Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,856 --> 00:01:06,357
Ah... got it!
2
00:01:06,441 --> 00:01:07,609
Morning, Hats.
3
00:01:08,276 --> 00:01:10,111
Hats. Don't remind me.
4
00:01:10,612 --> 00:01:11,696
Morning, Dad.
5
00:01:11,780 --> 00:01:14,365
Care for a taste
of my world-renowned "baffles"?
6
00:01:14,449 --> 00:01:16,326
I'm not sure that combining words
7
00:01:16,409 --> 00:01:17,994
is always entirely necessary.
8
00:01:18,078 --> 00:01:19,221
It's a lot snappier than saying
9
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
"waffles with berries",
isn't it?
10
00:01:23,458 --> 00:01:24,501
Morning.
11
00:01:32,884 --> 00:01:35,564
Any particular reason for the particularly
smiley face this morning?
12
00:01:35,637 --> 00:01:37,180
Not that I'm complaining.
13
00:01:37,263 --> 00:01:41,267
I'm just thinking about... chemistry.
14
00:01:41,976 --> 00:01:43,561
It's not an outright lie.
15
00:01:43,645 --> 00:01:44,854
Oh, yes!
16
00:01:46,105 --> 00:01:47,541
Richard?
17
00:01:47,565 --> 00:01:49,108
What are you doing?
I'm on a call.
18
00:01:51,444 --> 00:01:53,404
Yes, sorry about that
interruption, I'm listening.
19
00:01:54,948 --> 00:01:58,701
Don't stalk Nick
Park, don't stalk Nick Park.
20
00:01:58,785 --> 00:02:01,037
Oh look... I'm stalking him.
21
00:02:01,121 --> 00:02:02,288
Sorry, can you repeat that?
22
00:02:02,372 --> 00:02:04,092
I don't think I can have
heard you properly.
23
00:02:04,165 --> 00:02:06,126
- I'm going to need it.
- Give me one second.
24
00:02:06,209 --> 00:02:08,211
No, no, no, no, no. I need it.
25
00:02:13,424 --> 00:02:14,968
Do you know that they named themselves
26
00:02:15,051 --> 00:02:16,636
after that character in Grease?
27
00:02:16,719 --> 00:02:18,680
Mm-hmm. Well, Kenickie
was the best character.
28
00:02:18,763 --> 00:02:20,890
Right, that's what I thought
I heard you say.
29
00:02:20,974 --> 00:02:23,935
Yes, I do appreciate
that most people wouldn't assume
30
00:02:24,018 --> 00:02:26,312
the "skull and bones" emoji
is a death threat.
31
00:02:27,438 --> 00:02:30,441
Yes, no, I'd say death threats
32
00:02:30,525 --> 00:02:32,443
are normally a lot more direct!
33
00:02:33,695 --> 00:02:35,714
Do you think this one should make
the birthday playlist or...?
34
00:02:35,738 --> 00:02:38,241
Yeah, but it's not in my top ten
favourite tracks of theirs.
35
00:02:38,324 --> 00:02:40,201
You got "Scared of Spiders"
on there, right?
36
00:02:40,285 --> 00:02:41,565
Please. What do you take me for,
37
00:02:41,619 --> 00:02:43,139
some kind of amateur?
Of course I have.
38
00:03:14,277 --> 00:03:18,406
So have we finally achieved
"dress nirvana", Ms Lee?
39
00:03:29,208 --> 00:03:31,294
That's Poppy Hepple-Cartwright.
40
00:03:31,377 --> 00:03:32,712
{\an8}You were very specific
41
00:03:32,795 --> 00:03:34,756
{\an8}about wanting her to be
the one to wear it.
42
00:03:36,090 --> 00:03:39,802
I believe your precise words were,
"It's Poppy or no one."
43
00:03:47,352 --> 00:03:49,312
Am I to take it
that is no longer the case?
44
00:03:51,314 --> 00:03:52,690
We'll need a new model.
45
00:03:54,400 --> 00:03:56,194
Poppy will still walk the show.
46
00:03:56,778 --> 00:03:58,863
But not in this dress.
47
00:03:58,947 --> 00:04:01,115
The show's on Saturday.
Models fly out on Thurs...
48
00:04:01,199 --> 00:04:02,575
You can take care of the details,
49
00:04:02,659 --> 00:04:05,995
once you have found me
the right model to close my show.
50
00:04:07,288 --> 00:04:10,041
And the right model would be...?
51
00:04:12,877 --> 00:04:16,047
Someone with the essence of Yuji Lee.
52
00:04:31,437 --> 00:04:33,982
The essence of your... self?
53
00:04:48,454 --> 00:04:49,974
Don't worry, it's fine, I'll get that.
54
00:04:50,039 --> 00:04:51,976
Well, I'll file a complaint
55
00:04:52,000 --> 00:04:53,477
with the Equal Opportunities Commission.
56
00:04:53,501 --> 00:04:54,711
What did I do wrong?!
57
00:04:54,794 --> 00:04:56,004
Not you!
58
00:04:56,087 --> 00:04:58,006
They'll see if they can find
any more evidence
59
00:04:58,089 --> 00:04:59,716
of wrongful termination
in the company.
