Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,924 --> 00:00:30,034
♪ ♪
2
00:00:45,150 --> 00:00:47,249
♪ ♪
3
00:00:52,652 --> 00:00:54,421
(sighs)
4
00:01:02,057 --> 00:01:03,298
(sniffs)
5
00:01:17,446 --> 00:01:18,907
(kisses)
6
00:01:22,187 --> 00:01:24,286
(bird cawing)
7
00:01:41,536 --> 00:01:43,635
(sighs)
8
00:01:48,708 --> 00:01:50,609
(horse neighs)
9
00:01:59,719 --> 00:02:01,785
(wind gusting)
10
00:02:16,131 --> 00:02:18,208
♪ ♪
11
00:02:28,418 --> 00:02:30,517
(insects trilling,
frogs croaking)
12
00:02:50,242 --> 00:02:53,342
("The Promise" by When in Rome
playing)
13
00:03:07,182 --> 00:03:10,359
♪ If you need a friend ♪
14
00:03:10,394 --> 00:03:14,396
♪ Don't look to a stranger ♪
15
00:03:14,431 --> 00:03:16,530
♪ You know in the end ♪
16
00:03:18,864 --> 00:03:21,029
♪ I'll always be there ♪
17
00:03:21,064 --> 00:03:22,701
(sizzling)
18
00:03:22,736 --> 00:03:25,308
♪ And when you're in doubt ♪
19
00:03:26,608 --> 00:03:30,104
- (inhales deeply)
- ♪ And when you're in danger ♪
20
00:03:30,139 --> 00:03:32,777
♪ Take a look all around ♪
21
00:03:34,880 --> 00:03:36,616
- ♪ And I'll be there... ♪
- Hey.
22
00:03:36,651 --> 00:03:37,914
Hey, Taffy.
23
00:03:39,819 --> 00:03:41,918
I don't think that blush
is your shade, Lisa.
24
00:03:41,953 --> 00:03:43,920
- ♪ Of the right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
25
00:03:43,955 --> 00:03:47,594
♪ I know they don't sound the
way I planned them to be... ♪
26
00:03:47,629 --> 00:03:49,959
- I'll probably just stay home.
- No.
27
00:03:49,994 --> 00:03:52,060
This is the first
critical rager of the year.
28
00:03:52,095 --> 00:03:54,304
It's compulsory.
29
00:03:54,339 --> 00:03:56,438
And you know
what your doctor said.
30
00:03:56,473 --> 00:03:59,067
You need socialization.
31
00:03:59,102 --> 00:04:00,475
♪ When your day is through... ♪
32
00:04:00,510 --> 00:04:02,411
(Lisa sighs)
33
00:04:04,316 --> 00:04:05,975
Why don't you use
my tanning bed?
34
00:04:06,010 --> 00:04:07,383
Oh, no way.
35
00:04:07,418 --> 00:04:09,319
When I won
Junior Miss Hawaiian Tropic,
36
00:04:09,354 --> 00:04:12,421
I promised I'd use my title
to help other people.
37
00:04:12,456 --> 00:04:15,424
And that includes sharing the
grand prize with those in need.
38
00:04:15,459 --> 00:04:17,019
♪ Sometimes if I shout... ♪
39
00:04:19,925 --> 00:04:21,595
You're in need, babe.
40
00:04:23,500 --> 00:04:26,193
♪ These words just come out ♪
41
00:04:28,032 --> 00:04:30,197
♪ With no cross to bear ♪
42
00:04:32,509 --> 00:04:34,608
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking of ♪
43
00:04:34,643 --> 00:04:36,775
- ♪ The right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
44
00:04:36,810 --> 00:04:38,513
♪ I know they don't sound
the way ♪
45
00:04:38,548 --> 00:04:40,174
- ♪ I planned them to be ♪
- ♪ I promise you ♪
46
00:04:40,209 --> 00:04:42,418
♪ But if you wait around
a while ♪
47
00:04:42,453 --> 00:04:44,816
- ♪ I'll make you fall for me ♪
- ♪ I promise you ♪
48
00:04:44,851 --> 00:04:46,114
- ♪ I promise. ♪
- (electrical crackling)
49
00:04:46,149 --> 00:04:47,621
(Lisa screams)
50
00:04:47,656 --> 00:04:50,492
I'm really sorry
you got electrocuted, Lisa.
51
00:04:50,527 --> 00:04:51,988
I'm fine.
52
00:04:54,828 --> 00:04:57,697
Let's rap. How are you liking
Brookview so far?
53
00:04:57,732 --> 00:04:59,336
It's fine.
54
00:04:59,371 --> 00:05:01,261
It's the same as my old school.
55
00:05:01,296 --> 00:05:04,506
Are you hot for anyone?
56
00:05:06,378 --> 00:05:08,312
Come on.
57
00:05:09,238 --> 00:05:10,974
Lisa.
58
00:05:11,911 --> 00:05:13,482
Lisa!
59
00:05:13,517 --> 00:05:15,517
♪ Lisa, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪
60
00:05:15,552 --> 00:05:17,519
(whispers):
Michael Trent.
61
00:05:17,554 --> 00:05:19,180
I don't know who that is.
62
00:05:19,215 --> 00:05:22,117
He's the editor in chief
of The Grackle.
63
00:05:22,152 --> 00:05:23,723
The lit mag.
64
00:05:23,758 --> 00:05:25,923
The high school
literary magazine.
65
00:05:26,926 --> 00:05:28,662
Does he lunch on or off campus?
66
00:05:28,697 --> 00:05:30,466
- Off.
- BK or White Castle?
67
00:05:30,501 --> 00:05:31,797
Neither.
68
00:05:31,832 --> 00:05:33,403
Does he have
more of a basketball bod
69
00:05:33,438 --> 00:05:34,866
or a football bod?
70
00:05:34,901 --> 00:05:36,736
He doesn't play sports.
He's cerebral.
71
00:05:36,771 --> 00:05:38,166
(Taffy gasps)
72
00:05:38,201 --> 00:05:40,410
He's in a wheelchair?
73
00:05:41,743 --> 00:05:43,776
No.
74
00:05:47,551 --> 00:05:48,979
This party's going to be clutch.
75
00:05:49,014 --> 00:05:51,344
There's going to be two kegs,
a wapatui,
76
00:05:51,379 --> 00:05:53,016
and Eric Chen stole
a nitrous tank
77
00:05:53,051 --> 00:05:54,589
from his dad's dental practice.
78
00:05:54,624 --> 00:05:56,492
- Isn't it just off Bluff Road?
- Uh-huh.
79
00:05:56,527 --> 00:05:58,054
We could've walked.
80
00:05:58,089 --> 00:05:59,858
Too far. I'm wearing jellies.
81
00:05:59,893 --> 00:06:01,497
These things will turn your
feet into Hamburger Helper.
82
00:06:01,532 --> 00:06:03,059
But there's a shortcut
through the forest
83
00:06:03,094 --> 00:06:04,533
through Bachelor's Grove.
84
00:06:04,568 --> 00:06:06,700
The haunted cemetery?
85
00:06:06,735 --> 00:06:08,669
It's not haunted.
86
00:06:08,704 --> 00:06:10,869
It's just abandoned.
87
00:06:12,136 --> 00:06:13,674
Desecrated.
88
00:06:13,709 --> 00:06:18,206
Well, I heard the heshers
do witchcraft over there.
89
00:06:18,241 --> 00:06:20,681
And I also heard
that Gina Marzak
90
00:06:20,716 --> 00:06:23,277
dedicated her unborn child
to Satan.
91
00:06:23,312 --> 00:06:26,082
And that's why the baby
has to wear a helmet now.
92
00:06:27,250 --> 00:06:29,052
I've never seen anybody there.
93
00:06:30,154 --> 00:06:32,561
I think it's really peaceful
and quiet.
94
00:06:32,596 --> 00:06:34,387
(reading indistinctly)
95
00:06:34,422 --> 00:06:37,533
I do wax rubbings
of all the tombstones.
96
00:06:37,568 --> 00:06:39,260
I have a favorite.
97
00:06:41,803 --> 00:06:45,101
- You have a favorite one?
- Yeah.
98
00:06:46,071 --> 00:06:48,643
A young man.
99
00:06:48,678 --> 00:06:52,581
I tend to his grave
and leave him flowers and...
100
00:06:52,616 --> 00:06:54,880
I talk to him sometimes.
101
00:06:54,915 --> 00:06:57,586
I brought this for you.
102
00:06:57,621 --> 00:06:59,456
It was my mom's.
103
00:07:01,251 --> 00:07:02,888
It's kind of morbid
when I wear it,
104
00:07:02,923 --> 00:07:05,693
so I wanted you to have it.
105
00:07:08,258 --> 00:07:10,258
Keep it safe, okay?
106
00:07:10,293 --> 00:07:13,635
That's really weird, Lisa.
107
00:07:15,430 --> 00:07:18,035
I just don't think anyone
should be forgotten.
108
00:07:19,874 --> 00:07:21,808
(engine revs)
109
00:07:21,843 --> 00:07:24,646
("Head Over Heels"
by Blue Peter playing)
110
00:07:26,474 --> 00:07:29,112
♪ Swept away... ♪
111
00:07:29,147 --> 00:07:31,917
- Hi!
- Hi!
112
00:07:31,952 --> 00:07:34,315
- I brought the booze.
- (whooping)
113
00:07:34,350 --> 00:07:36,119
- Yes, you did!
- You look great.
114
00:07:36,154 --> 00:07:37,824
- You look hot.
- (Taffy squealing excitedly)
115
00:07:38,827 --> 00:07:41,091
Hey, you fixed your bangs.
116
00:07:41,126 --> 00:07:44,259
You know, I wasn't
gonna say anything,
117
00:07:44,294 --> 00:07:46,327
they were such a mess,
but you look amazing now.
118
00:07:46,362 --> 00:07:48,197
I'm telling you, we're taking
it to state this year, man,
119
00:07:48,232 --> 00:07:50,166
- and I'll put money on it.
- Possum pride, baby!
120
00:07:50,201 --> 00:07:51,640
Whoo, whoo! Yes, sir!
121
00:07:51,675 --> 00:07:53,136
(indistinct chatter, laughter)
122
00:07:53,171 --> 00:07:55,842
Oh, my God, Steve!
Bag your face!
123
00:08:01,751 --> 00:08:03,443
(rustling)
124
00:08:03,478 --> 00:08:05,753
If you're looking to fade out,
the ethanol's inside.
125
00:08:07,482 --> 00:08:09,383
- What?
- The booze.
126
00:08:09,418 --> 00:08:11,385
It's in the house.
127
00:08:11,420 --> 00:08:14,927
Yeah, I think that my
stepsister brought most of it.
128
00:08:16,194 --> 00:08:17,732
Lisa Swallows.
129
00:08:18,702 --> 00:08:21,538
Michael Trent.
130
00:08:21,573 --> 00:08:23,199
(panting)
131
00:08:23,234 --> 00:08:24,365
(under breath):
Why?
132
00:08:25,500 --> 00:08:27,676
(whispers):
How do you know my name?
133
00:08:27,711 --> 00:08:29,876
(chuckles) Well, we're both
currently being educated
134
00:08:29,911 --> 00:08:31,878
in the same walls of asbestos.
135
00:08:31,913 --> 00:08:36,212
Plus, you submitted some really
strong poems to The Grackle.
136
00:08:36,247 --> 00:08:37,686
I'm the editor.
137
00:08:37,721 --> 00:08:40,051
Oh, you are? Right.
138
00:08:40,086 --> 00:08:41,382
Your stuff's really good.
139
00:08:41,417 --> 00:08:43,890
Like, pitch-black,
but really good.
140
00:08:43,925 --> 00:08:48,257
Reminds me of Plath
or Anne Sexton.
141
00:08:48,292 --> 00:08:50,699
You like my poems?
142
00:08:50,734 --> 00:08:52,492
I wouldn't have published them
if I didn't.
143
00:08:52,527 --> 00:08:55,066
(chuckles, snorts)
144
00:08:56,707 --> 00:08:58,707
LORI: So, what exactly
happened to her?
145
00:09:00,645 --> 00:09:02,238
I've heard stuff.
146
00:09:02,273 --> 00:09:05,010
(sighs) I can never,
ever talk about it, Lori.
147
00:09:05,045 --> 00:09:09,509
For personal and legal reasons,
and I also pinky-swore.
148
00:09:09,544 --> 00:09:11,918
But I guess I can tell you.
I trust you.
149
00:09:11,953 --> 00:09:13,183
You're my cheer sister.
150
00:09:13,218 --> 00:09:15,218
(retches) Of course.
151
00:09:15,253 --> 00:09:18,694
Okay, so, like, two years ago,
152
00:09:18,729 --> 00:09:21,928
Lisa was home alone
with her mom,
153
00:09:21,963 --> 00:09:25,096
and this psycho broke in.
154
00:09:25,131 --> 00:09:27,703
With, like,
an axe and everything.
155
00:09:27,738 --> 00:09:32,301
Anyway, her mom told her to run
and hide, and so she did.
156
00:09:32,336 --> 00:09:36,140
And then the guy
axe-murdered her mom,
157
00:09:36,175 --> 00:09:38,747
and she heard the whole thing.
158
00:09:38,782 --> 00:09:40,540
- Oh, my God.
- (gasps)
159
00:09:40,575 --> 00:09:44,544
She called 911,
but the guy escaped.
160
00:09:44,579 --> 00:09:46,315
They never caught him.
161
00:09:46,350 --> 00:09:48,383
(siren wailing)
162
00:09:48,418 --> 00:09:52,629
And by the time she came out,
it was too late.
163
00:09:52,664 --> 00:09:55,423
(indistinct police radio
chatter)
164
00:09:55,458 --> 00:09:56,556
(screams)
165
00:09:56,591 --> 00:09:58,063
Wow.
166
00:09:58,098 --> 00:10:00,296
I'd be screwed up
if I were her, too.
167
00:10:00,331 --> 00:10:02,166
Yeah.
168
00:10:02,201 --> 00:10:04,971
She didn't talk
for a few months after that.
169
00:10:05,006 --> 00:10:07,270
Kind of just wandered around
like a zombie.
170
00:10:07,305 --> 00:10:09,437
What about her dad?
171
00:10:09,472 --> 00:10:11,010
Is he okay?
172
00:10:11,045 --> 00:10:14,145
Oh, yeah. Dale?
He's a big sweetie.
173
00:10:14,180 --> 00:10:16,345
My mom met him
six months after the murder,
174
00:10:16,380 --> 00:10:18,985
and they got engaged
and married real quick.
175
00:10:19,020 --> 00:10:20,580
Which is great, you know?
176
00:10:20,615 --> 00:10:22,692
Because Dale didn't
have to be sad for too long
177
00:10:22,727 --> 00:10:25,695
and Lisa had a new mom
right away.
178
00:10:25,730 --> 00:10:29,292
- Aw!
- That's so cute. (cries)
179
00:10:29,327 --> 00:10:31,932
Yeah.
Everything worked out nice.
180
00:10:31,967 --> 00:10:33,461
- So, like...
- Hey.
181
00:10:33,496 --> 00:10:34,836
- I found the keg.
- Oh. Thank you.
182
00:10:34,871 --> 00:10:36,101
It's Clydesdale piss,
but, you know...
183
00:10:36,136 --> 00:10:37,366
Hey, Tamara.
184
00:10:37,401 --> 00:10:40,006
Hi. Sorry, how do we
know each other?
185
00:10:40,041 --> 00:10:42,206
- Just a couple classes.
- This year?
186
00:10:42,241 --> 00:10:43,680
This semester.
187
00:10:44,672 --> 00:10:45,682
Bless.
188
00:10:45,717 --> 00:10:47,981
- Uh, anyway...
- Mm-hmm.
189
00:10:48,016 --> 00:10:49,048
...do you want a sip?
190
00:10:49,083 --> 00:10:50,313
Uh...
191
00:10:50,348 --> 00:10:51,545
- I'll take one.
- No, right.
192
00:10:51,580 --> 00:10:52,513
Why would I assume
that she parties?
193
00:10:52,548 --> 00:10:54,350
All right, I'll take one.
194
00:11:12,337 --> 00:11:14,535
- Oh.
- Let me see that real quick.
195
00:11:14,570 --> 00:11:16,845
- TAMARA: What?
- (Lisa coughing, retching)
196
00:11:18,079 --> 00:11:19,881
- What is this?
- You know, I'm not really sure.
197
00:11:19,916 --> 00:11:21,817
- I got it off, um, Darren?
- MICHAEL: Come on.
198
00:11:21,852 --> 00:11:24,853
TAMARA: What? -Poor girl just
went from Pepsi Free to PCP.
199
00:11:24,888 --> 00:11:26,151
TAMARA:
You're being so dramatic.
200
00:11:26,186 --> 00:11:28,648
Hey, Lisa. You okay?
201
00:11:28,683 --> 00:11:30,958
(voice distorted): I saw you
talking to those darksiders.
202
00:11:32,258 --> 00:11:34,291
(normal voice):
Did they give you something?
203
00:11:36,460 --> 00:11:38,064
(voice distorted): This is not
what I expected from you.
204
00:11:38,099 --> 00:11:40,363
You have so much potential,
Lisa.
205
00:11:42,400 --> 00:11:45,236
(normal voice):
Hey, you. We need to talk.
206
00:11:46,371 --> 00:11:47,535
Just say no.
207
00:11:47,570 --> 00:11:49,009
Liquor before beer, babe.
208
00:11:49,044 --> 00:11:51,242
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright ♪
209
00:11:51,277 --> 00:11:52,507
♪ Sunshiny day... ♪
210
00:11:52,542 --> 00:11:54,179
I'm psychic.
211
00:11:54,214 --> 00:11:56,346
Also...
212
00:11:56,381 --> 00:11:58,447
(voice distorted):
I think it's gonna rain.
213
00:11:58,482 --> 00:12:00,581
(thunder rumbling)
214
00:12:16,170 --> 00:12:17,466
BOY:
Hey, Lisa.
215
00:12:17,501 --> 00:12:19,908
(Lisa gasps)
216
00:12:19,943 --> 00:12:21,404
(voice distorted):
Are you okay?
217
00:12:22,341 --> 00:12:23,538
(whimpers)
218
00:12:23,573 --> 00:12:25,078
Oh.
219
00:12:25,113 --> 00:12:27,080
Who are you?
220
00:12:28,347 --> 00:12:29,885
Yeah...
221
00:12:29,920 --> 00:12:31,920
(normal voice):
Uh, it's-it's me, it's Doug.
222
00:12:31,955 --> 00:12:34,384
Your lab partner?
223
00:12:34,419 --> 00:12:36,254
Okay, um...
224
00:12:36,289 --> 00:12:39,092
let's find somewhere
for you to sit for a bit, yeah?
225
00:12:41,998 --> 00:12:45,494
(grunts) Here we go.
Oh, here we go.
226
00:12:47,938 --> 00:12:49,102
All right.
227
00:12:49,137 --> 00:12:50,334
I hate parties like this.
228
00:12:50,369 --> 00:12:52,842
I don't even know why I came.
229
00:12:52,877 --> 00:12:54,734
Personally, I'd rather catch
a flick or something
230
00:12:54,769 --> 00:12:56,406
than watch a bunch
of cheerleaders get blasted.
231
00:12:56,441 --> 00:12:57,814
Moo.
