All language subtitles for Englemageren_(2023)_The_Angel_Maker_-_1080p_Web-dl[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,960 --> 00:00:46,000
Nej! Sluta! Sluta!
SlÀpp mig! HjÀlp! HjÀ---
2
00:01:36,800 --> 00:01:42,840
ĂNGLAMAKERSKAN
3
00:03:18,480 --> 00:03:21,240
Varför Àr du redan uppe?
4
00:03:24,360 --> 00:03:28,400
Jag har nÀstan precis gÄtt upp.
Jag ville bara inte vÀcka dig.
5
00:03:54,400 --> 00:03:57,560
Ska du in pÄ jobbet i dag?
6
00:03:59,080 --> 00:04:01,240
Ja.
7
00:04:34,000 --> 00:04:37,040
-God morgon.
-God morgon.
8
00:04:48,840 --> 00:04:52,080
Hon blev hittad sÄ hÀr i morse.
9
00:05:07,720 --> 00:05:12,400
NÄgon har anstrÀngt sig
för att fÄ henne att sitta exakt sÄ dÀr.
10
00:05:12,480 --> 00:05:16,160
Offret blev placerat sÄ hÀr
direkt efter dödsögonblicket.
11
00:05:16,240 --> 00:05:20,920
GÀrningsmannen fixerade henne i den hÀr
stÀllningen tills likstelheten uppstod.
12
00:05:21,000 --> 00:05:25,400
Hon har blivit dödad nÄgon annanstans,
men vet inte mer innan obduktionen.
13
00:05:25,480 --> 00:05:28,840
Nej, det Àr klart.
14
00:05:30,560 --> 00:05:35,280
-Vad Àr det hÀr för stÀlle?
-Ett hem för unga kvinnor med problem.
15
00:05:35,360 --> 00:05:39,280
Det finns nog en anledning till
att hon har placerats hÀr.
16
00:05:40,400 --> 00:05:44,600
Finns det Àven en anledning till
att det inte Àr avspÀrrat?
17
00:05:44,680 --> 00:05:47,120
Jag Àr bara rÀttslÀkare.
18
00:05:47,200 --> 00:05:50,200
Men om du insisterar pÄ
att lÀgga dig i mitt arbete-
19
00:05:50,280 --> 00:05:54,480
-ta dÄ en titt pÄ offrets hÀnder.
20
00:06:12,560 --> 00:06:15,480
Skicka det till rÀttsmedicin
sÄ fort som möjligt.
21
00:06:26,560 --> 00:06:28,560
Vem hittade liket?
22
00:06:29,680 --> 00:06:31,320
Grethe Othman.
23
00:06:31,400 --> 00:06:35,320
Det Àr hon som stÄr dÀr borta.
Hon Àger det hÀr stÀllet.
24
00:06:38,840 --> 00:06:40,560
Tack sjÀlv...
25
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
Emilie. Hon...
26
00:06:51,600 --> 00:06:53,440
Hon heter Emilie Olsen.
27
00:06:53,560 --> 00:06:57,320
Eller...hon hette Emilie Olsen.
28
00:06:59,400 --> 00:07:00,840
Hon...
29
00:07:00,920 --> 00:07:04,040
Hon var hÀr i ett par veckor
för nÄgra mÄnader sen.
30
00:07:04,120 --> 00:07:07,000
Kan du berÀtta varför hon var hÀr?
31
00:07:08,440 --> 00:07:10,720
För att fÄ en paus.
32
00:07:10,800 --> 00:07:14,680
De som kommer hit behöver andrum.
33
00:07:14,760 --> 00:07:18,400
En del har bara brÄkat med sina förÀldrar-
34
00:07:18,480 --> 00:07:22,400
-medan andra har vÄldsamma pojkvÀnner,
drogproblem eller...
35
00:07:22,480 --> 00:07:26,240
-Och sÄ hjÀlper ni dem hÀr?
-Ibland.
36
00:07:26,320 --> 00:07:31,000
Jag Àr ju varken psykolog
eller socialrÄdgivare, men...