60
00:05:02,552 --> 00:05:04,345
- Hello?
- Sign here please.
61
00:05:04,429 --> 00:05:05,722
Oh. Thank you.
62
00:05:05,805 --> 00:05:07,974
Richard, my man!
How are you?
63
00:05:08,057 --> 00:05:10,893
Just checking in again,
for the third time.
64
00:05:10,977 --> 00:05:12,729
How're you getting on with the pitch?
65
00:05:12,812 --> 00:05:15,940
We really need to get it done
and submitted ASAP.
66
00:05:19,736 --> 00:05:22,572
Right. Uh... raisins or grapes?
67
00:05:22,655 --> 00:05:23,841
They're basically the same thing,
68
00:05:23,865 --> 00:05:25,185
just one's a bit more shrivelled.
69
00:05:25,241 --> 00:05:27,368
Harriet?
A quick word in the hall?
70
00:05:32,874 --> 00:05:35,418
I'm so sorry,
I'm so sorry.
71
00:05:36,377 --> 00:05:37,587
Harriet?
72
00:05:40,173 --> 00:05:41,382
Everything alright, Hats?
73
00:05:41,466 --> 00:05:43,968
Just wishing we lived
in an earthquake zone,
74
00:05:44,052 --> 00:05:47,096
so that the ground might open up
and swallow me whole.
75
00:05:47,180 --> 00:05:49,057
Harriet!
A quick word in the hall?
76
00:05:49,724 --> 00:05:51,684
Yeah. Fine. Uh...
77
00:05:51,768 --> 00:05:53,102
Raisins.
78
00:05:53,728 --> 00:05:54,728
Raisins.
79
00:06:11,454 --> 00:06:13,664
- It's Lapsang.
- Thank you, Betty.
80
00:06:13,748 --> 00:06:15,541
Wilbur! Finally.
81
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
And what, may I ask, is so urgent
82
00:06:17,293 --> 00:06:18,853
that I had to abandon my eggs benedict?
83
00:06:18,920 --> 00:06:20,880
They just demoted Poppy.
84
00:06:20,963 --> 00:06:22,840
- Why?
- Oh, I don't know.
85
00:06:22,924 --> 00:06:25,760
Some last minute
"thunderbolt of design" inspiration.
86
00:06:26,552 --> 00:06:30,098
You know, it took Yuji an entire season
to land on Poppy.
87
00:06:30,181 --> 00:06:32,642
And she's already gone out
to every other agent in London.
88
00:06:32,725 --> 00:06:35,436
So we need to find her a replacement
before one of them does.
89
00:06:36,813 --> 00:06:38,856
And even more bafflingly,
90
00:06:38,940 --> 00:06:42,318
they need to have
the "essence of Yuji Lee".
91
00:06:42,401 --> 00:06:43,401
Whatever that is.
92
00:06:44,862 --> 00:06:45,988
My knots are back.
93
00:06:46,072 --> 00:06:47,323
The essence of Yuji?
94
00:06:48,616 --> 00:06:49,784
Oh, God.
95
00:06:58,501 --> 00:07:00,336
Raisins. Turkey and cheese roll-up.
96
00:07:00,419 --> 00:07:03,589
Granola yogurt and two
of your favourite chocolate bars.
97
00:07:03,673 --> 00:07:05,800
None of them touching,
obviously.
98
00:07:06,467 --> 00:07:08,469
- Thanks, Dad.
- Harriet?
99
00:07:18,980 --> 00:07:20,481
I already got you that vinyl
100
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
that you wanted to give your dad.
And I wrapped it.
101
00:07:22,650 --> 00:07:26,154
What? Um, I...
I just thought this was more "him".
102
00:07:27,530 --> 00:07:29,532
That's... slightly terrifying?
103
00:07:31,075 --> 00:07:32,118
He'll love it.
104
00:07:34,829 --> 00:07:38,499
Um, Annabel.
If... if someone got a video of them
105
00:07:38,583 --> 00:07:40,418
put online, and...
106
00:07:40,501 --> 00:07:42,628
and they didn't want it there,
107
00:07:42,712 --> 00:07:44,797
how... how would they go about
getting rid of that?
108
00:07:44,881 --> 00:07:47,049
Has someone posted something of you?
109
00:07:47,133 --> 00:07:51,596
No, no, no, not me.
Just... someone else.
110
00:07:51,679 --> 00:07:52,847
Report it.
111
00:07:52,930 --> 00:07:54,324
Get all their friends to report it.
112
00:07:54,348 --> 00:07:55,683
It's hard to get stuff off now.
113
00:07:55,766 --> 00:07:57,059
- Okay, thanks.
- Wait!
114
00:07:57,143 --> 00:07:58,686
Where do you expect me to hide this?
115
00:07:59,479 --> 00:08:00,730
Um...
116
00:08:01,814 --> 00:08:03,524
Yeah, okay. I'll just...
117
00:08:03,983 --> 00:08:06,194
Sure, okay, see you later!
118
00:08:06,277 --> 00:08:09,405
I didn't mean... take it to school.
119
00:08:09,489 --> 00:08:10,656
My love?