232
00:12:57,849 --> 00:13:00,509
Dude, that's for cows.
233
00:13:00,544 --> 00:13:03,820
DOUG: Who's your favorite
director of all time?
234
00:13:03,855 --> 00:13:05,481
- Pabst.
- Pa...
235
00:13:05,516 --> 00:13:07,648
Oh, you're just
reading my beer can.
236
00:13:07,683 --> 00:13:09,320
No.
237
00:13:09,355 --> 00:13:11,487
He was a real director.
238
00:13:11,522 --> 00:13:15,326
Um... what kind of movies
did he direct?
239
00:13:15,361 --> 00:13:17,031
(whispers):
Silents.
240
00:13:17,066 --> 00:13:18,461
(whispers):
Okay, I'll be quiet.
241
00:13:18,496 --> 00:13:20,562
- (wood creaking)
- (thunder crashes)
242
00:13:22,137 --> 00:13:24,137
DOUG:
Oops.
243
00:13:24,172 --> 00:13:26,172
- Ooh.
- (gasping)
244
00:13:26,207 --> 00:13:27,470
(retches)
245
00:13:29,375 --> 00:13:31,375
Your hair feels
like Easter grass.
246
00:13:31,410 --> 00:13:33,377
How much cans of White Rain
you got in there, kid?
247
00:13:33,412 --> 00:13:36,281
(retching)
248
00:13:36,316 --> 00:13:38,349
Kiddo? (clears throat)
249
00:13:38,384 --> 00:13:40,714
(coughs, sighs)
250
00:13:42,190 --> 00:13:44,190
LISA:
Smells like camp in here.
251
00:13:45,226 --> 00:13:46,687
(exhales)
252
00:13:49,230 --> 00:13:50,900
(grunts softly)
253
00:13:56,435 --> 00:13:58,072
Mm. Thank you.
254
00:13:58,107 --> 00:14:00,503
(thunder crashes)
255
00:14:00,538 --> 00:14:02,472
Uh-oh.
256
00:14:02,507 --> 00:14:05,343
Looks like
the angels are bowling.
257
00:14:05,378 --> 00:14:07,576
My mom used to say that.
258
00:14:10,515 --> 00:14:12,020
(chuckles)
259
00:14:15,190 --> 00:14:16,992
Does that feel good?
260
00:14:17,027 --> 00:14:19,093
♪ ♪
261
00:14:21,526 --> 00:14:25,396
Come on, you can't stop once
you've started. It's the rules.
262
00:14:25,431 --> 00:14:27,233
(panting)
263
00:14:27,268 --> 00:14:28,938
- ♪ I can see clearly now... ♪
- No.
264
00:14:28,973 --> 00:14:31,765
Come on, Lisa.
Just for a minute.
265
00:14:31,800 --> 00:14:35,175
You know it's not nice
to lead people on, Lisa.
266
00:14:35,210 --> 00:14:37,276
(groaning, panting)
267
00:14:39,247 --> 00:14:43,216
♪ I can see all obstacles ♪
268
00:14:43,251 --> 00:14:45,053
♪ In my way ♪
269
00:14:45,088 --> 00:14:47,418
(whimpering)
270
00:14:47,453 --> 00:14:49,354
(thunder crashes)
271
00:14:49,389 --> 00:14:51,059
(panting)
272
00:14:51,094 --> 00:14:55,426
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind ♪
273
00:14:55,461 --> 00:14:57,494
(gasping, panting)
274
00:15:00,598 --> 00:15:03,434
♪ It's going to be a bright ♪
275
00:15:03,469 --> 00:15:06,041
- (gasps)
- ♪ Bright ♪
276
00:15:06,076 --> 00:15:08,505
- ♪ Sunshiny day ♪
- (thunder crashes)
277
00:15:12,610 --> 00:15:16,315
♪ It's going to be a bright ♪
278
00:15:16,350 --> 00:15:18,053
♪ Bright ♪
279
00:15:18,088 --> 00:15:23,157
♪ Sunshiny day. ♪
280
00:15:23,192 --> 00:15:25,357
- (thunder crashes)
- (gasps)
281
00:15:27,427 --> 00:15:29,196
It's you.
282
00:15:30,496 --> 00:15:32,595
♪ ♪
283
00:15:39,010 --> 00:15:42,770
Oh, I... I wish I was with you.
284
00:15:47,315 --> 00:15:49,348
(thunder crashes)
285
00:15:51,451 --> 00:15:53,517
♪ ♪
286
00:16:06,334 --> 00:16:08,565
(electrical crackling)
287
00:16:09,865 --> 00:16:11,634
(screams)
288
00:16:16,839 --> 00:16:18,839
(raspy groaning in distance)
289
00:16:28,257 --> 00:16:31,225
("Strange" by Galaxie 500
playing)
290
00:16:31,260 --> 00:16:33,887
(thunder crashes)
291
00:16:44,273 --> 00:16:49,045
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
292
00:16:50,180 --> 00:16:53,940
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
293
00:16:55,009 --> 00:17:00,056
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
294
00:17:00,091 --> 00:17:03,158
♪ What do I want
with all these things? ♪
295
00:17:03,193 --> 00:17:04,984
Wash your hands, kiddo.
296
00:17:05,019 --> 00:17:08,988
♪ I went alone
down to the drugstore ♪
297
00:17:09,023 --> 00:17:10,528
♪ I went in back ♪
298
00:17:10,563 --> 00:17:12,398
DOLL:
Mama.
299
00:17:12,433 --> 00:17:14,565
♪ And took a Coke ♪
300
00:17:14,600 --> 00:17:19,537
♪ I stood in line
and ate my Twinkies ♪
301
00:17:19,572 --> 00:17:22,001
♪ I stood in line ♪
302
00:17:22,036 --> 00:17:25,378
♪ I had to wait ♪
303
00:17:25,413 --> 00:17:30,053
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
304
00:17:31,122 --> 00:17:34,486
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
305
00:17:35,489 --> 00:17:39,656
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
306
00:17:40,791 --> 00:17:45,299
♪ What do I want
with all these things? ♪
307
00:17:45,334 --> 00:17:46,894
♪ I went alone ♪
308
00:17:46,929 --> 00:17:49,270
♪ Down to the drugstore ♪
309
00:17:49,305 --> 00:17:52,031
♪ I stood in line ♪
310
00:17:52,066 --> 00:17:54,341
♪ I had to wait. ♪
311
00:18:07,488 --> 00:18:09,917
- Lisa? Lis? Hey.
- (gasps)
312
00:18:09,952 --> 00:18:11,424
My mom's having a cow
about the bathroom.
313
00:18:11,459 --> 00:18:12,920
You should probably get up.
314
00:18:12,955 --> 00:18:14,427
Come on, now.
315
00:18:16,123 --> 00:18:17,463
(Taffy snickers)
316
00:18:17,498 --> 00:18:18,761
(gasps)
317
00:18:18,796 --> 00:18:20,796
That's fine. Everyone does it.
318
00:18:20,831 --> 00:18:22,600
(sighs):
Oh, my God.
319
00:18:22,635 --> 00:18:24,965
So, what happened last night?
320
00:18:25,000 --> 00:18:26,670
(groans)
321
00:18:26,705 --> 00:18:28,969
Oof. Your knees.
322
00:18:31,380 --> 00:18:32,808
I fell.
323
00:18:32,843 --> 00:18:36,317
(laughs)
Sure, babe. Me, too.
324
00:18:36,352 --> 00:18:37,978
JANET (distant):
Lisa!
325
00:18:38,013 --> 00:18:40,112
Get down here now!
326
00:18:40,147 --> 00:18:42,224
You should probably get going.
327
00:18:47,022 --> 00:18:48,461
(groans)
328
00:18:49,365 --> 00:18:51,398
- (sighs)
- (aerosol spraying)
329
00:19:02,873 --> 00:19:05,346
Oh. Lisa.
330
00:19:07,042 --> 00:19:09,152
Did you smash the mirror
in the bathroom?
331
00:19:10,320 --> 00:19:13,222
Last night, I, uh...
332
00:19:13,257 --> 00:19:14,454
(sighs) Told you.
333
00:19:14,489 --> 00:19:16,390
Your dad wanted to give you
334
00:19:16,425 --> 00:19:19,558
the benefit of the doubt,
but I knew.
335
00:19:19,593 --> 00:19:21,626
I always know.
336
00:19:21,661 --> 00:19:23,397
I'm an I.P.
337
00:19:23,432 --> 00:19:25,157
Intuitive person.
338
00:19:25,192 --> 00:19:26,697
Took a whole seminar about it.
339
00:19:26,732 --> 00:19:27,995
Janet.
340
00:19:29,031 --> 00:19:31,240
There was a damn tornado
last night.
341
00:19:32,705 --> 00:19:34,474
Hail damage on the sedan,
yard full of debris,
342
00:19:34,509 --> 00:19:36,905
and now I guess I got
to clean up the bathroom, too.
343
00:19:36,940 --> 00:19:39,875
It was a tornado watch, Mom,
not a real tornado.
344
00:19:39,910 --> 00:19:43,010
Well, now, it was
quite a storm, though, Taff.
345
00:19:43,045 --> 00:19:45,012
You see that ball lightning?
346
00:19:45,047 --> 00:19:47,080
Big green ball in the sky?
347
00:19:47,115 --> 00:19:48,686
Never saw anything like that.
348
00:19:48,721 --> 00:19:50,050
Dale.
349
00:19:50,085 --> 00:19:52,690
You need to stop
munching the Grape-Nuts
350
00:19:52,725 --> 00:19:54,758
and be a father right now.
351
00:19:55,860 --> 00:19:58,333
Your daughter has a taste
for vandalism.
352
00:19:58,368 --> 00:20:02,568
She has been deliberately
destroying property.
353
00:20:02,603 --> 00:20:04,834
First, it was my...
354
00:20:04,869 --> 00:20:06,902
Precious Moments cake stand.
355
00:20:06,937 --> 00:20:08,673
That was an accident.
356
00:20:08,708 --> 00:20:10,202
Mom.
357
00:20:10,237 --> 00:20:11,445
Be nice.
358
00:20:11,480 --> 00:20:13,249
(whispers):
I am being nice.
359
00:20:13,284 --> 00:20:15,251
But I will not coddle her.
360
00:20:16,386 --> 00:20:20,014
No one coddled me
when my dad blew up in Da Nang.
361
00:20:20,049 --> 00:20:22,852
And that is why I am
the way I am today.
362
00:20:22,887 --> 00:20:25,294
That's a good point.
363
00:20:25,329 --> 00:20:26,889
Thank you, honey.
364
00:20:30,334 --> 00:20:32,565
(chuckles gently)
365
00:20:32,600 --> 00:20:37,064
Lisa, do you know what happens
to people who act out?
366
00:20:37,099 --> 00:20:39,231
They wind up in the loony bin.
367
00:20:39,266 --> 00:20:41,101
You're a psych nurse, Mom.
368
00:20:41,136 --> 00:20:42,740
Should you be saying
"loony bin"?
369
00:20:42,775 --> 00:20:44,104
Zip it, Taff.
370
00:20:44,139 --> 00:20:47,074
DALE:
All right, Lisa.
371
00:20:47,109 --> 00:20:49,285
You're gonna go upstairs
372
00:20:49,320 --> 00:20:51,815
and you're gonna clean up
that bathroom.
373
00:20:54,017 --> 00:20:56,622
And, um...
374
00:20:56,657 --> 00:20:58,690
pay for the mirror.
375
00:21:00,023 --> 00:21:02,628
Yeah, I'll pick up
an extra shift at Wayne's.
376
00:21:02,663 --> 00:21:04,762
How about an apology?
377
00:21:08,031 --> 00:21:09,404
I'm sorry, Janet.
378
00:21:09,439 --> 00:21:11,769
Wait a second here.
379
00:21:11,804 --> 00:21:13,804
What is this?
380
00:21:13,839 --> 00:21:15,410
(over TV):
Thanks, Laura.
381
00:21:15,445 --> 00:21:17,511
I'm here on the scene
at the former sight
382
00:21:17,546 --> 00:21:19,909
of the Bachelor's Grove Cemetery
in Bremer Park,
383
00:21:19,944 --> 00:21:22,175
where a neglected monument
was recently
384
00:21:22,210 --> 00:21:23,979
- struck by lightning...
- (gasps)
385
00:21:24,014 --> 00:21:27,213
...reigniting neighborhood
concerns about fire safety.
386
00:21:36,290 --> 00:21:38,026
Oh.
387
00:21:38,061 --> 00:21:39,192
Hey.
388
00:21:39,227 --> 00:21:41,337
Hello.
389
00:21:42,571 --> 00:21:43,966
(gasps)
390
00:21:44,001 --> 00:21:45,770
I-I feel like
I want to apologize
391
00:21:45,805 --> 00:21:48,003
for what may have
happened last night.
392
00:21:48,038 --> 00:21:50,346
I had no idea
that cup was spiked.
393
00:21:50,381 --> 00:21:52,007
Yeah. Oh, yeah.
394
00:21:52,042 --> 00:21:54,812
It was good.
Uh, that was... I got high.
395
00:21:54,847 --> 00:21:57,144
So you're
an experienced psychonaut.
396
00:21:58,719 --> 00:22:01,214
You know, like, um...
397
00:22:01,249 --> 00:22:03,623
like an astronaut of the psyche
type thing?
398
00:22:03,658 --> 00:22:05,152
(both laugh)
399
00:22:06,320 --> 00:22:08,056
Oh, yeah, I'm the...
400
00:22:08,091 --> 00:22:09,893
Sally Ride of...
401
00:22:09,928 --> 00:22:11,191
drugs.
402
00:22:11,226 --> 00:22:12,797
WAYNE:
Can I help you, young man?
403
00:22:12,832 --> 00:22:14,964
Uh, yes, sir. Um...
404
00:22:14,999 --> 00:22:18,638
just spilt a little something
on the inside here.
405
00:22:18,673 --> 00:22:20,574
(sniffs)
406
00:22:20,609 --> 00:22:22,136
Red wine?
407
00:22:22,171 --> 00:22:24,204
- Hawaiian Punch.
- Mm-hmm.
408
00:22:24,239 --> 00:22:26,844
Anyway, well,
I'm glad you're okay.
409
00:22:28,078 --> 00:22:29,715
WAYNE: Do you two know
each other from school?
410
00:22:29,750 --> 00:22:31,816
I didn't know
Lisa had any friends.
411
00:22:31,851 --> 00:22:33,818
I can always count on her
to work on Saturdays
412
00:22:33,853 --> 00:22:36,183
'cause she can't get a date.
(chuckles)
413
00:22:36,218 --> 00:22:38,559
Eh, it's probably
'cause she's so flat-chested.
414
00:22:38,594 --> 00:22:40,726
Hey. Can they get it out?
415
00:22:40,761 --> 00:22:42,255
WAYNE:
I'll do my best, sweetheart.
416
00:22:42,290 --> 00:22:44,862
But I'm a technician,
not a magician.
417
00:22:44,897 --> 00:22:47,403
- Thank you.
- That's a shame.
418
00:22:47,438 --> 00:22:49,130
Hi, Lisa.
419
00:22:51,233 --> 00:22:53,739
Um, well, thank you.
420
00:22:53,774 --> 00:22:56,544
Lisa, it was really good
seeing you. -Bye.
421
00:22:58,075 --> 00:22:59,712
Lisa.
422
00:23:02,585 --> 00:23:04,343
(door closes)
423
00:23:04,378 --> 00:23:06,455
Hmm.
424
00:23:08,415 --> 00:23:10,426
(sniffs)
425
00:23:10,461 --> 00:23:11,889
(gasps)
426
00:23:11,924 --> 00:23:14,221
(laughing):
And that's why
427
00:23:14,256 --> 00:23:16,696
Mr. Conyers has to teach
with the door open now.
428
00:23:16,731 --> 00:23:18,093
(laughter)
429
00:23:18,128 --> 00:23:20,260
DALE:
Oh, you're a riot, Taff.
430
00:23:20,295 --> 00:23:22,361
Hey, Lis.
431
00:23:22,396 --> 00:23:24,572
We're going to the late show
of Look Who's Talking.
432
00:23:24,607 --> 00:23:25,606
Want to come?
433
00:23:25,641 --> 00:23:27,366
Oh, is there pizza left?
434
00:23:27,401 --> 00:23:28,576
Uh, yeah.
435
00:23:28,611 --> 00:23:30,875
I think we got a slice here.
436
00:23:30,910 --> 00:23:33,911
Oh. Looks like it's got
a little meat on it.
437
00:23:33,946 --> 00:23:36,881
Oh, she can pick it off.
438
00:23:36,916 --> 00:23:38,377
I said we should get you
a veggie lovers',
439
00:23:38,412 --> 00:23:39,752
but I guess she had
some coupon thing.
440
00:23:39,787 --> 00:23:42,623
Eh? Free Orange Crush?
(chuckles)
441
00:23:42,658 --> 00:23:44,592
Yeah, I think
I'm gonna skip the movie.
442
00:23:44,627 --> 00:23:45,956
- DALE: Huh?
- TAFFY: No, what?
443
00:23:45,991 --> 00:23:47,254
Lisa.
444
00:23:47,289 --> 00:23:48,926
Lis, come on.
445
00:23:48,961 --> 00:23:52,094
We all have to spend
more time together as a family.
446
00:23:52,129 --> 00:23:54,965
How can we Brady
if we don't bunch?
447
00:23:55,000 --> 00:23:56,967
- Right, Dad?
- That's right.
448
00:23:57,002 --> 00:23:59,508
I'm just really tired from work.
449
00:23:59,543 --> 00:24:01,675
How tiring can it be
to sit hunched
450
00:24:01,710 --> 00:24:05,008
over a sewing machine
like an old lady?
451
00:24:05,043 --> 00:24:08,517
Taff just had
a three-hour cheer practice.
452
00:24:08,552 --> 00:24:10,013
- Mom...
- They have her doing
453
00:24:10,048 --> 00:24:12,521
the splits on the top
of the damn pyramid.
454
00:24:12,556 --> 00:24:15,282
Do you know how hard that is
on the groin muscles?
455
00:24:15,317 --> 00:24:17,185
It doesn't even hurt anymore.
456
00:24:17,220 --> 00:24:19,451
Well, because you put in
the work.
457
00:24:19,486 --> 00:24:21,321
All those hours screaming
458
00:24:21,356 --> 00:24:23,158
with your legs spread
against the wall.
459
00:24:23,193 --> 00:24:25,996
Heck yeah,
you should be proud, Taff.
460
00:24:26,031 --> 00:24:29,703
Well, I'm sure Lisa's fingers
hurt from all that sewing.
461
00:24:31,333 --> 00:24:33,839
Eventually, a callus just forms.
462
00:24:34,974 --> 00:24:36,303
Don't I know it?
463
00:24:40,408 --> 00:24:43,409
(moaning)
464
00:24:45,314 --> 00:24:46,984
- (knocking)
- (gasps)
465
00:24:47,888 --> 00:24:49,558
Mm.
