Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,555 --> 00:00:16,516
My friends, my community, my family.
2
00:00:16,599 --> 00:00:20,478
It is with deep sadness
that I must share with you all.
3
00:00:20,562 --> 00:00:23,440
My darling Nicky and I
are allowing our paths
4
00:00:23,523 --> 00:00:25,442
with the journey of life to diverge.
5
00:00:26,568 --> 00:00:29,821
I am going to be taking
some soul time to...
6
00:00:29,904 --> 00:00:31,948
manifest what comes next.
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
I'm just so grateful for you all.
8
00:00:36,494 --> 00:00:39,039
And... for Boba Match.
9
00:00:40,498 --> 00:00:42,792
{\an8}Because when you're with Boba Match,
10
00:00:42,876 --> 00:00:44,502
{\an8}you're never really alone.
11
00:00:48,465 --> 00:00:50,800
Hmm, nice spin.
12
00:00:50,884 --> 00:00:52,260
Take your time, Manners family,
13
00:00:52,343 --> 00:00:53,970
I simply adore being late!
14
00:00:56,931 --> 00:01:00,310
You look great, Hats.
An adorable little tangerine.
15
00:01:03,229 --> 00:01:04,355
What?
16
00:01:05,106 --> 00:01:06,441
Satsuma?
17
00:01:08,193 --> 00:01:10,403
Oh, what?
18
00:01:10,487 --> 00:01:14,074
Sorry, Wilbur, bit of a fashion...
19
00:01:14,157 --> 00:01:15,909
crisis shall we say?
20
00:01:16,367 --> 00:01:17,577
- Richard...
- Hmm?
21
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
No 16-year-old girl wants to be told
they look like a fruit!
22
00:01:20,163 --> 00:01:23,333
Yes, right. She came home
last night very upset.
23
00:01:23,416 --> 00:01:25,168
Didn't eat her pizza.
24
00:01:25,251 --> 00:01:26,371
Even though it was Hawaiian.
25
00:01:26,419 --> 00:01:29,297
Listened to Radiohead on repeat.
Not even the best album.
26
00:01:30,048 --> 00:01:33,051
I'm sensing drama with... a boy.
27
00:01:33,718 --> 00:01:35,637
Hmm.
28
00:01:36,679 --> 00:01:38,681
Oh, Saint Jude herself.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,767
Oh, my day just keeps getting
better and better.
30
00:01:40,850 --> 00:01:42,953
Wilbur, my flight's delayed
and I'm stuck in a lounge
31
00:01:42,977 --> 00:01:45,021
full of screaming children!
We've got to get Yuji
32
00:01:45,104 --> 00:01:47,816
to book one of our girls for Bascar
Poppy clearly makes more sense,
33
00:01:47,899 --> 00:01:49,067
but who knows with Yuji?!
34
00:01:49,150 --> 00:01:52,070
Oh, and make sure Harriet actually posts
some images this week!
35
00:01:52,153 --> 00:01:54,280
I told her,
she's got to grow her following!
36
00:01:54,364 --> 00:01:55,824
Girl, bye.
37
00:01:57,408 --> 00:02:01,371
♪ Imagination's come to life
right here again ♪
38
00:02:01,454 --> 00:02:03,373
♪ A new obsession... ♪
39
00:02:03,957 --> 00:02:05,291
- Not a word.
- Okay.
40
00:02:05,375 --> 00:02:07,919
♪ You've got a place right next to me ♪
41
00:02:08,002 --> 00:02:09,546
♪ I, I... ♪♪
42
00:02:11,422 --> 00:02:14,425
A Gen Z Ginger Spice sensation,
who do you think you are?
43
00:02:15,135 --> 00:02:17,053
- Harriet Manners?
- Por qué?
44
00:02:17,137 --> 00:02:21,057
And, by the way,
I just wanted to make an urgent detour,
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,827
actually, if we could just stop off
at school,
46
00:02:22,851 --> 00:02:24,411
I need to get something from my locker.
47
00:02:24,435 --> 00:02:27,522
We're running a breezy
47 minutes late, so...
48
00:02:27,605 --> 00:02:30,650
We agreed that I'd be able
to balance my schoolwork, right?
49
00:02:30,733 --> 00:02:33,111
Of course!
Anything for academia!
50
00:02:33,194 --> 00:02:35,530
Perhaps we should also
stop at the British library.
51
00:02:35,613 --> 00:02:38,908
Amazing! I might actually prefer
the natural history museum, but...
52
00:02:40,994 --> 00:02:42,704
- Got it.
- Mm-hmm.
53
00:02:43,913 --> 00:02:48,251
Okay, lovely. Hands and feet inside.
We're ready!
54
00:03:10,982 --> 00:03:14,068
Um, so I have to do
this shoot today, right?
55
00:03:14,152 --> 00:03:16,988
Um, morally but also,
legally and contractually?
56
00:03:17,071 --> 00:03:19,032
Yes, darling, I'm afraid so.
57
00:03:19,115 --> 00:03:23,286
But I'm with you this time,
no more random signing stuff.
58
00:03:23,369 --> 00:03:24,579
All right.
59
00:03:26,706 --> 00:03:28,124
I'll be two minutes.
60
00:03:29,834 --> 00:03:30,960
Nat!
61
00:03:31,044 --> 00:03:33,171
When I said leave me alone,
I meant it. Okay?
62
00:03:33,254 --> 00:03:34,297
I need space.
63
00:03:34,380 --> 00:03:38,051
Yeah, but, um.
Space is, is quite a...
64
00:03:38,843 --> 00:03:42,764
a big concept isn't it, really?
I mean, it's quite subjective.
65
00:03:42,847 --> 00:03:45,433
Cosmically speaking,
it could mean anything.
66
00:03:45,516 --> 00:03:47,644
It's up for interpretation, really.