120
00:08:10,740 --> 00:08:12,241
Your "baffles" await!
121
00:08:20,166 --> 00:08:22,919
♪ If we are together again ♪
122
00:08:27,840 --> 00:08:30,676
♪ Surely this will never end ♪♪
123
00:08:52,698 --> 00:08:54,700
Woah, seriously?
124
00:09:04,210 --> 00:09:05,753
Jeez, Filip.
125
00:09:06,587 --> 00:09:07,713
Excessive.
126
00:09:26,774 --> 00:09:28,276
{\an8}Morning, Park.
127
00:09:28,359 --> 00:09:29,443
You know I have a phone?
128
00:09:29,527 --> 00:09:31,004
{\an8}Well, even when you're away from home,
129
00:09:31,028 --> 00:09:32,488
{\an8}there's no avoiding leg day!
130
00:09:32,572 --> 00:09:34,282
{\an8}Thought I'd be nice and just,
131
00:09:34,365 --> 00:09:36,784
{\an8}you know, gently coax you onto the bike.
132
00:09:37,910 --> 00:09:39,287
Consider me coaxed.
133
00:09:40,788 --> 00:09:42,999
Alright, I'm up, what else is on?
134
00:09:43,082 --> 00:09:45,501
{\an8}Right, today, we've got biology,
135
00:09:45,585 --> 00:09:48,212
{\an8}inheritance and genetic crosses,
136
00:09:48,296 --> 00:09:49,797
and he'll be expecting you to have...
137
00:09:49,880 --> 00:09:51,632
{\an8}Are you eating while talking to me?
138
00:09:52,717 --> 00:09:54,844
I'm going up a hill. I need energy.
139
00:09:55,428 --> 00:09:57,722
{\an8}Well, I'd argue,
but my day has just gone nuclear.
140
00:09:57,805 --> 00:09:59,890
So, enjoy.
141
00:10:11,152 --> 00:10:12,153
Morning, Nicky.
142
00:10:13,863 --> 00:10:14,863
Nice pad.
143
00:10:15,615 --> 00:10:18,826
Infinity really do go all out
for their star boy, don't they?
144
00:10:19,702 --> 00:10:21,245
Hey. Do we have a post booked?
145
00:10:21,329 --> 00:10:23,289
No, Sweetie,
I'm here for cuddle time.
146
00:10:23,873 --> 00:10:26,000
Oh yes, my daily dose of bobafun.
147
00:10:26,083 --> 00:10:29,879
Wait! Post first, boba later.
148
00:10:32,048 --> 00:10:33,049
Okay.
149
00:10:34,842 --> 00:10:36,135
Hey, gorgeous followers!
150
00:10:36,218 --> 00:10:39,555
So, my boy and I are about to chug down
our morning matcha boba tea.
151
00:10:39,639 --> 00:10:40,848
Boba Match!
152
00:10:40,931 --> 00:10:42,475
- Do you have yours?
- I can't function
153
00:10:42,558 --> 00:10:43,643
without my morning matcha.
154
00:10:43,726 --> 00:10:46,270
And I'm lucky to have my Boba Match.
Have you met yours?
155
00:10:50,983 --> 00:10:53,861
Ugh, these get worse every day!
156
00:10:55,154 --> 00:10:56,739
Six months won't kill you.
157
00:10:57,323 --> 00:11:00,451
And I'm sure it'd still make us
money without #Noppy though.
158
00:11:01,077 --> 00:11:03,037
Well, how would that work?
159
00:11:03,704 --> 00:11:06,082
"I've just met my bobafriend?"
160
00:11:06,165 --> 00:11:09,919
Come on, Nick,
you know the world loves a love story.
161
00:11:10,753 --> 00:11:12,296
Even a fake one.
162
00:11:14,006 --> 00:11:15,341
Alright.
163
00:11:16,217 --> 00:11:17,259
I'll see you later!
164
00:11:18,928 --> 00:11:20,054
Bye!
165
00:11:23,391 --> 00:11:25,184
Oh wow, you guys, look!
166
00:11:30,022 --> 00:11:31,690
Oh! This is genius!
167
00:11:32,441 --> 00:11:34,281
Apparently, sometimes,
it only takes one report
168
00:11:34,318 --> 00:11:36,862
for a video to be taken down.
But I think, that to be safe,
169
00:11:36,946 --> 00:11:38,799
we should definitely do
a few more than just one.
170
00:11:38,823 --> 00:11:41,450
Wait, just, Harriet, take me through
171
00:11:41,534 --> 00:11:43,536
why you brought this to school again?
172
00:11:45,162 --> 00:11:47,164
It just... happened.
173
00:11:47,915 --> 00:11:49,708
You know, I bet we could
make a fake account,
174
00:11:49,792 --> 00:11:50,835
and then, if we did...
175
00:11:51,293 --> 00:11:53,379
Oh, watch it!
176
00:11:53,963 --> 00:11:55,047
Guitar Geek!
177
00:11:55,131 --> 00:11:57,299
It's my Dad's. For his birthday.
178
00:12:00,177 --> 00:12:01,971
Well, that's not weird at all.
179
00:12:04,557 --> 00:12:07,101
Oh no, I touched it!