466
00:24:49,593 --> 00:24:52,495
(louder knocking)
467
00:24:54,598 --> 00:24:57,764
- (roaring outside)
- (man groaning on TV)
468
00:25:05,675 --> 00:25:08,401
- (glass squeaking)
- (gasps)
469
00:25:09,404 --> 00:25:11,679
(gasping)
470
00:25:13,276 --> 00:25:14,407
(screaming)
471
00:25:14,442 --> 00:25:16,079
(screams)
472
00:25:16,114 --> 00:25:18,048
(grunting)
473
00:25:18,083 --> 00:25:20,589
(Lisa hyperventilating)
474
00:25:20,624 --> 00:25:22,987
(grunting)
475
00:25:23,022 --> 00:25:24,384
(grunts, yells)
476
00:25:26,553 --> 00:25:28,223
(screams)
477
00:25:28,258 --> 00:25:29,598
(grunts)
478
00:25:29,633 --> 00:25:32,359
- (screaming)
- (glass shatters)
479
00:25:33,428 --> 00:25:35,461
(panting)
480
00:25:41,612 --> 00:25:43,711
(gasping)
481
00:25:46,375 --> 00:25:48,540
Okay, okay. (gasps)
482
00:25:48,575 --> 00:25:50,916
Okay, okay. Okay, okay, okay.
483
00:25:50,951 --> 00:25:54,051
Okay, okay, okay, okay.
484
00:25:54,086 --> 00:25:56,185
(straining)
485
00:25:56,220 --> 00:25:58,726
(whimpering)
486
00:25:59,795 --> 00:26:01,597
(grunts)
487
00:26:01,632 --> 00:26:03,390
(gasping)
488
00:26:03,425 --> 00:26:06,701
(Lisa yells, whimpers)
489
00:26:06,736 --> 00:26:08,802
CREATURE:
Hmm?
490
00:26:11,268 --> 00:26:14,071
(Lisa straining)
491
00:26:15,173 --> 00:26:17,437
(yelps, grunts)
492
00:26:17,472 --> 00:26:19,109
(panting)
493
00:26:20,112 --> 00:26:21,947
(screams)
494
00:26:21,982 --> 00:26:23,883
(spits)
495
00:26:23,918 --> 00:26:25,280
(gasps)
496
00:26:25,315 --> 00:26:27,117
(screams)
497
00:26:27,152 --> 00:26:29,350
- You hear that?
- (screaming continues)
498
00:26:32,487 --> 00:26:34,157
I'm sure
it's the girl next door.
499
00:26:34,192 --> 00:26:35,895
She's very odd.
500
00:26:35,930 --> 00:26:38,062
- The cheerleader?
- No, no.
501
00:26:38,097 --> 00:26:40,427
Not Taffy. She's adorable.
502
00:26:40,462 --> 00:26:43,397
- LISA: Stop it! (gasping)
- WOMAN: And what a figure.
503
00:26:43,432 --> 00:26:45,872
- (Lisa screaming)
- It's the other girl.
504
00:26:49,339 --> 00:26:51,372
(hyperventilating)
505
00:26:56,984 --> 00:26:58,852
I'm calling 911!
506
00:26:58,887 --> 00:27:00,348
(panting)
507
00:27:00,383 --> 00:27:02,350
(buttons beeping)
508
00:27:02,385 --> 00:27:04,154
(creature grunting over phone)
509
00:27:07,027 --> 00:27:09,027
(groaning, gurgling)
510
00:27:09,062 --> 00:27:12,129
("Strange" by Galaxie 500
playing)
511
00:27:16,465 --> 00:27:18,674
(dial tone drones)
512
00:27:18,709 --> 00:27:19,972
(grunts)
513
00:27:24,308 --> 00:27:27,144
(whimpering)
514
00:27:32,316 --> 00:27:34,184
♪ Why's everybody... ♪
515
00:27:34,219 --> 00:27:38,155
That's my dad's shoe phone.
516
00:27:38,190 --> 00:27:39,893
He got it for free
517
00:27:39,928 --> 00:27:41,994
with his subscription
to Sports Illustrated.
518
00:27:43,096 --> 00:27:48,033
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
519
00:27:48,068 --> 00:27:51,773
♪ What do I want
with all these things? ♪
520
00:27:52,941 --> 00:27:54,743
♪ I went alone ♪
521
00:27:54,778 --> 00:27:56,635
♪ Down to the drugstore... ♪
522
00:27:56,670 --> 00:27:59,341
Do you like this, uh, song?
523
00:27:59,376 --> 00:28:02,179
- ♪ And took a Coke... ♪
- Hmm.
524
00:28:02,214 --> 00:28:04,412
Do you like any other music?
525
00:28:04,447 --> 00:28:06,513
(grunting)
526
00:28:06,548 --> 00:28:07,921
I have The Cure.
527
00:28:07,956 --> 00:28:10,484
- Hmm?
- Oh.
528
00:28:10,519 --> 00:28:13,157
No.
529
00:28:13,192 --> 00:28:15,489
It's not that kind of cure.
It's like a...
530
00:28:15,524 --> 00:28:17,227
It's a band.
531
00:28:17,262 --> 00:28:19,196
They can't make you better.
I mean, they can,
532
00:28:19,231 --> 00:28:21,869
but emotionally.
533
00:28:21,904 --> 00:28:24,102
(whimpers)
534
00:28:24,137 --> 00:28:27,743
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
535
00:28:28,779 --> 00:28:31,373
Come on, we've got to hide you.
536
00:28:31,408 --> 00:28:33,375
(creature grunting)
537
00:28:33,410 --> 00:28:35,278
This is my room.
538
00:28:35,313 --> 00:28:38,017
(sighs)
539
00:28:38,052 --> 00:28:40,987
We're better off up here
in case anybody comes home.
540
00:28:42,958 --> 00:28:46,223
Definitely no one can see you.
541
00:28:46,258 --> 00:28:48,621
- (sighs)
- (creature grunts)
542
00:28:48,656 --> 00:28:50,733
(groaning)
543
00:28:52,165 --> 00:28:54,561
(chuckles)
544
00:28:54,596 --> 00:28:56,629
(gasps, grunting)
545
00:29:00,976 --> 00:29:02,668
What?
546
00:29:04,276 --> 00:29:05,473
(grunts)
547
00:29:06,575 --> 00:29:09,543
(gags, coughing)
548
00:29:09,578 --> 00:29:11,710
(grunting, groaning)
549
00:29:11,745 --> 00:29:13,316
My mom's rosary.
550
00:29:13,351 --> 00:29:15,516
Oh, my God.
551
00:29:19,258 --> 00:29:21,291
You...
552
00:29:22,591 --> 00:29:24,096
You're him?
553
00:29:24,131 --> 00:29:25,724
(whimpers)
554
00:29:25,759 --> 00:29:28,760
Well, why are you here?
555
00:29:28,795 --> 00:29:30,839
(moaning)
556
00:29:32,469 --> 00:29:34,535
(whimpering)
557
00:29:37,144 --> 00:29:39,342
Okay, I get it. I get it.
558
00:29:39,377 --> 00:29:41,982
When I said I wished
I was with you,
559
00:29:42,017 --> 00:29:43,819
I didn't mean that.
560
00:29:43,854 --> 00:29:47,020
I meant I wished I was
in the-the ground, dead.
561
00:29:47,055 --> 00:29:48,923
Because life sucks
and people are jerk-offs.
562
00:29:48,958 --> 00:29:51,123
I didn't mean
that I wanted to be...
563
00:29:51,158 --> 00:29:52,751
with you.
564
00:29:52,786 --> 00:29:54,687
You know...
565
00:29:54,722 --> 00:29:56,964
in person.
566
00:29:56,999 --> 00:29:58,933
(groans)
567
00:29:58,968 --> 00:30:01,298
(gasps) Oh, oh, I'm sorry.
568
00:30:01,333 --> 00:30:03,135
No, no, no, don't cry. (gasps)
569
00:30:03,170 --> 00:30:05,137
(gags) Don't cry.
570
00:30:05,172 --> 00:30:07,799
Your tears...
they smell so bad.
571
00:30:07,834 --> 00:30:10,109
(whimpers) Go.
572
00:30:10,144 --> 00:30:12,309
(creature grunting)
573
00:30:12,344 --> 00:30:14,674
(gasping)
574
00:30:17,646 --> 00:30:19,382
Oh, my God.
575
00:30:19,417 --> 00:30:20,713
(sniffs, exhales)
576
00:30:20,748 --> 00:30:21,923
Oh, my...
577
00:30:23,421 --> 00:30:25,619
(sputters) Okay.
578
00:30:25,654 --> 00:30:27,863
(creature grunting)
579
00:30:27,898 --> 00:30:29,722
- So here's some soap.
- (grunts)
580
00:30:29,757 --> 00:30:31,130
(gasps) Oh, no.
581
00:30:31,165 --> 00:30:33,792
Um, that's a, um...
582
00:30:33,827 --> 00:30:35,431
douche bag. Just don't...
583
00:30:37,237 --> 00:30:38,698
You're gonna need that.
584
00:30:38,733 --> 00:30:40,700
(grunts)
585
00:30:40,735 --> 00:30:43,912
I don't know
why I'm talking so much.
586
00:30:43,947 --> 00:30:47,641
I haven't said this many
words in a row in forever.
587
00:30:47,676 --> 00:30:49,049
After my mom died,
588
00:30:49,084 --> 00:30:50,886
I got diagnosed
with traumatic mutism.
589
00:30:50,921 --> 00:30:52,349
That's where you don't talk
at all. Are you going to talk?
590
00:30:52,384 --> 00:30:54,813
- (groaning)
- (Lisa gasps)
591
00:30:54,848 --> 00:30:56,386
Copy that.
592
00:30:57,686 --> 00:31:00,819
Would you like me
to turn on the shower radio?
593
00:31:00,854 --> 00:31:02,128
CREATURE:
Hmm?
594
00:31:06,365 --> 00:31:08,728
This is Taffy's station.
595
00:31:08,763 --> 00:31:11,269
- It's for beer sluts.
- (pop music playing)
596
00:31:11,304 --> 00:31:13,568
I'm gonna turn on
the college station.
597
00:31:13,603 --> 00:31:15,867
It's for people like us.
598
00:31:15,902 --> 00:31:18,078
With feelings.
599
00:31:18,113 --> 00:31:20,146
(DJ speaking indistinctly
over radio)
600
00:31:21,281 --> 00:31:22,577
(gasps)
601
00:31:22,612 --> 00:31:25,085
Careful.
602
00:31:25,120 --> 00:31:26,779
Okay.
603
00:31:29,817 --> 00:31:31,927
Hot. Cold.
604
00:31:31,962 --> 00:31:33,555
This?
605
00:31:33,590 --> 00:31:35,194
Water.
606
00:31:35,229 --> 00:31:37,427
(mimics water sounds)
607
00:31:38,892 --> 00:31:40,826
It's the future.
608
00:31:43,501 --> 00:31:45,468
(groaning)
609
00:31:45,503 --> 00:31:48,603
("Up the Down Escalator"
by The Chameleons playing)
610
00:31:49,771 --> 00:31:51,738
(water turns on)
611
00:31:51,773 --> 00:31:54,642
(creature grunting)
612
00:32:00,683 --> 00:32:03,585
♪ I'm gazing at faces
staring... ♪
613
00:32:03,620 --> 00:32:05,257
Okay, sparky.
614
00:32:05,292 --> 00:32:07,787
We got to get you some new duds.
615
00:32:14,268 --> 00:32:15,234
(gasps)
616
00:32:15,269 --> 00:32:17,137
♪ They tell me ♪
617
00:32:17,172 --> 00:32:19,469
♪ Tomorrow will never arrive ♪
618
00:32:19,504 --> 00:32:21,438
♪ But I've seen it end... ♪
619
00:32:21,473 --> 00:32:23,638
Send it... send it back.
620
00:32:23,673 --> 00:32:25,409
- (grunting)
- Oh.
621
00:32:25,444 --> 00:32:26,806
(squeaking)
622
00:32:28,117 --> 00:32:29,776
(straining)
623
00:32:29,811 --> 00:32:33,681
♪ I lost my direction
while dodging the flack ♪
624
00:32:33,716 --> 00:32:37,025
♪ Oh, give me
a hint or something... ♪
625
00:32:37,060 --> 00:32:39,852
(gasping)
626
00:32:41,955 --> 00:32:43,064
I love it.
627
00:32:44,298 --> 00:32:46,166
- No?
- (grunts)
628
00:32:46,201 --> 00:32:47,497
♪ Yeah, there must be
something wrong... ♪
629
00:32:47,532 --> 00:32:49,103
Just give it a chance.
630
00:32:49,138 --> 00:32:51,699
♪ ♪
631
00:32:52,702 --> 00:32:55,604
(grunting, groaning)
632
00:32:55,639 --> 00:32:57,540
Wait, I...
633
00:32:58,642 --> 00:33:02,017
♪ Obnoxious actions,
obnoxious results ♪
634
00:33:02,052 --> 00:33:05,284
♪ Yes, teachers who refuse
to be taught... ♪
635
00:33:05,319 --> 00:33:07,814
(gasps) Let me see.
636
00:33:08,883 --> 00:33:11,994
We can work on this, bud,
you know?
637
00:33:14,559 --> 00:33:17,989
- It looks cool.
- (whimpers)
638
00:33:18,024 --> 00:33:21,135
(creature grunting softly)
639
00:33:21,170 --> 00:33:22,796
(gasps)
640
00:33:22,831 --> 00:33:25,403
- (moans softly)
- Hmm.
641
00:33:29,772 --> 00:33:31,409
- Oh.
- (grunts)
642
00:33:31,444 --> 00:33:34,511
Oh, I can't do anything
about that.
643
00:33:34,546 --> 00:33:36,744
I'm not a doctor.
644
00:33:36,779 --> 00:33:38,383
But it's okay.
645
00:33:38,418 --> 00:33:41,056
They're just things
that make you different.
646
00:33:41,091 --> 00:33:42,750
You know, there's
this really attractive guy
647
00:33:42,785 --> 00:33:44,587
on Days of Our Lives
who has to wear an eye patch.
648
00:33:44,622 --> 00:33:46,017
He's a very popular character,
649
00:33:46,052 --> 00:33:47,821
and his patch doesn't
define him.
650
00:33:47,856 --> 00:33:49,328
(creature groans softly)
651
00:33:49,363 --> 00:33:51,363
What's his name? Patch.
652
00:33:52,366 --> 00:33:54,894
- (creature grunts softly)
- (sighs)
653
00:33:57,063 --> 00:33:58,601
His name is Patch.
654
00:33:59,769 --> 00:34:01,109
JANET (distant):
What the hell happened here?!
655
00:34:01,144 --> 00:34:02,836
- Oh, Janet.
- DALE: Lisa!
656
00:34:02,871 --> 00:34:04,211
- (Lisa gasps)
- DALE: Taffy, stay outside.
657
00:34:04,246 --> 00:34:06,246
- Get in my closet!
- (grunts)
658
00:34:06,281 --> 00:34:08,215
It's okay, everyone.
I'm okay. I'm fine.
659
00:34:08,250 --> 00:34:09,612
It's okay. I'm good.
660
00:34:09,647 --> 00:34:11,185
DALE:
Honey...
661
00:34:11,220 --> 00:34:12,912
- JANET: My Snowbabies.
- DALE: Janet, will...?
662
00:34:12,947 --> 00:34:16,047
Oh, Belly Boy. (gasps)
663
00:34:16,082 --> 00:34:17,785
- Little Chubby.
- DALE: Christ.
664
00:34:17,820 --> 00:34:19,622
There was a home invasion.
665
00:34:19,657 --> 00:34:24,022
The burglar ransacked
the-the china cabinets,
666
00:34:24,057 --> 00:34:26,266
but I... I fought him off.
667
00:34:26,301 --> 00:34:27,729
How am I going to serve sambuca?
668
00:34:27,764 --> 00:34:29,401
Well, wait a second. It...
669
00:34:29,436 --> 00:34:30,864
A burglar?
670
00:34:30,899 --> 00:34:33,636
He had a... a mask,
a black mask.
671
00:34:33,671 --> 00:34:36,441
And this hat.
He had this wide-brimmed hat
672
00:34:36,476 --> 00:34:38,245
and a striped jumpsuit.
673
00:34:38,280 --> 00:34:40,379
That sounds like the Hamburglar.
674
00:34:40,414 --> 00:34:42,315
(laughs) No.
675
00:34:42,350 --> 00:34:44,746
(scoffs)
Lisa, that does sound
676
00:34:44,781 --> 00:34:47,254
like the exact description
of the Hamburglar.
677
00:34:47,289 --> 00:34:50,290
(gasps) Dale?
678
00:34:50,325 --> 00:34:51,918
Oh.
679
00:34:51,953 --> 00:34:53,953
Do you see what's going on here?
680
00:34:55,429 --> 00:34:57,231
Lisa's hungry? I...
681
00:34:57,266 --> 00:35:00,663
Lisa got a lot of attention
682
00:35:00,698 --> 00:35:04,095
when the tragedy happened.
683
00:35:04,130 --> 00:35:06,141
So now she's, well,
684
00:35:06,176 --> 00:35:08,143
re-creating the scene
of the crime.
685
00:35:08,178 --> 00:35:09,936
She has been ransacking
686
00:35:09,971 --> 00:35:13,247
our precious home
little by little.
687
00:35:13,282 --> 00:35:16,107
The cake stand,
the-the bathroom last night,
688
00:35:16,142 --> 00:35:18,285
- and now this.
- (grunts softly)
689
00:35:19,552 --> 00:35:21,717
She knew
how it would affect you, Dale.
690
00:35:25,195 --> 00:35:27,228
She needs help.
691
00:35:29,155 --> 00:35:31,859
Residential treatment.
She needs to go somewhere.
692
00:35:31,894 --> 00:35:34,367
- For a while.
- TAFFY: Mom!
693
00:35:34,402 --> 00:35:36,930
We can't just send off Lisa
to the snake pit.
694
00:35:36,965 --> 00:35:38,965
She can barely survive P.E.
695
00:35:39,000 --> 00:35:41,440
Daddy...
696
00:35:41,475 --> 00:35:43,035
I'm not crazy.
697
00:35:43,070 --> 00:35:44,476
Nobody said that.
698
00:35:44,511 --> 00:35:45,972
Oh, my mom actually just did.
699
00:35:46,007 --> 00:35:49,514
No, Taff,
she would never say that.
700
00:35:49,549 --> 00:35:51,615
Well...
701
00:35:51,650 --> 00:35:53,650
I hate to say it, Lisa,
702
00:35:53,685 --> 00:35:56,686
but you are either crazy
703
00:35:56,721 --> 00:35:59,689
or you're just
goddamned inconsiderate.
704
00:36:01,187 --> 00:36:02,857
- (whimpers)
- Yeah.
705
00:36:02,892 --> 00:36:04,727
- Her neck.
- Mm.
706
00:36:04,762 --> 00:36:05,992
I can glue that.
707
00:36:06,027 --> 00:36:07,400
(Janet sighs)
708
00:36:07,435 --> 00:36:09,534
♪ ♪
709
00:36:26,718 --> 00:36:29,422
(doors creaking)
710
00:36:40,765 --> 00:36:42,765
(sighs)
711
00:36:53,074 --> 00:36:56,548
(alarm clock beeping)
712
00:36:56,583 --> 00:36:58,583
- (alarm turns off)
- (sighs)
713
00:36:58,618 --> 00:37:01,047
(birds singing)
714
00:37:01,082 --> 00:37:03,456
(yawning)
715
00:37:08,760 --> 00:37:11,629
I have to get, uh, dressed.
716
00:37:11,664 --> 00:37:13,092
(creature grunts)
717
00:37:13,127 --> 00:37:14,434
Mm.
