:33,351
Ugh...
418
00:22:35,353 --> 00:22:38,690
Is this all I am here to these people,
419
00:22:38,774 --> 00:22:41,818
this world that I've saved,
420
00:22:42,986 --> 00:22:46,114
alone and lost to the sea of time.
421
00:22:48,325 --> 00:22:49,326
Hm.
422
00:22:50,619 --> 00:22:54,915
Perhaps, but what more
can any of us ever be?
423
00:22:54,998 --> 00:22:57,459
What are we but the faces we copy,
424
00:22:57,542 --> 00:22:59,169
the stories we tell?
425
00:22:59,252 --> 00:23:00,712
The imperfect reflections
426
00:23:02,089 --> 00:23:03,799
of the world inside our heads
427
00:23:04,883 --> 00:23:06,676
that no one else may ever inhabit.
428
00:23:06,760 --> 00:23:09,304
And as long as some stories prevail,
429
00:23:09,387 --> 00:23:12,516
none of us will ever be alone.
430
00:23:16,061 --> 00:23:17,104
The end.
431
00:23:33,745 --> 00:23:36,790
Did that go as well as I think it did?
432
00:23:36,873 --> 00:23:38,625
That was really, really good.
433
00:23:38,708 --> 00:23:40,085
You were amazing!
434
00:23:40,168 --> 00:23:41,419
It was tolerable.
435
00:23:47,843 --> 00:23:49,094
Better?
436
00:23:49,177 --> 00:23:50,220
Yes.
437
00:23:50,637 --> 00:23:53,265
The plans to sedate me
with deep-fried carbohydrates are working.
438
00:23:53,723 --> 00:23:54,724
Mm.
439
00:23:54,808 --> 00:23:57,185
I'm numb to the catastrophe
that is my career.
440
00:23:58,186 --> 00:24:01,022
Well, it's not a catastrophe, it's brave.
441
00:24:01,481 --> 00:24:03,733
And you are my icon.
442
00:24:06,236 --> 00:24:08,029
So, you're going to go it alone?
443
00:24:08,905 --> 00:24:09,948
Sort your own outfit?
444
00:24:11,324 --> 00:24:12,701
Do you think I can?
445
00:24:14,411 --> 00:24:16,246
No, Wilbur, I think you'll be a failure.
446
00:24:17,622 --> 00:24:18,957
Come on,
447
00:24:19,040 --> 00:24:21,334
we've been saying this
for the past five years
448
00:24:21,418 --> 00:24:23,461
but sure, I'll say it again.
449
00:24:24,796 --> 00:24:25,796
Yes.
450
00:24:26,173 --> 00:24:27,841
Of course, I think you can.
451
00:24:28,717 --> 00:24:31,386
And more than that, I think you have to.
452
00:24:32,179 --> 00:24:33,346
You were born for this.
453
00:24:33,430 --> 00:24:35,711
You know, it's like...
it's like you're fulfilling your...
454
00:24:35,974 --> 00:24:37,601
Mm, too much?
455
00:24:37,684 --> 00:24:38,602
Mm.
456
00:24:38,685 --> 00:24:41,021
You were veering to the me side
of the persuasion, babe.
457
00:24:41,104 --> 00:24:42,022
Stay in your lane.
458
00:24:42,105 --> 00:24:43,105
Sorry.
459
00:24:49,279 --> 00:24:50,989
We're gonna starve in the streets.
460
00:24:51,072 --> 00:24:52,490
No, we won't.
461
00:24:52,574 --> 00:24:54,826
You're gonna leave me for being
an unemployed layabout.
462
00:24:54,910 --> 00:24:56,620
Only if you start wearing sweatpants
463
00:24:56,703 --> 00:24:58,423
and hang around the house
eating cold pizza.
464
00:24:58,830 --> 00:25:00,540
Don't be so disgusting, Mark.
465
00:25:03,335 --> 00:25:04,335
You're ready for this
466
00:25:05,212 --> 00:25:08,089
and I've always got your back, okay?
467
00:25:09,966 --> 00:25:11,051
Thank you.
468
00:25:11,134 --> 00:25:12,219
Here, have a chip.
469
00:25:12,302 --> 00:25:14,012
- Mm, mm-mm.
- Thank you.
470
00:25:14,846 --> 00:25:15,931
Oh!
471
00:25:18,016 --> 00:25:21,186
Double, double, toil and trouble.