67
00:03:48,394 --> 00:03:50,080
Okay, she's not
buying that either.
68
00:03:50,104 --> 00:03:53,149
- I just want to talk to you.
- I know. And if I wanted to talk to you,
69
00:03:53,233 --> 00:03:55,628
I would've picked up the phone
one of the 14 times you called.
70
00:03:55,652 --> 00:03:57,737
15. Um...
71
00:03:57,820 --> 00:03:59,280
I don't know why I said that.
72
00:04:00,406 --> 00:04:03,785
I have a shoot today,
so I won't be able to...
73
00:04:03,868 --> 00:04:08,539
Bunking off school again.
Yeah. Really cool, really you, Harriet.
74
00:04:08,623 --> 00:04:12,377
No, no you don't understand,
they're literally making me! I have to!
75
00:04:12,460 --> 00:04:15,380
Nat, please, I'm so sorry,
I know I messed up,
76
00:04:15,463 --> 00:04:17,423
and I'm so, so sorry, I...
77
00:04:18,007 --> 00:04:20,260
Run along, Harriet.
I'm sure the fashion world
78
00:04:20,343 --> 00:04:22,762
is very desperate to see you.
79
00:04:25,265 --> 00:04:27,809
Please don't call me again.
80
00:04:27,892 --> 00:04:29,602
Nat! Nat!
81
00:04:30,395 --> 00:04:32,730
Harriet, you okay?
82
00:04:32,814 --> 00:04:34,983
Yeah, is there anything
we can do to help?
83
00:04:35,066 --> 00:04:37,318
I mean, she looked devastated.
84
00:04:38,111 --> 00:04:40,488
- I know, Nat was...
- Nat?
85
00:04:40,571 --> 00:04:42,824
Oh no, I was talking about
Poppy Hepple-Cartwright!
86
00:04:42,907 --> 00:04:45,076
Those tears looked genuine.
87
00:04:45,827 --> 00:04:48,663
Oh, no, sorry it's not your fault!
You shouldn't feel bad.
88
00:04:48,746 --> 00:04:50,873
Any relationship break-up is hard.
89
00:04:50,957 --> 00:04:51,833
What?
90
00:04:51,916 --> 00:04:54,627
Look, I know you've got your shoot today.
91
00:04:54,711 --> 00:04:56,629
So I'll fill in for you!
92
00:04:56,713 --> 00:04:58,798
We'll help Nat with the costumes,
won't we guys?
93
00:04:59,882 --> 00:05:02,176
Nat, wait up!
94
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
Bye, Harriet.
95
00:05:05,054 --> 00:05:06,494
- Yeah, bye, Harriet.
- Bye, Harriet.
96
00:05:07,015 --> 00:05:10,310
♪ Break of dawn caught me in the light ♪
97
00:05:10,393 --> 00:05:13,604
♪ I gotta say,
all these secrets don't keep me... ♪
98
00:05:13,688 --> 00:05:15,148
It gets better, I promise.
99
00:05:16,190 --> 00:05:17,483
When?
100
00:05:18,443 --> 00:05:21,696
When I figure that out,
I'll let you know. Come on.
101
00:05:21,779 --> 00:05:24,198
♪ I don't feel for you... ♪
102
00:05:27,410 --> 00:05:30,663
{\an8}To anyone going through a break-up...
103
00:05:31,247 --> 00:05:32,457
you will get through this.
104
00:05:39,213 --> 00:05:42,050
♪ There's a traitor in my heart ♪♪
105
00:05:42,133 --> 00:05:43,509
Tree Frog has landed.
106
00:05:45,678 --> 00:05:47,055
- Hi!
- Hi, nice to meet you.
107
00:05:47,138 --> 00:05:48,222
- Nice to meet you.
- Hi!
108
00:05:48,306 --> 00:05:49,766
Hello! Hi.
109
00:05:49,849 --> 00:05:51,392
Right, we can move faster.
110
00:05:51,476 --> 00:05:53,203
- That's it, quick.
- Tree Frog is on the move.
111
00:05:54,562 --> 00:05:56,064
They wanted a cute little nickname,
112
00:05:56,147 --> 00:05:59,192
and I figured, my orange chinchilla.
113
00:05:59,275 --> 00:06:02,278
And Tree Frog is far more interesting
than artist number three, so...
114
00:06:02,361 --> 00:06:04,001
So lovely to finally meet you,
by the way!
115
00:06:04,072 --> 00:06:05,823
We've been talking about you all morning.
116
00:06:05,907 --> 00:06:08,576
Oh, so you've seen Poppy's video too?
117
00:06:08,659 --> 00:06:10,536
No, because you're so awesome.
118
00:06:10,620 --> 00:06:13,623
I mean, the thing where you sat
on the catwalk. Really? Slay, girl!
119
00:06:13,706 --> 00:06:15,708
Oh, thanks.
120
00:06:18,669 --> 00:06:20,922
- I'll take it from here, thank you!
- Of course.
121
00:06:21,005 --> 00:06:23,299
- Betty, she!
- Hello, come this way!
122
00:06:23,382 --> 00:06:24,675
Thank you.
123
00:06:24,759 --> 00:06:26,010
Come this way.
124
00:06:30,014 --> 00:06:31,265
Excusez-moi.
125
00:06:31,349 --> 00:06:35,686
Now, these two civilians
are Harriet Manners' esteemed guests.
126
00:06:35,770 --> 00:06:40,066
So please treat them like the adjacent...
royalty that they are.
127
00:06:40,149 --> 00:06:41,526
Refreshments!
128
00:06:41,609 --> 00:06:45,738
♪ Phonebox on my way home ♪
129
00:06:45,822 --> 00:06:48,741
♪ I told you my answer ♪
130
00:06:48,825 --> 00:06:51,244
♪ I left you my dreams on ♪
131
00:06:51,327 --> 00:06:54,413
♪ Your answering machine, oh... ♪
132
00:06:54,497 --> 00:06:55,915
Oh, sugar cookies.
