All language subtitles for Geek.Girl.S01E03.Chapter.3.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PIX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 ♪ Smile, you're on TV... ♪ 2 00:00:17,892 --> 00:00:22,230 Harriet Manners, show me intelligent. 3 00:00:26,109 --> 00:00:28,820 Show me... adventurous. 4 00:00:30,780 --> 00:00:33,074 ♪ I wanna celebrate ♪ 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 ♪ You and me... ♪ 6 00:00:36,077 --> 00:00:39,164 Show me... moody? 7 00:00:39,831 --> 00:00:41,499 ♪ I wanna celebrate ♪ 8 00:00:42,459 --> 00:00:43,835 ♪ You and me... ♪ 9 00:00:45,045 --> 00:00:47,088 Oh, I forgot I have a body too. 10 00:00:57,682 --> 00:01:00,185 Everyone knows fashion people wear black. 11 00:01:01,436 --> 00:01:04,189 ♪ I wanna celebrate ♪ 12 00:01:04,272 --> 00:01:05,815 ♪ You and me ♪ 13 00:01:05,899 --> 00:01:08,026 ♪ You'd rather celebrate ♪ 14 00:01:08,109 --> 00:01:10,070 ♪ Differently ♪ 15 00:01:10,153 --> 00:01:12,363 ♪ I wanna celebrate ♪ 16 00:01:12,447 --> 00:01:15,325 ♪ You and me ♪♪ 17 00:01:17,035 --> 00:01:19,120 Okay, it's time to go! 18 00:01:19,204 --> 00:01:21,289 Um, can I borrow this, by the way? 19 00:01:21,372 --> 00:01:23,458 Of course. Won't you be a bit hot, though? 20 00:01:23,541 --> 00:01:25,376 The plan is to look cool, actually. 21 00:01:25,919 --> 00:01:28,129 - Dad, we're leaving! - Yeah, coming! 22 00:01:31,674 --> 00:01:33,802 Let the fairytale begin! 23 00:01:47,357 --> 00:01:48,858 Yeah, don't worry, I'm on it. 24 00:01:48,942 --> 00:01:51,694 I'll get the final pieces of the pitch locked by the end of play. 25 00:01:51,778 --> 00:01:53,321 I just got this talking point... 26 00:01:53,404 --> 00:01:55,564 - Dad, can we please just... - You guys coming tonight? 27 00:01:55,615 --> 00:01:58,576 Um... concentrate, and also hurry up. 28 00:01:58,660 --> 00:02:00,411 I mean, we are approximately... 29 00:02:00,495 --> 00:02:02,747 we are six minutes late already. 30 00:02:04,582 --> 00:02:06,167 Come on then, show us the outfit. 31 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 It's the little black dress 32 00:02:07,669 --> 00:02:09,587 I picked out for you last night, right? 33 00:02:09,671 --> 00:02:11,464 - Um... - Right? 34 00:02:11,548 --> 00:02:13,007 Well, not exactly. 35 00:02:13,091 --> 00:02:15,135 No, Harriet, what are you wearing? 36 00:02:16,219 --> 00:02:19,013 Oh, you haven't done what I think you've done, have you? 37 00:02:19,097 --> 00:02:20,932 Harriet, is everything all right, sweetheart? 38 00:02:21,015 --> 00:02:23,268 Yeah, fine, fantastic, actually. 39 00:02:23,351 --> 00:02:26,980 I'm just trying to make my inner fashion diva, so... 40 00:02:27,772 --> 00:02:29,232 Can we just get a wiggle on, please? 41 00:02:30,483 --> 00:02:32,277 I've screwed up already. 42 00:02:32,360 --> 00:02:34,362 And we haven't even got there! 43 00:02:41,870 --> 00:02:43,955 Ooh, yeah, it's Kat. 44 00:02:44,038 --> 00:02:45,957 Interesting, yeah. She certainly got that, um... 45 00:02:46,040 --> 00:02:48,960 You know, that angular thing that Yuji likes. 46 00:02:49,043 --> 00:02:51,087 Ergo, not a surprising choice. 47 00:02:51,171 --> 00:02:53,590 Not touched by a little fascia of great genius. 48 00:02:53,673 --> 00:02:55,216 You are overthinking this. 49 00:02:56,634 --> 00:02:59,888 Is it possible to overthink when it comes to Yuji? 50 00:02:59,971 --> 00:03:01,264 Good point, Bettina. 51 00:03:01,347 --> 00:03:03,641 She's harder to read than War and Peace. 52 00:03:03,725 --> 00:03:07,228 Oh, no, uh, she looks short. 53 00:03:07,312 --> 00:03:09,731 Bear with, my magnificent crocus bud. 54 00:03:11,691 --> 00:03:15,695 I present an unknown face, plucked from obscurity. 55 00:03:15,778 --> 00:03:17,739 Echoes of your own origin story. 