Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,869 --> 00:00:38,663
I got it. That's the...
"Waiting for the bus."
2
00:00:38,747 --> 00:00:41,207
Well, actually,
it's the, "Waiting for the boat."
3
00:00:41,291 --> 00:00:42,459
Obviously.
4
00:00:42,542 --> 00:00:44,586
No one told me we were getting in a boat.
5
00:00:49,507 --> 00:00:52,218
♪ I'm in outer space with you ♪
6
00:00:55,346 --> 00:00:57,932
{\an8}♪ 'Cause we don't know what's there... ♪
7
00:01:01,853 --> 00:01:03,897
The office asked me to give you this.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,983
Everyone is talking about her.
9
00:01:18,828 --> 00:01:20,371
{\an8}It appears your new face
10
00:01:20,455 --> 00:01:22,665
has made quite
the first impression, Wilbur.
11
00:01:22,749 --> 00:01:24,459
A high-fashion crash landing.
12
00:01:25,460 --> 00:01:27,128
It's certainly an impactful entrance.
13
00:01:30,924 --> 00:01:33,134
This is a lot. For anyone.
14
00:01:35,178 --> 00:01:37,072
I just wanna make sure
that Harriet doesn't get overwhelmed
15
00:01:37,096 --> 00:01:39,682
by all the... noise.
16
00:01:41,768 --> 00:01:43,061
Millie.
17
00:01:43,144 --> 00:01:44,646
{\an8}Dispose of these.
18
00:02:01,412 --> 00:02:02,812
Are you looking forward to tonight?
19
00:02:03,832 --> 00:02:06,167
Uh... sure, yeah.
20
00:02:07,085 --> 00:02:08,628
Huge fashion party,
21
00:02:08,711 --> 00:02:10,296
full of cool and glamorous strangers.
22
00:02:10,380 --> 00:02:12,215
Plays right into my skill set.
23
00:02:12,298 --> 00:02:15,176
Well, Fenzi usually
throws some pretty fun parties.
24
00:02:15,260 --> 00:02:18,680
And I'd imagine after your grand entrance
to the fashion industry,
25
00:02:18,763 --> 00:02:21,307
I'd imagine everyone's
gonna want to talk to you.
26
00:02:22,392 --> 00:02:24,144
Doesn't sound like fun at all.
27
00:02:24,227 --> 00:02:27,605
Well, it will be... if we go together.
28
00:02:28,982 --> 00:02:33,570
Well, I mean, you're an Infinity new face,
I'm an old one...
29
00:02:33,653 --> 00:02:35,989
- I figured it just made sense.
- Me and Dad are being
30
00:02:36,072 --> 00:02:39,576
picked up by a car, so if you wanted
a lift, you could just jump in with us.
31
00:02:39,659 --> 00:02:41,953
Oh, right, a lift.
32
00:02:42,036 --> 00:02:43,913
Um... I might actually just...
33
00:02:43,997 --> 00:02:45,373
need to go with my aunt.
34
00:02:46,958 --> 00:02:48,585
I'll catch you there, though.
35
00:02:49,961 --> 00:02:51,588
- Okay.
- Okay.
36
00:02:52,714 --> 00:02:54,257
What did I say wrong?
37
00:03:14,152 --> 00:03:16,112
How are we doing in here? Okay.
38
00:03:16,779 --> 00:03:18,156
I'm not ready.
39
00:03:18,239 --> 00:03:19,824
I'm not very good at parties.
40
00:03:19,908 --> 00:03:21,668
I've been researching
how to make small talk,
41
00:03:21,743 --> 00:03:25,288
but a lot of the advice
has mainly focused on office jobs.
42
00:03:25,371 --> 00:03:27,766
There is not a lot of information
out there about how to mingle
43
00:03:27,790 --> 00:03:29,208
with the fashion industry elite.
44
00:03:29,292 --> 00:03:30,686
Well, have you eaten? You should eat.
45
00:03:30,710 --> 00:03:32,438
Maybe we'll get room service.
What do you fancy?
46
00:03:32,462 --> 00:03:34,088
No, it's all got weird stuff on it.
47
00:03:34,172 --> 00:03:35,840
Like, what is hibiscus gel?
48
00:03:35,924 --> 00:03:38,509
Or, or lemon pangrattato?
49
00:03:38,593 --> 00:03:40,303
Or bacon jam?
50
00:03:40,386 --> 00:03:43,932
I don't really think I fancy
a savoury jam right now.
51
00:03:44,432 --> 00:03:46,309
Or ever, for that matter.
52
00:03:49,479 --> 00:03:50,897
Thanks, Dad.
53
00:03:50,980 --> 00:03:54,484
Ah! That will be the crate
of hibiscus gel I've ordered.
54
00:04:04,994 --> 00:04:06,314
Your gown, Miss Manners.
55
00:04:08,081 --> 00:04:09,749
Try to look excited.