37
00:07:31,080 --> 00:07:33,480
...dörren Àr alltid öppen.
38
00:07:33,600 --> 00:07:37,800
Har ni mottagit nÄgra hot
eller ovanliga förfrÄgningar pÄ sistone?
39
00:07:39,440 --> 00:07:44,560
Utöver liket placerat framför dörren?
40
00:07:44,640 --> 00:07:46,840
Ja, utöver det.
41
00:07:50,600 --> 00:07:56,400
Vi Àr ett hem som skyddar unga kvinnor.
Vi mottar hot varje vecka.
42
00:07:58,440 --> 00:08:02,760
Men ingenting som hade
kunnat förbereda oss pÄ det hÀr.
43
00:08:07,400 --> 00:08:09,120
Vem gör sÄ hÀr?
44
00:08:13,200 --> 00:08:15,040
En sista sak.
45
00:08:15,120 --> 00:08:19,000
Har det hÀr stÀllet
nÄgot med kyrkan att göra?
46
00:08:19,080 --> 00:08:20,880
Vi hjÀlper alla hÀr.
47
00:08:20,960 --> 00:08:26,160
Min personliga Äsikt Àr att det Àr
mindre viktigt om Gud existerar-
48
00:08:26,240 --> 00:08:29,560
-bara vi uppför oss som om han gjorde det.
49
00:08:34,880 --> 00:08:38,000
Det Àr samma sak
varje gÄng vi flyttar till nya lokaler.
50
00:08:38,080 --> 00:08:41,320
Jag vet mycket vÀl att NC3 har fullt upp.
51
00:08:41,400 --> 00:08:46,880
Det förstÄr jag, men jag kan inte vÀnta
tvÄ dagar pÄ en IT-specialist.
52
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
Okej. Okej.
53
00:08:50,480 --> 00:08:52,840
Bra. Hej!
54
00:08:55,440 --> 00:08:57,920
-Det Àr Laura.
-Det Àr Sandra Munck.
55
00:08:58,000 --> 00:09:00,440
-Hej, Sandra!
-Hur mÄr du?
56
00:09:02,640 --> 00:09:05,920
-Bra.
-Vad bra. Hör hÀr.
57
00:09:06,000 --> 00:09:09,760
Jag har fÄtt grönt ljus att kalla in dig-
58
00:09:09,840 --> 00:09:13,600
-för ett litet uppdrag,
om du kÀnner att du Àr redo för det.
59
00:09:13,680 --> 00:09:18,800
Vi har ett minneskort som vi behöver
öppna. Kan du komma och ta en titt?
60
00:09:20,200 --> 00:09:24,040
Ja. Skicka adressen
sÄ Àr jag dÀr inom en timme.
61
00:09:25,040 --> 00:09:27,880
Det lÄter bra.
Och du Àr sÀker pÄ att du Àr redo?
62
00:09:30,000 --> 00:09:34,560
-Ja. Vi ses sen!
-Bra. Hej!
63
00:09:42,720 --> 00:09:47,000
Det var Sandra Munck. Hon bad mig
komma in och titta pÄ en liten grej.
64
00:09:48,480 --> 00:09:53,320
Men vem vill att du ska jobba nu?
65
00:09:53,400 --> 00:09:55,080
Kan du sluta, Marc?
66
00:09:55,160 --> 00:10:00,080
Vi har inte haft en konversation som
har varat mer Àn tvÄ minuter sen du...
67
00:10:00,160 --> 00:10:03,120
Och nu gÄr du som om ingenting har hÀnt.
68
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
Det Àr bara ett litet jobb.
69
00:10:06,600 --> 00:10:09,680
Okej. Visst.
70
00:10:44,720 --> 00:10:47,560
-Du mÄste vara Laura.
-Ja.
71
00:10:47,640 --> 00:10:49,280
Hej!
72
00:10:49,360 --> 00:10:53,560
Jesper. Jag Àr förundersökningsledare.
73
00:10:53,640 --> 00:10:56,200
Hur mycket vet du om fallet?