56 00:03:17,822 --> 00:03:19,115 The transformation 57 00:03:19,198 --> 00:03:22,285 of the girl from... from nowhere in particular, 58 00:03:22,368 --> 00:03:26,539 to fame and fortune as one of the most successful models of her generation. 59 00:03:26,623 --> 00:03:28,499 - One of? - The queen of the catwalk. 60 00:03:28,583 --> 00:03:30,668 The co-line or the front row. 61 00:03:30,752 --> 00:03:33,338 The time for you and the point to make friends. 62 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 Well, Yuji wants something fresh. 63 00:03:38,801 --> 00:03:41,763 Yeah, but that amount of fresh? 64 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 ♪ When it rains then it hits me ♪ 65 00:03:47,018 --> 00:03:48,728 ♪ I'm attached to the thought of you... ♪ 66 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 There's no turning back now. 67 00:04:00,448 --> 00:04:01,824 Hello? 68 00:04:01,908 --> 00:04:03,159 Yeah, yeah. Yeah. 69 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 Okay, no big deal, 70 00:04:07,205 --> 00:04:09,624 just a normal Tuesday, 71 00:04:09,707 --> 00:04:12,752 asking total strangers to judge me. 72 00:04:13,795 --> 00:04:16,714 Is it too late to jump into the Thames and swim home? 73 00:04:24,472 --> 00:04:26,933 To infinity and beyond! 74 00:04:29,727 --> 00:04:32,563 Okay, baby, you're ready for this. 75 00:04:34,023 --> 00:04:35,023 Nat, wait. 76 00:04:35,733 --> 00:04:38,111 I mean, show me quickly. I'm sure it's not that bad. 77 00:04:38,194 --> 00:04:40,280 - Really, really is that bad. - Um... 78 00:04:40,363 --> 00:04:43,533 I can try and tie the tentacles into a bow. 79 00:04:43,616 --> 00:04:45,285 They're not tentacles. 80 00:04:45,368 --> 00:04:48,413 Um, it's fine, I just... I just need a minute. 81 00:04:48,496 --> 00:04:50,373 Okay, uh, I'll see you in there, then. 82 00:04:50,456 --> 00:04:52,875 Don't catastrophise, right? You'll be fine. 83 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 Well done, Harriet. 84 00:05:09,142 --> 00:05:10,685 What were you thinking? 85 00:05:12,270 --> 00:05:14,230 Logic has failed you once again. 86 00:05:15,023 --> 00:05:17,066 Models, fashion, black. 87 00:05:17,150 --> 00:05:20,361 Oh, I know, I'll wear a Halloween costume. 88 00:05:20,445 --> 00:05:22,905 Absolute idiot! 89 00:05:25,700 --> 00:05:27,827 No, I'm sorry, Nat. I'm really, really sorry. 90 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 I thought I could do it, but I-I can't. 91 00:05:29,704 --> 00:05:32,290 I'm dressed as a spider! What's wrong with me? 92 00:05:33,875 --> 00:05:36,252 One of your legs is at the wrong angle, for starters. 93 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 Oh, no. 94 00:05:38,087 --> 00:05:41,549 Oh, no, no, no, no, no. 95 00:05:41,632 --> 00:05:42,800 Sugar cookies! 96 00:05:44,719 --> 00:05:46,971 - It's you. - Just me. 97 00:05:48,347 --> 00:05:50,617 You know, if it helps, I was in Australia earlier this year, 98 00:05:50,641 --> 00:05:53,311 so spiders don't really frighten me that much. 99 00:05:54,562 --> 00:05:56,564 I just, um... 100 00:05:56,647 --> 00:05:59,442 I don't really think I'm cut out for the fashion world. 101 00:05:59,525 --> 00:06:01,903 I feel like you might be exactly what we need. 102 00:06:01,986 --> 00:06:04,072 Wait, is he flirting with me? 103 00:06:04,155 --> 00:06:07,241 - Really? - Well, I mean, what the... 104 00:06:07,325 --> 00:06:09,702 what the fashion world needs, not like... 105 00:06:09,786 --> 00:06:11,788 Not me. Me. 106 00:06:11,871 --> 00:06:14,332 Obviously not. He has Poppy. 107 00:06:14,415 --> 00:06:16,626 Pull it together, Harriet! 108 00:06:18,336 --> 00:06:20,379 So, show me. 109 00:06:21,464 --> 00:06:23,424 - Show you what? - How to model. 110 00:06:23,508 --> 00:06:25,760 I mean, you clearly know what you're doing, so... 111 00:06:25,843 --> 00:06:27,678 Okay, sure. 112 00:06:27,762 --> 00:06:29,555 I warn you, it's not exactly rocket science. 