56
00:04:12,627 --> 00:04:15,046
This won't do at all, will it?
57
00:04:15,129 --> 00:04:17,090
Uh, anyone who doesn't need
to be here right now,
58
00:04:17,173 --> 00:04:19,217
please leave us. Thank you.
59
00:04:20,843 --> 00:04:22,553
Move, man!
60
00:04:24,514 --> 00:04:25,765
Move.
61
00:04:34,857 --> 00:04:36,609
I'm sure she'll be here in a minute.
62
00:04:36,693 --> 00:04:38,027
Okay. If you're sure...
63
00:04:38,111 --> 00:04:40,113
I mean, it's all just about
fashionably late.
64
00:04:40,196 --> 00:04:41,823
Just...
65
00:04:43,116 --> 00:04:44,951
♪ I smell that smell ♪
66
00:04:45,034 --> 00:04:48,621
♪ It's that time of year again ♪
67
00:04:48,705 --> 00:04:52,041
♪ I can taste the air ♪
68
00:04:55,628 --> 00:04:59,549
♪ The clocks go back railway track ♪
69
00:04:59,632 --> 00:05:03,511
♪ Something blocks the line again ♪
70
00:05:03,594 --> 00:05:09,851
♪ And the train runs late
For the first time... ♪
71
00:05:17,650 --> 00:05:18,985
Harriet Manners.
72
00:05:21,404 --> 00:05:22,697
You're just like your mum.
73
00:05:24,907 --> 00:05:26,409
Am I really like her?
74
00:05:28,411 --> 00:05:30,079
More and more every day.
75
00:05:32,790 --> 00:05:34,584
She would be so proud of you.
76
00:05:38,212 --> 00:05:39,589
This doesn't feel real.
77
00:05:42,008 --> 00:05:44,052
I don't feel like a model at all.
78
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
I'm a geek.
79
00:05:49,766 --> 00:05:50,766
You can be both.
80
00:05:52,894 --> 00:05:54,687
You can be everything.
81
00:05:54,771 --> 00:05:56,898
Not to be a drag, but...
82
00:05:58,024 --> 00:06:00,359
I'm sorry, shall we?
83
00:06:06,032 --> 00:06:08,159
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
84
00:06:08,242 --> 00:06:10,411
♪ This night ain't
For the faint of heart ♪
85
00:06:10,495 --> 00:06:13,331
♪ For the faint of heart
For the faint of heart ♪
86
00:06:13,414 --> 00:06:15,374
♪ This night ain't
For the faint of heart ♪
87
00:06:15,458 --> 00:06:18,294
♪ 'Cause the faint of heart
Gon' fall apart ♪
88
00:06:18,377 --> 00:06:20,505
♪ Ah, ah, ah ♪
89
00:06:20,588 --> 00:06:22,799
♪ Ah, ah, ah ♪
90
00:06:22,882 --> 00:06:27,887
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
91
00:06:27,970 --> 00:06:30,014
♪ Ah, ah, ah ♪
92
00:06:30,098 --> 00:06:32,141
♪ We the wicked ones ♪♪
93
00:06:38,689 --> 00:06:39,929
She's just adorable, isn't she?
94
00:06:40,942 --> 00:06:42,610
That's a tad patronizing.
95
00:06:42,693 --> 00:06:44,028
I just mean...
96
00:06:44,112 --> 00:06:47,490
it's sweet she's come to her first
big industry party with her dad.
97
00:06:47,573 --> 00:06:50,284
I just hope she can handle all this.
It's a lot of pressure.
98
00:06:50,368 --> 00:06:53,037
- Especially after yesterday...
- She'll be fine.
99
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
Alright, Nick.
100
00:06:54,580 --> 00:06:55,832
Defensive.
101
00:06:55,915 --> 00:06:58,251
Miss Manners! It's Linda LaCroix
from Queen Magazine.
102
00:06:58,334 --> 00:07:01,129
Can I have a few moments of your time?
103
00:07:01,629 --> 00:07:02,964
Go, fly.
104
00:07:10,638 --> 00:07:13,283
Actually, can we go over there?
It's got better lighting on that backdrop.
105
00:07:13,307 --> 00:07:14,684
I'm just gonna stay right here.
106
00:07:16,102 --> 00:07:17,437
Nick, it's five feet.
107
00:07:18,271 --> 00:07:20,648
Why do I feel like I'm the only one
who's trying to curate
108
00:07:20,731 --> 00:07:22,167
the perfect aesthetic for our content?
109
00:07:22,191 --> 00:07:25,570
Look, I was trying to get to Canada
so I didn't mess this up for you.
110
00:07:26,571 --> 00:07:28,406
Poppy, I meant what I said.
111
00:07:28,489 --> 00:07:29,699
Not this again.
112
00:07:29,782 --> 00:07:31,742
Hey, I'm sorry,
but I don't wanna do this anymore.
113
00:07:35,413 --> 00:07:37,999
- Harriet!