180
00:12:09,103 --> 00:12:10,497
I think I might have caught something.
181
00:12:10,521 --> 00:12:12,606
Yup, yup.
Liv, I can feel it.
182
00:12:13,232 --> 00:12:16,402
Suddenly, my dad's my best friend!
183
00:12:18,279 --> 00:12:19,279
No, it's happening.
184
00:12:19,947 --> 00:12:22,408
I've turned into a... a geek!
185
00:12:22,491 --> 00:12:25,828
Get a life, Ollie, seriously.
186
00:12:25,911 --> 00:12:28,330
Guys! These reel edits, ugh!
187
00:12:28,414 --> 00:12:29,766
Keep them coming, they're so good!
188
00:12:29,790 --> 00:12:31,167
They're making my morning.
189
00:12:31,250 --> 00:12:33,752
Oh, uh, look! We got the star here.
190
00:12:33,836 --> 00:12:35,880
Miss Spanners,
do you want to give us a little tune
191
00:12:35,963 --> 00:12:37,423
on your weird guitar?!
192
00:12:38,048 --> 00:12:39,049
For the fans?
193
00:12:39,133 --> 00:12:40,676
Yup. We are definitely,
194
00:12:40,759 --> 00:12:42,720
definitely making fake accounts now.
195
00:12:42,803 --> 00:12:43,846
Yeah.
196
00:12:48,601 --> 00:12:50,227
Nope. Nope.
197
00:12:50,311 --> 00:12:52,354
Absolutely not. Horror, horror!
198
00:12:53,230 --> 00:12:55,316
Um, Erin Lacey?
199
00:12:55,941 --> 00:12:59,195
I've seen her look about 1000 times
in the last hour. No.
200
00:13:01,697 --> 00:13:03,616
Wilbur.
201
00:13:03,699 --> 00:13:06,785
What have you got for me?
202
00:13:06,869 --> 00:13:09,205
Getting closer, firefly of my heart.
203
00:13:09,288 --> 00:13:12,249
Great. Get your picks on my desk
by the end of the day,
204
00:13:12,333 --> 00:13:14,793
and then Yuji
can pick their top five
205
00:13:14,877 --> 00:13:17,505
at the casting day.
What is Erin doing on the no's?
206
00:13:17,588 --> 00:13:18,881
We need to stand out.
207
00:13:18,964 --> 00:13:22,676
Standing out doesn't mean
sacrificing class, Wilbur.
208
00:13:23,177 --> 00:13:24,720
Might as well put Betty down.
209
00:13:30,851 --> 00:13:32,144
Why are you smiling?
210
00:13:32,228 --> 00:13:36,148
Uh, Jude Paignton knows my name?
211
00:13:38,150 --> 00:13:39,944
Any luck with Harriet Manners?
212
00:13:40,319 --> 00:13:42,446
Uh, I found her school.
213
00:13:42,530 --> 00:13:43,906
I left a message for her parents,
214
00:13:43,989 --> 00:13:45,199
but there's nothing yet.
215
00:13:46,158 --> 00:13:47,158
Right.
216
00:13:48,077 --> 00:13:49,662
Only the weak surrender.
217
00:13:50,538 --> 00:13:52,498
Get me a car, my little spider plant.
218
00:14:08,889 --> 00:14:12,184
♪ Does it get any easier ♪
219
00:14:13,018 --> 00:14:15,604
♪ Lying through your teeth ♪
220
00:14:18,399 --> 00:14:21,735
♪ Do you just get used to it ♪
221
00:14:22,778 --> 00:14:26,031
♪ And the way it feels... ♪
222
00:14:30,411 --> 00:14:31,620
Finished.
223
00:14:31,704 --> 00:14:34,123
Oh, I thought you were sewing up the hem?
224
00:14:34,206 --> 00:14:36,750
I did that already, and then I found this.
225
00:14:36,834 --> 00:14:38,961
- How cool?
- Uh, do you think King Arthur
226
00:14:39,044 --> 00:14:40,337
would wear a blue faux fur?
227
00:14:40,880 --> 00:14:42,840
Well, actually blue dye originally comes
228
00:14:42,923 --> 00:14:45,175
from the indigo plant,
which was really expensive
229
00:14:45,259 --> 00:14:47,094
and mostly reserved for royalty.
230
00:14:47,469 --> 00:14:50,149
And imagine how much it would make him
stand out in the battlefield!
231
00:14:50,347 --> 00:14:52,892
- Right. Thanks, Hats.
- Anytime!
232
00:14:54,643 --> 00:14:55,895
Miss Lord?
233
00:14:57,021 --> 00:15:00,858
Do you uh, have any books
on textural techniques?
234
00:15:00,941 --> 00:15:02,693
Yes, yeah, quite a few. How come?
235
00:15:03,235 --> 00:15:06,363
Um, as much as I love this,
like, costume-making stuff,
236
00:15:06,447 --> 00:15:08,216
I saw this really cool design
at Fashion Week.
237
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
It was, like,
this clash of concepts and materials.
238
00:15:11,493 --> 00:15:13,495
Super embellished.