74
00:10:56,280 --> 00:11:01,720
Inte sÄ mycket. Sandra bad mig
komma och kika pÄ ett SD-kort.
75
00:11:02,800 --> 00:11:07,360
Polisen har fortfarande inte uttalat sig
om fallet med 21-Äriga Emilie Olsen-
76
00:11:07,440 --> 00:11:09,280
-som blev hittad mördad i morse.
77
00:11:09,360 --> 00:11:12,120
Enligt ögonvittnen var liket placerat-
78
00:11:12,200 --> 00:11:15,840
-framför ingÄngen till
ett skyddat boende för kvinnor.
79
00:11:15,920 --> 00:11:17,800
Laura har kommit.
80
00:11:17,880 --> 00:11:19,880
-Hej, Laura!
-Hej!
81
00:11:19,960 --> 00:11:22,080
-Kul att se dig igen.
-Detsamma.
82
00:11:22,160 --> 00:11:25,000
-Du har trÀffat Jesper ser jag.
-Ja.
83
00:11:25,080 --> 00:11:27,320
SĂ€tt dig.
84
00:11:28,440 --> 00:11:33,000
Laura var en av de bÀsta i Köpenhamn.
85
00:11:37,040 --> 00:11:40,240
Det var nÄgot med ett kort
som jag skulle kika pÄ?
86
00:11:44,960 --> 00:11:48,080
VarifrÄn kommer det?
87
00:11:49,480 --> 00:11:55,200
-Vi ska bara öppna det sÄ fort det gÄr.
-Okej.
88
00:12:10,760 --> 00:12:12,680
Det krÀvs en kod.
89
00:12:18,200 --> 00:12:20,840
Det kan ta en liten stund.
90
00:12:22,240 --> 00:12:23,640
Det Àr lugnt.
91
00:12:30,720 --> 00:12:33,240
Okej...
92
00:12:33,320 --> 00:12:37,360
Inga siffror eller specialtecken.
Den Àr gjord för att vara lÀtt att knÀcka.
93
00:12:39,440 --> 00:12:44,000
"Ănglamakerska". Det Ă€r
ett gammalt uttryck för en barnamördare.
94
00:13:04,240 --> 00:13:06,920
Titta in i kameran och sÀg vem du Àr.
95
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Titta in i kameran
och presentera dig sjÀlv.
96
00:13:10,080 --> 00:13:11,680
Jag Àr Ànglamakerskan!
97
00:13:20,760 --> 00:13:22,280
Nej, nej...!
98
00:13:57,960 --> 00:14:01,760
Sandra, vad fan Àr det hÀr för nÄgot?
Var har du fÄtt det hÀr ifrÄn?
99
00:14:06,120 --> 00:14:09,280
Laura, kan du stanna och hjÀlpa till?
100
00:14:16,240 --> 00:14:17,920
Mm.
101
00:14:18,000 --> 00:14:21,880
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du Ă€r redo för det?
102
00:14:21,960 --> 00:14:24,200
-SjÀlvklart.
-Bra.
103
00:14:24,280 --> 00:14:29,680
UrsÀkta, men jag mÄste bara förstÄ en sak.
Hon Àr vÀl IT-specialist?
104
00:14:30,840 --> 00:14:35,920
Laura utreder vÄldsbrott och Àr
specialist pÄ cyberbrott och profilering.
105
00:14:36,000 --> 00:14:40,440
Jo, men det hÀr Àr inte ett cyberbrott som
ska klaras upp framför en dator.
106
00:14:40,560 --> 00:14:42,920
Det vet vi inte Àn.
107
00:14:43,000 --> 00:14:46,200
Nej, men vi vet
att hon officiellt Àr tjÀnstledig.
108
00:14:46,280 --> 00:14:51,280
Du vet ocksÄ att jag hör allt du sÀger
Ă€ven med ryggen till?
109
00:14:51,360 --> 00:14:53,920
Jag Äker och pratar med
Emilie Olsens förÀldrar.