- Uh, hello, again.
114
00:07:38,082 --> 00:07:41,002
I was just thinking, your moment
on the catwalk had quite the impact.
115
00:07:41,085 --> 00:07:43,045
- Was it planned?
- What?
116
00:07:43,129 --> 00:07:44,889
Did you and Yuji orchestrate
the whole thing?
117
00:07:44,922 --> 00:07:46,442
To create more press for her new campaign?
118
00:07:46,466 --> 00:07:50,219
Um, no, I-I fell over
because my heels were too big.
119
00:07:50,803 --> 00:07:52,221
You can't walk in heels?
120
00:07:52,305 --> 00:07:54,891
Uh, I can. I... well, I'm getting better.
121
00:07:55,516 --> 00:08:00,271
So, let's have a mindful social media
break from the Boba Match stuff.
122
00:08:00,354 --> 00:08:04,484
We can reset our creativity levels
and come back happier and healthier.
123
00:08:04,567 --> 00:08:06,360
Okay. I don't want a break.
124
00:08:07,028 --> 00:08:08,237
I'm done.
125
00:08:08,321 --> 00:08:10,615
Listen, it could be a whole thing.
126
00:08:10,698 --> 00:08:12,658
A captivating plot twist.
127
00:08:12,742 --> 00:08:15,453
Everyone loves the drama.
We're like Ross and Rachel.
128
00:08:15,953 --> 00:08:19,290
We're on a break, and then, we're back on,
129
00:08:19,373 --> 00:08:20,917
bigger and better than before.
130
00:08:23,794 --> 00:08:26,130
So pretty when you pout.
131
00:08:26,214 --> 00:08:27,316
Harriet, over here!
132
00:08:27,340 --> 00:08:30,301
So, Yuji Lee sent
a brand new model down the runway
133
00:08:30,384 --> 00:08:32,237
who can't yet walk in heels,
in the tallest heels.
134
00:08:32,261 --> 00:08:33,930
- Is that what you're saying?
- Yes.
135
00:08:34,764 --> 00:08:36,098
Um... no.
136
00:08:37,141 --> 00:08:39,101
Um... may-maybe.
137
00:08:39,185 --> 00:08:40,311
I just...
138
00:08:44,315 --> 00:08:45,983
My perfume shoot.
139
00:08:47,235 --> 00:08:48,694
I want Harriet.
140
00:08:49,320 --> 00:08:50,655
Harriet?
141
00:08:50,738 --> 00:08:53,866
Alongside the previously contracted
Poppy Hepple-Cartwright?
142
00:08:53,950 --> 00:08:58,120
Wilbur, I said... I want Harriet.
143
00:08:58,204 --> 00:08:59,580
Of course.
144
00:08:59,664 --> 00:09:02,250
I'll let you know
and we'll firm everything up.
145
00:09:07,797 --> 00:09:08,965
Great party.
146
00:09:10,007 --> 00:09:12,260
I... I just um...
147
00:09:12,343 --> 00:09:15,346
Oh, I-I... I can see my dad over there.
148
00:09:15,429 --> 00:09:17,223
He's looking for me. Sorry, can I just...
149
00:09:18,849 --> 00:09:22,144
You don't need me or Noppy.
You know that, right?
150
00:09:23,271 --> 00:09:25,231
Okay? You can just be Poppy.
151
00:09:29,485 --> 00:09:30,778
I mean it.
152
00:09:34,824 --> 00:09:36,951
- Nick Park!
- Over here! Over here!
153
00:09:42,707 --> 00:09:43,958
Harriet.
154
00:09:44,500 --> 00:09:45,918
Why made you laugh on the catwalk?
155
00:09:46,002 --> 00:09:47,128
Um...
156
00:09:57,179 --> 00:09:58,556
It's happening again.
157
00:09:59,640 --> 00:10:02,268
Who keeps turning the world up to 11?
158
00:10:04,562 --> 00:10:06,230
What's wrong with me?
159
00:10:37,345 --> 00:10:41,390
There you are.
Darling, Yuji Lee is just... woo!
160
00:10:42,141 --> 00:10:45,269
Oh, honey.
Less regal, a little bit more chic, no?
161
00:10:48,314 --> 00:10:49,482
Oh, honey, too much?
162
00:10:50,524 --> 00:10:52,485
So much. It's just...
163
00:10:52,568 --> 00:10:54,737
too many people,
and I have to talk to all of them.
164
00:10:54,820 --> 00:10:55,988
You don't.
165
00:10:56,781 --> 00:10:57,907
You don't.
166
00:10:59,241 --> 00:11:00,868
Look at Kate Moss.
167
00:11:00,951 --> 00:11:03,245
She spent 20 years not talking to anyone.
168
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
Part of her brand.
169
00:11:06,707 --> 00:11:09,627
So, I don't have to give
all the interviews and...
170
00:11:09,710 --> 00:11:13,130
and talk to the managers and stuff?