718
00:37:14,469 --> 00:37:15,930
That's Taffy's.
719
00:37:15,965 --> 00:37:17,800
She gave it to me
because she said
720
00:37:17,835 --> 00:37:19,274
she got too many compliments
in it.
721
00:37:19,309 --> 00:37:20,902
(creature grunts)
722
00:37:20,937 --> 00:37:22,937
Uh-uh, it's not really my style.
723
00:37:22,972 --> 00:37:24,235
Mm!
724
00:37:24,270 --> 00:37:27,106
- I'm not a skeezer.
- (groans)
725
00:37:27,141 --> 00:37:28,778
Hey! Ugh.
726
00:37:28,813 --> 00:37:30,417
(groans)
727
00:37:31,354 --> 00:37:33,112
Can I at least have a jacket?
728
00:37:33,147 --> 00:37:34,322
(grunts)
729
00:37:36,282 --> 00:37:38,293
(doors close)
730
00:37:38,328 --> 00:37:40,493
- (scoffs)
- (guttural grunting)
731
00:37:40,528 --> 00:37:42,627
(gasps softly)
732
00:37:42,662 --> 00:37:45,762
("Lips Like Sugar" by
Echo and the Bunnymen playing)
733
00:37:47,766 --> 00:37:49,931
(students murmuring)
734
00:37:49,966 --> 00:37:52,439
♪ She floats like a swan ♪
735
00:37:54,102 --> 00:37:57,477
♪ Grace on the water ♪
736
00:37:57,512 --> 00:38:00,007
♪ Lips like sugar... ♪
737
00:38:01,274 --> 00:38:03,681
Oh, Lisa looks good.
738
00:38:03,716 --> 00:38:06,112
She could probably
even do pageants,
739
00:38:06,147 --> 00:38:08,290
if she had congeniality.
740
00:38:09,788 --> 00:38:11,986
WOMAN (over headphones):
The extremely empathetic person
741
00:38:12,021 --> 00:38:14,461
may struggle
with feelings of isolation.
742
00:38:14,496 --> 00:38:16,463
"Why me?
743
00:38:16,498 --> 00:38:19,862
Why must I feel so strongly?"
744
00:38:19,897 --> 00:38:21,292
Whew!
745
00:38:21,327 --> 00:38:23,437
Others seem crude
and insensitive.
746
00:38:23,472 --> 00:38:25,736
(low grunt)
747
00:38:26,838 --> 00:38:29,201
Emotional vampires seek out
intuitive people
748
00:38:29,236 --> 00:38:31,137
and drain them.
749
00:38:31,172 --> 00:38:33,271
- (Janet sighs)
- (low growling)
750
00:38:33,306 --> 00:38:37,308
They envy our magic
and our sensitivity. -(sighs)
751
00:38:37,343 --> 00:38:39,354
- They won't be satisfied...
- Hmm.
752
00:38:39,389 --> 00:38:42,489
...until we're as devoid
of love as they are.
753
00:38:44,152 --> 00:38:46,790
How can we avoid these people
who wish to...
754
00:38:46,825 --> 00:38:48,891
(soft grunting)
755
00:39:01,202 --> 00:39:04,544
Unfortunately, highly
empathetic people are...
756
00:39:08,242 --> 00:39:11,243
The key is learning
to recognize them.
757
00:39:11,278 --> 00:39:14,554
At first,
they may seem harmless.
758
00:39:15,557 --> 00:39:17,854
(plays discordant notes)
759
00:39:17,889 --> 00:39:19,592
- (piano plays gentle melody)
- They may even make you feel
760
00:39:19,627 --> 00:39:21,726
very special.
761
00:39:23,125 --> 00:39:25,323
- (piano stops playing)
- Don't fall into this trap.
762
00:39:25,358 --> 00:39:27,699
- JANET: Hmm.
- Don't be fooled by their...
763
00:39:27,734 --> 00:39:29,932
- (piano playing gentle melody)
- (doorbell ringing)
764
00:39:29,967 --> 00:39:32,704
(Janet gasps) -Their goal is
to exploit your kindness
765
00:39:32,739 --> 00:39:34,904
and drag you down to their level
766
00:39:34,939 --> 00:39:37,104
before they move on
to a new victim.
767
00:39:37,139 --> 00:39:38,710
Others seem crude.
768
00:39:38,745 --> 00:39:40,712
(tape player clicks off)
769
00:39:40,747 --> 00:39:42,340
- JANET: Can I help you?
- MAN: Carpet shampoo, ma'am?
770
00:39:42,375 --> 00:39:44,012
- Uh, carpet shampoo?
- Yes, ma'am.
771
00:39:44,047 --> 00:39:45,783
- You can eat off my carpet.
- We're doing an offer.
772
00:39:45,818 --> 00:39:47,455
Excuse me?
773
00:39:47,490 --> 00:39:49,787
- What's your name?
- Uh, it's Clark. Clark.
774
00:39:49,822 --> 00:39:51,459
- JANET: What is your name?
- Clark.
775
00:39:51,494 --> 00:39:53,791
JANET: Yes, well, no.
I am a very busy person.
776
00:39:53,826 --> 00:39:55,793
I'm not happy to spend my time
talking to you.
777
00:39:55,828 --> 00:39:57,465
CLARK:
I only really just...
778
00:39:57,500 --> 00:39:59,291
(conversation outside
continues indistinctly)
779
00:39:59,326 --> 00:40:01,436
(retching)
780
00:40:05,134 --> 00:40:07,805
- CLARK: Of course it is.
- JANET: I-I-I thought...
781
00:40:07,840 --> 00:40:11,303
CLARK:
You want a flyer? No? Okay.
782
00:40:13,681 --> 00:40:15,714
(sighs)
783
00:40:15,749 --> 00:40:17,452
(tape player clicks on)
784
00:40:17,487 --> 00:40:20,983
Between you and the knife guy,
Jesus H.
785
00:40:21,018 --> 00:40:23,491
- (sighs)
- (over headphones): As an I.P.,
786
00:40:23,526 --> 00:40:27,088
you will instinctively know
when something is off.
787
00:40:27,123 --> 00:40:28,793
And even though others may try
788
00:40:28,828 --> 00:40:31,158
- to convince you otherwise...
- Mmm.
789
00:40:31,193 --> 00:40:32,995
...it is imperative
that you follow
790
00:40:33,030 --> 00:40:35,932
- your own inner compass.
- Hmm? Hmm.
791
00:40:35,967 --> 00:40:39,331
Only then can you vanquish
the narcissist.
792
00:40:42,710 --> 00:40:45,370
(Janet screams)
793
00:40:46,472 --> 00:40:48,549
(indistinct chatter)
794
00:40:54,216 --> 00:40:56,150
Hey.
795
00:40:56,185 --> 00:40:58,020
- (gasps) Hi.
- Did you happen
796
00:40:58,055 --> 00:40:59,857
to take any notes
in White's class today?
797
00:40:59,892 --> 00:41:02,794
- I-I cut.
- Aw.
798
00:41:02,829 --> 00:41:05,423
Yeah, I was gonna cut, too,
because I hate White's class,
799
00:41:05,458 --> 00:41:09,669
but I think I took...
I took, like, some notes.
800
00:41:09,704 --> 00:41:11,165
Wow.
801
00:41:12,399 --> 00:41:14,168
You sure you're not
on the payroll?
802
00:41:14,203 --> 00:41:16,038
No, you have to have, like, a...
803
00:41:16,073 --> 00:41:18,370
like, a stupid face
to teach here.
804
00:41:18,405 --> 00:41:20,977
You have to be really ugly
with a stupid face.
805
00:41:21,012 --> 00:41:23,551
You're kind of absurd,
aren't you?
806
00:41:23,586 --> 00:41:25,344
- (bangs on locker)
- Hi.
807
00:41:25,379 --> 00:41:26,818
- Hey.
- Excuse me.
808
00:41:26,853 --> 00:41:28,281
I need to talk to my sister.
809
00:41:28,316 --> 00:41:29,986
I'm very protective of her.
810
00:41:30,021 --> 00:41:31,790
She's a newish transfer student,
811
00:41:31,825 --> 00:41:33,990
and I want her to make friends
with the right people.
812
00:41:34,025 --> 00:41:36,729
No punks, trenchies
or death clowns.
813
00:41:36,764 --> 00:41:38,225
Taffy!
814
00:41:38,260 --> 00:41:40,392
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
815
00:41:40,427 --> 00:41:44,231
Okay. Well,
Oscar the Grouch said, "Scram."
816
00:41:44,266 --> 00:41:46,134
(chuckles quietly)
817
00:41:46,169 --> 00:41:47,608
I'll see you later.
818
00:41:50,712 --> 00:41:53,405
I really don't get
your fixation with that one.
819
00:41:53,440 --> 00:41:55,374
There are plenty
of halfway-dece guys
820
00:41:55,409 --> 00:41:56,881
that would date you.
821
00:41:56,916 --> 00:41:58,883
Like, n-not
a basketball player, per se,
822
00:41:58,918 --> 00:42:00,984
but certainly the team manager.
823
00:42:01,019 --> 00:42:02,920
Or maybe even a cute guy
with bad skin.
824
00:42:02,955 --> 00:42:04,922
Mm-hmm. Thanks.
825
00:42:04,957 --> 00:42:06,693
I'm going out tonight
after practice.
826
00:42:06,728 --> 00:42:08,222
Will you cover for me?
827
00:42:08,257 --> 00:42:09,487
Doesn't your mom
have that, like,
828
00:42:09,522 --> 00:42:10,829
Milwaukee conference thing?
829
00:42:10,864 --> 00:42:12,259
Yeah, but what about Daddy?
830
00:42:12,294 --> 00:42:13,865
You know
how overprotective he is.
831
00:42:13,900 --> 00:42:15,570
"Taffy, where are you going?"
832
00:42:15,605 --> 00:42:18,364
"Taffy, what time are you
gonna be back?" He's obsessed.
833
00:42:18,399 --> 00:42:20,234
He is?
834
00:42:20,269 --> 00:42:23,105
Well, I think he works late
Mondays anyway,
835
00:42:23,140 --> 00:42:25,272
- so you don't have to worry.
- (school bell ringing)
836
00:42:25,307 --> 00:42:27,681
Well, if he asks, tell him
I'm at Lori's, please.
837
00:42:27,716 --> 00:42:30,343
- Sure.
- Thanks.
838
00:42:30,378 --> 00:42:33,720
LISA: I think he really
likes me. (chuckles)
839
00:42:33,755 --> 00:42:35,513
Are guys so simple
that you just have to put on
840
00:42:35,548 --> 00:42:37,086
a pirate skeezer dress,
and suddenly,
841
00:42:37,121 --> 00:42:39,088
- they want to talk to you?
- (grunts softly)
842
00:42:39,123 --> 00:42:43,125
Oh. Well, thanks, I guess.
(chuckles)
843
00:42:43,160 --> 00:42:45,600
How will I ever repay you?
844
00:42:50,233 --> 00:42:51,430
Hmm?
845
00:42:51,465 --> 00:42:52,970
Huh?
846
00:42:53,005 --> 00:42:54,972
(creature grunting softly)
847
00:42:55,007 --> 00:42:56,941
Well, I can't just
get you new parts.
848
00:42:56,976 --> 00:42:58,976
I mean...
849
00:42:59,011 --> 00:43:00,780
you're a dead man,
850
00:43:00,815 --> 00:43:02,716
not a Chrysler LeBaron.
851
00:43:02,751 --> 00:43:05,048
(creature whimpers)
852
00:43:05,083 --> 00:43:06,720
Oh, I want to help you.
853
00:43:06,755 --> 00:43:08,381
I really do,
but I don't know how.
854
00:43:08,416 --> 00:43:10,251
And besides, Taffy says
it's a waste of time
855
00:43:10,286 --> 00:43:11,791
to try and fix a boy.
856
00:43:11,826 --> 00:43:13,760
It's better
to just accept a guy's flaws.
857
00:43:13,795 --> 00:43:15,421
(groans angrily)
858
00:43:15,456 --> 00:43:17,731
Hey! Don't Kirk out on me, man!
859
00:43:17,766 --> 00:43:19,293
JANET:
Lisa?
860
00:43:19,328 --> 00:43:20,833
(gasps) Damn it! Janet!
861
00:43:20,868 --> 00:43:22,934
(Lisa panting)
862
00:43:26,038 --> 00:43:29,567
Hello... Janet.
863
00:43:29,602 --> 00:43:32,812
I thought
you were going to Milwaukee.
864
00:43:32,847 --> 00:43:35,309
Don't you "Milwaukee" me.
865
00:43:35,344 --> 00:43:39,082
I skipped the conference
because I'm ill.
866
00:43:39,117 --> 00:43:41,480
And do you know why I'm ill?
867
00:43:43,187 --> 00:43:45,253
Aunt Flo?
868
00:43:45,288 --> 00:43:47,288
No.
869
00:43:47,323 --> 00:43:51,666
Because a little psycho whore
870
00:43:51,701 --> 00:43:54,031
put worms on my diet plate.
871
00:43:54,066 --> 00:43:56,264
I-I don't know
what you're talking about.
872
00:43:56,299 --> 00:43:58,266
(chuckles) I should've gone
to the doctor,
873
00:43:58,301 --> 00:44:01,038
but I had to go
take care of others,
874
00:44:01,073 --> 00:44:04,140
like I've been doing
for 20 years.
875
00:44:04,175 --> 00:44:07,308
Because I am a nurse
and an angel.
876
00:44:07,343 --> 00:44:10,817
I even opened my glorious home
877
00:44:10,852 --> 00:44:14,612
to an ungrateful little bitch.
878
00:44:14,647 --> 00:44:18,187
Well, I didn't want
to move here.
879
00:44:18,222 --> 00:44:19,727
Oh, you wanted
to stay in the house
880
00:44:19,762 --> 00:44:21,487
where your mom was butchered
like a hog?
881
00:44:21,522 --> 00:44:23,324
Oh, that-that's
disturbing, Lisa.
882
00:44:23,359 --> 00:44:25,997
I mean, I didn't want to go
to a new school my senior year.
883
00:44:26,032 --> 00:44:29,330
I didn't want to leave the town
that I lived in my whole life.
884
00:44:29,365 --> 00:44:31,332
So ungrateful.
885
00:44:31,367 --> 00:44:33,499
You were lucky
to get out of there.
886
00:44:33,534 --> 00:44:34,874
I'm sure people were talking.
887
00:44:34,909 --> 00:44:38,372
Or maybe you liked
being a hot topic.
888
00:44:38,407 --> 00:44:40,814
Maybe it was the first time
anyone ever looked at you.
889
00:44:40,849 --> 00:44:42,244
Shut up!
890
00:44:42,279 --> 00:44:44,015
(Lisa yelps)
891
00:44:44,050 --> 00:44:46,116
Oh, that's it.
892
00:44:47,185 --> 00:44:49,548
You should know that today,
893
00:44:49,583 --> 00:44:52,188
I talked to the head
of the juvenile program
894
00:44:52,223 --> 00:44:55,059
at Serenity Manor,
and you are being admitted.
895
00:44:55,094 --> 00:44:57,259
Oh, please, no.
896
00:44:57,294 --> 00:44:59,228
Oh, yes.
897
00:44:59,263 --> 00:45:03,903
For your own good and my safety.
898
00:45:03,938 --> 00:45:06,037
- Inpatient.
- (gasps)
899
00:45:06,072 --> 00:45:08,039
- Lockdown.
- (gasps)
900
00:45:08,074 --> 00:45:11,174
- Special socks.
- (whimpers)
901
00:45:11,209 --> 00:45:14,045
Where a disturbed person
like you belong...
902
00:45:17,611 --> 00:45:19,248
(gasps)
903
00:45:20,251 --> 00:45:22,647
(Janet gurgling)
904
00:45:24,552 --> 00:45:27,685
- (gasps)
- (clears throat)
905
00:45:27,720 --> 00:45:29,258
(sewing machine thudding)
906
00:45:29,293 --> 00:45:30,765
(grunts)
907
00:45:32,593 --> 00:45:35,231
(scissors snipping)
908
00:45:37,631 --> 00:45:40,775
(gasping)
909
00:45:44,506 --> 00:45:46,847
Why?! Why?
910
00:45:47,773 --> 00:45:49,850
(whimpering)
911
00:45:59,785 --> 00:46:03,094
Oh. No, I can't.
912
00:46:03,129 --> 00:46:05,393
I can't do that.
913
00:46:05,428 --> 00:46:07,593
Not until we bury the body.
914
00:46:14,767 --> 00:46:17,273
(insects trilling)
915
00:46:29,958 --> 00:46:32,024
(creature moans softly)
916
00:46:34,391 --> 00:46:36,457
(birds chirping)
917
00:46:39,000 --> 00:46:41,165
Is it peaceful down there?
918
00:46:42,971 --> 00:46:45,037
(creature grunting)
919
00:46:57,810 --> 00:46:59,887
♪ ♪
920
00:47:18,072 --> 00:47:20,072
Can you hear anything?
921
00:47:21,207 --> 00:47:22,767
(creature grunts softly)
922
00:47:24,540 --> 00:47:26,375
No reception?
923
00:47:28,115 --> 00:47:29,708
Dead meat.
924
00:47:31,217 --> 00:47:33,283
(both sigh)
925
00:47:35,782 --> 00:47:38,519
Well, maybe
it could just be for looks.
926
00:47:39,588 --> 00:47:41,423
Like my cousin Carlene--
she got a boob job.
927
00:47:41,458 --> 00:47:43,491
She can't feel anything,
but she still got a husband.
928
00:47:43,526 --> 00:47:44,899
(grunts)
929
00:47:44,934 --> 00:47:46,868
The rest of you
used to be dead, too.
930
00:47:48,597 --> 00:47:50,366
(creature grunts)
931
00:47:55,307 --> 00:47:57,439
(writing)
932
00:48:02,710 --> 00:48:04,050
(Lisa gasps)
933
00:48:04,085 --> 00:48:05,920
- (creature grunts)
- Oh, my God.
934
00:48:05,955 --> 00:48:09,055
(electrical crackling)
935
00:48:12,489 --> 00:48:14,555
(whirring)
936
00:48:28,736 --> 00:48:30,109
(Lisa gasps)
937
00:48:30,144 --> 00:48:32,243
(creature grunting)
938
00:48:41,947 --> 00:48:43,749
Hello?
939
00:48:43,784 --> 00:48:45,751
Can you hear me?
940
00:48:45,786 --> 00:48:48,259
- Can you hear me?!
- (groans)
941
00:48:48,294 --> 00:48:50,965
Can you... Yeah? (screams)
942
00:48:51,000 --> 00:48:52,967
(moans)
943
00:48:53,002 --> 00:48:55,926
Oh, my God! It worked!
944
00:48:55,961 --> 00:48:57,796
(both scream)
945
00:48:57,831 --> 00:48:59,633
(footsteps approaching)
946
00:49:01,538 --> 00:49:03,142
Fresh.
947
00:49:04,310 --> 00:49:06,013
Good morning.
948
00:49:06,048 --> 00:49:07,806
Is that sherry?
949
00:49:09,348 --> 00:49:11,183
No.
950
00:49:11,218 --> 00:49:12,877
It's Lisa.
951
00:49:16,190 --> 00:49:18,190
Did she just make a joke?
952
00:49:18,225 --> 00:49:21,094
- (grunts) It wasn't very good.