133
00:06:55,998 --> 00:06:58,042
♪ Come on ♪
134
00:06:58,126 --> 00:07:01,629
♪ Let the spirit inside you ♪
135
00:07:01,712 --> 00:07:03,256
♪ Don't wait to be found ♪
136
00:07:03,339 --> 00:07:04,566
Double sugar cookies.
137
00:07:04,590 --> 00:07:07,218
♪ Come along with my sound ♪
138
00:07:07,301 --> 00:07:09,387
♪ Let the spirit move you ♪
139
00:07:09,470 --> 00:07:12,598
♪ Let the waves come up
They'll fuse you ♪
140
00:07:12,682 --> 00:07:17,895
♪ I've never met no one
to deny a sound... ♪
141
00:07:18,438 --> 00:07:20,231
Smile, Harriet, smile!
142
00:07:23,317 --> 00:07:24,317
Too late.
143
00:07:25,236 --> 00:07:28,197
And, cut! Right, reset.
144
00:07:30,491 --> 00:07:32,618
I see your new squeeze
has finally arrived.
145
00:07:32,702 --> 00:07:34,036
She's not my new squeeze.
146
00:07:34,120 --> 00:07:36,038
That's not what I heard, Nicky-noo.
147
00:07:38,916 --> 00:07:41,794
Hey, I'm a bit confused about
that super intense break-up video?
148
00:07:41,878 --> 00:07:43,629
Everyone thinks I dumped you.
149
00:07:43,713 --> 00:07:45,381
Well, to be fair...
150
00:07:45,465 --> 00:07:48,025
You can't dump someone
you were never with, Poppy. That's insane!
151
00:07:48,092 --> 00:07:50,511
What do you expect me to do?
Just act like you disappeared?
152
00:07:50,595 --> 00:07:51,846
To be honest, yes.
153
00:07:52,680 --> 00:07:56,058
♪ Come on, let the spirit inside you ♪♪
154
00:07:56,142 --> 00:08:00,229
Isn't it funny how I was fronting
Yuji's brand when I was your girlfriend,
155
00:08:00,313 --> 00:08:02,273
and now suddenly, Harriet's everywhere?
156
00:08:02,356 --> 00:08:05,401
- Oh, come on. Seriously?
- How'd that conversation go, Nicholas?
157
00:08:05,485 --> 00:08:07,820
Auntie Yuji, it's my birthday next week,
158
00:08:07,904 --> 00:08:10,531
can you put my new girlfriend
in the perfume ad?
159
00:08:10,615 --> 00:08:12,575
It's only a huge deal
any model would die for.
160
00:08:12,658 --> 00:08:14,327
You know I had nothing to do with that.
161
00:08:14,410 --> 00:08:16,537
Not the optics, Nicky-noo.
162
00:08:32,428 --> 00:08:33,804
Hello, so you need to go...
163
00:08:35,932 --> 00:08:37,850
To hair and makeup. Take these off!
164
00:08:39,268 --> 00:08:40,895
I was saying,
165
00:08:40,978 --> 00:08:42,688
we must impress on you the need to move
166
00:08:42,772 --> 00:08:44,690
thy twinkle toes over
to hair and makeup.
167
00:08:44,774 --> 00:08:46,943
We're waiting to transform, darling.
168
00:08:52,990 --> 00:08:56,035
You know us mere mortals
must trust the vision
169
00:08:56,118 --> 00:08:58,704
of the medium's most respected Genii.
170
00:08:59,830 --> 00:09:03,626
I will now leave you
in the capable, excellent talents
171
00:09:03,709 --> 00:09:05,294
of Miss Val, here.
172
00:09:05,378 --> 00:09:09,423
Darling, I'm loving
the "I've made an effort look" today.
173
00:09:09,507 --> 00:09:11,050
Oh, honey, this old thing?
174
00:09:14,929 --> 00:09:17,974
- Hi, Harriet, so pleased to meet you!
- Hi, hello.
175
00:09:18,057 --> 00:09:20,977
Have you, er, smelt the perfume?
I think it's gorgeous!
176
00:09:21,060 --> 00:09:25,064
Um, I don't really like perfume.
I find it too powerful and overwhelming.
177
00:09:25,147 --> 00:09:26,774
Oh, really?
178
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
Did you know that space
is completely silent?
179
00:09:29,610 --> 00:09:30,945
Mm-hmm...
180
00:09:31,028 --> 00:09:33,656
And that there are over
200 billion different planets out there
181
00:09:33,739 --> 00:09:35,950
- just floating about?
- Mm-hmm.
182
00:09:37,493 --> 00:09:39,495
Sounds pretty lonely, doesn't it?
183
00:09:39,579 --> 00:09:40,955
Mmm.
184
00:09:41,038 --> 00:09:43,708
It's an overwhelming concept,
isn't it, space?
185
00:09:43,791 --> 00:09:45,543
Sort of, never stops.
186
00:09:45,626 --> 00:09:47,336
We don't know if goes on forever,
187
00:09:47,420 --> 00:09:49,922
just on and on and on...
188
00:09:50,006 --> 00:09:52,800
Um, darling, can you just
give me one minute?
189
00:09:52,883 --> 00:09:54,051
Sorry.
190
00:10:18,701 --> 00:10:20,077
Sugar cookies...
191
00:10:23,205 --> 00:10:28,377
I am a hundred percent team Harriet,
by the way.
192
00:10:28,461 --> 00:10:29,545
Thanks.
193
00:10:30,296 --> 00:10:32,256
Um... Team Harriet?
194
00:10:33,049 --> 00:10:37,970
I've never really, um,
warmed to Poppy.