113 00:06:29,639 --> 00:06:31,015 Well, I'm actually quite sure 114 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 that rocket science would be simpler. 115 00:06:32,892 --> 00:06:34,519 Okay. Okay, then. 116 00:06:34,602 --> 00:06:38,272 Um, the first thing to remember: do anything you want, as long as you own it. 117 00:06:38,356 --> 00:06:41,192 Anything, including being dressed as a giant arachnid 118 00:06:41,275 --> 00:06:43,277 with all eight legs attached? 119 00:06:43,361 --> 00:06:45,279 Including that. 120 00:06:45,363 --> 00:06:46,948 Okay, on to poses. 121 00:06:47,031 --> 00:06:49,158 Start by doing something simple, like this. 122 00:06:51,994 --> 00:06:55,164 Okay. Okay, we'll call this, "waiting for the bus". 123 00:06:55,248 --> 00:06:56,248 Next. 124 00:06:58,334 --> 00:07:00,711 Well, you're cheating. That's the exact same. 125 00:07:00,795 --> 00:07:03,232 This is not the exact... It was a completely different expression. 126 00:07:03,256 --> 00:07:04,674 Different bus, maybe. 127 00:07:04,757 --> 00:07:06,467 Okay, you try. I'll be the photographer. 128 00:07:06,551 --> 00:07:07,969 Okay. 129 00:07:16,269 --> 00:07:18,855 I didn't know you were gonna take an actual picture! 130 00:07:19,981 --> 00:07:21,315 Okay, um... 131 00:07:21,399 --> 00:07:22,733 No more... no more photographer. 132 00:07:22,817 --> 00:07:24,652 Let's try something more editorial. 133 00:07:24,735 --> 00:07:27,071 - Okay. - Um... 134 00:07:29,365 --> 00:07:30,950 Pterodactyl. 135 00:07:31,033 --> 00:07:32,452 Wait, what about this one? 136 00:07:33,244 --> 00:07:34,537 Oh, I know! Um... 137 00:07:34,620 --> 00:07:36,414 I know this one. Is it... is it? 138 00:07:36,497 --> 00:07:38,374 The Scream, by Edvard Munch? 139 00:07:38,458 --> 00:07:39,834 No, close. 140 00:07:39,917 --> 00:07:41,437 Uh, it's what I call the "Home Alone". 141 00:07:41,502 --> 00:07:43,629 I think I love him. 142 00:07:44,172 --> 00:07:45,923 This dress is famous. 143 00:07:46,007 --> 00:07:47,800 It was made in Paris, but the embroidery 144 00:07:47,884 --> 00:07:49,927 was done in six different countries in panels, 145 00:07:50,011 --> 00:07:51,637 then flown to France to be assembled. 146 00:07:51,721 --> 00:07:54,432 It literally took over 20,000 hours of needlework, 147 00:07:54,515 --> 00:07:56,893 and it contains 13 different materials. 148 00:07:56,976 --> 00:08:00,146 Wow, baby, you really know your fashion facts. 149 00:08:02,648 --> 00:08:05,651 What about... what about, um, this one? 150 00:08:05,735 --> 00:08:08,404 Um, it would be like a lion, 151 00:08:08,488 --> 00:08:10,132 and with your hair and everything. It's like... 152 00:08:10,156 --> 00:08:12,533 - It's like a lion boy. - Lion boy. 153 00:08:15,036 --> 00:08:16,162 You okay? 154 00:08:17,788 --> 00:08:20,791 Um... yeah. 155 00:08:20,875 --> 00:08:23,586 - You're ready? - Nope, absolutely not. 156 00:08:25,213 --> 00:08:26,631 Yeah. 157 00:08:26,714 --> 00:08:28,007 Come on. 158 00:08:30,510 --> 00:08:32,553 Should I put that back on, do you think? 159 00:08:32,637 --> 00:08:33,971 - Yeah. - Okay. 160 00:08:35,806 --> 00:08:38,392 - Where is she? - I don't know. 161 00:08:38,476 --> 00:08:40,412 Called her so many times. She's just not picking up. 162 00:08:40,436 --> 00:08:42,146 She's never late, 163 00:08:42,230 --> 00:08:43,773 and this seems so important to her. 164 00:08:43,856 --> 00:08:46,067 My illustrious chicken tots! 165 00:08:46,150 --> 00:08:48,486 Are we ready for a life-altering adventure? 166 00:08:48,569 --> 00:08:50,696 Where's my redhead? 167 00:09:06,587 --> 00:09:08,714 Oh, good, a boy. 168 00:09:09,549 --> 00:09:11,133 - A model boy. - Hmm. 169 00:09:11,217 --> 00:09:13,469 I'm going into battle with my head held high, 170 00:09:13,553 --> 00:09:15,972 like Boudica, without the helmet, 171 00:09:16,055 --> 00:09:19,058 and this is my slightly bonkers armour. 