And I was wondering
239
00:15:13,579 --> 00:15:15,539
if maybe I could try it out,
maybe, please?
240
00:15:15,623 --> 00:15:17,833
I think that's a brilliant idea, Nat!
241
00:15:17,917 --> 00:15:19,293
I'm so glad that the Showcase
242
00:15:19,376 --> 00:15:21,086
got your creative juices flowing.
243
00:15:21,170 --> 00:15:22,880
I'll get you those books at lunch, okay?
244
00:15:22,963 --> 00:15:23,963
Thank you!
245
00:15:24,381 --> 00:15:27,468
Oh, Nat, I think the blue fur
is a magnificent addition!
246
00:15:27,551 --> 00:15:30,846
Although against the neutral tones
of a battlefield,
247
00:15:30,930 --> 00:15:33,450
it would essentially be like
wearing a sign saying "Please Kill Me".
248
00:15:33,474 --> 00:15:35,601
Or at least "Please Kidnap Me
and Hold Me For Ransom".
249
00:15:35,684 --> 00:15:37,269
But still, striking!
250
00:15:37,353 --> 00:15:38,353
Okay...
251
00:15:39,104 --> 00:15:40,731
This is definitely the best one.
252
00:15:43,025 --> 00:15:45,903
It's like watching Bambi on ice.
253
00:15:47,613 --> 00:15:48,739
Look at this.
254
00:15:49,448 --> 00:15:50,616
Spanners.
255
00:15:51,367 --> 00:15:53,202
I'm... I'm really sorry.
256
00:15:56,163 --> 00:15:57,414
Another video?
257
00:15:59,166 --> 00:16:00,376
It's like a hydra.
258
00:16:00,459 --> 00:16:02,896
No matter how many heads I chop off,
it just keeps growing more.
259
00:16:02,920 --> 00:16:04,421
Hey girls, you should be proud.
260
00:16:04,505 --> 00:16:06,942
Not all reels go viral,
so you should be proud of yourselves...
261
00:16:08,717 --> 00:16:10,719
If you have cracked that,
262
00:16:10,803 --> 00:16:12,805
you are paying for it.
Pick it up!
263
00:16:14,306 --> 00:16:15,391
Sorry!
264
00:16:15,474 --> 00:16:17,142
Sorry, sorry, sorry...
265
00:16:17,851 --> 00:16:20,604
- It's fine. It's fine.
- Rude. Rude, Nat. Rude.
266
00:16:21,981 --> 00:16:25,776
♪...It's every decision you make ♪
267
00:16:25,859 --> 00:16:29,613
{\an8}♪ We are the first ones you let down... ♪
268
00:16:33,325 --> 00:16:35,661
- Car's here!
- Betty...
269
00:16:36,245 --> 00:16:38,998
Why do you look like Harry Potter?
270
00:16:40,332 --> 00:16:43,043
Because, sugarpuff,
Granny always says true style
271
00:16:43,127 --> 00:16:45,754
is dressing appropriately
for every occasion.
272
00:16:46,422 --> 00:16:48,424
We've got three days to put together
273
00:16:48,507 --> 00:16:50,592
the most important casting of the year.
274
00:16:50,676 --> 00:16:52,344
On it! Give me a mere few hours.
275
00:16:52,428 --> 00:16:53,762
Got to nail this one, Wilbur.
276
00:16:53,846 --> 00:16:56,015
Can't afford to lose out
to another agency.
277
00:16:58,642 --> 00:17:02,271
♪ We are the first ones you let down ♪♪
278
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
Stop thinking about it. Okay?
279
00:17:10,529 --> 00:17:11,697
Uh...
280
00:17:12,197 --> 00:17:13,323
Heavy period?
281
00:17:13,407 --> 00:17:14,992
Used that last week.
282
00:17:15,075 --> 00:17:17,745
- Twisted ankle?
- Uh, week before.
283
00:17:18,662 --> 00:17:19,663
Migraine. Migraine?
284
00:17:21,290 --> 00:17:23,250
Perfect! I'll use that one then.
285
00:17:24,293 --> 00:17:25,293
Careful!
286
00:17:26,045 --> 00:17:27,480
Why don't you just put it somewhere?
287
00:17:27,504 --> 00:17:29,923
What, and wait for the Olives
to use it as a hockey stick?
288
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
Go on,
pop off to your cupboard monitoring,
289
00:17:34,678 --> 00:17:36,805
you have important work to do.
290
00:18:01,997 --> 00:18:03,916
We're here for Harriet Manners.
291
00:18:03,999 --> 00:18:04,999
Please.
292
00:18:05,959 --> 00:18:08,879
And who may I ask are you?
293
00:18:08,962 --> 00:18:10,964
Well, this is Betty.
294
00:18:12,091 --> 00:18:13,509
Betty.
295
00:18:15,344 --> 00:18:16,512
And I'm...
296
00:18:18,222 --> 00:18:19,890
Harriet's Fairy Godmother.
297
00:18:19,973 --> 00:18:21,266
At your service.
