Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:26,151
♪ My mind ♪
2
00:00:30,572 --> 00:00:33,658
♪ It feels like I'm losing my mind ♪
3
00:00:36,077 --> 00:00:37,412
♪ My mind ♪♪
4
00:00:38,329 --> 00:00:40,999
Oh, I see you're travelling
comfort class, chickpea.
5
00:00:41,082 --> 00:00:43,501
I thought I'd have time
to change on the plane.
6
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
But did you know if you fly
wearing tight clothes,
7
00:00:45,670 --> 00:00:47,297
you can get deep vein thrombosis?
8
00:00:47,380 --> 00:00:48,380
So...
9
00:00:50,633 --> 00:00:53,386
Oh, okay, yeah, sorry.
10
00:00:53,470 --> 00:00:54,554
How was the flight?
11
00:00:54,637 --> 00:00:56,014
Long.
12
00:00:56,723 --> 00:00:58,016
How do you look so...
13
00:00:58,099 --> 00:01:00,310
magnificent, luminous, transcendent?
14
00:01:00,393 --> 00:01:01,895
So... uh, rested?
15
00:01:01,978 --> 00:01:03,188
Oh, I can sleep anywhere.
16
00:01:03,271 --> 00:01:04,911
Like in the middle
of an Iman Hotel shoot.
17
00:01:04,981 --> 00:01:07,793
Okay, you try laying in one of their beds
all day and staying conscious.
18
00:01:07,817 --> 00:01:09,778
Wait! Oh my gosh!
19
00:01:09,861 --> 00:01:11,154
Is that Nick Park?
20
00:01:11,863 --> 00:01:14,491
Hi! Um, sorry, could you, um...
21
00:01:14,574 --> 00:01:15,885
You can take a picture, could you?
22
00:01:15,909 --> 00:01:17,243
- Uh, sure.
- Thank you!
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,332
- Sugar cookies!
- Oh!
24
00:01:23,333 --> 00:01:24,334
Ow!
25
00:01:27,003 --> 00:01:28,088
Wait, is that Museum girl?
26
00:01:28,171 --> 00:01:31,090
Oh, well, I mean, I only go to museums
like once or twice a month,
27
00:01:31,174 --> 00:01:32,675
it's not actually that much.
28
00:01:32,759 --> 00:01:34,385
Harry Styles!
29
00:01:34,469 --> 00:01:36,149
- Where?
- Grammy album of the year, Harry!
30
00:01:36,179 --> 00:01:37,388
- Oh my gosh.
- Wilbur!
31
00:01:37,472 --> 00:01:38,973
- Is that really Harry Styles?
- No.
32
00:01:39,057 --> 00:01:40,350
I had a great time yesterday.
33
00:01:40,433 --> 00:01:43,394
Yes, it was very pleasant,
thank you so much.
34
00:01:43,478 --> 00:01:45,230
So unnecessarily formal.
35
00:01:48,149 --> 00:01:49,609
So, I guess this is goodbye.
36
00:01:49,692 --> 00:01:51,778
No!
37
00:01:51,861 --> 00:01:53,029
Yeah.
38
00:02:00,578 --> 00:02:04,165
Wilbur, my man, quite some trip.
Come on, give me one up high!
39
00:02:04,249 --> 00:02:06,143
- I think your taxi is wait...
- Don't leave me hanging,
40
00:02:06,167 --> 00:02:07,585
I know you want... There it is!
41
00:02:07,669 --> 00:02:09,170
- Come on.
- Take your child and go.
42
00:02:09,254 --> 00:02:10,588
Thank you!
43
00:02:14,300 --> 00:02:16,970
Wait, does she not know about...
the pictures being everywhere?
44
00:02:17,053 --> 00:02:19,115
- Do you think we should tell her?
- Give her a moment
45
00:02:19,139 --> 00:02:20,306
to catch her breath.
46
00:02:23,101 --> 00:02:24,102
She's gonna need it.
47
00:02:40,118 --> 00:02:42,745
Yeah, yeah. No, that event
really is the cherry on top.
48
00:02:42,829 --> 00:02:45,415
Listen, let's get her booked,
and then you and I
49
00:02:45,498 --> 00:02:47,792
can sit down and really hash out
those terms, yeah?
50
00:02:47,876 --> 00:02:49,419
Good morning, angels!
51
00:02:49,502 --> 00:02:50,920
"Good morning, Wilbur."
52
00:02:51,004 --> 00:02:53,882
Good morning, everybody.
It's glorious.
53
00:02:54,757 --> 00:02:55,967
Oh, you all look divine.
54
00:02:56,050 --> 00:03:00,805
Oh, that offer is an adorable
little starting point,
55
00:03:00,889 --> 00:03:02,473
but um, Harriet is in high demand,
56
00:03:02,557 --> 00:03:04,767
so why don't you get back to me
when you got time
57
00:03:04,851 --> 00:03:07,604
to get a little more meaty, yeah? Yeah.
Ciao, ciao. Ciao.
58
00:03:07,687 --> 00:03:08,730
Ugh. Wilbur!
59
00:03:08,813 --> 00:03:10,481
- Hmm.
- Ah!
60
00:03:10,565 --> 00:03:13,735
This Harriet situation is incroyable.