172 00:09:19,809 --> 00:09:20,935 And a spider. 173 00:09:23,563 --> 00:09:26,190 Everyone is smiling. Seems like a good sign. 174 00:09:26,274 --> 00:09:27,858 You just have fun, okay? 175 00:09:27,942 --> 00:09:30,653 Remember, they're more scared of you than you are of them. 176 00:09:30,736 --> 00:09:32,822 Oh, my god, no way. 177 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Halloween costume. 178 00:09:35,199 --> 00:09:36,617 Total weirdo, I love it. 179 00:09:36,701 --> 00:09:37,952 Thanks, Nat. 180 00:09:38,744 --> 00:09:41,289 Well, click your heels, and come home, Dorothy. 181 00:09:47,587 --> 00:09:50,006 To conclude, joining Infinity 182 00:09:50,089 --> 00:09:52,883 is not like joining another agency. 183 00:09:54,343 --> 00:09:56,429 It's like becoming part of a family. 184 00:09:56,512 --> 00:09:58,222 So, where do I sign? 185 00:09:58,306 --> 00:10:01,225 Amazing! Betty has all the relevant paperwork 186 00:10:01,309 --> 00:10:03,144 waiting and ready at reception. 187 00:10:04,270 --> 00:10:06,564 Do you have any questions? 188 00:10:06,647 --> 00:10:08,983 Oh, always. Um, so, are you called 189 00:10:09,066 --> 00:10:10,276 Infinity Models London 190 00:10:10,359 --> 00:10:12,778 because our potential is limitless? 191 00:10:12,862 --> 00:10:15,323 Or is it just that all of your models are really tall? 192 00:10:17,992 --> 00:10:20,745 What would happen next if we signed? 193 00:10:20,828 --> 00:10:22,371 We have a casting day on Thursday. 194 00:10:22,455 --> 00:10:23,956 We teach the girls to walk, pose, 195 00:10:24,040 --> 00:10:25,416 do a couple of test shots, 196 00:10:25,499 --> 00:10:27,668 if the client's casting director takes a shine to her. 197 00:10:27,752 --> 00:10:29,545 Thursday? 198 00:10:29,629 --> 00:10:31,714 That's actually a school day. 199 00:10:31,797 --> 00:10:32,882 So? 200 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 What do you mean, "So?" 201 00:10:35,760 --> 00:10:38,322 You have to go to school, Harriet. You want to be a paleontologist. 202 00:10:38,346 --> 00:10:39,722 I... I just mean that 203 00:10:39,805 --> 00:10:41,599 there are other options, here. 204 00:10:41,682 --> 00:10:43,643 Online courses, and that kind of thing. 205 00:10:43,726 --> 00:10:46,228 Miss Manners, perhaps I wasn't clear earlier. 206 00:10:46,812 --> 00:10:50,066 For the right girl, this is a gigantuous opportunity. 207 00:10:50,149 --> 00:10:51,817 Not a word. 208 00:10:51,901 --> 00:10:55,404 Truly epically life-changing on an iconic scale. 209 00:10:55,488 --> 00:10:58,699 I'm sorry to have wasted your time. 210 00:10:58,783 --> 00:11:01,202 This all seems great, really, 211 00:11:01,285 --> 00:11:03,954 and it makes us so proud that you see so much potential in Harriet. 212 00:11:04,038 --> 00:11:06,040 Yeah, not that we're surprised, of course. 213 00:11:06,123 --> 00:11:07,750 But there's just no way. 214 00:11:10,544 --> 00:11:13,255 Harriet is... sensitive. 215 00:11:13,339 --> 00:11:15,758 I'm not sure this is right for her. 216 00:11:15,841 --> 00:11:17,009 It is. 217 00:11:17,593 --> 00:11:19,637 She has school, exams... 218 00:11:19,720 --> 00:11:21,097 I mean, let's think, yeah? I mean, 219 00:11:21,180 --> 00:11:22,431 surely there's a way we can... 220 00:11:25,351 --> 00:11:26,852 I can do this, Annabel. 221 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 Sweetheart, 222 00:11:28,521 --> 00:11:30,540 three days ago, fashion had never crossed your radar. 223 00:11:30,564 --> 00:11:33,984 Never crossed my radar? I'm best friends with Nat! 224 00:11:34,068 --> 00:11:36,195 Sometimes, opportunities fall into your lap, 225 00:11:36,278 --> 00:11:38,239 and you have to grab them with both hands. 