195
00:10:38,054 --> 00:10:42,475
She keeps calling me Barbara,
and I think it's intentional.
196
00:10:43,309 --> 00:10:44,810
I mean, do I look like a Barb...
197
00:10:44,894 --> 00:10:47,438
When you say team Harriet,
what does that mean?
198
00:10:47,521 --> 00:10:50,566
Oh, um. It means...
199
00:10:50,650 --> 00:10:54,403
Team Poppy, uh, Team Harriet.
200
00:10:56,113 --> 00:10:59,492
I think you and Nick
are much better together.
201
00:10:59,575 --> 00:11:01,077
But we're not even a couple!
202
00:11:02,453 --> 00:11:03,454
Mmm.
203
00:11:05,414 --> 00:11:07,667
But we're really not a couple.
204
00:11:07,750 --> 00:11:10,294
We've never even...
205
00:11:12,421 --> 00:11:14,006
Right, should we get started?
206
00:11:16,175 --> 00:11:18,344
- I'm just gonna take this off.
- Um...
207
00:11:18,427 --> 00:11:20,364
Oh, don't worry, darling,
I'll put it somewhere safe.
208
00:11:20,388 --> 00:11:23,516
I'll just pop it in there. Okay, can you
take the other one off for me?
209
00:11:26,018 --> 00:11:27,478
That's it.
210
00:11:32,566 --> 00:11:35,903
Ding-dong, darling!
Let's get you off to hair.
211
00:11:59,677 --> 00:12:01,429
Miss Lee!
212
00:12:02,471 --> 00:12:03,514
Hello!
213
00:12:03,597 --> 00:12:06,892
It's B-Betty. Betty.
214
00:12:06,976 --> 00:12:08,727
Infinity Models London.
215
00:12:12,690 --> 00:12:14,859
Is Jude Paignton here?
216
00:12:15,693 --> 00:12:17,111
Yes...
217
00:12:18,112 --> 00:12:21,574
N-No. Um...
218
00:12:21,657 --> 00:12:24,910
No, uh, she's not actually here right now.
219
00:12:27,496 --> 00:12:28,747
Her flight was delayed.
220
00:12:29,874 --> 00:12:32,084
She tried everything.
I tried everything.
221
00:12:32,168 --> 00:12:37,214
Honestly, she is so terribly,
deeply sorry for not being here.
222
00:12:37,298 --> 00:12:39,425
She sent me in her place.
Wilbur is here too.
223
00:12:40,676 --> 00:12:41,760
Sorry.
224
00:12:47,725 --> 00:12:48,976
Bring me Wilbur.
225
00:12:52,313 --> 00:12:53,147
Smooth.
226
00:12:54,648 --> 00:12:56,734
♪ Day by day, through the night ♪
227
00:12:56,817 --> 00:12:58,110
♪ All hope fading... ♪
228
00:12:58,194 --> 00:13:01,155
I'm a piece of fashion fungus.
229
00:13:01,238 --> 00:13:03,365
I cannot believe that I am in a bath,
230
00:13:03,449 --> 00:13:06,285
dressed like rejected foliage,
in front of...
231
00:13:07,369 --> 00:13:09,455
literally everyone.
232
00:13:09,538 --> 00:13:11,499
Harriet, can you open your eyes, please?
233
00:13:15,419 --> 00:13:17,546
Did you know that the word
"petal" comes from
234
00:13:17,630 --> 00:13:20,341
the Greek word petalon,
235
00:13:20,424 --> 00:13:21,634
which means thin plate?
236
00:13:21,717 --> 00:13:24,428
Do you have to spout facts
every time you're anxious?
237
00:13:24,512 --> 00:13:27,139
Now can you look at Nick?
Into his eyes,
238
00:13:27,223 --> 00:13:28,641
like you're in a dream.
239
00:13:30,476 --> 00:13:36,106
♪...Take a breath, forgive and forget ♪
240
00:13:36,190 --> 00:13:39,985
♪ I'm starting to disappear... ♪
241
00:13:40,069 --> 00:13:42,005
The average person's eyes
will see about
242
00:13:42,029 --> 00:13:44,448
24 million images in their lifetime.
243
00:13:44,532 --> 00:13:46,283
I think she meant
for a little bit longer.
244
00:13:46,367 --> 00:13:47,952
Um, yeah. Right.
245
00:13:49,870 --> 00:13:51,956
And now one of Nick's
is of me looking like
246
00:13:52,039 --> 00:13:54,750
a constipated plant. In a bath.
247
00:13:56,126 --> 00:14:01,549
♪...Holding on to a light
that won't glow ♪
248
00:14:02,383 --> 00:14:04,218
Maybe, maybe we can hold hands.
249
00:14:04,301 --> 00:14:08,180
♪...Enemies in a beast of our making ♪
250
00:14:08,264 --> 00:14:12,268
♪ I let go ♪
251
00:14:14,353 --> 00:14:20,067
♪ Turn around, don't follow me down... ♪
252
00:14:20,150 --> 00:14:23,070
Could you look at each other
like you like each other?
253
00:14:27,241 --> 00:14:29,702
♪...Take a breath ♪
254
00:14:29,785 --> 00:14:31,120
♪ Forgive and forget... ♪♪
255
00:14:31,203 --> 00:14:32,788
Oh, cut!
256
00:14:32,872 --> 00:14:35,374
Can we get some makeup
checks on Harriet, please?
257
00:14:42,673 --> 00:14:45,175
Looks like they do like each other.
258
00:14:49,263 --> 00:14:50,639
- Wow!
- Mmm.
259
00:14:50,723 --> 00:14:53,309
- This really is...
- Incredible.
260
00:14:53,392 --> 00:14:56,186
It is actually surprisingly exciting,
isn't it?
261
00:14:56,270 --> 00:14:58,647
Mm. Well, it's a great concept.
Really clear vision.