61
00:03:13,818 --> 00:03:15,445
Telling you, she's gonna be huge.
62
00:03:16,446 --> 00:03:17,780
As will I if...
63
00:03:17,864 --> 00:03:19,949
Betty, get these away from me.
64
00:03:20,033 --> 00:03:23,369
Okay, look, look, look, we need
to prep her on the perfume shoot,
65
00:03:23,453 --> 00:03:26,122
because that is a totally
different ball game.
66
00:03:26,205 --> 00:03:27,123
I believe in her.
67
00:03:27,206 --> 00:03:28,767
Well, you believe
in the Easter bunny, darling.
68
00:03:28,791 --> 00:03:30,126
Betty! Betty!
69
00:03:30,209 --> 00:03:32,670
Get me a list of all the stylists
that are working on set
70
00:03:32,754 --> 00:03:35,590
with Poppy and Harriet,
I just want top talent, all right?
71
00:03:35,673 --> 00:03:36,549
- Mmm.
- Okay?
72
00:03:36,633 --> 00:03:38,176
- Sure, yeah.
- FYI...
73
00:03:38,885 --> 00:03:39,925
you just booked them both.
74
00:03:39,969 --> 00:03:41,471
Oh, controversial.
75
00:03:42,263 --> 00:03:44,140
- You're welcome.
- Hmm!
76
00:03:48,686 --> 00:03:50,563
It's always been,
"Hold me closer, Tony Danza".
77
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
- That's the lyric.
- It's not even close
78
00:03:52,690 --> 00:03:54,570
to being the lyrics, Dad.
79
00:04:00,156 --> 00:04:01,199
Annabel.
80
00:04:01,282 --> 00:04:02,533
Morning, you two.
81
00:04:03,910 --> 00:04:07,580
So... how was modelling
in the Great White North?
82
00:04:08,957 --> 00:04:10,875
Ooh...
83
00:04:10,959 --> 00:04:12,669
The Great White what?
84
00:04:12,752 --> 00:04:14,837
Yeah. I'm not sure I know what...
85
00:04:14,921 --> 00:04:17,006
Did you seriously think
I wouldn't find out?
86
00:04:17,966 --> 00:04:20,260
- How did you know I was modelling?
- It's Annabel.
87
00:04:20,343 --> 00:04:21,719
She pretty much knows everything.
88
00:04:21,803 --> 00:04:24,347
Please, just...
Before you ground me for a century,
89
00:04:24,430 --> 00:04:27,058
- can I just explain why...
- I'm sorry.
90
00:04:28,768 --> 00:04:30,895
Harriet, I was wrong.
91
00:04:30,979 --> 00:04:35,400
You absolutely smashed it out there,
and I'm so proud of you.
92
00:04:36,401 --> 00:04:38,236
- You are?
- Ridiculously.
93
00:04:39,821 --> 00:04:43,324
I underestimated
what you're capable of. I'm sorry.
94
00:04:53,209 --> 00:04:54,252
Thank you.
95
00:04:56,879 --> 00:04:59,424
Now, you must be exhausted.
96
00:04:59,507 --> 00:05:02,135
Why don't you go upstairs
and I'll bring you up a cup of tea?
97
00:05:02,218 --> 00:05:03,261
You're the best!
98
00:05:06,180 --> 00:05:07,181
You really are, you know?
99
00:05:07,265 --> 00:05:08,742
- You really are the best...
- Not you.
100
00:05:08,766 --> 00:05:11,060
- Wait, what?
- You, I'm mad at.
101
00:05:11,811 --> 00:05:15,023
How could you lie
and run off like that?
102
00:05:15,106 --> 00:05:18,318
But... it turned alright in the end.
You just said it did.
103
00:05:18,401 --> 00:05:20,820
There's supposed to be one
teenager in this house, Richard,
104
00:05:20,903 --> 00:05:22,530
and it's not you.
105
00:05:22,613 --> 00:05:25,158
What the hell were you thinking?
We're supposed to be a team!
106
00:05:25,241 --> 00:05:27,577
- We are, but...
- But what, Rich?
107
00:05:27,660 --> 00:05:30,121
It's not my job to parent you too.
108
00:05:30,204 --> 00:05:33,124
I need you to start growing up, or...
109
00:05:33,750 --> 00:05:34,792
Or?
110
00:05:35,501 --> 00:05:36,711
I don't know.
111
00:05:38,463 --> 00:05:40,757
I literally just... don't know.
112
00:05:45,678 --> 00:05:48,097
How do I break this news
gently to Nat?
113
00:05:48,931 --> 00:05:50,725
I could make her a PowerPoint.
114
00:05:58,399 --> 00:06:00,234
Oh my gosh, it was a date.
115
00:06:02,695 --> 00:06:05,364
I went on my first real proper date,
116
00:06:05,448 --> 00:06:06,657
and it was with Nick!
117
00:06:06,741 --> 00:06:08,451
Oh my gosh, it was a date!
118
00:06:08,534 --> 00:06:10,995
I went on a date with Nick!
119
00:06:11,079 --> 00:06:14,040
Okay, okay, calm down and reply.
120
00:06:15,208 --> 00:06:18,628
"Yes, please. I would like that very..."
121
00:06:19,337 --> 00:06:21,297
Too keen, delete.