110
00:14:54,000 --> 00:14:56,840
Bra, och du tar med dig Laura.
111
00:14:57,840 --> 00:15:00,680
Det Àr inte för
att jag tvivlar pÄ din talang.
112
00:15:00,760 --> 00:15:02,800
Nej, sjÀlvklart inte.
113
00:15:04,200 --> 00:15:06,920
Hör hÀr...
114
00:15:07,000 --> 00:15:11,760
Emilie blev torterad och dödad,
som vi sÄg pÄ videon.
115
00:15:11,840 --> 00:15:17,880
DÀrefter blev hon placerad sÄ hÀr
utanför nÄgot som heter Solhemmet.
116
00:15:17,960 --> 00:15:22,960
Det Àr en plats för
unga tjejer med problem.
117
00:15:23,040 --> 00:15:26,040
Men vad... Vad tÀnker du?
118
00:15:27,200 --> 00:15:32,240
Att gÀrningsmannen Àr organiserad
och mÄlmedveten, men inte kaotisk.
119
00:15:32,320 --> 00:15:35,040
Och han vill gÀrna fÄ uppmÀrksamhet.
120
00:15:35,120 --> 00:15:37,400
Det kan vi nog lugnt sÀga.
121
00:15:37,480 --> 00:15:41,200
Det Àr vÀl dÀrför som han valde
att lÀmna videon till oss.
122
00:15:41,280 --> 00:15:44,040
Ja, det var det sÀkert.
123
00:16:07,560 --> 00:16:10,000
-Helene Olsen?
-Ja.
124
00:16:14,320 --> 00:16:17,560
NÀr kan vi fÄ Emilie?
125
00:16:17,640 --> 00:16:21,720
NÀr kan vi fÄ hem Emilie,
sÄ att vi kan begrava henne?
126
00:16:21,800 --> 00:16:23,320
Vi arbetar pÄ det.
127
00:16:23,400 --> 00:16:28,000
Vi gör givetvis vÄrt bÀsta för
att det ska gÄ sÄ fort som möjligt.
128
00:16:28,080 --> 00:16:30,920
-Det Àr klart.
-Hade...
129
00:16:32,000 --> 00:16:35,080
Hade Emilie en pojkvÀn
eller nÄgon hon trÀffade?
130
00:16:37,400 --> 00:16:41,840
Hon var inte sÄ intresserad av sÄnt.
131
00:16:45,480 --> 00:16:47,160
Okej.
132
00:16:48,240 --> 00:16:53,200
Emilie var gÀst pÄ Solhemmet,
dÀr hon Àven blev hittad.
133
00:16:53,280 --> 00:16:55,640
Varför var hon dÀr?
134
00:16:57,600 --> 00:16:59,600
Jo, vi...
135
00:16:59,680 --> 00:17:03,040
Vi brÄkade mycket under en period.
136
00:17:04,680 --> 00:17:10,360
Det Àr inte sÄ lÀtt att bo hemma nÀr man
Àr 21. Hon behövde komma bort.
137
00:17:12,160 --> 00:17:17,080
-Ja...
-FÄr vi se Emilies rum?
138
00:17:18,640 --> 00:17:20,720
SjÀlvklart.
139
00:17:22,800 --> 00:17:25,440
-Det Àr hÀr inne.
-Tack.
140
00:17:31,200 --> 00:17:34,200
-Vi ser oss omkring lite.
-Ja.
141
00:17:52,200 --> 00:17:54,640
Hon har rÀtt mycket dyrt smink-
142
00:17:54,720 --> 00:17:57,960
-för att vara en tjej
som inte intresserar sig för sÄnt.
143
00:18:00,720 --> 00:18:03,280
Det Àr skor för 30 000 kronor hÀr.
144
00:18:04,440 --> 00:18:07,440
Jag trodde inte att du var skoexpert.
145
00:18:07,560 --> 00:18:10,880
Inte jag, men min hustru.
146
00:18:10,960 --> 00:18:16,360
Hon har en billig dator,
men en webbkamera vÀrd 7 000 kronor.