262
00:14:58,731 --> 00:15:02,860
She's green, youthful, delicate,
and yet, rooted.
263
00:15:02,943 --> 00:15:04,069
Exactly.
264
00:15:08,657 --> 00:15:09,657
Earthy.
265
00:15:10,701 --> 00:15:11,869
Grounded.
266
00:15:12,745 --> 00:15:14,663
Female power runs deep.
267
00:15:14,747 --> 00:15:16,749
Mm, yes.
268
00:15:16,832 --> 00:15:19,752
I'm getting... peat with peony. I mean...
269
00:15:20,544 --> 00:15:23,839
- Makes total senes.
- Impressive nose.
270
00:15:23,923 --> 00:15:26,050
Thank you.
271
00:15:26,133 --> 00:15:27,509
Double-check my inbox.
272
00:15:30,137 --> 00:15:33,057
Ah, Harriet's parents are just observing.
273
00:15:33,140 --> 00:15:34,808
Duty of care and all that.
274
00:15:37,686 --> 00:15:39,688
If you'd like to come with me? Thanks.
275
00:15:39,772 --> 00:15:41,523
- Hmm?
- Oh.
276
00:15:42,107 --> 00:15:43,317
Okay.
277
00:15:47,821 --> 00:15:50,366
Isn't this the most charming
little ferngully?
278
00:15:50,449 --> 00:15:52,993
Truly the epitome
of an English landscape, no?
279
00:15:54,244 --> 00:15:56,330
Just looking at her
makes me feel so inspired.
280
00:15:56,413 --> 00:16:00,584
She just has that certain
je ne sais something, you know?
281
00:16:00,668 --> 00:16:03,629
You want her to walk for me
at the Bascar event.
282
00:16:03,712 --> 00:16:05,089
Ah!
283
00:16:05,172 --> 00:16:08,384
Oh, Yuji!
She'd be delighted, of course!
284
00:16:08,467 --> 00:16:10,260
That was not an offer.
285
00:16:10,344 --> 00:16:12,096
No, but...
286
00:16:12,179 --> 00:16:14,890
maybe it's the whisper
of an offer to come?
287
00:16:14,974 --> 00:16:16,433
A reverse echo. No?
288
00:16:18,102 --> 00:16:19,770
Let's see how today goes.
289
00:16:22,439 --> 00:16:24,733
I haven't offered it, Wilbur.
290
00:16:24,817 --> 00:16:25,985
Understood?
291
00:16:30,239 --> 00:16:31,907
Okay, let's cut that.
292
00:16:31,991 --> 00:16:34,994
Let's take a short wellness break. For me.
293
00:16:41,208 --> 00:16:42,208
Your necklace.
294
00:16:42,251 --> 00:16:44,044
Yeah.
295
00:16:44,128 --> 00:16:45,128
You noticed.
296
00:16:47,172 --> 00:16:49,216
Nat and I have matching ones.
297
00:16:49,299 --> 00:16:52,845
We've fallen out before,
but nothing like this.
298
00:16:52,928 --> 00:16:55,264
I feel like she actually
hates me this time.
299
00:16:56,056 --> 00:16:58,434
Well if she hated you,
I don't think she would be so angry.
300
00:17:00,477 --> 00:17:02,438
What was the falling out about anyway?
301
00:17:02,521 --> 00:17:05,065
No one. Um...
302
00:17:05,149 --> 00:17:06,942
Nothing.
303
00:17:07,026 --> 00:17:08,861
You, predominantly.
304
00:17:08,944 --> 00:17:11,238
I just, I wasn't there
when she needed me.
305
00:17:13,198 --> 00:17:14,616
Literally or figuratively?
306
00:17:15,367 --> 00:17:16,368
Both.
307
00:17:17,077 --> 00:17:20,164
But the literally part last night
was kind of the final straw.
308
00:17:21,206 --> 00:17:23,167
And the lying.
309
00:17:23,250 --> 00:17:24,918
And the betraying.
310
00:17:25,002 --> 00:17:27,087
Wasn't incredibly helpful either.
311
00:17:27,171 --> 00:17:29,798
Wait is that why you left
in the middle of our date?
312
00:17:29,882 --> 00:17:31,300
Because you were late for Nat?
313
00:17:31,383 --> 00:17:32,551
Obviously.
314
00:17:33,510 --> 00:17:34,720
Oh.
315
00:17:36,138 --> 00:17:38,140
Wait, not obviously?
316
00:17:38,223 --> 00:17:40,851
What did you, what did you think I...
317
00:17:40,934 --> 00:17:43,228
Did you think
I just was so physically repulsed
318
00:17:43,312 --> 00:17:47,024
by your face that I made up some
random excuse to get away from the date?
319
00:17:48,525 --> 00:17:51,153
It crossed my mind briefly, yeah.
320
00:17:51,236 --> 00:17:52,988
Wow! So insecure!
321
00:17:57,993 --> 00:17:59,244
Okay!
322
00:18:02,289 --> 00:18:05,709
♪ Slip into the same old habits ♪
323
00:18:06,794 --> 00:18:10,464
♪ And I can sense
the madness creeping... ♪
324
00:18:10,923 --> 00:18:14,176
This... is what I want.
325
00:18:18,222 --> 00:18:21,016
♪...Maybe it never left ♪
326
00:18:21,100 --> 00:18:22,601
This is what Yuji wants.
327
00:18:22,684 --> 00:18:25,229
♪ Eating away at my flesh ♪
328
00:18:25,312 --> 00:18:27,606
♪ 'Cause I never tried to get better ♪
329
00:18:27,689 --> 00:18:28,899
action!