I can just walk?
171
00:11:13,214 --> 00:11:15,257
Well, please don't talk to managers.
172
00:11:15,341 --> 00:11:17,301
I'm literally fighting them off
with sticks.
173
00:11:18,594 --> 00:11:20,638
Well, not literally, literally.
174
00:11:26,394 --> 00:11:28,479
What I'm trying to say is...
175
00:11:29,355 --> 00:11:31,941
there are just as many ways
to be a model as there are models.
176
00:11:35,569 --> 00:11:38,572
You just have to find your way.
Of course, I'll help.
177
00:11:44,912 --> 00:11:47,206
Can I stay out here for a bit?
178
00:11:47,289 --> 00:11:48,416
In the quiet?
179
00:11:49,041 --> 00:11:50,334
Of course you can.
180
00:11:52,086 --> 00:11:53,587
I'll give you a moment.
181
00:12:04,723 --> 00:12:06,892
No, even I've heard of Bazcar. Um...
182
00:12:06,976 --> 00:12:09,061
Massive fundraising
event in London, am I right?
183
00:12:09,145 --> 00:12:10,354
Exactly.
184
00:12:10,438 --> 00:12:13,274
Big designers. I mean,
I could never wear the shoes, personally.
185
00:12:13,357 --> 00:12:14,733
I haven't got the ankles.
186
00:12:15,985 --> 00:12:17,111
Sorry to interrupt. Uh...
187
00:12:17,194 --> 00:12:20,281
Richard, can we have a petit tête à tête?
188
00:12:20,364 --> 00:12:22,491
Well, it's a bit late to eat, but alright.
189
00:12:23,284 --> 00:12:26,328
- A word.
- Oh. Yes! Yes, of course.
190
00:12:26,412 --> 00:12:27,412
Um, back shortly.
191
00:12:27,455 --> 00:12:29,748
Do make sure you are.
192
00:12:32,877 --> 00:12:34,462
- Fabulous woman.
- Yes.
193
00:12:34,545 --> 00:12:37,339
Um, between us for now,
194
00:12:37,423 --> 00:12:39,592
Yuji Lee wants Harriet
for her perfume campaign.
195
00:12:39,675 --> 00:12:40,926
Hats! Wow!
196
00:12:41,010 --> 00:12:44,638
And it's huge news, I know,
but um... I haven't told Harriet just yet.
197
00:12:44,722 --> 00:12:46,182
Why? Where is she?
198
00:12:46,265 --> 00:12:47,641
She's just taking five.
199
00:12:48,434 --> 00:12:50,436
I just wanna make sure Harriet gets...
200
00:12:52,229 --> 00:12:53,772
everything she needs.
201
00:12:55,024 --> 00:12:56,358
Crisps?
202
00:12:56,442 --> 00:12:58,068
Hmm? Chocolate?
203
00:12:58,152 --> 00:12:59,403
She likes chocolate.
204
00:12:59,487 --> 00:13:00,529
Lego.
205
00:13:00,613 --> 00:13:02,698
Quite.
206
00:13:02,781 --> 00:13:07,077
No, I... I meant more in a holistic way.
207
00:13:08,829 --> 00:13:11,309
- Oh, Richard, what I mean...
- Yeah, no, I know what you mean.
208
00:13:15,002 --> 00:13:17,272
You know, at first, I thought
it was just a coping mechanism.
209
00:13:17,296 --> 00:13:18,923
After her mum dying, but...
210
00:13:20,633 --> 00:13:22,176
Bit more than that, isn't it?
211
00:13:27,389 --> 00:13:29,141
Harriet will always be my little girl.
212
00:13:30,601 --> 00:13:32,186
And I will always,
213
00:13:32,269 --> 00:13:34,480
always be there for her.
214
00:13:34,563 --> 00:13:37,066
I'm not gonna let you
or anybody else define her
215
00:13:37,942 --> 00:13:39,151
by a label.
216
00:13:40,569 --> 00:13:41,946
I would never.
217
00:13:44,949 --> 00:13:49,161
Richard, that's what I'm here for.
I'm here to help and you can talk to me.
218
00:13:49,245 --> 00:13:50,621
Thank you, thank... I'm sorry.
219
00:13:50,704 --> 00:13:52,164
No, it's okay.
220
00:13:53,582 --> 00:13:55,626
She's just on the balcony.
221
00:13:57,753 --> 00:14:00,589
Uh, Richard, sorry, before you go...
222
00:14:01,257 --> 00:14:02,675
Boring stuff.
223
00:14:02,758 --> 00:14:04,343
But Yuji's overly efficient assistant
224
00:14:04,426 --> 00:14:06,136
is about to send
all the paperwork through,
225
00:14:06,220 --> 00:14:08,013
and we need your signature.
226
00:14:08,097 --> 00:14:10,099
Perfume contract, model contract stuff.
227
00:14:10,182 --> 00:14:12,893
It's all done.