226 00:11:38,322 --> 00:11:40,658 - Carpe diem! - Carpe diem. 227 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 I really, really want this, Annabel. 228 00:11:51,460 --> 00:11:55,005 I'm sorry, sweetheart, it's just... not the right time. 229 00:11:56,340 --> 00:11:59,093 Why are stepmothers always getting in the way? 230 00:12:05,641 --> 00:12:07,521 I suppose she does have a point about the length 231 00:12:07,601 --> 00:12:11,021 of my modelling dream, which sums a total of approximately 17 hours. 232 00:12:11,105 --> 00:12:13,607 No, you have a point. 233 00:12:13,691 --> 00:12:16,461 Just cause you haven't wanted this forever, doesn't mean it doesn't count. 234 00:12:16,485 --> 00:12:17,820 Correct. 235 00:12:18,571 --> 00:12:20,531 But the question still remains: 236 00:12:20,614 --> 00:12:22,324 how do I get her to change her mind? 237 00:12:22,408 --> 00:12:25,619 You mean, how do we get her to change her mind? 238 00:12:25,703 --> 00:12:27,246 We're in this together, Hats. 239 00:12:32,710 --> 00:12:34,420 I'm formulating a plan, 240 00:12:34,503 --> 00:12:36,672 and I think it might just be my best yet. 241 00:12:36,755 --> 00:12:39,550 Does this plan involve a presentation, by any chance? 242 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 Why, yes, Nat. 243 00:12:41,135 --> 00:12:42,636 Yes, it does. 244 00:13:01,405 --> 00:13:03,407 Why did you delete me from your socials? 245 00:13:04,158 --> 00:13:05,701 Oh, it's nothing personal. 246 00:13:05,784 --> 00:13:08,370 I was just making room for new stuff, you know? 247 00:13:08,454 --> 00:13:09,788 Stuff I might actually enjoy. 248 00:13:10,831 --> 00:13:14,001 I'm refreshening my grid for personal rebrand. 249 00:13:14,084 --> 00:13:15,336 Oh... 250 00:13:20,216 --> 00:13:23,636 So, you deleted our gorge couple snaps 251 00:13:23,719 --> 00:13:26,305 for... photos of actual rubbish. 252 00:13:26,388 --> 00:13:28,307 Are you okay, babes? 253 00:13:29,016 --> 00:13:30,226 Okay, Poppy, can we talk? 254 00:13:31,393 --> 00:13:32,269 What, babe? 255 00:13:32,353 --> 00:13:35,272 I don't think I want to be in a fake relationship with you anymore. 256 00:13:35,356 --> 00:13:37,191 I... I think you're great, it's just... 257 00:13:37,274 --> 00:13:39,276 Please, don't say it. 258 00:13:39,360 --> 00:13:42,363 - I have to. - I'm sorry, really. 259 00:13:42,446 --> 00:13:43,864 No offence. 260 00:13:45,074 --> 00:13:46,784 You're just so not my type. 261 00:13:47,660 --> 00:13:48,660 What? 262 00:13:50,246 --> 00:13:51,372 This is awkward. 263 00:13:51,455 --> 00:13:53,457 You're a little bit... 264 00:13:54,458 --> 00:13:56,210 generic for me. 265 00:13:57,336 --> 00:13:58,796 - Uh... - Oh, I'm sorry, Nicky-Noo. 266 00:13:58,879 --> 00:14:01,840 Um, unnecessary, but okay. 267 00:14:01,924 --> 00:14:04,760 Look, Poppy, I just can't keep pretending 268 00:14:04,843 --> 00:14:05,970 to sell these weird drinks. 269 00:14:07,471 --> 00:14:08,889 No, it doesn't work with my brand. 270 00:14:08,973 --> 00:14:10,724 Jude explained it all, remember? 271 00:14:10,808 --> 00:14:14,478 We date for summer, swimwear, hot tubs, festival fashion, 272 00:14:14,562 --> 00:14:17,606 get a puppy in autumn, hashtag "rescue dogs campaign". 273 00:14:17,690 --> 00:14:18,833 - Poppy... - Christmas in flannels 274 00:14:18,857 --> 00:14:19,984 and vegan sheep skin. 275 00:14:20,067 --> 00:14:22,319 And then boom, we break up in January 276 00:14:22,403 --> 00:14:25,489 for athleisure and "New year, new you". Remember? 277 00:14:26,115 --> 00:14:28,909 - We agreed, Nick. - No! You agreed. 278 00:14:28,993 --> 00:14:31,745 I just went along with it 'cause... I don't know why. 279 00:14:31,829 --> 00:14:33,431 That doesn't seem like enough of a reason 280 00:14:33,455 --> 00:14:35,165 to torpedo our brand, does it? 281 00:14:35,249 --> 00:14:37,126 You're having a wobble, or whatever this is. 282 00:14:37,209 --> 00:14:38,711 Okay, I'm sorry. 