- (laughs)
953
00:49:21,129 --> 00:49:23,965
Is that my new half shirt
from Contrampo?
954
00:49:24,957 --> 00:49:26,957
You said sisters share.
955
00:49:26,992 --> 00:49:29,927
You're right. I did.
956
00:49:29,962 --> 00:49:31,764
You look deadly.
957
00:49:31,799 --> 00:49:33,304
Half the school is headed
to boner town,
958
00:49:33,339 --> 00:49:35,207
and they don't even know it yet.
959
00:49:35,242 --> 00:49:36,439
Right, Daddy?
960
00:49:36,474 --> 00:49:38,672
Mm-hmm. They have no idea.
961
00:49:38,707 --> 00:49:40,443
Don't tell Mom I said this,
962
00:49:40,478 --> 00:49:43,215
but it's actually kind of nice
not having her in town.
963
00:49:43,250 --> 00:49:46,317
Actually, I...
964
00:49:46,352 --> 00:49:47,582
miss her.
965
00:49:49,553 --> 00:49:51,322
You do?
966
00:49:51,357 --> 00:49:53,357
She's been such a nurturing
presence in my life,
967
00:49:53,392 --> 00:49:55,986
and I'm just so glad
that you chose someone
968
00:49:56,021 --> 00:49:59,693
who's good for both of us.
969
00:50:00,663 --> 00:50:02,234
Oh, my gosh.
970
00:50:02,269 --> 00:50:04,962
(gasps) This isn't waterproof.
971
00:50:04,997 --> 00:50:07,437
(laughter)
972
00:50:08,770 --> 00:50:12,178
Okay, guys, let's
vámonos a la escuela.
973
00:50:14,083 --> 00:50:15,577
What happened to your neck?
974
00:50:17,944 --> 00:50:19,680
Crimper accident.
975
00:50:23,257 --> 00:50:25,719
But you had practice yesterday.
976
00:50:27,052 --> 00:50:28,590
I did.
977
00:50:28,625 --> 00:50:31,824
You never heat-style
before a practice.
978
00:50:31,859 --> 00:50:33,859
(scoffs)
Are you the crimper police?
979
00:50:33,894 --> 00:50:35,366
Are you from Conair PD?
980
00:50:35,401 --> 00:50:37,401
No, it's just that your hair's
not even crimped.
981
00:50:37,436 --> 00:50:40,030
Well, you know that my hair
is too healthy
982
00:50:40,065 --> 00:50:43,077
and too silky to hold a crimp.
983
00:50:43,112 --> 00:50:44,375
Right.
984
00:50:44,410 --> 00:50:46,179
It's, like, my main flaw.
(giggles)
985
00:50:46,214 --> 00:50:48,577
- Yeah.
- Bye, Daddy.
986
00:50:48,612 --> 00:50:50,249
Okay.
987
00:50:50,284 --> 00:50:51,910
- Let's get going.
- Be careful.
988
00:50:51,945 --> 00:50:55,353
♪ As soon as I get my head
round you ♪
989
00:50:55,388 --> 00:50:58,422
♪ I come around catching sparks
off you ♪
990
00:50:58,457 --> 00:51:02,558
♪ I get an electric charge
from you ♪
991
00:51:02,593 --> 00:51:05,561
♪ That secondhand living,
it just won't do ♪
992
00:51:12,801 --> 00:51:15,802
- ♪ And the way I feel tonight ♪
- Mwah.
993
00:51:15,837 --> 00:51:19,476
♪ Oh, I could die
and I wouldn't mind ♪
994
00:51:19,511 --> 00:51:22,710
♪ And there's something
going on inside ♪
995
00:51:22,745 --> 00:51:25,911
♪ Makes you want to feel,
makes you want to try ♪
996
00:51:25,946 --> 00:51:30,553
♪ Makes you want to blow
the stars from the sky ♪
997
00:51:30,588 --> 00:51:33,292
♪ I can't stand up,
I can't cool down ♪
998
00:51:33,327 --> 00:51:38,165
♪ I can't get my head
off the ground ♪
999
00:51:43,370 --> 00:51:45,062
♪ As soon as I ♪
1000
00:51:45,097 --> 00:51:47,174
- ♪ Get my head round you ♪
- (school bell rings)
1001
00:51:47,209 --> 00:51:50,771
♪ I come around
catching sparks off you ♪
1002
00:51:50,806 --> 00:51:52,641
♪ And all I ever got from you ♪
1003
00:51:52,676 --> 00:51:54,148
(exhales)
1004
00:51:54,183 --> 00:51:57,184
♪ Was all I ever took from you ♪
1005
00:52:01,190 --> 00:52:06,853
♪ Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1006
00:52:06,888 --> 00:52:10,329
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
1007
00:52:10,364 --> 00:52:11,627
Hey.
1008
00:52:13,631 --> 00:52:15,796
I'm so glad that you came.
1009
00:52:15,831 --> 00:52:17,336
(birds chirping)
1010
00:52:19,241 --> 00:52:21,967
You... you don't want
to hold my hand?
1011
00:52:22,002 --> 00:52:24,376
Oh, I will.
1012
00:52:24,411 --> 00:52:29,007
But first, I want to take you
somewhere that's...
1013
00:52:29,042 --> 00:52:31,449
very meaningful to me.
1014
00:52:31,484 --> 00:52:33,044
(chuckles) Uh, I don't think
1015
00:52:33,079 --> 00:52:35,112
I've ever heard you talk
this much.
1016
00:52:35,147 --> 00:52:37,389
It's weird.
1017
00:52:37,424 --> 00:52:38,951
(Lisa chuckles)
1018
00:52:38,986 --> 00:52:41,360
I suppose I never thought
I had much to contribute,
1019
00:52:41,395 --> 00:52:43,461
but I feel much more
extroverted lately.
1020
00:52:43,496 --> 00:52:46,728
I want to participate
in the school community.
1021
00:52:50,437 --> 00:52:53,471
(Doug panting)
1022
00:52:53,506 --> 00:52:56,034
I didn't know we were going
for a hike. (chuckles)
1023
00:52:56,069 --> 00:52:57,871
Oh.
1024
00:52:57,906 --> 00:52:59,543
Why are we at Bachelor's?
1025
00:52:59,578 --> 00:53:02,513
Oh. Have you been here before?
1026
00:53:02,548 --> 00:53:05,516
Mm-hmm. Once.
1027
00:53:05,551 --> 00:53:07,254
Uh, in the seventh grade
on a dare.
1028
00:53:07,289 --> 00:53:08,651
Mm-hmm.
1029
00:53:08,686 --> 00:53:11,324
This whole place gives me
the creeps, okay?
1030
00:53:11,359 --> 00:53:13,557
It-it's not Christian,
1031
00:53:13,592 --> 00:53:15,394
okay, for a graveyard
to be left like this.
1032
00:53:15,429 --> 00:53:17,264
- (stammers)
- I agree.
1033
00:53:18,300 --> 00:53:20,058
(whispers):
It's not Christian.
1034
00:53:21,963 --> 00:53:24,700
Okay.
1035
00:53:31,742 --> 00:53:33,973
(exhales sharply)
1036
00:53:35,317 --> 00:53:36,910
- Ooh.
- Okay.
1037
00:53:36,945 --> 00:53:38,912
- (stammers)
- I want you to touch me
1038
00:53:38,947 --> 00:53:41,255
exactly the way
you touched me at the party.
1039
00:53:41,290 --> 00:53:43,081
Oh, I knew you wanted it.
1040
00:53:43,116 --> 00:53:45,259
All right, so, uh, well, I had
a bunch of beers, you know,
1041
00:53:45,294 --> 00:53:47,756
which is... which is probably
why I was so good at it.
1042
00:53:47,791 --> 00:53:50,264
(laughs softly) -Uh, you know,
because I was relaxed.
1043
00:53:50,299 --> 00:53:53,597
But I think it
might have been...
1044
00:53:53,632 --> 00:53:55,401
- ♪ ♪
- (Doug yelps)
1045
00:53:56,569 --> 00:53:57,733
(Lisa giggles excitedly)
1046
00:54:02,509 --> 00:54:05,411
(yelps, groans)
1047
00:54:07,943 --> 00:54:09,547
DOUG:
No, no, no, no, no, no!
1048
00:54:09,582 --> 00:54:11,615
- (screams)
- Aha!
1049
00:54:11,650 --> 00:54:13,386
I told you I'd hold
your stupid hand!
1050
00:54:13,421 --> 00:54:15,751
DOUG: Why would you
do that, Lisa? -(grumbles)
1051
00:54:15,786 --> 00:54:19,216
What? I thought that was
a really cool thing to say.
1052
00:54:19,251 --> 00:54:22,252
Ow! Help!
1053
00:54:22,287 --> 00:54:25,255
My hand! My hand...
1054
00:54:25,290 --> 00:54:26,960
(thud)
1055
00:54:30,196 --> 00:54:31,965
(creature grunts)
1056
00:54:37,302 --> 00:54:40,446
- This is gonna be tough.
- (grunts)
1057
00:54:40,481 --> 00:54:42,547
(Lisa takes deep breath)
1058
00:54:46,949 --> 00:54:48,784
(creature groans)
1059
00:54:48,819 --> 00:54:50,885
♪ ♪
1060
00:54:53,021 --> 00:54:55,692
Ooh.
1061
00:54:55,727 --> 00:54:57,221
(sighs)
1062
00:55:10,005 --> 00:55:12,137
(grunts)
1063
00:55:12,172 --> 00:55:13,842
(Lisa chuckles)
1064
00:55:15,142 --> 00:55:17,043
- LISA: Hmm.
- (grunts)
1065
00:55:17,078 --> 00:55:19,848
Oh. (chuckles)
1066
00:55:26,725 --> 00:55:29,330
(electrical humming)
1067
00:55:33,193 --> 00:55:34,830
(crackling)
1068
00:55:34,865 --> 00:55:36,260
- (whirring)
- (gasps)
1069
00:55:38,902 --> 00:55:41,001
♪ ♪
1070
00:56:01,221 --> 00:56:03,287
♪ ♪
1071
00:56:10,131 --> 00:56:11,867
(chuckles) No, no.
1072
00:56:11,902 --> 00:56:13,407
(gasps) Whoa!
1073
00:56:15,367 --> 00:56:17,411
(laughs)
1074
00:56:19,712 --> 00:56:21,778
Oh. Oh.
1075
00:56:31,383 --> 00:56:33,460
(laughing)
1076
00:56:38,060 --> 00:56:40,324
What? Where are we going?
1077
00:56:41,899 --> 00:56:43,294
(laughs):
Oh, my God.
1078
00:56:43,329 --> 00:56:45,098
Okay.
1079
00:56:45,133 --> 00:56:46,363
What?
1080
00:56:46,398 --> 00:56:48,475
What are you doing?
1081
00:56:52,844 --> 00:56:55,042
(laughs):
Oh, you're a musician.
1082
00:56:55,077 --> 00:56:56,516
Okay.
1083
00:57:10,356 --> 00:57:13,192
(piano playing
dramatic classical music)
1084
00:57:28,176 --> 00:57:30,275
♪ ♪
1085
00:57:35,623 --> 00:57:37,282
(music ends)
1086
00:57:41,453 --> 00:57:43,860
Was that, like,
Mozart or something?
1087
00:57:48,163 --> 00:57:49,866
You had a whole life.
1088
00:57:54,169 --> 00:57:56,840
Yeah, I guess, yeah, I do.
1089
00:57:56,875 --> 00:57:59,579
I guess so. (chuckles softly)
1090
00:58:04,377 --> 00:58:06,982
Oh, no, uh, that's Dad's.
1091
00:58:07,017 --> 00:58:09,556
He hasn't played
since my mom died.
1092
00:58:13,320 --> 00:58:15,188
You can try.
1093
00:58:15,223 --> 00:58:16,420
Yeah.
1094
00:58:23,869 --> 00:58:26,232
(piano playing gentle melody)
1095
00:58:36,376 --> 00:58:40,554
♪ I can't fight this feeling
any longer ♪
1096
00:58:42,085 --> 00:58:46,417
♪ And yet I'm still afraid
to let it float ♪
1097
00:58:48,091 --> 00:58:50,696
♪ What started out
as friendship ♪
1098
00:58:50,731 --> 00:58:54,194
♪ Has grown stronger ♪
1099
00:58:54,229 --> 00:58:59,738
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1100
00:58:59,773 --> 00:59:03,533
♪ And even as I wander ♪
1101
00:59:03,568 --> 00:59:06,503
♪ I'm keeping you in sight ♪
1102
00:59:06,538 --> 00:59:09,407
♪ You're a candle
in the window ♪
1103
00:59:09,442 --> 00:59:13,015
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1104
00:59:13,050 --> 00:59:15,787
♪ I'm getting closer ♪
1105
00:59:15,822 --> 00:59:21,551
♪ Than I ever thought I might ♪
1106
00:59:21,586 --> 00:59:23,454
(mimics drumbeat)
1107
00:59:23,489 --> 00:59:27,568
♪ And I can't fight
this feeling anymore ♪
1108
00:59:29,561 --> 00:59:34,740
♪ I've forgotten what I started
fighting for ♪
1109
00:59:35,809 --> 00:59:40,438
♪ And if, to bring this ship
into the shore ♪
1110
00:59:40,473 --> 00:59:43,408
♪ Come crashing
through your door ♪
1111
00:59:43,443 --> 00:59:47,720
(breathless): ♪ Baby,
I can't fight this feeling ♪
1112
00:59:47,755 --> 00:59:50,756
♪ Anymore. ♪
1113
01:00:00,702 --> 01:00:02,394
- (song ends)
- (creature sniffles)
1114
01:00:02,429 --> 01:00:04,264
Oh, no. Oh, my God. Oh, no.
1115
01:00:04,299 --> 01:00:05,903
No, no, no, are you crying?
1116
01:00:05,938 --> 01:00:07,597
(sniffs) Oh, my God.
1117
01:00:07,632 --> 01:00:09,643
Oh, no! Goddamn it!
1118
01:00:09,678 --> 01:00:13,075
When you cry, it smells like
a hot toilet at a carnival.
1119
01:00:13,110 --> 01:00:14,747
(sniffs)
1120
01:00:14,782 --> 01:00:16,606
Oof.
1121
01:00:16,641 --> 01:00:18,608
Oh, Jesus.
1122
01:00:18,643 --> 01:00:20,610
God! (sighs)
1123
01:00:20,645 --> 01:00:22,821
What's wrong?
1124
01:00:22,856 --> 01:00:24,658
What?
1125
01:00:24,693 --> 01:00:26,187
Hey.
1126
01:00:26,222 --> 01:00:28,189
Don't feel bad
about what we did.
1127
01:00:28,224 --> 01:00:31,159
Janet was gonna put me
in a psych ward.
1128
01:00:37,233 --> 01:00:38,903
You saved me.
1129
01:00:40,874 --> 01:00:42,808
And Doug?
1130
01:00:42,843 --> 01:00:44,810
Eh. We just wanted his hand.
1131
01:00:44,845 --> 01:00:47,978
And now look what you can do
with it. That hand...
1132
01:00:48,013 --> 01:00:50,343
was gonna do terrible things.
1133
01:00:50,378 --> 01:00:54,314
And now it's a... it's a conduit
1134
01:00:54,349 --> 01:00:57,889
for the talent
of REO Speedwagon.
1135
01:01:03,523 --> 01:01:05,655
Look, I got to go change my pad,
1136
01:01:05,690 --> 01:01:07,624
and you got to get upstairs
for the night
1137
01:01:07,659 --> 01:01:10,429
'cause they're gonna
be home soon, so...
1138
01:01:11,740 --> 01:01:14,202
♪ Fight this feeling
anymore... ♪
1139
01:01:14,237 --> 01:01:16,270
(grunting rhythmically)
1140
01:01:20,243 --> 01:01:22,276
(sighs)
1141
01:01:25,446 --> 01:01:27,050
(sniffles)
1142
01:01:27,085 --> 01:01:28,722
So, I think we'll call
that one finished,
1143
01:01:28,757 --> 01:01:30,581
- and from all of us here...
- (door opens)
1144
01:01:30,616 --> 01:01:32,451
- (footsteps approach)
- (door closes)
1145
01:01:33,553 --> 01:01:37,027
Guys! I finally got
my standing back tuck.
1146
01:01:37,062 --> 01:01:39,656
It was a little off
the cheese mat, but still,
1147
01:01:39,691 --> 01:01:41,361
Coach said it counts.
1148
01:01:41,396 --> 01:01:43,770
Oh, that's fantastic.
1149
01:01:43,805 --> 01:01:46,938
Thanks, Daddy.
Oh, wait, I got to go tell Mom.
1150
01:01:46,973 --> 01:01:49,204
Taffy, wait.
1151
01:01:49,239 --> 01:01:51,173
Doesn't she get back tomorrow?
1152
01:01:51,208 --> 01:01:53,043
Just tell her then.
1153
01:01:53,078 --> 01:01:55,111
Lisa, this is a big D.
1154
01:01:55,146 --> 01:01:56,750
Mom said that if I got
my back tuck,
1155
01:01:56,785 --> 01:01:58,510
she'd finally give me
her diamond studs.
1156
01:01:58,545 --> 01:02:01,051
(laughs) That's so nice.
1157
01:02:01,086 --> 01:02:03,449
Yeah, it is. What's the number
for the hotel again?
1158
01:02:03,484 --> 01:02:05,517
Yeah, it's, uh, in there
on the fridge.
1159
01:02:05,552 --> 01:02:08,355
And, Taff,
holler before you get off.
1160
01:02:08,390 --> 01:02:09,961
I want to talk to Mom, too.
1161
01:02:09,996 --> 01:02:12,227
- Sure thing.
- LISA: Me, too.
1162
01:02:12,262 --> 01:02:13,800
I want to talk to her, too.
1163
01:02:13,835 --> 01:02:16,066
- TAFFY: Okay.
- When you get her on the phone.
1164
01:02:17,399 --> 01:02:19,465
DALE:
"Back tuck."
1165
01:02:19,500 --> 01:02:20,939
I think I'm gonna go up
to my room.
1166
01:02:20,974 --> 01:02:23,601
I got a really big
pop quiz tomorrow.
1167
01:02:23,636 --> 01:02:27,539
I thought a pop quiz
was a surprise.
1168
01:02:27,574 --> 01:02:29,145
Oh, that's illegal now.
1169
01:02:29,180 --> 01:02:30,784
Because a kid, uh... (chuckles)
1170
01:02:30,819 --> 01:02:33,281
he had a heart attack.
1171
01:02:33,316 --> 01:02:34,920
And died.
1172
01:02:34,955 --> 01:02:36,823
Yeah.
1173
01:02:38,992 --> 01:02:40,959
- (grunts)
- Oh, whoa.
1174
01:02:40,994 --> 01:02:43,126
Lisa.
1175
01:02:43,161 --> 01:02:45,260
What is up with your nails?
1176
01:02:47,495 --> 01:02:49,330
I, um...
1177
01:02:49,365 --> 01:02:51,805
Wite-Out?
1178
01:02:51,840 --> 01:02:54,698
Is that a rad new trend
or something?
1179
01:02:59,276 --> 01:03:01,441
Yeah. (laughs)
1180
01:03:03,049 --> 01:03:05,819
All the kids are doing it,
you know? Hmm?