I'll sign anything Harriet needs.
228
00:14:27,825 --> 00:14:29,201
You okay, Hats?
229
00:14:31,328 --> 00:14:32,538
Yeah.
230
00:14:33,539 --> 00:14:35,958
I just... needed a minute.
231
00:14:40,337 --> 00:14:42,756
Yeah, pretty intense in there.
232
00:14:42,840 --> 00:14:44,258
Very.
233
00:14:45,843 --> 00:14:48,596
But Wilbur said I don't have
to talk to anyone if I don't want to.
234
00:14:48,679 --> 00:14:49,889
Absolutely right.
235
00:14:49,972 --> 00:14:51,932
You want to head back
to the hotel at any point,
236
00:14:52,016 --> 00:14:53,016
you just let me know.
237
00:14:53,475 --> 00:14:54,476
Thanks, Dad.
238
00:15:00,274 --> 00:15:02,318
I think I'm gonna do back down there.
239
00:15:02,401 --> 00:15:03,444
Yeah?
240
00:15:04,028 --> 00:15:05,654
I want to go back down there.
241
00:15:08,032 --> 00:15:10,242
- I can do this.
- Of course you can.
242
00:15:18,751 --> 00:15:19,919
Are you not coming?
243
00:15:20,002 --> 00:15:23,047
No, no, you head down.
I'll join you in a minute.
244
00:15:23,797 --> 00:15:25,090
Okay.
245
00:15:52,117 --> 00:15:54,578
Thank you for joining us tonight.
246
00:15:54,662 --> 00:15:57,373
Please let me introduce Yuji Lee.
247
00:16:03,379 --> 00:16:05,047
Thank you, Serena.
248
00:16:05,130 --> 00:16:08,550
It has been an honest and earth process
249
00:16:08,634 --> 00:16:10,135
collaborating with Fenzi.
250
00:16:10,219 --> 00:16:16,058
This collection is a deeply rooted
personal exploration for me,
251
00:16:16,141 --> 00:16:18,560
with an undercurrent
of fragility throughout,
252
00:16:18,644 --> 00:16:20,437
a moment in time.
253
00:16:20,521 --> 00:16:24,024
Which is why I would like
to take this moment to announce
254
00:16:24,108 --> 00:16:25,943
that after a considered deliberation,
255
00:16:26,026 --> 00:16:28,404
Yuji Lee will be the headline partner
256
00:16:28,487 --> 00:16:31,615
for this year's Bazcar event in London.
257
00:16:42,835 --> 00:16:43,669
To Yuji Lee.
258
00:16:43,752 --> 00:16:45,337
Yuji Lee!
259
00:16:51,885 --> 00:16:53,762
I've been wanting to say
hi to you all night.
260
00:16:55,597 --> 00:16:57,558
- Really?
- Really.
261
00:16:58,767 --> 00:17:00,477
You never got to see Albertine.
262
00:17:01,186 --> 00:17:02,396
I know.
263
00:17:05,190 --> 00:17:06,483
Next time, I guess.
264
00:17:07,818 --> 00:17:09,570
Or we could go now.
265
00:17:14,742 --> 00:17:15,951
Dad...
266
00:17:19,496 --> 00:17:23,167
I want you back by 11:30 sharp,
not a second later.
267
00:17:23,250 --> 00:17:25,085
- Thanks, Dad.
- And I want updates.
268
00:17:25,169 --> 00:17:26,462
I promise.
269
00:17:27,421 --> 00:17:28,756
Nicolas.
270
00:17:29,631 --> 00:17:30,632
Mr. Manners.
271
00:17:30,716 --> 00:17:33,093
Have fun. Look after each other.
272
00:17:33,594 --> 00:17:34,678
Thanks, Dad.
273
00:17:38,640 --> 00:17:40,142
Go on, get out of here.
274
00:17:44,438 --> 00:17:45,731
Dare I ask?
275
00:17:46,482 --> 00:17:48,525
I think I just agreed
to my teenage daughter
276
00:17:48,609 --> 00:17:51,653
going on a date in a strange city
with a male supermodel.
277
00:17:53,030 --> 00:17:54,406
That's alright, isn't it?
278
00:17:55,199 --> 00:17:57,659
A different teenager
wouldn't have asked permission.
279
00:17:57,743 --> 00:17:59,536
- Mmm.
- Mmm?
280
00:18:05,334 --> 00:18:07,878
♪ 'Cause tonight there's a new moon ♪
281
00:18:07,961 --> 00:18:10,881
♪ Tonight there's a new moon ♪
282
00:18:10,964 --> 00:18:13,383
♪ It'll fall into place ♪
283
00:18:16,845 --> 00:18:19,473
♪ Tonight there's a new moon ♪
284
00:18:19,556 --> 00:18:22,059
♪ Tonight there's a new moon ♪
285
00:18:22,142 --> 00:18:24,520
♪ And it's all gonna change... ♪
286
00:18:26,021 --> 00:18:27,582
- I got it.