298
00:18:24,103 --> 00:18:26,480
♪ I feel reconnected ♪
299
00:18:26,563 --> 00:18:29,316
♪ This luck has levelled up ♪
300
00:18:29,399 --> 00:18:31,777
♪ So good, reinvented ♪
301
00:18:31,860 --> 00:18:34,113
♪ I just can't get enough ♪
302
00:18:34,571 --> 00:18:36,782
♪ Lightning in the system ♪
303
00:18:36,865 --> 00:18:39,451
♪ Popped up, ready to go ♪
304
00:18:39,535 --> 00:18:42,162
♪ Face up, okay let's go ♪
305
00:18:42,246 --> 00:18:44,748
♪ I love the way it works... ♪
306
00:18:51,630 --> 00:18:53,966
As I've repeatedly said, sir.
307
00:18:54,049 --> 00:18:56,343
I can't give you that information.
308
00:18:56,426 --> 00:18:58,762
Yeah, the look, the look.
Darling, this is Fash-un!
309
00:18:59,888 --> 00:19:02,766
Yes, darling, and this is educa-shun!
310
00:19:04,101 --> 00:19:05,018
I like that.
311
00:19:05,102 --> 00:19:06,353
Sally, was it?
312
00:19:06,436 --> 00:19:08,605
Hmm. Look...
313
00:19:11,859 --> 00:19:13,944
Harriet could really fly in this industry.
314
00:19:14,695 --> 00:19:16,905
Didn't you ever have a dream
as a teenager?
315
00:19:17,990 --> 00:19:21,076
Something bigger,
more exciting than these...
316
00:19:21,160 --> 00:19:23,579
interestingly decorated walls?
317
00:19:24,830 --> 00:19:26,165
Here are my IDs.
318
00:19:30,460 --> 00:19:31,628
Okay.
319
00:19:31,712 --> 00:19:33,172
National Insurance Number.
320
00:19:33,255 --> 00:19:36,967
Oh, Net-a-Porter black card,
ah-ha, baby!
321
00:19:37,050 --> 00:19:38,886
Fashion Week pass...
322
00:19:39,678 --> 00:19:40,678
Fashion Week?
323
00:19:41,638 --> 00:19:43,098
Oh. Uh...
324
00:19:43,182 --> 00:19:44,391
Well, hi, hello there!
325
00:19:44,474 --> 00:19:46,143
Julian Fiennes, head teacher.
326
00:19:46,643 --> 00:19:49,271
Mr Fiennes, I know that's right.
327
00:19:50,189 --> 00:19:51,389
Taken! Hmm!
328
00:19:52,608 --> 00:19:56,278
Now I hear
there was a small mishap on Saturday?
329
00:19:56,361 --> 00:19:58,447
More than happy
to talk about covering damages.
330
00:19:58,530 --> 00:20:01,366
Sally, give this man whatever he needs.
331
00:20:02,034 --> 00:20:03,035
- Oh...
- Ah...
332
00:20:03,869 --> 00:20:05,204
Whatever he needs.
333
00:20:10,209 --> 00:20:12,711
Um... Harriet Manners, please.
334
00:20:16,548 --> 00:20:18,592
Oh. So beautiful.
335
00:20:18,675 --> 00:20:20,802
And... taken. Of course he is.
336
00:20:21,553 --> 00:20:22,906
Harriet Manners,
337
00:20:22,930 --> 00:20:24,139
make your way to my office.
338
00:20:24,223 --> 00:20:26,391
Harriet Manners to my office please.
339
00:20:26,475 --> 00:20:30,062
Very... very, very taken.
340
00:20:35,067 --> 00:20:36,818
And he wrestles sharks.
341
00:20:36,902 --> 00:20:42,241
♪ I think too much,
but I don't think at all... ♪
342
00:20:43,408 --> 00:20:44,802
Harriet Manners,
343
00:20:44,826 --> 00:20:46,119
make your way to my office.
344
00:20:46,203 --> 00:20:48,538
Harriet Manners to my office please.
345
00:20:55,254 --> 00:20:57,839
Oh. Um... Hey.
346
00:20:57,923 --> 00:20:59,508
Did you not get the call?
347
00:20:59,591 --> 00:21:00,759
Fiennes wants to see you.
348
00:21:01,593 --> 00:21:03,720
Oh my gosh,
he's seen the video, hasn't he?
349
00:21:03,804 --> 00:21:06,431
He knows about the hat
and he's going to expel me!
350
00:21:07,391 --> 00:21:08,391
Um...
351
00:21:13,105 --> 00:21:14,439
Can you come with me?
352
00:21:14,523 --> 00:21:16,984
Fine, just let me get changed first.
353
00:21:17,943 --> 00:21:19,611
- Okay.
- Cool. Okay.
354
00:21:26,618 --> 00:21:28,745
Ah... Come in!
355
00:21:28,829 --> 00:21:31,665
My A-Star student.
356
00:21:32,582 --> 00:21:33,875
And Natalie.
357
00:21:34,710 --> 00:21:35,836
It's Wilbur Evans.
358
00:21:35,919 --> 00:21:38,505
Natalie, if you could wait outside...
359
00:21:38,588 --> 00:21:40,382
No. Anything you have to say to me
360
00:21:40,465 --> 00:21:42,134
you can say in front of my best friend.