122
00:06:22,757 --> 00:06:25,468
"I would love nothing more than to..."
123
00:06:26,302 --> 00:06:29,597
You are not a Jane Austen heroine.
Delete.
124
00:06:30,431 --> 00:06:31,849
Keep it chill!
125
00:06:34,727 --> 00:06:36,312
So very chill.
126
00:06:45,238 --> 00:06:46,322
Yes!
127
00:06:50,827 --> 00:06:52,912
On your cheeks.
Brush, brush.
128
00:06:52,995 --> 00:06:53,995
Okay...
129
00:06:54,747 --> 00:06:57,416
Blend. Blend. Blend.
130
00:06:57,500 --> 00:06:58,668
- Just a light wash.
- Blend.
131
00:06:58,751 --> 00:07:00,795
So am I blending
or am I just smudging?
132
00:07:01,379 --> 00:07:03,381
...the hair is dry.
Still...
133
00:07:03,464 --> 00:07:04,882
Section...
134
00:07:04,966 --> 00:07:06,384
Clamp...
135
00:07:06,467 --> 00:07:07,593
Glide.
136
00:07:08,511 --> 00:07:09,512
Section...
137
00:07:10,721 --> 00:07:12,515
Ow!
138
00:07:17,353 --> 00:07:20,523
♪ I wish I cared a lot less ♪
139
00:07:20,606 --> 00:07:23,401
♪ About my shape and how I dress ♪
140
00:07:24,026 --> 00:07:26,821
♪ No matter who I impress ♪
141
00:07:26,904 --> 00:07:29,657
♪ It will never change my view ♪
142
00:07:29,740 --> 00:07:33,161
♪ If I could only learn to see myself... ♪
143
00:07:33,244 --> 00:07:34,245
Hey, Harriet.
144
00:07:34,328 --> 00:07:36,205
Morning. Uh, is Nat ready?
145
00:07:36,289 --> 00:07:39,292
Pretty sure she's left already. Natalie?
146
00:07:40,418 --> 00:07:42,670
Yeah. Sorry, love.
I think she went in early
147
00:07:42,753 --> 00:07:44,630
to prep for her interview.
148
00:07:44,714 --> 00:07:46,424
- You know, for the internship.
- Right.
149
00:07:46,507 --> 00:07:48,009
- Bye, love.
- Bye.
150
00:07:48,092 --> 00:07:49,552
What interview?
151
00:07:50,303 --> 00:07:53,598
♪ This is my house
and these are my rules ♪
152
00:07:55,266 --> 00:07:59,312
Harriet! You look so pretty!
153
00:07:59,395 --> 00:08:01,564
I love your bag! Is it real Yuji Lee?
154
00:08:01,647 --> 00:08:04,025
Hey, Harriet. So, do you know Jiji?
155
00:08:04,108 --> 00:08:07,653
The 1958 film?
I'm familiar with it, why?
156
00:08:07,737 --> 00:08:09,530
Ollie.
157
00:08:10,698 --> 00:08:12,700
Good morning, Harriet. Do I curtsy,
158
00:08:12,783 --> 00:08:14,744
is that how we're meant
to greet a famous person?
159
00:08:14,827 --> 00:08:17,580
Maybe in the court of Henry VIII. Um...
160
00:08:18,581 --> 00:08:20,082
What is... what is going on?
161
00:08:20,166 --> 00:08:22,043
Harriet, wow!
162
00:08:22,126 --> 00:08:23,377
Look at your hair!
163
00:08:23,461 --> 00:08:26,547
It's... so long! Really cute.
164
00:08:26,631 --> 00:08:28,966
"Harriet".
Not "geek" or "Spanners".
165
00:08:29,050 --> 00:08:30,176
Just "Harriet".
166
00:08:30,259 --> 00:08:31,093
Thanks.
167
00:08:31,177 --> 00:08:32,637
It's so brave to...
168
00:08:32,720 --> 00:08:34,847
debut a new look. Yes.
169
00:08:34,931 --> 00:08:38,559
Very long, very smooth now. Yeah.
170
00:08:40,645 --> 00:08:44,232
Anyways, Harriet, you need
to introduce me to Nick Park.
171
00:08:44,315 --> 00:08:46,651
I'm sure he's got some
single model friends,
172
00:08:46,734 --> 00:08:48,361
double date vibes? Yeah?
173
00:08:51,322 --> 00:08:52,865
How did she know about Nick?
174
00:08:53,407 --> 00:08:54,407
Wha...
175
00:08:54,992 --> 00:08:56,327
Seriously, what is going on?
176
00:08:56,410 --> 00:08:59,664
Your big break in Canada?
It's all over the Internet, Harriet.
177
00:08:59,747 --> 00:09:02,416
Everyone knows about
you and Mr. Cheekbones.
178
00:09:02,500 --> 00:09:03,834
I thought you'd be one of them.
179
00:09:05,294 --> 00:09:07,797
If everyone knows,
then that means...
180
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
Oh...
181
00:09:14,136 --> 00:09:17,056
- Nat!
- I'm fine. It's fine.
182
00:09:17,139 --> 00:09:18,808
- Is it?
- You lied and you took
183
00:09:18,891 --> 00:09:21,036
the modelling job without telling me,
it's no big deal.