147
00:18:20,000 --> 00:18:22,800
Alla klÀder Àr mÀrkesklÀder.
148
00:18:28,080 --> 00:18:31,160
Hon mÄste ha fÄtt pengar nÄgonstans ifrÄn.
149
00:18:47,640 --> 00:18:49,760
Vad Àr det?
150
00:19:06,760 --> 00:19:08,760
Det var som fan!
151
00:19:13,720 --> 00:19:18,080
Jag tror att vi ska
prata med förÀldrarna igen.
152
00:19:20,200 --> 00:19:24,680
-KÀnner ni till den hÀr?
-KĂ€nner vi till vad?
153
00:19:33,760 --> 00:19:36,120
Vad fan Àr det dÀr?
154
00:19:36,200 --> 00:19:39,840
-Vi hittade den i Emilies rum.
-Vad fan snackar du om?
155
00:19:39,920 --> 00:19:44,360
-Det kan ni inte ha gjort. Det Àr inte...
-Ălskling...
156
00:19:44,440 --> 00:19:48,040
-Det Àr inte Emilies!
-Det vet vi ju inte!
157
00:19:48,120 --> 00:19:53,880
Vi har inte pratat med henne pÄ ett Är.
Hon tog ju avstÄnd frÄn oss.
158
00:19:57,280 --> 00:20:00,800
Vi Àr fÀrdiga hÀr, sÄ...
159
00:20:03,040 --> 00:20:07,280
Vi mÄste beslagta Emilies dator.
160
00:20:07,360 --> 00:20:09,200
Jag beklagar.
161
00:20:18,720 --> 00:20:24,160
Jag förstÄr inte hur hon kan ha levt
ett dubbelliv utan att de upptÀckte det.
162
00:20:25,360 --> 00:20:28,440
Ge mig ett par timmar med den hÀr-
163
00:20:28,560 --> 00:20:33,280
-sÄ har jag nog en lista pÄ alla
som Emilie har varit i kontakt med.
164
00:20:40,720 --> 00:20:42,280
FDF.
165
00:20:44,280 --> 00:20:46,560
Va?
166
00:20:46,640 --> 00:20:48,920
Jag var med i scouterna en gÄng i tiden.
167
00:20:49,960 --> 00:20:51,880
Det Àr sant.
168
00:20:51,960 --> 00:20:57,320
Guinness Rekordbok för att ha byggt
vÀrldens största flotte av mjölkkartonger.
169
00:21:09,560 --> 00:21:12,640
-Har du trÀffat Johan förut?
-Tror inte det.
170
00:21:12,720 --> 00:21:17,040
Han Àr lite speciell.
Han har dÄlig social interaktionsförmÄga.
171
00:21:18,240 --> 00:21:20,760
-Hej, Johan!
-Hej!
172
00:21:23,840 --> 00:21:26,640
-Hej!
-Hej!
173
00:21:26,720 --> 00:21:28,800
-Johan.
-Laura.
174
00:21:30,000 --> 00:21:31,960
Vi ska vara i det lilla rummet.
175
00:21:32,040 --> 00:21:35,160
Mina kolleger gör en dubbelobduktion
vid sidan av.
176
00:21:35,240 --> 00:21:38,360
NÄ, var vill ni börja?
177
00:21:38,440 --> 00:21:42,480
-Du fÄr leda oss.
-Okej.
178
00:21:43,760 --> 00:21:47,320
För att göra en lÄng historia kort-
179
00:21:47,400 --> 00:21:51,160
-blev hon kvÀvd med en pÄse eller
nÄgon plast, som stÀngde luftvÀgarna-
180
00:21:51,240 --> 00:21:54,920
-sÄ att hon till sist svimmade av.
Hon har kÀmpat emot.
181
00:21:55,000 --> 00:21:57,960
Det finns hudavskrapningar pÄ benen
och armbÄgarna.