1181
01:03:05,854 --> 01:03:07,986
REPORTER (over TV):
The suspect's in custody,
1182
01:03:08,021 --> 01:03:09,823
but they're not releasing
any information
1183
01:03:09,858 --> 01:03:12,056
until they complete
their investigation.
1184
01:03:18,691 --> 01:03:20,867
- DOLL: Mama.
- (Lisa laughs)
1185
01:03:20,902 --> 01:03:23,001
That's Starlight Rosebud
Hella Good Girl
1186
01:03:23,036 --> 01:03:25,201
Gonna Need a Big Bank.
1187
01:03:25,236 --> 01:03:27,236
But I just call her
Niblets Corn.
1188
01:03:28,470 --> 01:03:30,767
(chuckles) I don't play
with dolls anymore.
1189
01:03:30,802 --> 01:03:33,176
- DOLL: Mama.
- (sputters)
1190
01:03:35,081 --> 01:03:37,774
(Lisa sighs)
1191
01:03:37,809 --> 01:03:39,446
Oh. Sixth grade.
1192
01:03:39,481 --> 01:03:42,779
(sighs)
I was in band for a month.
1193
01:03:42,814 --> 01:03:44,814
Then I got, like, a weird...
1194
01:03:44,849 --> 01:03:46,684
mouth fungus.
1195
01:03:48,391 --> 01:03:49,995
It hurt.
1196
01:03:55,068 --> 01:03:56,826
Don't touch it.
1197
01:03:56,861 --> 01:03:58,498
Um, that's like a...
1198
01:03:58,533 --> 01:04:00,500
it's like a...
1199
01:04:00,535 --> 01:04:02,942
(sighs) back massager.
1200
01:04:05,243 --> 01:04:07,771
- TAFFY: Lisa?
- (gasps)
1201
01:04:09,676 --> 01:04:11,082
Lis?
1202
01:04:11,117 --> 01:04:13,414
Lis?
I just called my mom's hotel,
1203
01:04:13,449 --> 01:04:15,515
and they're saying
that she never checked in.
1204
01:04:15,550 --> 01:04:17,319
- (thumping)
- DOLL: Mama.
1205
01:04:17,354 --> 01:04:19,156
Anyway, there's no one there
by her name.
1206
01:04:19,191 --> 01:04:22,093
I tried using her new
last name, her old last name,
1207
01:04:22,128 --> 01:04:24,425
her old-old last name,
then I called 411
1208
01:04:24,460 --> 01:04:26,559
and tried calling the other
Radisson in Milwaukee.
1209
01:04:26,594 --> 01:04:28,462
I called all the Radissons
in Milwaukee.
1210
01:04:29,432 --> 01:04:30,827
You did a lot of calling.
1211
01:04:30,862 --> 01:04:33,038
- Yeah.
- Well...
1212
01:04:33,073 --> 01:04:36,272
I'm sure there's some
explanation.
1213
01:04:38,606 --> 01:04:40,771
What if she's been kidnapped?
1214
01:04:42,082 --> 01:04:44,115
What if...
1215
01:04:44,150 --> 01:04:46,150
the kidnappers drugged her?
1216
01:04:47,483 --> 01:04:50,924
And then forced her to
call home and say she was okay?
1217
01:04:50,959 --> 01:04:54,752
Just as they would do in every
Unsolved Mystery episode.
1218
01:04:54,787 --> 01:04:57,194
No, Taffy!
Taffy, Taffy, no, no, no!
1219
01:04:57,229 --> 01:04:58,657
It's okay.
1220
01:05:01,761 --> 01:05:03,860
Let's not jump to conclusions.
1221
01:05:03,895 --> 01:05:08,106
Lisa, you know I'm usually
pretty cool about things, right?
1222
01:05:08,141 --> 01:05:09,734
- Yeah.
- I'm a loose goose.
1223
01:05:09,769 --> 01:05:11,274
- I'm Laffy Taffy.
- Mm-hmm.
1224
01:05:11,309 --> 01:05:13,903
But I have a bad feeling
about this.
1225
01:05:13,938 --> 01:05:17,049
I'm an I.P., intuitive person.
1226
01:05:17,084 --> 01:05:18,446
- Mm-hmm.
- Just like my mom.
1227
01:05:18,481 --> 01:05:19,579
No.
1228
01:05:19,614 --> 01:05:21,614
I know when something's wrong.
1229
01:05:21,649 --> 01:05:23,715
Janet...
1230
01:05:23,750 --> 01:05:26,157
will be home tomorrow.
1231
01:05:26,192 --> 01:05:28,159
Everything...
1232
01:05:28,194 --> 01:05:30,128
will be fine.
1233
01:05:30,163 --> 01:05:32,999
Lisa, you have no idea
how scary this is.
1234
01:05:33,034 --> 01:05:34,968
You don't have to worry
about anything
1235
01:05:35,003 --> 01:05:37,135
because your mom's
already been murdered.
1236
01:05:38,930 --> 01:05:41,469
Ah. You have a point there.
1237
01:05:41,504 --> 01:05:43,504
- I'm sorry.
- No.
1238
01:05:43,539 --> 01:05:44,945
You're right.
1239
01:05:45,937 --> 01:05:47,145
Oh, my God.
1240
01:05:47,180 --> 01:05:49,114
I have to go tell Dad.
1241
01:05:51,844 --> 01:05:54,647
(sighing)
1242
01:05:54,682 --> 01:05:56,154
Shit.
1243
01:05:57,454 --> 01:06:00,290
- (buzzing)
- Mm, mm.
1244
01:06:01,689 --> 01:06:03,920
Oh, thank you. That's helping.
1245
01:06:03,955 --> 01:06:05,460
CREATURE:
Mm-hmm.
1246
01:06:05,495 --> 01:06:08,265
My Aunt Shelley gave it
to me for Christmas.
1247
01:06:08,300 --> 01:06:12,038
She said it might
improve my personality.
1248
01:06:12,073 --> 01:06:13,864
(sighs)
1249
01:06:15,637 --> 01:06:17,571
(buzzing stops)
1250
01:06:20,213 --> 01:06:22,048
You want me to do you?
1251
01:06:23,744 --> 01:06:25,843
(clicks tongue)
1252
01:06:27,088 --> 01:06:29,121
Do you, um...
1253
01:06:29,156 --> 01:06:32,421
do you feel anything
in your body?
1254
01:06:33,424 --> 01:06:34,753
(grunts)
1255
01:06:36,724 --> 01:06:38,394
(inhales sharply)
1256
01:06:38,429 --> 01:06:40,693
Must be kind of uncomfortable
sleeping in the closet.
1257
01:06:46,338 --> 01:06:48,965
Yes, uh, she left Monday
1258
01:06:49,000 --> 01:06:51,671
at approximately 4:00 p.m.
1259
01:06:51,706 --> 01:06:54,212
Uh, hair...
1260
01:06:54,247 --> 01:06:57,314
Um, kind of multicolored?
1261
01:06:57,349 --> 01:06:59,910
Brown... -No, it-it's
more like, you know,
1262
01:06:59,945 --> 01:07:02,352
like a... like a Labrador
when you see it at the park,
1263
01:07:02,387 --> 01:07:05,091
and the sun just hits it...
1264
01:07:05,126 --> 01:07:07,060
just right and...
1265
01:07:07,095 --> 01:07:09,161
you can see
its chocolatey brown coat
1266
01:07:09,196 --> 01:07:11,097
and it has, like, highlights
of, like, red.
1267
01:07:11,132 --> 01:07:12,362
It's so beautiful.
1268
01:07:12,397 --> 01:07:13,660
Uh, yeah.
1269
01:07:13,695 --> 01:07:15,596
So...
1270
01:07:15,631 --> 01:07:17,532
Right, brown.
1271
01:07:17,567 --> 01:07:20,029
We're running out of time.
They're gonna find Janet.
1272
01:07:20,064 --> 01:07:22,240
I'm feeling...
1273
01:07:22,275 --> 01:07:24,869
very tense, like,
a lot of stress tension.
1274
01:07:29,744 --> 01:07:31,007
(buzzing)
1275
01:07:31,042 --> 01:07:32,217
Oh.
1276
01:07:32,252 --> 01:07:34,318
Her eye color?
1277
01:07:35,420 --> 01:07:36,782
She has hazel eyes.
1278
01:07:36,817 --> 01:07:38,520
But she wears
green contact lenses
1279
01:07:38,555 --> 01:07:40,423
to enhance them and, um...
1280
01:07:40,458 --> 01:07:42,788
she has a manicure,
French manicure, square.
1281
01:07:42,823 --> 01:07:45,758
You know, um...
1282
01:07:47,234 --> 01:07:50,631
...people don't always
put that on their back.
1283
01:07:50,666 --> 01:07:52,303
CREATURE:
Hmm?
1284
01:07:52,338 --> 01:07:54,107
(buzzing stops)
1285
01:07:54,142 --> 01:07:56,967
Sometimes they use it...
1286
01:07:57,002 --> 01:07:58,969
other places.
1287
01:07:59,004 --> 01:08:02,544
She has a cross pendant,
and she's wearing
1288
01:08:02,579 --> 01:08:05,448
Elizabeth Taylor
White Diamonds perfume.
1289
01:08:06,517 --> 01:08:08,484
Yeah. Yeah.
1290
01:08:08,519 --> 01:08:10,222
She's a bitch.
1291
01:08:10,257 --> 01:08:11,982
- (crying)
- Shh.
1292
01:08:12,017 --> 01:08:13,786
We could, like...
1293
01:08:13,821 --> 01:08:15,920
try it if you want.
1294
01:08:17,264 --> 01:08:18,824
CREATURE:
Hmm?
1295
01:08:21,268 --> 01:08:22,795
(Lisa sighs)
1296
01:08:22,830 --> 01:08:25,303
She's just, uh,
an unselfish person.
1297
01:08:25,338 --> 01:08:26,964
- (crying)
- But I always say,
1298
01:08:26,999 --> 01:08:29,175
"Better safe than sorry."
Right?
1299
01:08:29,210 --> 01:08:31,001
Okey-doke.
1300
01:08:31,036 --> 01:08:33,179
Yeah. You, too.
1301
01:08:33,214 --> 01:08:34,840
(grunts softly)
1302
01:08:34,875 --> 01:08:37,150
(hangs up phone)
1303
01:08:37,185 --> 01:08:39,009
- (electrical crackling)
- LISA: Oh, my God!
1304
01:08:39,044 --> 01:08:40,450
(Taffy crying)
1305
01:08:40,485 --> 01:08:41,616
What if she's dead?
1306
01:08:42,619 --> 01:08:44,619
Oh, for heaven's sake, Taff.
1307
01:08:44,654 --> 01:08:46,654
I once called a psychic hotline,
1308
01:08:46,689 --> 01:08:49,657
and the lady who answered--
she was an actual Jamaican--
1309
01:08:49,692 --> 01:08:53,661
told me that my mother and I
share a heart.
1310
01:08:53,696 --> 01:08:56,334
And I actually feel
like something's wrong.
1311
01:08:56,369 --> 01:09:00,096
Well, let-let-let's not assume
the worst.
1312
01:09:00,131 --> 01:09:04,034
She's probably off in some bar
having a Dirty Banana.
1313
01:09:04,069 --> 01:09:06,377
- (chuckles softly, sniffles)
- (chuckles) And you know
1314
01:09:06,412 --> 01:09:09,545
what song she's plugging
into that jukebox.
1315
01:09:09,580 --> 01:09:11,811
(cries):
"Kokomo."
1316
01:09:11,846 --> 01:09:13,879
- (crying)
- (chuckling): "Kokomo."
1317
01:09:13,914 --> 01:09:15,485
That's right.
1318
01:09:15,520 --> 01:09:16,585
(Taffy sniffles)
1319
01:09:17,885 --> 01:09:21,656
After my mom died,
everyone was in such a hurry
1320
01:09:21,691 --> 01:09:24,527
to go back to normal.
1321
01:09:24,562 --> 01:09:26,628
And they kept acting
like I had a problem
1322
01:09:26,663 --> 01:09:29,829
because I couldn't stop
missing her.
1323
01:09:31,162 --> 01:09:33,536
Started to feel
like I was going crazy.
1324
01:09:33,571 --> 01:09:35,340
I thought
that was gonna last forever,
1325
01:09:35,375 --> 01:09:37,243
but it didn't, you know?
1326
01:09:37,278 --> 01:09:40,213
(inhales deeply)
And pretty soon, everybody...
1327
01:09:40,248 --> 01:09:43,348
seemed like they were
almost excited
1328
01:09:43,383 --> 01:09:45,977
to move on and forget about her.
1329
01:09:46,012 --> 01:09:47,110
(creature grunts softly)
1330
01:09:49,785 --> 01:09:51,851
They kept saying,
1331
01:09:51,886 --> 01:09:54,392
"Time heals all wounds."
1332
01:09:55,461 --> 01:09:57,527
But that's a lie.
1333
01:09:57,562 --> 01:09:59,859
Time is the wound.
1334
01:09:59,894 --> 01:10:01,993
Takes you further and further
1335
01:10:02,028 --> 01:10:04,534
from that place
when you were happy.
1336
01:10:05,900 --> 01:10:08,571
Makes those good smells go away.
1337
01:10:08,606 --> 01:10:10,540
(makes whooshing sound)
1338
01:10:11,444 --> 01:10:12,872
(kisses)
1339
01:10:17,285 --> 01:10:18,449
(creature grunts)
1340
01:10:18,484 --> 01:10:20,649
People are so afraid of death...
1341
01:10:24,292 --> 01:10:26,886
...'cause they don't know
when it's gonna happen to them.
1342
01:10:29,924 --> 01:10:32,122
It could be an axe murderer,
could be the flu,
1343
01:10:32,157 --> 01:10:35,301
but they don't know
and they hate that, so...
1344
01:10:38,262 --> 01:10:39,569
(sighs deeply)
1345
01:10:39,604 --> 01:10:42,132
I'm not afraid of death anymore.
1346
01:10:42,167 --> 01:10:43,771
Mm-mm.
1347
01:10:43,806 --> 01:10:44,970
(slurps)
1348
01:10:45,005 --> 01:10:47,742
But I don't want
to die a virgin.
1349
01:10:47,777 --> 01:10:49,348
(creature chokes softly, grunts)
1350
01:10:50,747 --> 01:10:51,845
Did you?
1351
01:10:53,750 --> 01:10:55,387
Oh, come on.
You're not gonna tell me?
1352
01:10:55,422 --> 01:10:56,553
CREATURE:
Mm-mm.
1353
01:10:56,588 --> 01:10:57,818
Excuse me.
1354
01:10:57,853 --> 01:10:59,391
(clears throat)
1355
01:10:59,426 --> 01:11:01,261
I tell you everything.
1356
01:11:06,367 --> 01:11:07,960
- (sighs)
- One?
1357
01:11:07,995 --> 01:11:09,269
Wow.
1358
01:11:10,195 --> 01:11:11,601
Just once?
1359
01:11:12,505 --> 01:11:13,867
Hmm.
1360
01:11:14,804 --> 01:11:16,738
That's crazy.
1361
01:11:16,773 --> 01:11:18,509
Did you love her?
1362
01:11:21,107 --> 01:11:23,745
CREATURE:
Mm-hmm.
1363
01:11:23,780 --> 01:11:25,681
LISA:
Mm.
1364
01:11:25,716 --> 01:11:27,485
I want that.
1365
01:11:28,851 --> 01:11:31,522
I want to do it
with someone I truly love.
1366
01:11:33,119 --> 01:11:34,327
(both sigh)
1367
01:11:34,362 --> 01:11:35,625
Like...
1368
01:11:35,660 --> 01:11:37,154
(sighs) Michael Trent.
1369
01:11:37,189 --> 01:11:38,694
(creature groans)
1370
01:11:38,729 --> 01:11:40,091
Oh, my God. I'm gonna do it.
1371
01:11:40,126 --> 01:11:41,928
(gasps) I'm gonna do it.
1372
01:11:41,963 --> 01:11:43,930
I mean, we don't know
what's gonna happen.
1373
01:11:43,965 --> 01:11:45,602
We killed two people.
1374
01:11:45,637 --> 01:11:48,374
I could get the clink for life
or the electric chair.
1375
01:11:48,409 --> 01:11:51,707
God. That's like a tanning bed
but for criminals.
1376
01:11:51,742 --> 01:11:53,841
Mm. I'm just gonna do it
tomorrow.
1377
01:11:53,876 --> 01:11:55,810
I'm just gonna offer my body
to him.
1378
01:11:55,845 --> 01:11:58,010
Taffy says that you have to
show guys you love them
1379
01:11:58,045 --> 01:11:59,715
instead of telling them,
and I...
1380
01:11:59,750 --> 01:12:02,311
You know, I think
it's a pretty good idea.
1381
01:12:02,346 --> 01:12:03,653
What do you think?
1382
01:12:03,688 --> 01:12:05,182
(inhales sharply) Mm.
1383
01:12:05,217 --> 01:12:06,359
I knew you'd think so.
1384
01:12:06,394 --> 01:12:07,822
You're so supportive.
1385
01:12:07,857 --> 01:12:08,856
(glasses clink)
1386
01:12:08,891 --> 01:12:10,495
Well...
1387
01:12:10,530 --> 01:12:12,530
I love our conversations.
1388
01:12:13,434 --> 01:12:14,730
Yeah.
1389
01:12:14,765 --> 01:12:16,402
Good night.
1390
01:12:24,775 --> 01:12:26,170
(switch clicks)
1391
01:12:27,448 --> 01:12:30,548
("Heaven Knows"
by The Flatmates playing)
1392
01:12:36,116 --> 01:12:38,347
♪ Uh, listen here, my dear... ♪
1393
01:12:38,382 --> 01:12:41,790
That's my costume from
Miss Tristate Teen Halloween.
1394
01:12:43,464 --> 01:12:45,464
Okay if I wear it?
1395
01:12:46,434 --> 01:12:48,093
Yeah.
1396
01:12:48,128 --> 01:12:49,897
Why would I care?
1397
01:12:51,362 --> 01:12:53,065
(Lisa sighs)
1398
01:12:54,200 --> 01:12:57,003
I'm sorry, Lisa.
I don't mean to be rude.
1399
01:12:57,038 --> 01:12:59,577
I just didn't get much sleep
last night.
1400
01:13:03,110 --> 01:13:05,451
Any news about your mom?
1401
01:13:06,718 --> 01:13:08,718
No.
1402
01:13:08,753 --> 01:13:10,247
But that's a good thing, right?
1403
01:13:10,282 --> 01:13:11,589
Yes. Yes.
1404
01:13:11,624 --> 01:13:13,250
It means nothing bad happened.
1405
01:13:15,221 --> 01:13:17,595
(crying)
1406
01:13:17,630 --> 01:13:19,597
- (horn honks)
- (wailing)
1407
01:13:19,632 --> 01:13:21,192
Eh...
1408
01:13:21,227 --> 01:13:23,260
(horn honking repeatedly)
1409
01:13:26,001 --> 01:13:29,607
How about I drive, since
you're not feeling so good?
1410
01:13:31,809 --> 01:13:33,677
- Okay?
- Yeah.