184
00:09:21,060 --> 00:09:22,603
I really did want to tell you, I...
185
00:09:22,687 --> 00:09:25,064
You didn't, did you?
That's fine. That's fine.
186
00:09:28,442 --> 00:09:30,903
Nat, I just...
I really didn't want to hurt you.
187
00:09:30,987 --> 00:09:33,614
Okay, so... you left me
to find out about it
188
00:09:33,698 --> 00:09:36,033
on the Deuxmoi
along with eight billion other people?
189
00:09:36,117 --> 00:09:39,078
There are actually 5.1 billion
people in the world with Internet access,
190
00:09:39,161 --> 00:09:41,038
and I really doubt they've all seen it.
191
00:09:41,998 --> 00:09:44,667
Look, Miss Lord sorted out
this interview for me.
192
00:09:44,750 --> 00:09:46,544
I really have to focus on that right now.
193
00:09:46,627 --> 00:09:49,255
I do not have the time
to argue with you, okay?
194
00:09:50,548 --> 00:09:53,259
Wait... are we... arguing?
195
00:10:12,028 --> 00:10:16,073
Stop hovering around and bringing me
gift like a sad little stray cat, Richard.
196
00:10:16,157 --> 00:10:17,908
I just want you to know that I'm sorry.
197
00:10:17,992 --> 00:10:20,161
I can see that,
but it doesn't really help.
198
00:10:20,244 --> 00:10:21,120
Hmm.
199
00:10:21,203 --> 00:10:23,956
Did you even read Harriet's modelling
contract before you signed it?
200
00:10:24,040 --> 00:10:25,833
Yes! Kind of.
201
00:10:25,916 --> 00:10:26,959
Skimmed it.
202
00:10:27,043 --> 00:10:28,252
We were in a rush.
203
00:10:29,211 --> 00:10:30,546
Right.
204
00:10:30,630 --> 00:10:33,424
Well, now not only is Harriet
trending on the Internet
205
00:10:33,507 --> 00:10:35,801
with the bad boy of fashion,
but she's legally bound
206
00:10:35,885 --> 00:10:40,389
to Infinity and Yuji Lee
for this perfume shoot tomorrow.
207
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
There's nothing you can do?
208
00:10:42,433 --> 00:10:44,685
Well, aside from apologize
profusely to the school
209
00:10:44,769 --> 00:10:47,605
so she can have another day off,
no, Richard, there isn't.
210
00:10:47,688 --> 00:10:51,150
This is why you have a lawyer present
before you sign stuff.
211
00:10:52,276 --> 00:10:53,736
Or an actual adult.
212
00:10:57,698 --> 00:10:59,325
I need...
213
00:10:59,408 --> 00:11:00,408
- some space...
- Oh.
214
00:11:00,451 --> 00:11:01,827
- ...to think.
- Yeah.
215
00:11:11,379 --> 00:11:14,382
♪ Late night, waiting by the phone ♪
216
00:11:14,465 --> 00:11:16,634
♪ Tonight waiting for... ♪
217
00:11:16,717 --> 00:11:19,512
Light. Great, great, great! Great.
218
00:11:19,595 --> 00:11:21,555
That's it. Back to camera! Nice.
219
00:11:21,639 --> 00:11:25,351
Hold there. Nice. Nice, mate.
Good, good, good, good.
220
00:11:25,434 --> 00:11:26,894
Lean into that shutter.
221
00:11:32,191 --> 00:11:37,488
I have some very difficult
news to share with you all.
222
00:11:37,571 --> 00:11:38,781
But I'm not quite ready yet.
223
00:11:38,864 --> 00:11:42,743
I'm still processing this change,
and while I do,
224
00:11:42,827 --> 00:11:47,957
I am going to be taking
a 12-hour social media cleanse.
225
00:11:49,166 --> 00:11:50,584
Until my return...
226
00:11:51,419 --> 00:11:54,422
all that I ask of you
is that you hold me in your thoughts,
227
00:11:54,505 --> 00:11:55,631
send light my way.
228
00:11:57,299 --> 00:12:00,719
♪...Hey, you're playing
with my delirium ♪
229
00:12:01,512 --> 00:12:06,559
♪ And the longer I wait
the harder I'm gonna fall... ♪
230
00:12:07,518 --> 00:12:08,644
Hold that.
231
00:12:10,146 --> 00:12:11,522
Great, great. Got it.
232
00:12:11,605 --> 00:12:14,567
Great. Lovely. Great. Eyes, to the light.
233
00:12:15,109 --> 00:12:16,235
Good.
234
00:12:16,318 --> 00:12:18,154
Tiny little smile. Got it.
235
00:12:18,237 --> 00:12:19,363
Take a moment.
236
00:12:21,407 --> 00:12:22,533
Hey, Wilb?
237
00:12:22,616 --> 00:12:23,616
Yes?
238
00:12:24,994 --> 00:12:27,121
Where did you and Mark go
on your second date?
239
00:12:28,414 --> 00:12:29,790
Was it romantic?
240
00:12:29,874 --> 00:12:32,835
Very. Mark fell over
in the underground in Shoreditch.
241
00:12:32,918 --> 00:12:35,045
Spent seven hours in A&E,
in East London.