283 00:14:38,794 --> 00:14:40,546 Not accepted. 284 00:14:41,297 --> 00:14:43,674 Okay, look, I got to get to this thing at Infinity. 285 00:14:43,757 --> 00:14:45,259 Are we going to be okay in Canada? 286 00:14:47,011 --> 00:14:49,013 I'm a professional, Nicky. 287 00:14:49,096 --> 00:14:50,681 I will rise above. 288 00:14:50,764 --> 00:14:52,266 I... I do still want to be friends. 289 00:14:53,684 --> 00:14:54,727 Come here. 290 00:15:00,900 --> 00:15:02,568 - Poppy! - Not accepted! 291 00:15:10,326 --> 00:15:13,078 Good morning, uh, my lady. 292 00:15:13,162 --> 00:15:15,706 I'm still not gonna be in your play, Toby. 293 00:15:15,789 --> 00:15:17,541 Well, I don't think we have the budget 294 00:15:17,625 --> 00:15:19,960 for that amount of water anyway. How are you feeling? 295 00:15:21,128 --> 00:15:22,463 What do you mean? 296 00:15:22,546 --> 00:15:25,049 What Lexi did the other day in English. 297 00:15:25,132 --> 00:15:27,110 Everyone put their hands up and said they hated you. 298 00:15:27,134 --> 00:15:29,136 - Do you not... remember? - Oh, right, yeah. 299 00:15:29,219 --> 00:15:32,848 Um, does ring a faint bell. Um... 300 00:15:32,932 --> 00:15:35,726 No, I'm fine. No big deal. 301 00:15:35,809 --> 00:15:37,102 Definitely a big deal. 302 00:15:37,186 --> 00:15:39,066 Sometimes, my emotions get the better of me too. 303 00:15:47,780 --> 00:15:49,323 These are looking good, girls. 304 00:15:50,282 --> 00:15:52,493 Oh, Harriet, try and keep the stitching on the leather. 305 00:15:52,576 --> 00:15:54,370 - Mm-hmm. - And Nat, I was rummaging 306 00:15:54,453 --> 00:15:55,871 around the home and found some old 307 00:15:55,955 --> 00:15:58,666 pattern cutting books for you from my art college days. 308 00:15:58,749 --> 00:16:01,293 Um... Harriet, what are you doing? 309 00:16:01,377 --> 00:16:04,713 - Um... - She is doing some designs. 310 00:16:04,797 --> 00:16:06,674 - Mm-hmm. - Yes. Um, I want 311 00:16:06,757 --> 00:16:09,969 Toby's decorations for his costumes 312 00:16:10,052 --> 00:16:13,013 to resemble the... 313 00:16:13,097 --> 00:16:15,766 - the Camelot era. - Camelot era. 314 00:16:15,849 --> 00:16:18,143 I see. Well, your attention to detail 315 00:16:18,227 --> 00:16:20,229 - is really impressive. - Thank you. 316 00:16:21,355 --> 00:16:23,482 Could you be any more obvious? 317 00:16:23,565 --> 00:16:24,942 Did you know that 318 00:16:25,025 --> 00:16:27,736 some of the world's most greatest inventions were rejected at first? 319 00:16:27,820 --> 00:16:30,489 Light bulbs, airplanes, 320 00:16:30,572 --> 00:16:32,074 even umbrellas. 321 00:16:32,157 --> 00:16:34,576 I'm not giving up now that I know that I can change things. 322 00:16:34,660 --> 00:16:37,788 - This is gonna work, I know it. - Okay. Well, 323 00:16:37,871 --> 00:16:39,456 is there anything I can do? 324 00:16:39,540 --> 00:16:42,167 Come as early as you can tonight before dad's party. 325 00:16:42,251 --> 00:16:43,812 And don't forget your karaoke microphone. 326 00:16:43,836 --> 00:16:44,836 On it. 327 00:16:44,878 --> 00:16:46,005 But please tell me 328 00:16:46,088 --> 00:16:48,257 that you're not gonna sing. 329 00:17:00,769 --> 00:17:02,455 I don't feel entirely good about this. 330 00:17:07,443 --> 00:17:08,777 Hey, hey! 331 00:17:08,861 --> 00:17:10,696 Okay, um, quick, just... 332 00:17:13,115 --> 00:17:15,200 Did you bring the... 333 00:17:15,284 --> 00:17:17,786 Yeah, and... ta-da! 334 00:17:18,871 --> 00:17:20,372 Uh, the music's on here. 335 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 Okay. Okay, then we are all set. 336 00:17:22,166 --> 00:17:24,084 - I just need to... - Hey, Nat. 337 00:17:24,168 --> 00:17:26,336 You're ready for the big party? 