330
00:18:28,982 --> 00:18:31,777
♪ Never tried to forget her ♪
331
00:18:32,736 --> 00:18:36,949
♪ Your eyes, they look like mine ♪
332
00:18:37,032 --> 00:18:41,120
♪ So I can see you feel confined ♪
333
00:18:41,203 --> 00:18:44,581
♪ I guess I never really tried... ♪
334
00:18:44,665 --> 00:18:46,726
You know what would've
made it even better, though?
335
00:18:46,750 --> 00:18:47,835
No, what?
336
00:18:49,128 --> 00:18:51,755
A pair of cool parent extras.
337
00:18:53,674 --> 00:18:54,925
Shh!
338
00:18:55,008 --> 00:18:57,136
♪...Feel confined ♪
339
00:18:57,219 --> 00:19:01,390
♪ I guess I never really tried ♪
340
00:19:01,473 --> 00:19:04,643
♪ Never tried to change your mind... ♪
341
00:19:04,726 --> 00:19:06,061
What?
342
00:19:06,145 --> 00:19:07,813
Nothing.
343
00:19:09,523 --> 00:19:12,401
♪...To be more open ♪
344
00:19:12,484 --> 00:19:17,614
♪ To not close the door
and walk down to the shore ♪
345
00:19:21,118 --> 00:19:23,495
♪ Let it sweep it all away... ♪♪
346
00:19:25,414 --> 00:19:26,748
That's it.
347
00:19:27,749 --> 00:19:30,669
Yuji by Yuji Lee.
348
00:19:32,004 --> 00:19:35,132
So, did she book the Bascar event, then?
349
00:19:36,967 --> 00:19:37,801
Yes.
350
00:19:39,636 --> 00:19:43,599
And cut! We've got it, let's move on!
351
00:19:43,682 --> 00:19:46,560
Nick, um, we're over here next.
352
00:19:47,895 --> 00:19:50,314
When you're ready, this way.
353
00:19:50,981 --> 00:19:52,941
You both look beautiful.
354
00:19:53,025 --> 00:19:55,068
♪ Tell me what do you say... ♪
355
00:19:55,569 --> 00:19:56,862
One, take one.
356
00:19:57,196 --> 00:19:58,572
♪...Day after day ♪
357
00:19:58,655 --> 00:20:00,490
♪ Tell me how should I feel ♪
358
00:20:00,574 --> 00:20:03,327
♪ I ripped my heart out
trying to make you happy ♪
359
00:20:03,410 --> 00:20:05,787
♪ But then you took it away ♪
360
00:20:05,871 --> 00:20:07,748
♪ To a place where nothing's real ♪
361
00:20:07,831 --> 00:20:12,294
♪ I'm losing all sensation ♪♪
362
00:20:15,005 --> 00:20:16,256
Hello, Harriet.
363
00:20:17,674 --> 00:20:19,468
Mmm, it's almost right.
364
00:20:19,551 --> 00:20:22,930
Um, we'll keep her here and bring her
onto set when the water settles. Okay?
365
00:20:23,013 --> 00:20:25,933
Okay! Um, I don't have anything
better to do, so I'll just be...
366
00:20:26,016 --> 00:20:28,060
I'll be right here. Okay.
367
00:20:29,728 --> 00:20:31,521
Harri! Babes!
368
00:20:34,608 --> 00:20:39,154
You look... amazing.
369
00:20:39,947 --> 00:20:42,491
Oh, um, thanks.
370
00:20:42,574 --> 00:20:43,867
You're so brilliant.
371
00:20:44,952 --> 00:20:46,411
Such a talent.
372
00:20:48,956 --> 00:20:50,540
So, um...
373
00:20:50,624 --> 00:20:53,335
This is usually the part
where you say something nice about me?
374
00:20:53,877 --> 00:20:57,047
Oh, um, of course!
I mean, of course you're amazing,
375
00:20:57,130 --> 00:20:58,966
I'm just the girl with geek
on her backpack.
376
00:20:59,049 --> 00:21:00,842
You know, you're, you're, you're...
377
00:21:02,261 --> 00:21:04,137
You're Poppy Hepple-Cartwright.
378
00:21:04,221 --> 00:21:05,472
Thank you so much!
379
00:21:07,557 --> 00:21:10,102
Sorry, why do you have geek
on your bag?
380
00:21:10,185 --> 00:21:14,398
Is that like a...
fashion statement thing?
381
00:21:14,481 --> 00:21:16,775
Um, yeah. N-Not, exactly.
382
00:21:16,858 --> 00:21:23,031
It's more of an unofficial name
at school. Geek Girl.
383
00:21:25,075 --> 00:21:27,077
Haters gonna hate, Harri.
384
00:21:27,160 --> 00:21:30,539
Yeah, that, that is quite literally
what haters do.
385
00:21:35,002 --> 00:21:36,878
Um, Poppy?
386
00:21:36,962 --> 00:21:39,548
I-I... I was just wondering, um...
387
00:21:40,590 --> 00:21:42,509
You and Nick, um,
388
00:21:42,592 --> 00:21:45,304
y-you weren't actually
together, were you?
389
00:21:46,179 --> 00:21:49,725
Babes, no!
390
00:21:51,685 --> 00:21:53,437
As if.
391
00:21:53,520 --> 00:21:54,604
Noppy?
392
00:21:55,480 --> 00:21:57,566
That was all curated by me.
393
00:21:58,817 --> 00:22:00,193
I know, right?
394
00:22:00,277 --> 00:22:02,821
I'm my own best image architect.
395
00:22:04,990 --> 00:22:08,327
♪ And here we go again ♪
396
00:22:08,410 --> 00:22:10,287
♪ As you fall... ♪
397
00:22:10,370 --> 00:22:12,664
No, no, Rich!
You most definitely can't!
398
00:22:12,748 --> 00:22:15,500
No, I most definitely can,
get the camera, get the camera!