1411
01:13:39,113 --> 01:13:41,916
♪ A heart that's full
of longing for you ♪
1412
01:13:41,951 --> 01:13:44,413
♪ My eyes well up with tears ♪
1413
01:13:44,448 --> 01:13:46,591
♪ Isn't it a shame ♪
1414
01:13:46,626 --> 01:13:48,659
♪ That you don't know my name? ♪
1415
01:13:48,694 --> 01:13:50,496
- (Taffy sighs, sniffles)
- (music volume increases)
1416
01:13:50,531 --> 01:13:52,663
♪ Or could it be that
it's driving me insane? ♪
1417
01:13:52,698 --> 01:13:55,633
Your boobs look great,
by the way.
1418
01:13:55,668 --> 01:13:58,163
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows ♪
1419
01:13:58,198 --> 01:14:00,066
♪ Heaven knows ♪
1420
01:14:00,101 --> 01:14:03,300
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows. ♪
1421
01:14:03,335 --> 01:14:05,203
(indistinct police radio
chatter)
1422
01:14:09,143 --> 01:14:11,110
(whispers):
Did something happen?
1423
01:14:11,145 --> 01:14:13,046
I don't know.
1424
01:14:14,049 --> 01:14:15,785
- (gasps)
- Taff!
1425
01:14:15,820 --> 01:14:17,721
ALL:
Aw.
1426
01:14:19,450 --> 01:14:21,593
Have you heard anything?
Did they find her?
1427
01:14:21,628 --> 01:14:23,452
No.
1428
01:14:23,487 --> 01:14:24,860
Wh-What's going on?
1429
01:14:24,895 --> 01:14:26,356
A kid might have been murdered.
1430
01:14:26,391 --> 01:14:27,863
Doug Moranz?
1431
01:14:27,898 --> 01:14:29,700
Wh-Who's that?
1432
01:14:29,735 --> 01:14:31,328
TRICIA: I don't know.
I think he's a junior?
1433
01:14:31,363 --> 01:14:32,604
MISTY:
None of us know him.
1434
01:14:32,639 --> 01:14:34,540
He's a "not pictured."
1435
01:14:34,575 --> 01:14:36,872
But I guess he didn't
come home last night.
1436
01:14:36,907 --> 01:14:38,434
They've got a search party out.
1437
01:14:38,469 --> 01:14:41,371
Trevor Miggs told me.
His dad's a detective.
1438
01:14:41,406 --> 01:14:43,076
(Taffy crying)
1439
01:14:44,376 --> 01:14:46,442
This is just too freaking much.
1440
01:14:46,477 --> 01:14:48,114
I have PMS and everything.
1441
01:14:48,149 --> 01:14:50,314
- Aw.
- I need to go home and veg.
1442
01:14:51,251 --> 01:14:53,218
Lis, I'm-I'm going to cut, okay?
1443
01:14:53,253 --> 01:14:54,483
Please have Daddy
call the office.
1444
01:14:54,518 --> 01:14:56,661
I-I'm sure
they'll be okay with it.
1445
01:14:56,696 --> 01:14:58,454
Oh, crap.
1446
01:14:58,489 --> 01:15:01,292
Can one of you guys bring Lisa
home at the end of the day?
1447
01:15:01,327 --> 01:15:02,832
- Um...
- (stammers)
1448
01:15:03,769 --> 01:15:05,494
Oh, it's fine.
1449
01:15:05,529 --> 01:15:07,199
I'll walk, Taff.
1450
01:15:07,234 --> 01:15:08,574
(sighing)
1451
01:15:08,609 --> 01:15:10,004
You're sure?
1452
01:15:19,411 --> 01:15:21,477
Bye.
1453
01:15:21,512 --> 01:15:23,050
Sosnouski?
1454
01:15:23,085 --> 01:15:24,249
Present.
1455
01:15:24,284 --> 01:15:25,382
Tepper?
1456
01:15:25,417 --> 01:15:26,922
Here.
1457
01:15:26,957 --> 01:15:28,726
Trent?
1458
01:15:28,761 --> 01:15:31,256
Trent? Michael Trent?
1459
01:15:31,291 --> 01:15:32,829
SECRETARY (over P.A.):
Will Lisa Swallows
1460
01:15:32,864 --> 01:15:35,733
come to the office, please?
1461
01:15:35,768 --> 01:15:38,901
Lisa Swallows
to the principal's office.
1462
01:15:38,936 --> 01:15:40,738
Dress code violation.
1463
01:15:44,942 --> 01:15:47,536
(clears throat) Slut penalty.
1464
01:15:47,571 --> 01:15:49,274
(students gasping, oohing)
1465
01:15:52,983 --> 01:15:54,279
GIRL:
Ew.
1466
01:15:58,549 --> 01:16:00,120
Take a seat, Miss Swallows.
1467
01:16:00,155 --> 01:16:04,091
As you may have heard,
it's been a difficult day.
1468
01:16:05,094 --> 01:16:06,764
A student is missing.
1469
01:16:06,799 --> 01:16:09,459
We were wondering
if you know of anything
1470
01:16:09,494 --> 01:16:12,099
about the disappearance
of Doug Moranz.
1471
01:16:12,134 --> 01:16:14,365
We know he was
a friend of yours.
1472
01:16:14,400 --> 01:16:17,203
He was just my lab partner.
1473
01:16:17,238 --> 01:16:19,612
Well, this young lady here
says that you had plans
1474
01:16:19,647 --> 01:16:22,945
to meet up with Doug
after school yesterday.
1475
01:16:22,980 --> 01:16:24,980
Can you tell us
what you saw again?
1476
01:16:25,015 --> 01:16:27,983
Yeah, um, I have the locker
right next to Doug's,
1477
01:16:28,018 --> 01:16:30,623
so when I went to get something
that I forgot,
1478
01:16:30,658 --> 01:16:33,153
I saw her slip a note
into his locker.
1479
01:16:33,188 --> 01:16:35,991
It said that Lisa
1480
01:16:36,026 --> 01:16:38,631
wanted Doug to meet her
at Papoose after school.
1481
01:16:38,666 --> 01:16:40,930
- And did he meet you there?
- LISA: No.
1482
01:16:40,965 --> 01:16:43,592
- He stood me up.
- OFFICER: Well, that's funny,
1483
01:16:43,627 --> 01:16:45,231
'cause we have
multiple witnesses
1484
01:16:45,266 --> 01:16:47,134
saying they saw a young man
1485
01:16:47,169 --> 01:16:50,137
with the description of Doug
at Papoose Lake.
1486
01:16:50,172 --> 01:16:53,305
One witness said he saw a girl
with your description.
1487
01:16:53,340 --> 01:16:55,571
There's lots of girls
who look like me.
1488
01:16:55,606 --> 01:16:59,113
Specifically mentioning
someone with a funny walk,
1489
01:16:59,148 --> 01:17:00,444
thick ankles.
1490
01:17:02,052 --> 01:17:03,656
- What?
- (answering machine beeps)
1491
01:17:03,691 --> 01:17:06,417
DALE (over phone):
Hey, Janet, are you home?
1492
01:17:06,452 --> 01:17:08,694
Suki from down the street
just came into work
1493
01:17:08,729 --> 01:17:11,697
and said she saw your car
over on Glenview Terrace.
1494
01:17:11,732 --> 01:17:15,162
Hey, uh, maybe we can
squeeze in a little "Kokomo"
1495
01:17:15,197 --> 01:17:17,428
before the girls get home.
(chuckles)
1496
01:17:17,463 --> 01:17:18,627
Wait for me.
1497
01:17:18,662 --> 01:17:20,464
(creature grunts softly)
1498
01:17:20,499 --> 01:17:23,005
You should check her purse.
I bet it's chock-full of drugs.
1499
01:17:23,040 --> 01:17:25,337
Are you... are you
kidding me right now?
1500
01:17:25,372 --> 01:17:27,372
She's off her rocker!
1501
01:17:27,407 --> 01:17:29,143
She needs help!
1502
01:17:29,178 --> 01:17:31,178
You know there's a rumor
that she killed her own mother.
1503
01:17:31,213 --> 01:17:32,982
- What?! You shut up!
- So I would check...
1504
01:17:33,017 --> 01:17:34,379
Stop it! -All right,
all right, all right.
1505
01:17:34,414 --> 01:17:36,513
(sighs)
1506
01:17:36,548 --> 01:17:37,855
- MAN: Pull harder.
- (engine sputters)
1507
01:17:37,890 --> 01:17:39,824
What are you,
a little fruitcake, huh?
1508
01:17:39,859 --> 01:17:42,453
Oh, hell no. What the hell?
1509
01:17:42,488 --> 01:17:43,993
Hey!
1510
01:17:44,028 --> 01:17:45,588
Hey, you!
1511
01:17:46,591 --> 01:17:49,394
I'm not making
any more comments.
1512
01:17:49,429 --> 01:17:51,836
You can talk to my lawyer.
1513
01:17:51,871 --> 01:17:53,563
(babbles mockingly)
1514
01:17:55,501 --> 01:17:58,073
Really hope
this goth phase ends soon.
1515
01:17:59,109 --> 01:18:02,308
What are you doing there? Huh?
1516
01:18:02,343 --> 01:18:04,244
This is my neighborhood.
1517
01:18:04,279 --> 01:18:06,719
And you don't need to be here.
1518
01:18:06,754 --> 01:18:09,986
So carry your ass on out,
1519
01:18:10,021 --> 01:18:12,857
or me and you gonna go after it
right here.
1520
01:18:13,794 --> 01:18:15,893
(hyperventilating)
1521
01:18:24,728 --> 01:18:27,564
(grunts, panting)
1522
01:18:27,599 --> 01:18:29,335
God...
1523
01:18:29,370 --> 01:18:31,271
Goddamn it!
1524
01:18:31,306 --> 01:18:34,538
That good-for-nothing,
nosy bitch!
1525
01:18:34,573 --> 01:18:37,178
(screams)
1526
01:18:37,213 --> 01:18:38,608
(panting, shouts)
1527
01:18:38,643 --> 01:18:41,281
- (classical music playing)
- (horn honking)
1528
01:18:43,318 --> 01:18:45,417
(tires screeching)
1529
01:18:50,424 --> 01:18:52,457
(classical music playing in car)
1530
01:18:54,164 --> 01:18:56,230
(tires screech)
1531
01:18:57,233 --> 01:18:58,595
LISA:
Ugh.
1532
01:19:02,469 --> 01:19:04,007
What are you doing?
1533
01:19:12,644 --> 01:19:15,645
Shit is transpiring, man.
1534
01:19:15,680 --> 01:19:18,384
You have to take me
to Michael's.
1535
01:19:18,419 --> 01:19:20,320
He cut fourth period.
1536
01:19:20,355 --> 01:19:22,322
When he cuts, he either goes
to Rocky Rococo's
1537
01:19:22,357 --> 01:19:25,622
or he goes home, and his car
was not at Rocky Rococo's.
1538
01:19:27,593 --> 01:19:29,560
Why is this Club bloody?
1539
01:19:29,595 --> 01:19:31,463
Did you beat someone
with The Club?
1540
01:19:32,466 --> 01:19:34,906
It's not that kind of club, man.
1541
01:19:34,941 --> 01:19:37,634
It's an anti-theft device.
1542
01:19:37,669 --> 01:19:39,845
(takes deep breath)
1543
01:19:41,442 --> 01:19:43,475
Turn right on Hawthorne.
1544
01:19:44,643 --> 01:19:46,181
Right here.
1545
01:19:52,123 --> 01:19:54,057
What are you doing?
1546
01:19:57,821 --> 01:19:59,491
You don't think I should do it?
1547
01:20:03,068 --> 01:20:04,694
It's 1989.
1548
01:20:04,729 --> 01:20:06,762
People have sex out of wedlock
all the time these days.
1549
01:20:06,797 --> 01:20:08,841
Plus, I have a contraceptive
sponge in my purse.
1550
01:20:08,876 --> 01:20:10,843
- It's enormous.
- (grunts softly)
1551
01:20:12,572 --> 01:20:13,978
It's your fault we're screwed.
1552
01:20:14,013 --> 01:20:16,849
You killed Janet.
It wasn't my idea.
1553
01:20:16,884 --> 01:20:18,950
Okay, going after Doug
was my idea
1554
01:20:18,985 --> 01:20:20,853
but only because killing Janet
felt really good
1555
01:20:20,888 --> 01:20:22,217
and I was just an accomplice.
1556
01:20:22,252 --> 01:20:23,955
But now you're out of control.
1557
01:20:23,990 --> 01:20:26,221
You're beating people up,
driving around in plain sight.
1558
01:20:26,256 --> 01:20:28,619
There's probably an APB out
on this vehicle.
1559
01:20:28,654 --> 01:20:30,126
You don't even know
what that is.
1560
01:20:30,161 --> 01:20:31,820
You probably drove
one of those stupid
1561
01:20:31,855 --> 01:20:34,724
old-fashioned bicycles
with the one big wheel.
1562
01:20:38,004 --> 01:20:40,037
You did.
1563
01:20:41,535 --> 01:20:43,667
Take me to Michael's.
1564
01:20:45,770 --> 01:20:47,341
(engine starts)
1565
01:20:47,376 --> 01:20:49,409
(gearshift clicks)
1566
01:20:52,612 --> 01:20:55,481
LISA: It's not a horse
and carriage, for God's sake.
1567
01:20:55,516 --> 01:20:57,516
There it is.
1568
01:20:57,551 --> 01:21:00,057
It's the redbrick colonial.
1569
01:21:00,092 --> 01:21:02,224
I've driven past here
so many times.
1570
01:21:03,194 --> 01:21:04,754
(gasps) He's home.
1571
01:21:04,789 --> 01:21:06,030
Okay.
1572
01:21:13,072 --> 01:21:16,040
You know...
1573
01:21:16,075 --> 01:21:17,734
you act like you're happy for me
1574
01:21:17,769 --> 01:21:19,670
and you care about me,
1575
01:21:19,705 --> 01:21:22,145
but you're not really
happy for me.
1576
01:21:23,610 --> 01:21:26,347
We're gonna talk
about this after.
1577
01:21:26,382 --> 01:21:28,481
Stay in the car.
1578
01:21:29,715 --> 01:21:32,122
Don't let anyone see you.
1579
01:21:32,157 --> 01:21:34,256
♪ ♪
1580
01:21:44,169 --> 01:21:45,630
(grunts softly)
1581
01:21:45,665 --> 01:21:47,764
♪ ♪
1582
01:22:05,091 --> 01:22:07,454
GIRL (in bedroom):
I'm sorry if this is too much.
1583
01:22:07,489 --> 01:22:09,159
I know it's all so new.
1584
01:22:09,194 --> 01:22:10,963
MICHAEL (in bedroom):
Things have been moving fast
1585
01:22:10,998 --> 01:22:14,098
ever since the party,
but I want that.
1586
01:22:14,133 --> 01:22:16,100
GIRL: Even if we're
from different worlds?
1587
01:22:16,135 --> 01:22:17,926
MICHAEL:
That's what makes it magic.
1588
01:22:17,961 --> 01:22:22,106
You're just so cute,
sweet, pure.
1589
01:22:22,141 --> 01:22:23,602
I'm so dark and screwed up.
1590
01:22:23,637 --> 01:22:25,109
- (gasps)
- It's called polarity.
1591
01:22:26,937 --> 01:22:29,740
I'm really sorry, I just...
1592
01:22:29,775 --> 01:22:31,775
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
1593
01:22:31,810 --> 01:22:33,744
Are you the crimper police?
1594
01:22:33,779 --> 01:22:35,779
Are you from Conair PD?
1595
01:22:35,814 --> 01:22:37,880
♪ ♪
1596
01:22:40,819 --> 01:22:41,818
(screams)
1597
01:22:41,853 --> 01:22:43,094
- Oh, my God, Lisa!
- Holy...
1598
01:22:43,129 --> 01:22:45,591
"Sisters share," huh?!
1599
01:22:45,626 --> 01:22:48,363
You have everything!
1600
01:22:48,398 --> 01:22:50,299
You couldn't let me have
this one thing?
1601
01:22:50,334 --> 01:22:51,960
You knew I liked him,
1602
01:22:51,995 --> 01:22:53,632
and you went after him
on purpose.
1603
01:22:53,667 --> 01:22:56,767
Not on purpose. I swear,
I would never do that to you.
1604
01:22:56,802 --> 01:23:00,804
It's just... guys usually
only want me for one thing.
1605
01:23:00,839 --> 01:23:02,212
Yeah, and you just gave it out
1606
01:23:02,247 --> 01:23:03,840
like a cheese cube
from Hickory Farms.
1607
01:23:03,875 --> 01:23:05,380
He made me feel like
I was more than
1608
01:23:05,415 --> 01:23:06,876
just a stupid cheerleader.
1609
01:23:06,911 --> 01:23:08,614
Yeah, y-you can't blame her, kiddo.
1610
01:23:08,649 --> 01:23:10,814
It just was never gonna
work out between us.
1611
01:23:10,849 --> 01:23:12,783
I-I don't have feelings
for you like that.
1612
01:23:12,818 --> 01:23:14,950
- I'm sorry.
- LISA: Why?
1613
01:23:14,985 --> 01:23:19,064
Because I'm not sweet
and simple like her?
1614
01:23:19,099 --> 01:23:22,232
Not enough polarity for you,
Werner Heisenberg?
1615
01:23:22,267 --> 01:23:25,994
You like cool movies
and music and stuff,
1616
01:23:26,029 --> 01:23:28,172
but only for you.
1617
01:23:28,207 --> 01:23:31,637
You want to be the smart one
who likes cool stuff,
1618
01:23:31,672 --> 01:23:34,376
and you don't want your
girlfriend to like cool stuff.
1619
01:23:34,411 --> 01:23:37,346
Do you know how uncool that is?!
1620
01:23:37,381 --> 01:23:39,513
Uh, you're not making any sense.
1621
01:23:41,352 --> 01:23:42,912
- Oh, my gosh.
- Who...
1622
01:23:42,947 --> 01:23:44,815
- TAFFY: What-What's going on?
- MICHAEL: Dude.
1623
01:23:44,850 --> 01:23:47,851
♪ Like a stream running free,
traveling ♪
1624
01:23:47,886 --> 01:23:51,756
- ♪ On the wings of love ♪
- Whoa.
1625
01:23:55,201 --> 01:23:57,762
♪ On the wings of love ♪
1626
01:23:57,797 --> 01:23:59,863
♪ Up and above the clouds ♪
1627
01:23:59,898 --> 01:24:04,934
♪ The only way to fly ♪
1628
01:24:04,969 --> 01:24:08,245
♪ Is on the wings of love ♪
1629
01:24:08,280 --> 01:24:12,007
♪ On the wings of love ♪
1630
01:24:12,042 --> 01:24:13,514
♪ Only the two of us ♪
1631
01:24:13,549 --> 01:24:17,716
♪ Together flying high ♪
1632
01:24:19,049 --> 01:24:23,018
♪ Together flying high ♪
1633
01:24:23,053 --> 01:24:25,625
♪ On the wings of love ♪
1634
01:24:25,660 --> 01:24:27,693
♪ Up and above the clouds ♪
1635
01:24:27,728 --> 01:24:32,929
♪ The only way to fly ♪
1636
01:24:32,964 --> 01:24:34,403
♪ Is on the wings of love... ♪
1637
01:24:34,438 --> 01:24:37,307
No! Stop it!
God, don't hurt her!
1638
01:24:37,342 --> 01:24:39,034
(screaming)
1639
01:24:39,069 --> 01:24:41,443
What is wrong with you?