242
00:12:36,547 --> 00:12:38,048
It was immediate love after that.
243
00:12:38,132 --> 00:12:40,342
Okay, I... I might try not that.
244
00:12:40,426 --> 00:12:41,427
Well, ah...
245
00:12:41,927 --> 00:12:44,138
How did you know Mark
was the right person for you?
246
00:12:44,763 --> 00:12:47,808
That's easy. Mark actually sees me.
247
00:12:48,517 --> 00:12:51,353
Mark saw all the different parts of me.
248
00:12:51,437 --> 00:12:53,939
He saw the fabulous parts,
of which there are many.
249
00:12:55,274 --> 00:12:56,984
He sees the other parts too.
250
00:12:57,067 --> 00:12:59,904
But Mark never tries to change
a single thing about me.
251
00:13:01,113 --> 00:13:03,032
He doesn't want me to be any different.
252
00:13:03,115 --> 00:13:05,242
He loves me for me.
253
00:13:06,911 --> 00:13:08,037
Yeah.
254
00:13:08,120 --> 00:13:10,915
Yeah, yeah. I think I understand.
255
00:13:10,998 --> 00:13:13,667
And my mum and gran
were rooting for him, so that helps.
256
00:13:13,751 --> 00:13:15,044
Yeah...
257
00:13:18,589 --> 00:13:20,508
- This car.
- Mmm?
258
00:13:20,591 --> 00:13:22,593
It's... pretty impressive, right?
259
00:13:22,676 --> 00:13:25,804
Sato! This wouldn't have anything
to do with Miss Manners, per chance?
260
00:13:25,888 --> 00:13:27,473
- Can I?
- Nicky!
261
00:13:27,556 --> 00:13:28,556
For a few hours!
262
00:13:30,142 --> 00:13:32,770
Oh, the things I do
for my fave supermodels.
263
00:13:32,853 --> 00:13:34,730
You better book five campaigns after this.
264
00:13:41,362 --> 00:13:42,362
Harriet.
265
00:13:43,364 --> 00:13:44,365
Harriet.
266
00:13:46,158 --> 00:13:47,409
Can I get a selfie with you?
267
00:13:48,369 --> 00:13:49,703
Uh, uh... okay.
268
00:13:52,164 --> 00:13:54,208
I'm now
in an alternate universe.
269
00:13:54,291 --> 00:13:56,211
A really weird one.
270
00:14:04,760 --> 00:14:07,263
Ooh, is that from your boyfriend?
271
00:14:08,556 --> 00:14:10,599
Um, Nick is not my boyfriend.
272
00:14:10,683 --> 00:14:12,285
It's only our second date, so...
273
00:14:12,309 --> 00:14:15,813
Look at you! Second date! Pressure?
274
00:14:16,605 --> 00:14:17,523
Why?
275
00:14:17,606 --> 00:14:21,485
Well, second date
is make or break, isn't it?
276
00:14:21,569 --> 00:14:24,738
But don't worry,
I'm sure you'll do super well.
277
00:14:43,549 --> 00:14:45,968
Do you, uh... want any help?
278
00:14:46,051 --> 00:14:48,387
No, I don't need any help, thank you.
279
00:14:50,055 --> 00:14:51,599
What?
280
00:14:51,682 --> 00:14:53,517
I said, I think you do.
281
00:14:54,310 --> 00:14:56,061
I'm starting to feel
like one of those dolls
282
00:14:56,145 --> 00:14:58,522
people stick pins in when they're angry.
283
00:14:58,606 --> 00:15:02,067
Fine. Help, don't help, whatever.
284
00:15:02,985 --> 00:15:06,030
Okay... Um...
Where are the scissors? I...
285
00:15:06,113 --> 00:15:09,742
I dunno, maybe they're in my back,
along with the knife.
286
00:15:11,160 --> 00:15:13,329
So you are mad. I knew it.
287
00:15:13,412 --> 00:15:16,415
No. Harriet,
I don't have the time to be mad, okay?
288
00:15:16,498 --> 00:15:18,667
Some of us have other dreams
to pursue now.
289
00:15:18,751 --> 00:15:19,751
Thread?
290
00:15:20,711 --> 00:15:21,837
Thread?
291
00:15:22,504 --> 00:15:24,548
Pass me the thread, Harriet.
Do you want to help,
292
00:15:24,632 --> 00:15:26,832
or do you want to just stand there
being super annoying?
293
00:15:28,093 --> 00:15:31,847
I don't think I really want
to stand between two arguing girls
294
00:15:31,931 --> 00:15:33,450
while they're holding sharp objects.
I'm just gonna...
295
00:15:33,474 --> 00:15:34,784
- No!
- We're not arguing!
296
00:15:34,808 --> 00:15:36,226
Sure...
297
00:15:36,310 --> 00:15:39,229
For a not argument,
this feels a lot like an argument.
298
00:15:39,730 --> 00:15:41,106
Oh, lovely work.
299
00:15:42,900 --> 00:15:44,711
Don't wear yourself out
before your interview tonight.
300
00:15:44,735 --> 00:15:47,988
Katherine from the summer intern program
is expecting you at six, okay?
301
00:15:48,072 --> 00:15:50,240
Such an exciting opportunity.