399
00:22:18,211 --> 00:22:21,256
♪...Have I said enough ♪
400
00:22:21,340 --> 00:22:24,968
♪ I go on repeating ♪
401
00:22:25,052 --> 00:22:28,555
♪ All that I live for ♪
402
00:22:30,724 --> 00:22:32,934
♪ Forever yours... ♪♪
403
00:22:33,518 --> 00:22:37,481
Why are there two middle-aged
tourists in my bathtub?
404
00:22:38,815 --> 00:22:41,068
Your guess is as good as mine.
405
00:22:43,153 --> 00:22:44,279
I'll handle it.
406
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Water two, take one.
407
00:23:01,546 --> 00:23:03,381
Can we have Rayne on set, please?
408
00:23:04,007 --> 00:23:08,011
No way. The magic of film!
409
00:23:11,848 --> 00:23:13,642
- Hi, I'm Harriet.
- Rayne.
410
00:23:14,351 --> 00:23:16,770
Oh, Rayne.
411
00:23:17,604 --> 00:23:20,315
Did you know that 75 percent
of the human brain,
412
00:23:20,398 --> 00:23:22,400
and trees, are made up of water?
413
00:23:23,360 --> 00:23:27,030
Okay, so you're little water nymphs,
and you're dancing on the waves.
414
00:23:30,826 --> 00:23:33,912
This is Karma for getting out
of all those P.E. lessons, isn't it?
415
00:23:36,373 --> 00:23:38,792
Could you move, Harriet?
Just do your own thing.
416
00:23:42,963 --> 00:23:45,423
Something a little bit
more contemporary?
417
00:24:00,188 --> 00:24:04,526
♪ Well I get this feeling ♪
418
00:24:05,193 --> 00:24:09,072
♪ I get this feeling ♪
419
00:24:10,323 --> 00:24:14,578
♪ Jumbled around, around, around ♪
420
00:24:14,661 --> 00:24:16,121
♪ Inside my mind... ♪♪
421
00:24:16,204 --> 00:24:18,165
And that's great, Harriet!
422
00:24:18,248 --> 00:24:19,248
Great!
423
00:24:20,041 --> 00:24:22,169
That's amazing.
424
00:24:22,252 --> 00:24:24,087
Amazing.
425
00:24:24,171 --> 00:24:27,591
Okay so we can cut there, everyone,
and that's a wrap on Rayne.
426
00:24:28,842 --> 00:24:31,162
Uh, it was great working
with you, Harriet. See you around?
427
00:24:32,304 --> 00:24:34,014
Uh, I'm sorry, um...
428
00:24:34,097 --> 00:24:35,932
I did not just do that!
429
00:24:36,016 --> 00:24:39,603
So, my first ever kiss was an accident
with a total stranger!
430
00:24:40,353 --> 00:24:42,689
Poppy, can you just hold on here.
431
00:24:42,772 --> 00:24:44,191
Sure, Barbara.
432
00:24:46,067 --> 00:24:47,319
No problem.
433
00:24:47,402 --> 00:24:49,362
Well done, Harriet, if you just follow me.
434
00:25:00,790 --> 00:25:02,626
You were born for fashion, Rich!
435
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
Mind your step.
436
00:25:18,683 --> 00:25:20,185
Just over here, please.
437
00:25:20,268 --> 00:25:22,354
Yep, I'm on my way.
438
00:25:38,912 --> 00:25:41,831
Do you know anything
about semipermeable membranes?
439
00:25:45,210 --> 00:25:46,628
Um...
440
00:25:46,711 --> 00:25:49,256
So you have to think of the kidney
441
00:25:49,339 --> 00:25:52,342
as almost like a security guard.
442
00:25:52,425 --> 00:25:54,761
- This one?
- Uh, yeah, so,
443
00:25:54,844 --> 00:25:58,390
it lets in some molecules,
but not all of them.
444
00:25:58,473 --> 00:26:00,141
The membrane proteins...
445
00:26:02,018 --> 00:26:03,937
And then if you look at this over here...
446
00:26:04,020 --> 00:26:06,815
There you are! So, totally not my fault,
447
00:26:06,898 --> 00:26:09,901
but there's been a teeny tiny massive
problem with your Paris flights, yeah?
448
00:26:09,985 --> 00:26:12,266
If I was you, I'd fast walk myself
to the airport, pronto.
449
00:26:13,363 --> 00:26:16,825
Yeah, Romance, no time for that, you know!
Move!
450
00:26:22,998 --> 00:26:24,666
They're ready for you, butter bee.
451
00:26:26,042 --> 00:26:26,960
Harriet?
452
00:26:27,043 --> 00:26:28,253
Harriet!
453
00:26:28,336 --> 00:26:31,047
Earth to space alien! Come on!
454
00:26:47,689 --> 00:26:48,898
Oh...
455
00:26:50,400 --> 00:26:52,110
Oh Poppy, no!
456
00:26:53,903 --> 00:26:55,697
- Oh...
- What's wrong?
457
00:26:57,157 --> 00:26:58,199
Nothing!
458
00:26:59,200 --> 00:27:01,453
I don't want you to worry about anything.
Ever.
459
00:27:03,621 --> 00:27:06,541
I thought you were beauty,
Poppy, you're a beast!