1640
01:24:41,478 --> 01:24:47,042
♪ Together flying high ♪
1641
01:24:47,077 --> 01:24:49,616
♪ Flying high upon ♪
1642
01:24:49,651 --> 01:24:52,652
♪ The wings of love. ♪
1643
01:24:52,687 --> 01:24:55,259
- (screaming continues)
- Okay, okay.
1644
01:24:57,197 --> 01:24:58,988
- It's okay. One step.
- (car engine starts)
1645
01:24:59,023 --> 01:25:00,957
Right foot, left foot.
Hold my hand. Hold my hand.
1646
01:25:00,992 --> 01:25:03,102
(Taffy gasping, whimpering)
1647
01:25:05,304 --> 01:25:07,304
I know where he's going.
1648
01:25:07,339 --> 01:25:09,834
No! Stay.
1649
01:25:09,869 --> 01:25:11,902
Good, good, good.
1650
01:25:11,937 --> 01:25:13,508
- Hands inside.
- (screams hysterically)
1651
01:25:13,543 --> 01:25:14,608
Okay. Okay.
1652
01:25:14,643 --> 01:25:17,215
(screaming continues)
1653
01:25:20,715 --> 01:25:21,945
It's okay.
1654
01:25:21,980 --> 01:25:23,980
(Taffy whimpering)
1655
01:25:27,656 --> 01:25:29,326
There he is.
1656
01:25:29,361 --> 01:25:31,020
(tires screech)
1657
01:25:36,863 --> 01:25:38,368
Hey.
1658
01:25:39,635 --> 01:25:42,669
- No, I wanted...
- (breathing shakily)
1659
01:25:55,519 --> 01:25:59,488
Thank you for being nice to me
when no one else was.
1660
01:26:00,920 --> 01:26:02,986
I did notice.
1661
01:26:04,154 --> 01:26:05,989
It's just that your mom
was so heinous
1662
01:26:06,024 --> 01:26:09,795
that I-I'd already decided
that you were, too.
1663
01:26:09,830 --> 01:26:12,061
You're the type of person
who usually bullies me
1664
01:26:12,096 --> 01:26:13,931
or looks right through me.
1665
01:26:16,276 --> 01:26:18,243
But you didn't.
1666
01:26:23,613 --> 01:26:26,746
You actually
went out of your way
1667
01:26:26,781 --> 01:26:30,112
to try to tell people
I was part of your family.
1668
01:26:31,951 --> 01:26:34,985
You really actually
wanted me to be your sister.
1669
01:26:35,020 --> 01:26:37,427
(frightened whimper)
1670
01:26:37,462 --> 01:26:40,529
("Wave of Mutilation (UK Surf)"
by Pixies playing)
1671
01:26:44,128 --> 01:26:46,370
You are, you know?
1672
01:26:47,472 --> 01:26:49,571
You are my sister.
1673
01:26:50,574 --> 01:26:52,607
You're a great person, Taff.
1674
01:26:53,577 --> 01:26:55,214
And I'm sorry...
1675
01:26:57,240 --> 01:26:58,910
...I hurt you.
1676
01:27:01,211 --> 01:27:02,947
I love you.
1677
01:27:04,555 --> 01:27:07,589
♪ Cease to resist ♪
1678
01:27:07,624 --> 01:27:10,823
♪ Giving my goodbye ♪
1679
01:27:15,896 --> 01:27:18,094
♪ Drive my car ♪
1680
01:27:18,129 --> 01:27:22,340
♪ Into the ocean ♪
1681
01:27:25,609 --> 01:27:28,071
♪ You think I'm dead ♪
1682
01:27:28,106 --> 01:27:31,173
♪ But I sail away ♪
1683
01:27:35,454 --> 01:27:39,555
♪ On a wave of mutilation ♪
1684
01:27:39,590 --> 01:27:42,624
♪ Wave of mutilation ♪
1685
01:27:43,594 --> 01:27:47,497
♪ Wave of mutilation ♪
1686
01:27:47,532 --> 01:27:51,369
♪ Wave ♪
1687
01:27:52,834 --> 01:27:56,033
♪ Wave ♪
1688
01:27:58,268 --> 01:27:59,806
(axe thuds)
1689
01:28:02,382 --> 01:28:04,349
(whimpers)
1690
01:28:04,384 --> 01:28:06,109
(shudders)
1691
01:28:07,277 --> 01:28:09,519
♪ Could find my way ♪
1692
01:28:09,554 --> 01:28:11,851
♪ To Mariana ♪
1693
01:28:11,886 --> 01:28:13,556
You love me?
1694
01:28:15,956 --> 01:28:17,791
You love me?
1695
01:28:17,826 --> 01:28:20,464
♪ On a wave of mutilation ♪
1696
01:28:20,499 --> 01:28:24,336
♪ Wave of mutilation ♪
1697
01:28:25,328 --> 01:28:28,703
♪ Wave of mutilation ♪
1698
01:28:28,738 --> 01:28:32,135
♪ Wave... ♪
1699
01:28:34,480 --> 01:28:37,547
Listen, we're running
out of time.
1700
01:28:39,342 --> 01:28:41,386
Make love to me.
1701
01:28:43,082 --> 01:28:44,884
(creature grunts)
1702
01:28:47,020 --> 01:28:49,152
What? Why not?
1703
01:28:50,188 --> 01:28:51,693
Why not?!
1704
01:28:53,356 --> 01:28:55,763
(gasps) Oh.
1705
01:28:57,899 --> 01:29:00,999
Oh. Oh.
1706
01:29:01,034 --> 01:29:03,870
(creature clears throat)
1707
01:29:03,905 --> 01:29:06,411
Why didn't you tell me?
1708
01:29:06,446 --> 01:29:07,874
(creature grunts)
1709
01:29:07,909 --> 01:29:09,546
Well...
1710
01:29:10,714 --> 01:29:12,417
That's okay. We can...
1711
01:29:12,452 --> 01:29:15,310
I mean, you don't need
one of those to be a man.
1712
01:29:15,345 --> 01:29:17,422
It's actually, like, the
least important part, really.
1713
01:29:17,457 --> 01:29:19,985
We can do other things,
and it's fine, it's fine.
1714
01:29:20,020 --> 01:29:21,987
(gasps) Oh! Oh.
1715
01:29:22,022 --> 01:29:23,923
Michael's... Oh.
1716
01:29:26,389 --> 01:29:28,862
You cut it off for me?
1717
01:29:28,897 --> 01:29:31,029
Oh, my God. (chuckles)
1718
01:29:31,064 --> 01:29:32,569
Hey, this is
an active crime scene.
1719
01:29:32,604 --> 01:29:33,900
You guys can't be here.
1720
01:29:35,739 --> 01:29:37,838
Oh, my... Oh! Oh, no.
1721
01:29:37,873 --> 01:29:39,939
Oh, no, no.
(frightened whimpering)
1722
01:29:39,974 --> 01:29:42,238
No! No!
1723
01:29:42,273 --> 01:29:44,273
- (yelps)
- (thud)
1724
01:29:46,453 --> 01:29:48,310
(Lisa chuckles)
1725
01:29:51,084 --> 01:29:53,216
♪ I can't fight this feeling ♪
1726
01:29:53,251 --> 01:29:55,955
♪ Any longer ♪
1727
01:29:57,255 --> 01:30:01,466
♪ And yet I'm still afraid
to let it flow ♪
1728
01:30:03,063 --> 01:30:04,799
- ♪ What started out ♪
- (creature clears throat)
1729
01:30:04,834 --> 01:30:08,572
♪ As friendship
has grown stronger ♪
1730
01:30:08,607 --> 01:30:12,972
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1731
01:30:15,438 --> 01:30:20,144
♪ I tell myself that
I can't hold out forever ♪
1732
01:30:21,279 --> 01:30:24,280
♪ I said there is no reason ♪
1733
01:30:24,315 --> 01:30:26,524
- ♪ For my fear ♪
- (Lisa giggling)
1734
01:30:28,121 --> 01:30:30,286
♪ 'Cause I feel so secure ♪
1735
01:30:30,321 --> 01:30:33,927
♪ When we're together ♪
1736
01:30:33,962 --> 01:30:36,259
♪ You give my life direction ♪
1737
01:30:36,294 --> 01:30:39,702
♪ You make everything so clear ♪
1738
01:30:41,101 --> 01:30:43,970
♪ And even as I wander ♪
1739
01:30:44,005 --> 01:30:47,105
♪ I'm keeping you in sight ♪
1740
01:30:47,140 --> 01:30:49,976
♪ You're a candle
in the window ♪
1741
01:30:50,011 --> 01:30:53,617
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1742
01:30:53,652 --> 01:30:58,688
♪ And I'm getting closer
than I ever thought ♪
1743
01:30:58,723 --> 01:31:04,023
♪ I might ♪
1744
01:31:04,058 --> 01:31:06,861
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1745
01:31:06,896 --> 01:31:10,128
♪ Anymore ♪
1746
01:31:10,163 --> 01:31:15,364
♪ I've forgotten what
I started fighting for ♪
1747
01:31:16,708 --> 01:31:20,974
♪ It's time to bring the ship
into the shore ♪
1748
01:31:21,009 --> 01:31:25,517
♪ And throw away the oars
forever ♪
1749
01:31:25,552 --> 01:31:28,619
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1750
01:31:28,654 --> 01:31:31,655
♪ Anymore ♪
1751
01:31:31,690 --> 01:31:34,218
♪ I've forgotten
what I started ♪
1752
01:31:34,253 --> 01:31:37,892
♪ Fighting for ♪
1753
01:31:37,927 --> 01:31:42,226
♪ It's time to bring this ship
into the shore ♪
1754
01:31:42,261 --> 01:31:47,396
♪ Throw away the oars forever ♪
1755
01:31:47,431 --> 01:31:52,973
♪ I can't fight
this feeling anymore ♪
1756
01:31:53,008 --> 01:31:55,976
♪ I've forgotten
what I started ♪
1757
01:31:56,011 --> 01:31:59,375
♪ Fighting for ♪
1758
01:31:59,410 --> 01:32:03,885
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1759
01:32:03,920 --> 01:32:06,756
♪ Come crashing
through your door ♪
1760
01:32:06,791 --> 01:32:11,761
♪ Baby, I can't fight
this feeling anymore... ♪
1761
01:32:15,228 --> 01:32:17,096
There's no other way.
1762
01:32:19,606 --> 01:32:20,638
No.
1763
01:32:21,641 --> 01:32:23,740
Don't cry.
1764
01:32:23,775 --> 01:32:25,434
(creature sniffles)
1765
01:32:25,469 --> 01:32:28,437
♪ Ooh... ♪
1766
01:32:28,472 --> 01:32:30,109
(Lisa chuckles)
1767
01:32:33,279 --> 01:32:36,115
I don't know how I was
ever afraid of you.
1768
01:32:37,888 --> 01:32:40,020
♪ My life has been
such a whirlwind ♪
1769
01:32:40,055 --> 01:32:43,595
- ♪ Since I saw you ♪
- (sirens approaching)
1770
01:32:43,630 --> 01:32:45,289
Quick.
1771
01:32:45,324 --> 01:32:48,325
♪ I've been running round
in circles in my mind ♪
1772
01:32:50,131 --> 01:32:53,066
♪ And it always seems
that I'm following ♪
1773
01:32:53,101 --> 01:32:56,300
♪ You, girl ♪
1774
01:32:56,335 --> 01:32:58,566
♪ 'Cause you take me
to the places ♪
1775
01:32:58,601 --> 01:33:01,569
♪ That alone I'd never find ♪
1776
01:33:01,604 --> 01:33:04,110
- (sniffling)
- (sobs)
1777
01:33:04,145 --> 01:33:07,443
♪ 'Cause I can't fight this,
oh ♪
1778
01:33:09,953 --> 01:33:11,986
♪ I've forgotten
what I started ♪
1779
01:33:12,021 --> 01:33:15,187
♪ Fighting for ♪
1780
01:33:16,487 --> 01:33:20,456
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1781
01:33:20,491 --> 01:33:22,997
♪ Come crashing
through your door ♪
1782
01:33:23,032 --> 01:33:26,297
♪ Baby, I can't fight this ♪
1783
01:33:26,332 --> 01:33:28,233
Make sure you set it
to "max bronze."
1784
01:33:28,268 --> 01:33:32,303
♪ Feeling anymore. ♪
1785
01:33:39,180 --> 01:33:41,279
♪ ♪
1786
01:33:58,133 --> 01:34:00,199
(whirring)
1787
01:34:06,339 --> 01:34:09,274
(electrical crackling)
1788
01:34:09,309 --> 01:34:11,375
♪ ♪
1789
01:34:30,066 --> 01:34:32,165
♪ ♪
1790
01:34:42,540 --> 01:34:45,574
(indistinct radio chatter)
1791
01:34:45,609 --> 01:34:49,545
WOMAN: I knew there was
something very odd about her.
1792
01:34:49,580 --> 01:34:53,417
There was just no sweetness.
1793
01:34:53,452 --> 01:34:56,024
- You know?
- I can't believe it.
1794
01:34:56,059 --> 01:34:58,521
What do you think happened?
1795
01:34:58,556 --> 01:35:01,128
- Is everybody out?
- I hope so.
1796
01:35:05,563 --> 01:35:07,431
Bitchin'.
1797
01:35:07,466 --> 01:35:09,565
- (sirens wailing)
- (fire truck horn blasting)
1798
01:35:21,711 --> 01:35:23,711
TAFFY:
Who left all those flowers?
1799
01:35:23,746 --> 01:35:25,922
Does, like, a groundskeeper
do that?
1800
01:35:25,957 --> 01:35:28,287
No, not that I know of.
1801
01:35:28,322 --> 01:35:30,421
Maybe a friend.
1802
01:35:32,128 --> 01:35:36,196
Unfortunately,
it's probably some sicko.
1803
01:35:36,231 --> 01:35:40,002
A lot of people fascinated
with our family.
1804
01:35:56,581 --> 01:35:58,548
What is it?
1805
01:35:58,583 --> 01:35:59,824
Nothing.
1806
01:36:03,962 --> 01:36:05,764
We came.
1807
01:36:07,933 --> 01:36:09,592
Hello, Lisa.
1808
01:36:12,696 --> 01:36:16,467
Okay, let's go visit your mom.
1809
01:36:16,502 --> 01:36:17,974
Yeah.
1810
01:36:19,109 --> 01:36:21,439
And then...
1811
01:36:21,474 --> 01:36:23,111
Fuddruckers.
1812
01:36:23,146 --> 01:36:25,146
(Dale chuckles)
1813
01:36:48,501 --> 01:36:52,107
"O Mary dear,
that you were here
1814
01:36:52,142 --> 01:36:55,143
"With your brown eyes
bright and clear.
1815
01:36:55,178 --> 01:36:57,310
"And your sweet voice,
like a bird
1816
01:36:57,345 --> 01:36:58,982
"Singing love to its lone mate
1817
01:36:59,017 --> 01:37:01,215
"In the ivory bower
disconsolate;
1818
01:37:01,250 --> 01:37:04,779
"Voice the sweetest ever heard!
1819
01:37:04,814 --> 01:37:07,155
"And your brow more...
1820
01:37:07,190 --> 01:37:09,157
"Than the... sky
1821
01:37:09,192 --> 01:37:11,258
"Of this azure Italy.
1822
01:37:12,690 --> 01:37:14,492
"Mary dear, come to me soon,
1823
01:37:14,527 --> 01:37:16,692
"I am not well
whilst thou art far;
1824
01:37:16,727 --> 01:37:18,463
"As sunset to the sphered moon,
1825
01:37:18,498 --> 01:37:20,729
"As twilight
to the western star,
1826
01:37:20,764 --> 01:37:23,072
"Thou, beloved, art to me.
1827
01:37:24,174 --> 01:37:28,011
"O Mary dear,
that you were here;
1828
01:37:28,046 --> 01:37:31,344
The Castle echo
whispers 'Here!'"
1829
01:37:31,379 --> 01:37:34,446
("I'll Call You Mine"
by The Zombies playing)
1830
01:37:40,388 --> 01:37:44,258
♪ Though you and I would
dance and laugh and play ♪
1831
01:37:44,293 --> 01:37:46,227
♪ Walk in the light of day ♪
1832
01:37:46,262 --> 01:37:48,097
♪ And talk the night away ♪
1833
01:37:48,132 --> 01:37:51,166
♪ Could you see, baby,
you understood then ♪
1834
01:37:51,201 --> 01:37:55,104
♪ That I loved you,
how I loved you ♪
1835
01:37:55,139 --> 01:37:59,075
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1836
01:37:59,110 --> 01:38:00,912
♪ The happy times we had ♪
1837
01:38:00,947 --> 01:38:02,870
♪ And yet the times were sad ♪
1838
01:38:02,905 --> 01:38:06,082
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1839
01:38:06,117 --> 01:38:11,252
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1840
01:38:13,487 --> 01:38:15,751
♪ But now you've come to me ♪
1841
01:38:15,786 --> 01:38:17,929
♪ I'll call you mine ♪
1842
01:38:17,964 --> 01:38:19,557
♪ You've brought
your love to me ♪
1843
01:38:19,592 --> 01:38:21,394
♪ I'll call you mine ♪
1844
01:38:21,429 --> 01:38:23,198
♪ You'll never look away ♪
1845
01:38:23,233 --> 01:38:25,266
♪ Or ever hear me say ♪
1846
01:38:25,301 --> 01:38:27,565
♪ I'll call you mine ♪
1847
01:38:28,799 --> 01:38:30,700
♪ But now you've come to me ♪
1848
01:38:30,735 --> 01:38:32,801
♪ I'll call you mine ♪
1849
01:38:32,836 --> 01:38:34,605
♪ You've brought
your love to me ♪
1850
01:38:34,640 --> 01:38:36,475
♪ I'll call you mine ♪
1851
01:38:36,510 --> 01:38:38,378
♪ You'll never look away ♪
1852
01:38:38,413 --> 01:38:40,281
♪ Or ever hear me say ♪
1853
01:38:40,316 --> 01:38:42,415
♪ I'll call you mine ♪
1854
01:38:58,466 --> 01:39:02,567
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1855
01:39:02,602 --> 01:39:04,338
♪ The happy times we had ♪
1856
01:39:04,373 --> 01:39:06,307
♪ And yet the times were sad ♪
1857
01:39:06,342 --> 01:39:09,574
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1858
01:39:09,609 --> 01:39:14,711
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1859
01:39:17,518 --> 01:39:19,452
♪ But now you've come to me ♪
1860
01:39:19,487 --> 01:39:21,454
♪ I'll call you mine ♪
1861
01:39:21,489 --> 01:39:23,258
♪ You've brought
your love to me ♪
1862
01:39:23,293 --> 01:39:25,161
♪ I'll call you mine ♪
1863
01:39:25,196 --> 01:39:27,097
♪ You'll never look away ♪
1864
01:39:27,132 --> 01:39:28,923
♪ Or ever hear me say ♪
1865
01:39:28,958 --> 01:39:31,497
♪ I'll call you mine. ♪
1866
01:39:48,648 --> 01:39:50,615
(song ends)
1867
01:39:50,650 --> 01:39:52,716
♪ ♪
1868
01:40:22,682 --> 01:40:24,748
♪ ♪
1869
01:40:54,714 --> 01:40:56,780
♪ ♪
1870
01:41:19,673 --> 01:41:21,739
(music fades)
119732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.