302
00:15:50,324 --> 00:15:52,660
Alright, big day tomorrow.
303
00:15:52,743 --> 00:15:55,037
If you haven't finished
your costumes, be here early...
304
00:15:55,120 --> 00:15:56,330
Say something!
305
00:16:00,376 --> 00:16:02,002
You have to fix this.
306
00:16:02,086 --> 00:16:04,046
Why don't I come with you?
307
00:16:04,129 --> 00:16:06,256
I could help. Um, I...
308
00:16:06,340 --> 00:16:07,591
Maybe I could be your model.
309
00:16:07,675 --> 00:16:09,176
I don't need a model, Harriet.
310
00:16:09,259 --> 00:16:11,261
The college has already
arranged one for me.
311
00:16:11,345 --> 00:16:13,973
Please, Nat. Look,
I know I messed up really badly, but...
312
00:16:14,056 --> 00:16:17,017
just let me do this for you
and I can show you how sorry I am.
313
00:16:17,851 --> 00:16:20,187
Well... it would make me
look more professional
314
00:16:20,270 --> 00:16:22,398
if I brought my own model, so...
315
00:16:22,898 --> 00:16:25,025
- So you'll let me do it?
- I guess.
316
00:16:25,109 --> 00:16:27,111
I promise I won't let you down, Nat.
317
00:16:27,194 --> 00:16:30,364
I-I will be...
I will be the best model ever.
318
00:16:30,447 --> 00:16:33,993
And I will be there at ten to six,
on the dot.
319
00:16:42,876 --> 00:16:45,921
Just a few Scotch eggs with
the most beautiful boy on the planet.
320
00:16:46,005 --> 00:16:47,172
No big...
321
00:16:47,965 --> 00:16:49,842
Okay, massive deal.
322
00:16:54,179 --> 00:16:57,141
♪ The rain water drips
through a crack in the ceiling... ♪
323
00:17:01,812 --> 00:17:06,066
♪ and i'll have to spend
my time on repair... ♪
324
00:17:09,820 --> 00:17:10,904
Ready?
325
00:17:10,988 --> 00:17:12,406
Not even a little bit.
326
00:17:13,073 --> 00:17:14,116
Sure.
327
00:17:15,701 --> 00:17:17,745
No way!
328
00:17:18,787 --> 00:17:20,456
Oh, wow.
329
00:17:20,539 --> 00:17:22,124
Proper Chevy!
330
00:17:22,207 --> 00:17:24,710
It looks like a 59?
331
00:17:25,419 --> 00:17:28,756
Does it have the 265-cubic-inch
small block V8?
332
00:17:32,051 --> 00:17:33,093
What?
333
00:17:33,844 --> 00:17:37,222
My dad used to tell me a lot
about vintage cars, that's all.
334
00:17:53,363 --> 00:18:00,363
♪ But would you suspect
my emotion wandering, yeah ♪
335
00:18:00,954 --> 00:18:06,710
♪ Do not want a part of this anymore ♪♪
336
00:18:14,218 --> 00:18:15,469
So, how were classes?
337
00:18:15,552 --> 00:18:16,804
Good.
338
00:18:18,806 --> 00:18:19,932
Cool.
339
00:18:20,724 --> 00:18:22,434
What did you study?
340
00:18:22,518 --> 00:18:24,144
Algebra.
341
00:18:24,228 --> 00:18:26,480
Brackets, indices, division.
342
00:18:26,563 --> 00:18:28,482
Multiplication, addition,
and subtraction.
343
00:18:28,565 --> 00:18:30,150
Ah, nice.
344
00:18:30,234 --> 00:18:31,985
Congratulations, Harriet.
345
00:18:32,069 --> 00:18:34,863
You just turned a date
with an actual supermodel
346
00:18:34,947 --> 00:18:37,282
into the world's most boring
maths lesson.
347
00:18:37,366 --> 00:18:39,785
Look, Harriet was it... was it the car?
348
00:18:40,410 --> 00:18:42,996
Okay... I'm really sorry,
I just thought it was gonna be
349
00:18:43,080 --> 00:18:47,417
this big gesture thing, you know,
and it's just... really cringy.
350
00:18:47,501 --> 00:18:50,504
No, no, no, it wasn't the car,
it's, um, um...
351
00:18:50,587 --> 00:18:52,506
It's just I...
352
00:18:53,423 --> 00:18:54,967
I've never been on a date before.
353
00:18:57,469 --> 00:19:00,097
At least, not one that I knew was a date.
354
00:19:00,931 --> 00:19:01,931
Oh.
355
00:19:02,724 --> 00:19:04,643
Okay, well then, um...
356
00:19:04,726 --> 00:19:07,563
we'll just turn this into a not date.
357
00:19:07,646 --> 00:19:09,439
But is it still a date, though?
358
00:19:09,523 --> 00:19:11,233
Because I do want it to be a date.
359
00:19:11,316 --> 00:19:13,735
Just... or a date with a capital D,
you know?
360
00:19:13,819 --> 00:19:16,280
It's just me and you, hanging out,
361
00:19:16,363 --> 00:19:18,644
with the small foods you can eat
without a knife and fork.
362
00:19:19,449 --> 00:19:20,449
Deal?