- You got it?
287
00:18:27,606 --> 00:18:29,608
- I think so.
- I hope so!
288
00:18:29,691 --> 00:18:31,819
Maybe if I stick to the rail.
289
00:18:31,902 --> 00:18:33,112
Yeah, that's a good idea.
290
00:18:33,195 --> 00:18:34,655
They hurt so much.
291
00:18:37,658 --> 00:18:39,868
- Ow!
- I got an idea.
292
00:18:46,708 --> 00:18:49,795
Starting to understand
why Cinderella abandoned her shoe.
293
00:18:53,006 --> 00:18:54,216
Thank you.
294
00:18:56,009 --> 00:18:58,178
They're not Jimmy Choo,
but they'll do the job.
295
00:18:58,720 --> 00:19:00,347
I think they are perfect.
296
00:19:01,890 --> 00:19:03,725
- Thank you.
- You're welcome.
297
00:19:03,809 --> 00:19:05,227
I like the colour.
298
00:19:05,310 --> 00:19:06,728
- Good choice.
- Thanks.
299
00:19:06,812 --> 00:19:09,012
I thought it'd go with the dress.
300
00:19:09,565 --> 00:19:11,525
Not quite, but nice try.
301
00:19:11,608 --> 00:19:12,860
What?!
302
00:19:14,027 --> 00:19:15,696
- Thank you.
- You're welcome.
303
00:19:19,283 --> 00:19:21,410
Do you ever get used to those things?
304
00:19:21,493 --> 00:19:23,495
- The parties?
- Mm-hmm.
305
00:19:23,579 --> 00:19:25,873
Ask me in 20 years. I haven't yet.
306
00:19:26,665 --> 00:19:28,709
It's just, I don't understand
how people do it.
307
00:19:28,792 --> 00:19:30,169
All the talking.
308
00:19:30,252 --> 00:19:32,045
About nothing.
309
00:19:32,129 --> 00:19:33,881
I find it exhausting.
310
00:19:34,923 --> 00:19:36,925
Poppy could probably give you some advice.
311
00:19:37,009 --> 00:19:38,218
Hmm.
312
00:19:40,304 --> 00:19:43,140
Although I... I think I kind of ruined
things for her tonight.
313
00:19:44,099 --> 00:19:45,684
I feel bad, but I just...
314
00:19:46,435 --> 00:19:48,937
I can't keep doing this fake Noppy stuff.
315
00:19:51,523 --> 00:19:52,900
I thought you enjoyed it.
316
00:19:53,734 --> 00:19:55,694
And I thought you liked her.
317
00:19:56,904 --> 00:19:59,531
Well, I like her, just... as friends.
318
00:20:07,372 --> 00:20:09,124
Um...
319
00:20:09,208 --> 00:20:11,877
Uh, do you mind if we take a minute?
I just...
320
00:20:12,711 --> 00:20:14,421
I think I need a pause.
321
00:20:14,504 --> 00:20:16,048
Yeah, of course.
322
00:20:19,468 --> 00:20:22,763
How do you feel about
a pause plus fried dough?
323
00:20:24,973 --> 00:20:26,808
I feel very good about that.
324
00:20:37,236 --> 00:20:38,612
It's good, right?
325
00:20:38,695 --> 00:20:40,197
So good.
326
00:20:42,366 --> 00:20:44,246
So how do you keep in contact
with your friends?
327
00:20:48,789 --> 00:20:49,998
Um...
328
00:20:51,041 --> 00:20:52,921
I don't really...
I don't really have that many.
329
00:20:53,961 --> 00:20:55,963
Says the guy named
Most Popular Model of the Year.
330
00:20:56,046 --> 00:20:58,465
Yeah, by a gossip website.
331
00:21:01,176 --> 00:21:02,886
What about your old friends?
332
00:21:05,097 --> 00:21:07,307
I had a friend when I was younger,
his name was Davie.
333
00:21:08,517 --> 00:21:10,852
And we used to do everything together.
334
00:21:10,936 --> 00:21:12,437
You know, but uh...
335
00:21:12,521 --> 00:21:15,065
I'm never really in one place
for that long,
336
00:21:15,148 --> 00:21:16,775
so we kinda just lost touch.
337
00:21:20,946 --> 00:21:22,447
What... what about you?
338
00:21:23,115 --> 00:21:26,034
Nat. She's my only friend.
339
00:21:26,118 --> 00:21:27,536
Oh, I don't believe that.
340
00:21:27,619 --> 00:21:29,430
Well, and Toby
in a very unofficial way.
341
00:21:29,454 --> 00:21:30,914
A lot of people seem to hate me.
342
00:21:31,707 --> 00:21:33,750
No, I'm not buying that.
343
00:21:33,834 --> 00:21:37,045
I literally have
to keep a list, it's so true.
344
00:21:37,129 --> 00:21:38,297
Trust me.