182
00:21:58,040 --> 00:22:01,320
Han övermannade henne
och flyttade henne till en plats-
183
00:22:01,400 --> 00:22:04,960
-dÀr han hÀngde upp henne i armarna
och sprÀttade upp henne-
184
00:22:05,040 --> 00:22:08,000
-frÄn underlivet upp till naveln.
185
00:22:11,000 --> 00:22:12,320
Men hon hade tur.
186
00:22:13,920 --> 00:22:16,000
PÄ vilket sÀtt?
187
00:22:17,080 --> 00:22:22,920
Det rÄder ingen tvekan om att hon led,
det var extremt smÀrtsamt-
188
00:22:23,000 --> 00:22:25,960
-men han skar rÀtt snabbt av
huvudpulsÄdern till benen.
189
00:22:26,040 --> 00:22:29,760
Den löper lÀngs ryggraden
och delar sig i tvÄ under naveln.
190
00:22:29,840 --> 00:22:33,080
Efter det förblödde hon rÀtt fort.
191
00:22:33,160 --> 00:22:36,440
De hÀr smÄ korta snitten...
192
00:22:36,560 --> 00:22:41,480
...tyder pÄ att han har försökt hÄlla
henne vid liv sÄ lÀnge som möjligt.
193
00:22:43,000 --> 00:22:46,960
Man vÀnjer sig. Det Àr bara
kraniesÄgen i rummet bredvid.
194
00:22:47,040 --> 00:22:52,080
Vi kallar den för "den tjutande nunnan".
Den Àr inte sÄ farlig.
195
00:22:52,160 --> 00:22:56,880
Den roterar ju inte som en sÄg,
den bara vibrerar.
196
00:22:56,960 --> 00:23:00,880
Bilderna visar
att fostret har en hjÀrnskada.
197
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
I det hÀr stadiet kan vi inte sÀga
hur omfattande den Àr.
198
00:23:04,040 --> 00:23:09,360
Med tanke pÄ din Älder, Laura,
ser oddsen inte sÄ bra ut.
199
00:23:09,440 --> 00:23:12,160
Och vad betyder det?
200
00:23:13,960 --> 00:23:16,400
Menar du att vi ska göra abort?
201
00:23:16,480 --> 00:23:18,640
Vi ska inte göra abort!
202
00:23:19,560 --> 00:23:21,960
Laura!
203
00:23:22,040 --> 00:23:23,840
Laura!
204
00:23:25,480 --> 00:23:27,680
Laura?
205
00:23:28,600 --> 00:23:30,920
-Laura!
-Ja?
206
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
-Vad tÀnker du?
-Ăh...
207
00:23:35,960 --> 00:23:38,080
Kan du se om hon var gravid?
208
00:23:38,160 --> 00:23:41,960
Det var hon inte, hCG-nivÄerna Àr
för lÄga, men jag tÀnkte samma sak-
209
00:23:42,040 --> 00:23:46,400
-för han anvÀnde en sÄn hÀr.
210
00:23:46,480 --> 00:23:52,000
Det Àr en stÄlgalge omgjord till ett vapen
som han sprÀttade upp henne med.
211
00:23:52,080 --> 00:23:56,080
Han band Àven ihop hennes hÀnder
med en stÄlgalge.
212
00:23:56,160 --> 00:24:00,400
-Varför en galge?
-Förr var det en symbol för abort.
213
00:24:00,480 --> 00:24:04,920
Med den stack man hÄl pÄ fosterhinnan
vid en oönskad graviditet.
214
00:24:05,000 --> 00:24:08,240
Johan, har du kollat om
hon har genomgÄtt en abort?
215
00:24:08,320 --> 00:24:10,240
Nej, men det kan jag göra blixtsnabbt.
216
00:24:12,480 --> 00:24:17,320
Ja, hon genomgick en abort
för knappt ett Är sen.
217
00:24:18,840 --> 00:24:20,720
Hon har blivit straffad.
218
00:24:28,320 --> 00:24:32,440
Vi berÀttar inte för nÄgon att du Àr hÀr,
sÄvida du inte vill det sjÀlv.