363
00:19:22,995 --> 00:19:26,081
So I didn't really know what you liked,
so I kinda bought the whole store.
364
00:19:27,374 --> 00:19:29,835
Um, alright, we have cheese,
365
00:19:29,918 --> 00:19:33,130
crackers, sushi rolls...
366
00:19:34,047 --> 00:19:35,966
Mini quiches...
367
00:19:43,098 --> 00:19:45,392
Nothing compared to Poppy.
368
00:19:45,475 --> 00:19:47,895
Maybe the Internet has a valid point.
369
00:19:47,978 --> 00:19:49,479
Sausage rolls...
370
00:19:51,106 --> 00:19:54,443
Which I'm only realizing now
need to be cooked.
371
00:19:59,907 --> 00:20:02,618
So you want her to go
from a Chanel shoot in the morning,
372
00:20:02,701 --> 00:20:04,912
dodge London traffic on what,
a hoverboard,
373
00:20:04,995 --> 00:20:07,039
to make it to Duo Cosmetic
shoot in the afternoon?
374
00:20:07,122 --> 00:20:09,124
I've done crazier things
in my time, sugar.
375
00:20:09,208 --> 00:20:12,044
Ah, yes, the good old days
of street racing and wire fraud.
376
00:20:12,127 --> 00:20:15,380
We need to prioritize, Jude.
Harriet can't do everything.
377
00:20:15,464 --> 00:20:18,133
She is the new It Girl, Wilbur.
378
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
We've got to cash in
while she's still a star.
379
00:20:20,135 --> 00:20:22,215
Also make sure she doesn't burn out
like a supernova.
380
00:20:22,262 --> 00:20:24,199
Well then, let's just make her
into a hologram, then.
381
00:20:24,223 --> 00:20:26,659
She wouldn't have to do any work
at all. Would that be better?
382
00:20:26,683 --> 00:20:28,560
- Better than this, yes.
- Just call her.
383
00:20:28,644 --> 00:20:31,396
We need to get these opportunities
firmed up now.
384
00:20:33,690 --> 00:20:34,690
You did not.
385
00:20:34,733 --> 00:20:37,361
No, I did. I just...
I got stuck in the revolving doors,
386
00:20:37,444 --> 00:20:40,564
and I just kept going round and round
and round until I fell out on the street.
387
00:20:43,659 --> 00:20:46,578
Make eye contact.
Make eye contact. Make eye contact.
388
00:20:46,662 --> 00:20:48,372
You look really pretty today.
389
00:20:49,456 --> 00:20:50,499
You too.
390
00:20:52,000 --> 00:20:53,543
Oh my gosh, is he moving closer?
391
00:20:53,627 --> 00:20:56,588
And this is really pretty too.
392
00:20:57,547 --> 00:20:58,799
It is, yeah.
393
00:20:59,883 --> 00:21:01,969
Is he going to kiss me?
394
00:21:02,052 --> 00:21:04,888
This is it? My first kiss!
395
00:21:08,725 --> 00:21:10,227
It's half five already!
396
00:21:10,310 --> 00:21:12,980
Oh my God. I have... I have to go.
397
00:21:13,063 --> 00:21:14,815
I need to leave. Uh, now.
398
00:21:14,898 --> 00:21:16,233
- Right now?
- Yeah, I...
399
00:21:16,316 --> 00:21:18,711
I have something really, really important
that I need to go to.
400
00:21:18,735 --> 00:21:19,903
Um...
401
00:21:47,931 --> 00:21:49,683
So, how fast does this thing go?
402
00:21:49,766 --> 00:21:51,810
Don't worry.
This baby's known for its...
403
00:21:53,812 --> 00:21:56,690
Its... completely silent engine?
404
00:21:58,025 --> 00:21:59,901
So is this place within walking distance?
405
00:21:59,985 --> 00:22:01,653
Not unless I'm a cheetah, no.
406
00:22:02,988 --> 00:22:03,989
Just give me one second.
407
00:22:04,072 --> 00:22:05,490
Okay.
408
00:22:13,206 --> 00:22:14,958
- Oh, any luck?
- She hung up on me.
409
00:22:15,042 --> 00:22:16,668
Call her again!
410
00:22:16,752 --> 00:22:18,503
Is that her?
411
00:22:18,587 --> 00:22:20,672
Tell me, I need to know
her availability ASAP.
412
00:22:20,756 --> 00:22:22,132
Oh, Nicky's calling.
413
00:22:25,552 --> 00:22:28,013
Are you still with Miss Manners?
I can't get through to her,
414
00:22:28,096 --> 00:22:29,890
and Jude is throwing a fit.
415
00:22:29,973 --> 00:22:32,768
Yeah, it's, uh... it's the car.
416
00:22:32,851 --> 00:22:34,620
Do not tell me
you've broken that car already.
417
00:22:36,104 --> 00:22:37,773
I will decimate you!
418
00:22:37,856 --> 00:22:39,107
Oh, this cannot be happening.
419
00:22:39,191 --> 00:22:41,109
Um... yeah here, take a look.
420
00:22:46,448 --> 00:22:47,967
What happens when
421
00:22:47,991 --> 00:22:48,991
you turn the key?
422
00:22:49,034 --> 00:22:50,660
Nothing. It just made
a clicking noise.