345
00:21:41,216 --> 00:21:42,968
Well, you have Nat.
346
00:21:43,051 --> 00:21:45,095
I do. And she's amazing.
347
00:21:45,178 --> 00:21:50,600
I mean, she's popular.
She's... funny, pretty and smart.
348
00:21:50,684 --> 00:21:53,186
And she has an answer to everything.
349
00:21:53,270 --> 00:21:55,147
- She sounds awesome.
- Yeah.
350
00:21:56,606 --> 00:21:58,108
Yeah, she is.
351
00:22:01,111 --> 00:22:04,573
Okay, um... pop quiz.
352
00:22:04,656 --> 00:22:07,242
Where is your favourite city?
353
00:22:07,326 --> 00:22:09,536
Favourite city. New York.
354
00:22:09,619 --> 00:22:10,996
No, Shanghai.
355
00:22:12,205 --> 00:22:13,540
Bangkok.
356
00:22:13,623 --> 00:22:14,708
Hmm...
357
00:22:16,877 --> 00:22:17,877
Maybe Paris?
358
00:22:17,919 --> 00:22:19,755
Now you're just showing off.
359
00:22:19,838 --> 00:22:22,507
Um... best beach?
360
00:22:23,425 --> 00:22:25,469
Newport Beach, California.
361
00:22:25,552 --> 00:22:27,888
- So, home?
- Home.
362
00:22:28,930 --> 00:22:30,390
Hotel?
363
00:22:31,391 --> 00:22:33,060
Amandari, in Bali.
364
00:22:33,643 --> 00:22:36,146
Um... best view?
365
00:22:42,986 --> 00:22:44,826
Uh, it's a quick-fire round,
you gotta be fast.
366
00:22:44,905 --> 00:22:47,157
Alright, quick-fire round.
Um... best view?
367
00:22:47,240 --> 00:22:48,825
Yeah.
368
00:22:48,909 --> 00:22:51,161
There's this limestone arch in Mexico
369
00:22:51,244 --> 00:22:54,581
and it rises up and out of the sea,
and then the sun sets behind it.
370
00:22:54,664 --> 00:22:55,707
It's pretty incredible.
371
00:22:56,416 --> 00:22:57,918
It sounds it.
372
00:22:59,586 --> 00:23:01,630
What is your favourite
thing you did as a kid?
373
00:23:06,134 --> 00:23:08,220
You hung out at museums?
374
00:23:08,970 --> 00:23:11,765
You? The world famous supermodel?
375
00:23:13,225 --> 00:23:15,143
Please, tell me more.
376
00:23:15,227 --> 00:23:16,770
Ah, sarcasm?
377
00:23:16,853 --> 00:23:18,396
Skepticism.
378
00:23:18,480 --> 00:23:20,023
I'll show you.
379
00:23:36,414 --> 00:23:38,250
This is...
380
00:23:39,793 --> 00:23:41,128
superlative.
381
00:23:42,879 --> 00:23:44,214
Superlative?
382
00:23:44,965 --> 00:23:46,091
Yes.
383
00:23:47,843 --> 00:23:49,363
Superlative.
384
00:23:50,887 --> 00:23:53,140
Okay, now who's being sarcastic?
385
00:23:54,599 --> 00:23:55,684
Here.
386
00:24:07,070 --> 00:24:08,155
This Plateosaurus!
387
00:24:08,822 --> 00:24:10,073
This plato-what?
388
00:24:11,491 --> 00:24:15,036
She was an earlier cousin
of the Tyrannosaurus rex, if you like.
389
00:24:15,120 --> 00:24:16,204
"She"?
390
00:24:16,288 --> 00:24:18,540
Oh yeah, definitely. She.
391
00:24:19,249 --> 00:24:20,625
Hmm.
392
00:24:24,296 --> 00:24:25,630
This is really cool.
393
00:24:27,549 --> 00:24:29,429
There's something else
I wanna show you, though.
394
00:24:29,509 --> 00:24:30,509
Come on.
395
00:24:38,226 --> 00:24:39,895
They're just incredible, aren't they?
396
00:24:39,978 --> 00:24:42,018
I mean, there are so many
different types of sharks.
397
00:24:42,689 --> 00:24:44,274
And they're all different.
398
00:24:44,357 --> 00:24:47,235
The mako shark
can swim up to 46 miles an hour.
399
00:24:47,319 --> 00:24:50,280
The dwarf lantern shark is small enough
to fit in the palm of your hand.
400
00:24:50,363 --> 00:24:51,740
And the megamouth lives so deep
401
00:24:51,823 --> 00:24:53,617
that less than 100 have ever been sighted.
402
00:24:55,452 --> 00:24:57,120
I did read you were really into sharks.
403
00:24:58,955 --> 00:25:00,290
Oh did you, now?
404
00:25:01,541 --> 00:25:05,337
Um, I... Uh, just somewhere on the int...