361
00:21:43,719 --> 00:21:44,761
Dramatic.
362
00:21:45,220 --> 00:21:46,722
The floor is all yours, Mr Evans.
363
00:21:47,639 --> 00:21:48,765
Brioche.
364
00:21:49,308 --> 00:21:51,226
Betty and I are here to offer you
365
00:21:51,310 --> 00:21:53,145
the biggest opportunity of your life.
366
00:21:53,979 --> 00:21:55,605
We'd love you
to come to a casting day
367
00:21:55,689 --> 00:21:56,982
at Infinity Models London.
368
00:22:00,319 --> 00:22:02,571
I'm sure there have been
much bigger opportunities.
369
00:22:02,654 --> 00:22:04,924
Actually, I'm sure that the man
who passed up on The Beatles
370
00:22:04,948 --> 00:22:06,428
would probably agree with me on that.
371
00:22:06,491 --> 00:22:09,411
You have quite an interesting style,
Harretina.
372
00:22:09,494 --> 00:22:11,374
Harretina...
Got pictures be coming out my head!
373
00:22:11,413 --> 00:22:13,040
Sorry, interesting
374
00:22:13,123 --> 00:22:16,168
in this context is... a good thing?
375
00:22:17,878 --> 00:22:19,671
Yes. Um... fire!
376
00:22:20,297 --> 00:22:21,214
Trust me.
377
00:22:21,298 --> 00:22:22,341
Fire?
378
00:22:23,884 --> 00:22:26,011
"Alien tree frog", some might say.
379
00:22:27,846 --> 00:22:29,765
Well, uh, I said no. So...
380
00:22:29,848 --> 00:22:32,851
You said no to what?
Sorry, what's going on?!
381
00:22:32,934 --> 00:22:34,811
Why don't you come down,
do some trial shots?
382
00:22:35,353 --> 00:22:36,855
If you hate it, walk away.
383
00:22:37,814 --> 00:22:40,609
But what about Nat?
I mean, she's perfect.
384
00:22:40,692 --> 00:22:42,903
- Look at her.
- So come together.
385
00:22:42,986 --> 00:22:43,986
Both of you.
386
00:22:44,863 --> 00:22:46,281
Does that work?
387
00:22:47,949 --> 00:22:49,868
Does that work?! Yes!
388
00:22:50,577 --> 00:22:51,453
Yeah.
389
00:22:53,580 --> 00:22:56,625
Oh, Wilbur, always bringing the joy,
ain't ya, duck?
390
00:22:56,708 --> 00:22:57,708
Love it.
391
00:22:57,751 --> 00:22:59,252
Speaking of joy...
392
00:22:59,336 --> 00:23:00,712
Can you imagine?
393
00:23:01,379 --> 00:23:02,714
Dazzle of fashion.
394
00:23:03,381 --> 00:23:04,800
Thrill of the runway.
395
00:23:04,883 --> 00:23:06,885
The sea of eyes, all looking at you.
396
00:23:14,267 --> 00:23:16,770
I don't think I need
any more eyes on me.
397
00:23:17,604 --> 00:23:19,648
I'd rather be shot out of a cannon.
398
00:23:20,398 --> 00:23:22,526
Ah, uh, I can't.
399
00:23:22,609 --> 00:23:25,612
I'm sorry. But... I'm sorry.
400
00:23:26,071 --> 00:23:27,114
I can't.
401
00:23:31,034 --> 00:23:32,244
Oh, wait.
402
00:23:33,245 --> 00:23:34,245
Thank you.
403
00:23:44,047 --> 00:23:45,047
If you change your mind.
404
00:23:49,511 --> 00:23:52,931
Laertes is introduced in Hamlet
as a loyal citizen.
405
00:23:53,014 --> 00:23:54,659
Although he serves the crown,
406
00:23:54,683 --> 00:23:57,352
well, he's protective
towards his sister Ophelia.
407
00:23:57,435 --> 00:24:00,063
And family is clearly a priority for him.
408
00:24:00,147 --> 00:24:02,607
In thematic terms, though...
409
00:24:02,691 --> 00:24:04,192
what do we know?
410
00:24:10,782 --> 00:24:12,159
Yes!
411
00:24:15,287 --> 00:24:16,955
Care to share your thoughts,
Miss Manners?
412
00:24:20,625 --> 00:24:22,961
Um... What was the question, sorry?
413
00:24:23,044 --> 00:24:25,714
The significance of Laertes.
414
00:24:27,090 --> 00:24:28,090
Um...
415
00:24:29,759 --> 00:24:31,720
Removed?
416
00:24:32,929 --> 00:24:33,972
Guys...
417
00:24:35,140 --> 00:24:37,642
Well, might you have the answer, Lexi?
418
00:24:37,726 --> 00:24:38,727
Uh...
419
00:24:38,810 --> 00:24:40,103
Ooh, um...
420
00:24:40,187 --> 00:24:41,104
Laertes. Yeah.
421
00:24:41,188 --> 00:24:44,941
He... is Ophelia's brother?
422
00:24:45,025 --> 00:24:46,025
So...
423
00:24:46,067 --> 00:24:49,571
Yes, but what is his significance?