472
00:25:21,269 --> 00:25:24,940
Fire burn and cauldron bubble.
473
00:25:27,734 --> 00:25:30,695
♪ Too sexy for my love
Love's going to leave me ♪
474
00:25:45,752 --> 00:25:48,380
♪ I'm too sexy for my shirt ♪
475
00:25:48,463 --> 00:25:50,298
♪ Too sexy for my shirt ♪
476
00:25:50,382 --> 00:25:53,009
♪ So sexy it hurts... ♪
477
00:25:53,093 --> 00:25:54,386
Ha!
478
00:26:06,439 --> 00:26:07,941
Is that supposed to be Harriet?
479
00:26:10,193 --> 00:26:12,070
♪ I'm too sexy for your party ♪
480
00:26:12,153 --> 00:26:13,989
♪ Too sexy for your party... ♪
481
00:26:17,993 --> 00:26:20,620
♪ I'm a model you know what I mean ♪
482
00:26:20,704 --> 00:26:23,456
♪ I do my little turn on the catwalk... ♪
483
00:26:23,540 --> 00:26:24,791
Ah!
484
00:26:33,717 --> 00:26:35,093
Are they supposed to be me?
485
00:26:35,593 --> 00:26:38,221
Nat, they're supposed to be me,
aren't they?
486
00:26:38,305 --> 00:26:42,309
Breathe, Harriet, in, out, in.
487
00:26:43,685 --> 00:26:46,479
You have to stop this,
you have to stop this now.
488
00:26:46,563 --> 00:26:49,983
Yes, yes. Stop this immediately. Stop.
489
00:26:50,066 --> 00:26:53,236
Lexi Ronald, stop. Stop this immediately.
490
00:26:57,407 --> 00:26:59,951
When I say, "Stop."
I mean stop.
491
00:27:00,035 --> 00:27:02,412
The wigs are completely wrong
for starters.
492
00:27:09,961 --> 00:27:10,962
Harriet.
493
00:27:11,046 --> 00:27:14,424
No, I have... big fluffy paws.
494
00:27:14,507 --> 00:27:17,052
I'm... I'm a polar bear.
495
00:27:25,352 --> 00:27:26,770
I'm a polar bear.
496
00:27:29,981 --> 00:27:31,691
Turn the music off!
497
00:27:32,567 --> 00:27:34,986
Taking this rainforest back.
498
00:27:39,407 --> 00:27:41,242
Harriet Manners!
499
00:27:45,830 --> 00:27:47,332
It's in my ear!
500
00:27:47,415 --> 00:27:49,417
It's in my eyes!
It's in my eyes.
501
00:27:51,461 --> 00:27:54,297
Right, everybody just stay in their seats.
502
00:27:54,381 --> 00:27:55,882
Not an emergency.
503
00:27:55,965 --> 00:27:58,009
Please remain calm!
504
00:27:59,386 --> 00:28:01,146
Nothing...
nothing more to see.
505
00:28:02,764 --> 00:28:03,932
Huh?
506
00:28:04,307 --> 00:28:06,851
Please everybody
if you could calm down.
507
00:28:07,936 --> 00:28:09,687
Just, just please, please...
508
00:28:09,771 --> 00:28:10,814
Congratulations.
509
00:28:10,897 --> 00:28:12,399
Heh, thanks.
510
00:28:12,482 --> 00:28:14,275
Only took me half a decade.
511
00:28:16,778 --> 00:28:18,571
Yeah, come on, Toby.
512
00:28:22,283 --> 00:28:24,244
Aw, it's...
513
00:28:24,327 --> 00:28:26,287
Crack on!
514
00:28:33,253 --> 00:28:34,253
It's Jude.
515
00:28:38,341 --> 00:28:41,386
Hey Harriet,
thanks for your message
516
00:28:41,469 --> 00:28:45,598
but look, myself and Wilbur feel
that it's best all around
517
00:28:45,682 --> 00:28:49,978
if we just accept that it didn't work out
this time and just move on
518
00:28:50,061 --> 00:28:52,647
because Poppy
has kindly agreed to take your place.
519
00:28:52,731 --> 00:28:54,983
Not everyone has what it takes
but that's okay,
520
00:28:55,066 --> 00:28:56,484
that's fine, that's cool, okay?
521
00:28:56,568 --> 00:28:58,003
Best of luck with everything by...
522
00:29:02,323 --> 00:29:03,533
And now I'm fired.
39292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.