405
00:25:05,420 --> 00:25:06,880
I think I clicked on it by accident.
406
00:25:06,963 --> 00:25:08,173
Oh, by accident, huh?
407
00:25:08,256 --> 00:25:09,549
- Yeah.
- Okay.
408
00:25:10,759 --> 00:25:12,844
And that story is not true, no.
409
00:25:12,928 --> 00:25:13,929
Yeah, right.
410
00:25:14,012 --> 00:25:17,224
They said I wrestled a shark for this.
411
00:25:18,850 --> 00:25:19,851
You didn't?
412
00:25:19,935 --> 00:25:21,061
No.
413
00:25:21,853 --> 00:25:23,693
Don't believe what you read
in those magazines.
414
00:25:25,023 --> 00:25:26,691
I found it on a beach in Australia.
415
00:25:26,775 --> 00:25:28,652
Sharks have thousands
and thousands of teeth.
416
00:25:28,735 --> 00:25:30,975
They're pretty easy to find
if you're in the right place.
417
00:25:31,905 --> 00:25:33,657
And if you're a massive shark geek
418
00:25:33,740 --> 00:25:36,451
who knows everything
about his favourite sharky friends.
419
00:25:36,534 --> 00:25:37,786
A shark geek?
420
00:25:37,869 --> 00:25:40,288
Oh, how dare you? I'm not just a geek.
421
00:25:40,372 --> 00:25:41,790
I'm a mega-geek.
422
00:25:41,873 --> 00:25:43,166
Like the megamouth!
423
00:25:43,250 --> 00:25:45,835
- Rude.
- Sorry.
424
00:25:45,919 --> 00:25:47,671
I'm joking.
425
00:25:53,635 --> 00:25:55,762
Is he going to kiss me?
Please kiss me.
426
00:25:55,845 --> 00:25:57,264
Kiss me, kiss me.
427
00:25:57,347 --> 00:25:59,391
Oh, there...
there's a lot of other stuff to see.
428
00:25:59,474 --> 00:26:00,725
- Come on.
- Ugh...
429
00:26:05,981 --> 00:26:07,833
- Can you hold the bear?
- Okay, wait. Like this?
430
00:26:07,857 --> 00:26:09,484
- There you go.
- Yeah. Okay, wait.
431
00:26:09,567 --> 00:26:10,652
- Perfect.
- Yeah?
432
00:26:10,735 --> 00:26:13,238
- Is this about it? Am I getting it?
- It's perfect.
433
00:26:13,321 --> 00:26:15,967
You know, it must have been a difficult
decision where to put that, actually.
434
00:26:15,991 --> 00:26:16,991
Yeah?
435
00:26:17,033 --> 00:26:20,203
Yeah, well, technically speaking,
polar bears are marine mammals.
436
00:26:20,287 --> 00:26:22,556
So, she could have easily
have been in with your shark friends.
437
00:26:22,580 --> 00:26:24,582
Oh no, she's missing out.
438
00:26:24,666 --> 00:26:27,961
Maybe she's happier here, now that
she's got all the other bears to talk to.
439
00:26:28,044 --> 00:26:30,463
What if the other bears
don't wanna talk to her?
440
00:26:30,547 --> 00:26:32,987
Well, she should definitely
go hang out with the sharks, then.
441
00:26:36,386 --> 00:26:38,054
It's pretty superlative, right?
442
00:26:38,138 --> 00:26:40,515
That is an excellent way
of describing it, Nick, yes!
443
00:26:40,598 --> 00:26:42,100
See, you're learning.
444
00:26:43,560 --> 00:26:45,395
It is indeed superlative.
445
00:26:48,189 --> 00:26:51,026
She's the largest mammal
in all of Canada, actually.
446
00:26:51,109 --> 00:26:52,269
It's Nick!
447
00:26:52,319 --> 00:26:55,530
If she is a wood bison, specifically.
448
00:26:55,613 --> 00:26:58,241
Afraid my specifics
in bison are not very good.
449
00:27:02,537 --> 00:27:03,537
Shall we?
450
00:27:08,209 --> 00:27:10,670
Okay, quick, quick, go, go, go, go!
451
00:27:14,299 --> 00:27:16,843
Girls, come on!
452
00:27:19,012 --> 00:27:23,308
♪ People moving to the moon ♪
453
00:27:23,391 --> 00:27:27,270
♪ Stop baby don't go stop here ♪
454
00:27:27,354 --> 00:27:30,857
♪ Never stop living here ♪
455
00:27:30,940 --> 00:27:37,197
♪ Till it eats the heart from your soul ♪
456
00:27:37,280 --> 00:27:41,701
♪ Keeps down the sound of your ♪
457
00:27:41,785 --> 00:27:45,163
♪ Silent sigh ♪
458
00:27:46,373 --> 00:27:51,294
♪ Silent sigh, silent sigh ♪
459
00:27:51,378 --> 00:27:54,589
♪ Silent silent ♪♪
32763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.