424
00:24:49,654 --> 00:24:52,908
Oh significance.
His significance is that she...
425
00:24:52,991 --> 00:24:54,993
has someone to hang with?
426
00:25:00,498 --> 00:25:02,876
I think that Laertes
is a literary mirror for Hamlet.
427
00:25:04,377 --> 00:25:06,379
Interesting. Go on.
428
00:25:08,173 --> 00:25:09,841
Well, the play is ostensibly about Hamlet
429
00:25:09,925 --> 00:25:12,177
avenging the murder of his father, but...
430
00:25:12,844 --> 00:25:15,805
actually,
it's about Hamlet procrastinating.
431
00:25:17,057 --> 00:25:20,936
When Hamlet murders his father,
Laertes takes revenge
432
00:25:21,019 --> 00:25:23,980
and really pushes the play
to its conclusion.
433
00:25:24,064 --> 00:25:26,024
So I think he's there
to show that our stories
434
00:25:26,107 --> 00:25:28,652
are driven by who we are
435
00:25:28,735 --> 00:25:29,945
and what we do,
436
00:25:30,028 --> 00:25:32,030
and not by the events
that happen to us.
437
00:25:33,698 --> 00:25:34,783
Hmm!
438
00:25:37,202 --> 00:25:40,288
Very good, Harriet.
439
00:25:40,372 --> 00:25:42,874
Possibly a degree-level answer.
Well done.
440
00:25:46,711 --> 00:25:48,880
Right, we have a couple of minutes.
441
00:25:49,547 --> 00:25:51,258
But I'm going to get more textbooks,
442
00:25:51,341 --> 00:25:52,902
because it appears at least three of you
443
00:25:52,926 --> 00:25:55,178
are reading Romeo and Juliet.
444
00:25:59,266 --> 00:26:00,141
Ostensibly?!
445
00:26:00,225 --> 00:26:02,686
Why did I use the word "ostensibly"?
446
00:26:02,769 --> 00:26:05,355
Did you actually
use the word "ostensibly"?!
447
00:26:06,982 --> 00:26:08,709
It means something
that appears to be true...
448
00:26:08,733 --> 00:26:10,193
I know what it means!
449
00:26:11,152 --> 00:26:12,862
Are you trying
to make me look stupid?
450
00:26:13,405 --> 00:26:14,656
No.
451
00:26:14,739 --> 00:26:16,074
What is wrong with you?!
452
00:26:16,157 --> 00:26:17,450
Lexi, come on, leave her out.
453
00:26:17,534 --> 00:26:18,576
I honestly don't know.
454
00:26:18,994 --> 00:26:20,245
Lexi, sit down.
455
00:26:20,328 --> 00:26:22,914
You don't have any idea
how much of a loser you are, do you?
456
00:26:23,498 --> 00:26:25,393
Don't "think" there's
a right answer here?
457
00:26:25,417 --> 00:26:26,835
I probably should stay quiet,
458
00:26:26,918 --> 00:26:28,420
like what happened with ostensibly.
459
00:26:28,503 --> 00:26:29,796
Lex, that's so unnecessary...
460
00:26:29,879 --> 00:26:30,714
Come on.
461
00:26:30,797 --> 00:26:33,383
You're an actual embarrassment.
462
00:26:35,885 --> 00:26:36,803
Right!
463
00:26:36,886 --> 00:26:39,806
Who here hates Harriet Manners?
464
00:26:42,183 --> 00:26:43,226
Put your hands up.
465
00:26:44,060 --> 00:26:46,271
That's it. Go on Arthur, hands up.
466
00:26:46,354 --> 00:26:48,523
Hands up, or I will make you!
Hands up!
467
00:26:48,606 --> 00:26:49,846
Okay, I take it back.
468
00:26:49,899 --> 00:26:51,735
Ostensibly was a drop in the ocean.
469
00:26:51,818 --> 00:26:52,944
Oh look.
470
00:26:53,820 --> 00:26:55,322
Everybody.
471
00:26:57,574 --> 00:26:59,075
Oh, is she gonna cry?
472
00:27:02,120 --> 00:27:03,640
Why does
this keep happening?
473
00:27:19,554 --> 00:27:21,032
What are you even wearing?
474
00:27:27,520 --> 00:27:28,772
Harriet!
475
00:27:41,368 --> 00:27:43,078
Breathe. Just breathe.
476
00:27:43,161 --> 00:27:44,662
Leave me alone, Toby!
477
00:27:44,746 --> 00:27:46,247
Leave... me...
478
00:27:57,300 --> 00:27:59,219
It's like no matter
how hard I try,
479
00:27:59,302 --> 00:28:00,553
it's never enough.
480
00:28:01,346 --> 00:28:02,847
I'm never enough.
481
00:28:37,340 --> 00:28:40,760
Nothing is going to change unless I do.
482
00:28:40,844 --> 00:28:43,722
So if our stories are driven
by who we are,
483
00:28:43,805 --> 00:28:45,515
and what we do,
484
00:28:45,598 --> 00:28:49,144
that means there's finally something
I can do about it.
485
00:29:13,543 --> 00:29:16,504
Nat, we're doing the casting.
34597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.