338 00:17:26,420 --> 00:17:28,088 - So ready. - Yeah, you are. 339 00:17:28,172 --> 00:17:29,965 Oh, and Hats, I gotta play your record later. 340 00:17:30,049 --> 00:17:31,943 - I'm really psyched for it. - You don't need to pretend 341 00:17:31,967 --> 00:17:33,111 that's a really exciting present. 342 00:17:33,135 --> 00:17:34,815 Look, I have something better than just... 343 00:17:34,845 --> 00:17:36,972 Ah! Ah, ah! One can never have too much vinyl. 344 00:17:37,056 --> 00:17:39,224 One very much can! 345 00:17:42,019 --> 00:17:44,438 Harriet, you sure it's the right time to do it now? 346 00:17:45,022 --> 00:17:46,565 It's the only time. 347 00:17:46,648 --> 00:17:48,567 Seize the day, right? 348 00:17:56,575 --> 00:18:00,537 I love my kids, but the third one... wow. 349 00:18:00,621 --> 00:18:02,372 She's like a tornado. 350 00:18:02,456 --> 00:18:04,958 - A very cute tornado. - Yeah, a sweet tsunami. 351 00:18:07,002 --> 00:18:08,921 Sorry, have you seen Harriet and Nat? 352 00:18:09,004 --> 00:18:10,356 They're meant to be helping with this. 353 00:18:10,380 --> 00:18:12,174 Oh, fine, I'll go and drag her from her pit. 354 00:18:12,257 --> 00:18:13,818 Listen, you should take five minutes, all right? 355 00:18:13,842 --> 00:18:15,344 Because this is amazing. 356 00:18:15,427 --> 00:18:17,221 - See you in a bit. - Hello, Jeff. 357 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 Could really do with your help outside! 358 00:18:22,851 --> 00:18:25,229 Go, go, go, go, go. 359 00:18:25,312 --> 00:18:26,372 - Thanks. - Bells! 360 00:18:26,396 --> 00:18:29,733 I've been trying to grab you. Do you want to get a date in for that river swim? 361 00:18:29,817 --> 00:18:30,734 Oh... 362 00:18:30,818 --> 00:18:33,195 I swear, once you start, you'll never look back. 363 00:18:38,283 --> 00:18:41,078 Honestly, I'm just so proud of her. 364 00:18:41,745 --> 00:18:43,465 It's just a shame they couldn't go together. 365 00:18:43,997 --> 00:18:45,999 - I know. - But you know best. 366 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 I'm sure it's the right decision for Harriet. 367 00:18:48,335 --> 00:18:50,087 Thank you. I know Harriet's upset, 368 00:18:50,170 --> 00:18:51,922 but you know, it so isn't her. 369 00:18:53,465 --> 00:18:54,466 Uh... 370 00:18:55,884 --> 00:18:57,886 Hello. I apologize 371 00:18:57,970 --> 00:19:00,597 for the brief interruption to your evening, 372 00:19:00,681 --> 00:19:03,642 but time really is of the essence. 373 00:19:03,725 --> 00:19:06,895 The planned schedule will resume in a few moments, 374 00:19:06,979 --> 00:19:08,814 but this is very important. 375 00:19:08,897 --> 00:19:13,652 I just have a brief presentation on time management. 376 00:19:13,735 --> 00:19:16,488 So, this is Clark Kent. 377 00:19:17,281 --> 00:19:18,907 By day. 378 00:19:18,991 --> 00:19:21,243 Superman, by night. 379 00:19:21,326 --> 00:19:25,330 This is a classic example of a double life, and... 380 00:19:25,414 --> 00:19:26,957 Um... just... 381 00:19:27,958 --> 00:19:31,378 But it's the women who are the most adept 382 00:19:31,461 --> 00:19:34,631 at doing more than one thing at once. 383 00:19:34,715 --> 00:19:37,384 Famously skilled at multitasking... 384 00:19:39,428 --> 00:19:41,597 ...the modern woman is an inspiration 385 00:19:41,680 --> 00:19:45,017 and... and really can have it all. 386 00:19:45,684 --> 00:19:46,935 Girl power! 387 00:19:47,019 --> 00:19:48,896 - Shh. - Thank you. 388 00:19:48,979 --> 00:19:51,231 And see, I actually think it's fair to say 389 00:19:51,315 --> 00:19:54,568 that you can in fact do anything 390 00:19:54,651 --> 00:19:58,238 you put your mind to, if you want it enough. 391 00:19:58,322 --> 00:20:00,240 Which brings me to... 392 00:20:00,324 --> 00:20:06,455 Let's not forget about the child actors and models 393 00:20:06,538 --> 00:20:10,167 who managed to maintain an excellent academic record. 