219
00:24:32,560 --> 00:24:36,440
Om du vill prata om det som har hÀnt,
fÄr du gÀrna göra det-
220
00:24:36,560 --> 00:24:37,960
-men det behöver du inte.
221
00:24:38,040 --> 00:24:42,480
Men...hon tjejen, hon dog vÀl hÀr?
222
00:24:43,600 --> 00:24:52,160
Du fÄr ett eget rum med lÄs.
Jag ser till att du Àr trygg hÀr.
223
00:25:05,720 --> 00:25:09,400
NC3 fÄr inte tillgÄng till hennes
internetbank förrÀn om Ätta timmar.
224
00:25:09,480 --> 00:25:11,560
Titta.
225
00:25:12,680 --> 00:25:16,160
Emilie Olsen har över en halv miljon
pÄ sitt konto.
226
00:25:16,240 --> 00:25:19,640
Hon har lagt vansinniga summor
pÄ klÀder och skor.
227
00:25:19,720 --> 00:25:24,920
Nu mÄste jag fortsÀtta jobba, sÄ jag har
inte fler kommentarer. Hej dÄ!
228
00:25:25,000 --> 00:25:27,600
Sandra, kan du komma?
229
00:25:27,680 --> 00:25:30,240
Ja. Vad Àr det?
230
00:25:30,320 --> 00:25:35,120
Emilie har nÀstan 600 000 kronor pÄ
en sida som heter MyFans.
231
00:25:35,200 --> 00:25:38,920
-Det Àr en sida som ---
-Jag vet vad MyFans Àr.
232
00:25:39,000 --> 00:25:42,880
Hur fick ni tillgÄng till
hennes bankkonto, Laura?
233
00:25:42,960 --> 00:25:48,040
Hon Àr död. Hon lÀr inte anmÀla oss för
att vi har hackat hennes dator.
234
00:25:49,480 --> 00:25:53,880
Se hÀr. Det hÀr Àr hennes MyFans-konto.
235
00:25:55,040 --> 00:25:57,480
Det Àr ju hemma i hennes rum.
236
00:25:57,600 --> 00:26:02,240
Det finns en Äterkommande köpare.
Det Àr en...
237
00:26:03,680 --> 00:26:06,560
...lokal IP-adress.
238
00:26:06,640 --> 00:26:09,200
Idioten har anvÀnt sitt eget namn.
239
00:26:09,280 --> 00:26:11,560
Bo Adelbert.
240
00:26:11,640 --> 00:26:14,800
Jag tror inte
att vÄr gÀrningsman Àr sÄ korkad.
241
00:26:14,880 --> 00:26:19,960
Svinet köpte vÄldsporr av Emilie
dagen innan hon blev dödad.
242
00:26:20,040 --> 00:26:22,960
-Vi hÀmtar in honom.
-SjÀlvklart.
243
00:26:23,040 --> 00:26:27,000
Och jag pratar med vÄr juridiska
avdelning, sÄ ligger vi ett steg före-
244
00:26:27,080 --> 00:26:28,680
-om det behövs.
245
00:27:10,640 --> 00:27:13,680
-Hej!
-Bo Adelbert Mogensen?
246
00:27:13,760 --> 00:27:16,640
-Ja?
-Det hÀr Àr Laura Westfald.
247
00:27:16,720 --> 00:27:22,040
Jesper Poulsen. Vi Àr frÄn polisen.
Vi vill gÀrna stÀlla nÄgra frÄgor.
248
00:27:23,120 --> 00:27:25,080
Okej. Om vad?
249
00:27:25,160 --> 00:27:30,240
-Emilie Olsen, sÀger det dig nÄgot?
-Nej. Vem Àr det?
250
00:27:30,320 --> 00:27:34,360
Emikat2001, dÄ?
251
00:27:37,400 --> 00:27:41,040
GÄr du in till mamma, Àlskling?
252
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
Eh...
253
00:27:42,640 --> 00:27:46,160
Vi kan ta det hÀr eller pÄ stationen,
det Àr upp till dig.