460
00:27:11,421 --> 00:27:13,506
♪ How can I help you
feel better about you ♪
461
00:27:13,590 --> 00:27:14,883
♪ How can I help you ♪
462
00:27:14,966 --> 00:27:16,384
♪ Do I really deserve you ♪
463
00:27:16,468 --> 00:27:18,553
♪ Always hoped you could
set out to prove ♪
464
00:27:18,636 --> 00:27:21,139
♪ 'Cause that's what I do
That's what I'm put here to do ♪
465
00:27:21,222 --> 00:27:23,558
♪ Isn't it, isn't it you
Wasn't it you, though ♪
466
00:27:23,641 --> 00:27:26,019
♪ Want me eternally youthful
Never grow old ♪
467
00:27:26,102 --> 00:27:28,063
♪ I'll always be
I'll always be up for it ♪
468
00:27:28,146 --> 00:27:29,814
♪ Politely sit, but I don't know ♪
469
00:27:29,898 --> 00:27:32,484
♪ Do I? I don't know
And that's how you live with it ♪
470
00:27:32,567 --> 00:27:35,779
♪ I don't know, I don't know
I don't know, I don't know ♪
471
00:27:35,862 --> 00:27:37,697
♪ I don't know, I don't know ♪
472
00:27:37,781 --> 00:27:40,408
♪ I don't know, I don't know
I don't know ♪
473
00:27:40,492 --> 00:27:42,952
♪ My current lover
tells me to turn over ♪
474
00:27:43,036 --> 00:27:45,538
♪ Doesn't look into my eyes
and I think that's cool though ♪
475
00:27:45,622 --> 00:27:47,999
♪ 'Cause then he won't see
how much empathy I have inside ♪
476
00:27:48,083 --> 00:27:50,126
♪ And I've got another
We don't know each other ♪
477
00:27:50,210 --> 00:27:53,755
♪ But that's no brother, as you have
your babies I'm going crazy ♪
478
00:27:53,838 --> 00:28:00,512
♪ Feeling secondary,
eh-eh, eh-eh, eh-eh ♪
479
00:28:01,805 --> 00:28:05,767
♪ I don't know, I don't know
I don't know, I don't know... ♪
480
00:28:05,850 --> 00:28:07,310
And cut!
481
00:28:07,394 --> 00:28:09,771
♪...I don't know, I don't know
I don't know ♪
482
00:28:09,854 --> 00:28:12,524
♪ I don't know, I don't know
I don't know... ♪
483
00:28:13,358 --> 00:28:14,776
It's a wrap!
484
00:28:16,319 --> 00:28:17,362
Well done!
485
00:28:17,445 --> 00:28:19,697
♪ As I'm falling at your door... ♪
486
00:28:19,781 --> 00:28:22,283
- It's a wrap!
- That was fantastic.
487
00:28:24,577 --> 00:28:27,747
♪...What I'll do forever more ♪
488
00:28:30,625 --> 00:28:33,253
♪ Over rewarded
Surrounded by over rewarded ♪
489
00:28:33,336 --> 00:28:35,463
♪ And easily praised
'Cause aren't you a good boy ♪
490
00:28:35,547 --> 00:28:37,987
♪ Got your perfect life
while nothing ever stood in your way ♪
491
00:28:38,049 --> 00:28:39,884
♪ I am a god, I am a king ♪
492
00:28:39,968 --> 00:28:42,846
♪ I never wrote a single thing
Now I'm the enemy ♪
493
00:28:42,929 --> 00:28:45,223
♪ 'Cause you all made a queen of me ♪♪
494
00:29:05,535 --> 00:29:06,578
Hello.
495
00:29:07,537 --> 00:29:10,415
My name's Harriet,
and you may or may not
496
00:29:10,498 --> 00:29:13,793
have seen a photo posted of me
by Poppy Heppel-Cartwright.
497
00:29:13,877 --> 00:29:16,171
And I'm here to say that it's not real.
498
00:29:17,547 --> 00:29:22,635
Well, I mean it is technically,
physically real,
499
00:29:22,719 --> 00:29:24,804
but she twisted the truth.
500
00:29:24,888 --> 00:29:28,600
And I'm sick and tired of having
to be constantly defending myself!
501
00:29:28,683 --> 00:29:31,728
I'm here at a, a perfume
campaign shoot, look.
502
00:29:32,812 --> 00:29:34,272
A perfume campaign shoot.
503
00:29:34,355 --> 00:29:36,900
Not, not getting a new boyfriend,
as was suggested.
504
00:29:37,776 --> 00:29:39,152
Some more evidence.
505
00:29:40,904 --> 00:29:42,655
And Nat, if you're watching this...
506
00:29:44,115 --> 00:29:46,868
I'm so incredibly sorry.
507
00:29:46,951 --> 00:29:49,454
I would never hurt you intentionally,
you're my best friend.
508
00:29:53,500 --> 00:29:54,626
Okay.
509
00:30:10,225 --> 00:30:13,394
♪ What you running from, me? ♪
510
00:30:18,942 --> 00:30:23,655
♪ What you want,
is this what you wanted... ♪
511
00:30:23,738 --> 00:30:26,282
Phillipe, can you explain to me
512
00:30:26,366 --> 00:30:30,578
why Diet Prada
have just posted intricate details
513
00:30:30,662 --> 00:30:33,832
of my debut perfume campaign?
514
00:30:33,915 --> 00:30:35,416
I'm sorry, what?
515
00:30:37,627 --> 00:30:39,087
Oh no...
516
00:30:43,132 --> 00:30:45,426
And I'm here to say that it's not real.
517
00:30:45,885 --> 00:30:47,554
At least Anna liked it?
518
00:30:55,603 --> 00:30:58,189
Yuji, please!
Clearly it was a mistake!
519
00:30:58,273 --> 00:30:59,983
Harriet didn't mean to...
520
00:31:02,569 --> 00:31:04,863
A moment... a momentillo, please.
521
00:31:06,781 --> 00:31:08,283
Harriet, quick Q.
522
00:31:08,366 --> 00:31:10,660
You didn't by any chance happen to,
oh, I don't know,
523
00:31:10,743 --> 00:31:13,454
leak a highly confidential
perfume campaign on your social media,
524
00:31:13,538 --> 00:31:14,747
did you?
525
00:31:17,208 --> 00:31:18,585
Oh, Harriet.
526
00:31:19,210 --> 00:31:22,463
Oh no, oh no, oh no, no, no...
527
00:31:22,547 --> 00:31:24,215
What have you done?
39785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.