394 00:20:10,250 --> 00:20:12,252 We've got Emma Watson... 395 00:20:14,296 --> 00:20:15,964 Lily Cole... 396 00:20:16,048 --> 00:20:17,799 Ooh... 397 00:20:17,883 --> 00:20:21,887 And Natalie Portman, Harvard graduate. 398 00:20:21,970 --> 00:20:25,682 Wow, it is food for thought, right? 399 00:20:25,766 --> 00:20:29,561 And this finally is just a visual representation 400 00:20:29,645 --> 00:20:32,189 {\an8}of the time it would take to... 401 00:20:32,272 --> 00:20:35,150 uh, t-to manage GCSE course work 402 00:20:35,234 --> 00:20:40,739 with an extracurricular interest such as a part-time job, 403 00:20:40,822 --> 00:20:43,909 and as you can see, it's eminently manageable. 404 00:20:43,992 --> 00:20:45,786 And that's it, thank you. Good night! 405 00:20:49,289 --> 00:20:50,624 Harriet, what on Earth... 406 00:20:50,707 --> 00:20:52,918 The fu... dge brownies was that, Harriet? 407 00:20:53,752 --> 00:20:55,462 It's why you should let me be a model, 408 00:20:55,545 --> 00:20:57,256 because I can do it, 409 00:20:57,339 --> 00:20:59,341 and I can do it without messing up my school work. 410 00:20:59,424 --> 00:21:01,635 And I need it, and I need things to change, 411 00:21:01,718 --> 00:21:03,971 and I need to change things. 412 00:21:05,889 --> 00:21:07,140 {\an8}She does really want it. 413 00:21:07,224 --> 00:21:08,976 Nat, can you please give us a minute? 414 00:21:09,059 --> 00:21:10,394 {\an8}Go and find your mom. 415 00:21:13,105 --> 00:21:14,815 Well, that was rude. 416 00:21:14,898 --> 00:21:15,899 That was rude? 417 00:21:15,983 --> 00:21:19,152 Harriet, what's going on with you at the moment? You're not being yourself. 418 00:21:19,820 --> 00:21:21,488 Maybe that's the point. 419 00:21:21,571 --> 00:21:24,741 You just interrupted your father's 40th birthday party, 420 00:21:24,825 --> 00:21:27,286 which I have spent weeks preparing for 421 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 to give a presentation arguing why you should be allowed 422 00:21:29,705 --> 00:21:32,624 to do something that I... we very specifically said 423 00:21:32,708 --> 00:21:34,102 you weren't gonna be allowed to do! 424 00:21:34,126 --> 00:21:36,378 I'm so disappointed in you, Harriet. 425 00:21:36,461 --> 00:21:38,422 Great! Adding Annabel to the list 426 00:21:38,505 --> 00:21:39,881 of people who hate me. 427 00:21:43,260 --> 00:21:44,386 We had a moment. 428 00:21:44,469 --> 00:21:46,513 It's all good. All good. 429 00:21:46,596 --> 00:21:48,181 Uh... cake's on the way! 430 00:21:48,265 --> 00:21:50,183 Yay... 431 00:21:50,267 --> 00:21:53,270 Yes, right. Yes, I'm... 432 00:21:54,604 --> 00:21:56,398 Sorry I got angry. I shouldn't have. 433 00:21:57,107 --> 00:21:58,358 Let's just... 434 00:21:58,442 --> 00:22:00,569 get back to your father's party. 435 00:22:00,652 --> 00:22:03,697 I can't believe my presentation didn't work. 436 00:22:06,283 --> 00:22:07,659 You're right. 437 00:22:08,243 --> 00:22:09,911 I apologize. 438 00:22:10,412 --> 00:22:12,998 It was an error in judgment. 439 00:22:13,915 --> 00:22:15,542 I'll go sort the candles. 440 00:22:18,211 --> 00:22:20,630 What on earth is going on with her at the moment? 441 00:22:20,714 --> 00:22:22,174 I don't know. 442 00:22:22,549 --> 00:22:25,927 ♪ This habitat is ruined, I'm ♪ 443 00:22:26,011 --> 00:22:28,638 ♪ I am scared of spiders ♪ 444 00:22:30,724 --> 00:22:32,976 - How mad was she? - Oh, she went nuclear. 445 00:22:33,894 --> 00:22:35,520 Does that mean you're not coming, then? 446 00:22:35,604 --> 00:22:37,064 Oh, no. 447 00:22:37,147 --> 00:22:38,607 I'm coming. 448 00:22:40,108 --> 00:22:42,360 ♪ I feel so weak today... ♪ 449 00:22:47,491 --> 00:22:49,993 ♪ Left me scared of spiders ♪♪ 450 00:22:50,077 --> 00:22:52,454 Thank you. Thank you. 33050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.