423
00:23:00,212 --> 00:23:03,256
Sounds like it might be
the battery. You need to jumpstart it.
424
00:23:03,340 --> 00:23:04,508
Wait, what? Jump what?
425
00:23:09,429 --> 00:23:11,515
What is going on?
426
00:23:21,024 --> 00:23:22,567
Oh, wow.
427
00:23:22,651 --> 00:23:25,028
No, no, no.
428
00:23:25,112 --> 00:23:26,992
It's not finished,
I was gonna come and get you.
429
00:23:27,823 --> 00:23:29,574
What is this?
430
00:23:29,658 --> 00:23:30,658
Well...
431
00:23:31,827 --> 00:23:35,330
This was the "room of boom,"
and now it's yours.
432
00:23:35,413 --> 00:23:38,834
It's a quiet place where you can
come and think, chill,
433
00:23:38,917 --> 00:23:41,461
or do yoga, you know, whatever.
We're a team.
434
00:23:42,379 --> 00:23:43,755
And you need this, so...
435
00:23:43,839 --> 00:23:45,215
I'm pregnant.
436
00:23:48,176 --> 00:23:50,176
I thought we couldn't.
I thought the doctor said...
437
00:23:51,555 --> 00:23:53,682
Well, I am, so...
438
00:23:55,183 --> 00:23:58,895
A nursery. Yeah?
We can call it the "room of womb".
439
00:23:58,979 --> 00:24:00,981
- No!
- No? No.
440
00:24:01,064 --> 00:24:03,275
No!
441
00:24:03,358 --> 00:24:04,734
We're having a baby.
442
00:24:04,818 --> 00:24:07,178
You know, at this rate,
we'll be able to start our own band.
443
00:24:07,237 --> 00:24:08,530
- Also no.
- Okay.
444
00:24:12,659 --> 00:24:14,953
Connect the other end
of the black negative cable
445
00:24:15,036 --> 00:24:16,329
to the terminal in your car.
446
00:24:17,831 --> 00:24:19,958
And is this the final stage
in this process?
447
00:24:20,041 --> 00:24:21,710
Well, start the other car's engine,
448
00:24:21,793 --> 00:24:23,378
wait a few minutes, then start yours.
449
00:24:23,461 --> 00:24:26,089
Oh, don't forget to take the cables off.
450
00:24:26,673 --> 00:24:29,092
- Oh, is that an engine I hear?
- Oh!
451
00:24:29,176 --> 00:24:31,511
It worked! Wilbur, you did it!
452
00:24:31,595 --> 00:24:32,804
Happy to help, sugar.
453
00:24:32,888 --> 00:24:35,599
Uh, Harriet, poppet, would it be okay
to have a conversation
454
00:24:35,682 --> 00:24:36,933
about your availability?
455
00:24:37,017 --> 00:24:38,643
A lot of work has come in for you.
456
00:24:38,727 --> 00:24:40,663
Not time for that, Wilbur.
I've got more important things
457
00:24:40,687 --> 00:24:41,687
to be thinking about.
458
00:24:42,314 --> 00:24:43,440
Rude.
459
00:24:45,317 --> 00:24:48,570
♪ You call it growing pains... ♪
460
00:24:48,653 --> 00:24:50,405
Natalie Grey?
461
00:24:50,488 --> 00:24:52,199
We really need to start now.
462
00:24:52,282 --> 00:24:53,366
Coming.
463
00:24:53,450 --> 00:24:57,412
♪ We're locked in a comedown ♪
464
00:24:57,495 --> 00:25:01,208
♪ Why can't you calm down... ♪
465
00:25:02,792 --> 00:25:03,877
Are you okay?
466
00:25:03,960 --> 00:25:06,588
This is completely my fault,
I mean... This was a mistake.
467
00:25:06,671 --> 00:25:08,816
I shouldn't have come to this picnic.
I should've prioritized her.
468
00:25:08,840 --> 00:25:10,550
I should've planned better.
469
00:25:11,760 --> 00:25:13,970
- Right.
- Can we please just go?
470
00:25:21,394 --> 00:25:23,230
- Nat!
- You're too late.
471
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
Nat, I-I... please.
472
00:25:25,065 --> 00:25:26,274
No, you promised me.
473
00:25:26,358 --> 00:25:29,027
I just... I lost track of time,
and then the car broke down
474
00:25:29,110 --> 00:25:31,029
- and Nick was trying really hard...
- A boy.
475
00:25:31,112 --> 00:25:34,115
You chose a boy over our friendship?
476
00:25:35,909 --> 00:25:38,453
I gave you a chance
even after everything, and you blew it.
477
00:25:39,120 --> 00:25:41,957
Gosh, you are being
so unbelievably selfish.
478
00:25:44,125 --> 00:25:45,210
Are we arguing now?
479
00:25:45,293 --> 00:25:48,171
Yes, Harriet. We are absolutely
arguing right now.
480
00:25:49,422 --> 00:25:52,342
- But I...
- No, Harriet. Leave me alone.
481
00:25:52,425 --> 00:25:54,135
For how long?
482
00:25:56,513 --> 00:25:57,389
Nat?
483
00:26:00,141 --> 00:26:04,271
♪...It feels like mayhem ♪♪
35658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.