254
00:27:46,240 --> 00:27:48,560
-Ja...
-Vem Àr det?
255
00:27:48,640 --> 00:27:52,560
Ingen, Àlskling. Stanna dÀr inne.
256
00:27:52,640 --> 00:27:55,960
Vad blir det? HÀr eller pÄ stationen?
257
00:28:00,440 --> 00:28:03,720
SÄ du gillar att titta pÄ
unga tjejer som skÀr sig sjÀlva?
258
00:28:05,320 --> 00:28:09,160
-Jag har inte gjort nÄgot olagligt.
-Det var inte vÄr frÄga.
259
00:28:09,240 --> 00:28:15,000
Vi frÄgade om du gillar att titta pÄ
unga tjejer som skÀr sig sjÀlva.
260
00:28:19,920 --> 00:28:25,080
Förra mÄnaden lade du mer Àn 20 000 kr pÄ
MyFans. Vad sÀger din hustru om det?
261
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
Hon vet inte om det.
262
00:28:30,640 --> 00:28:33,920
Du hade kontakt med Emilie Olsen
för tvÄ dagar sen.
263
00:28:34,000 --> 00:28:37,920
Du bestÀllde bilder pÄ henne
dÀr hon skÀr sig sjÀlv.
264
00:28:41,800 --> 00:28:44,640
Dagen efter hittades hon
uppskuren och mördad.
265
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
Va?
266
00:28:51,960 --> 00:28:56,800
Det har ju inte jag nÄgot med att göra.
Jag har ju aldrig trÀffat Emilie.
267
00:28:56,880 --> 00:29:01,000
Men jag vet att hon Àven hade
kontakt med andra.
268
00:29:01,080 --> 00:29:06,000
Du Àr den ende av Emilies kunder
som bad henne att skÀra sig sjÀlv.
269
00:29:06,080 --> 00:29:08,720
Det... Det Àr ju inte olagligt.
270
00:29:08,800 --> 00:29:13,480
Var befann du dig i gÄr kvÀll frÄn
klockan 22 till klockan 07 i morse?
271
00:29:13,600 --> 00:29:16,880
DĂ„ var jag hemma med min familj.
272
00:29:18,560 --> 00:29:20,480
-Kan du bevisa det?
-Ja.
273
00:29:20,600 --> 00:29:24,480
Du kan ringa min hustru. Det...
274
00:29:24,600 --> 00:29:29,760
Och nu vill jag antingen Äka hem
eller fÄ prata med en advokat.
275
00:29:29,840 --> 00:29:32,800
Vill du hem? Till din dotter?
276
00:29:32,880 --> 00:29:38,840
Vad skulle du göra om ett svin som du
bad din dotter om att skÀra sig sjÀlv?
277
00:30:02,120 --> 00:30:06,840
Adelberts alibi hÄller. Hans familj
bekrÀftar att han var hemma.
278
00:30:06,920 --> 00:30:09,920
Ja...det hade nÀstan varit lite för lÀtt.
279
00:30:10,000 --> 00:30:12,040
Ja.
280
00:30:15,480 --> 00:30:20,480
-Vad hÀnde förut?
-Vad menar du?
281
00:30:22,920 --> 00:30:25,640
Under obduktionen och förhöret.
282
00:30:25,720 --> 00:30:29,280
Det blir lite för mycket
för dig ibland, va?
283
00:30:30,280 --> 00:30:32,720
Jag vet inte vad du pratar om.
284
00:30:42,000 --> 00:30:43,960
Hej, Àlskling!
285
00:30:45,200 --> 00:30:49,840
Ja, jag tar med mig Balancid hem. Ja.
286
00:30:49,920 --> 00:30:53,040
Vi ses sen. Hej!
287
00:30:55,320 --> 00:30:57,760
Hur lÄngt gÄngen Àr hon?
288
00:30:59,200 --> 00:31:01,920
Trettiosjunde veckan.
289
00:31:02,000 --> 00:31:06,840
-Har hon halsbrÀnna?
-Ja.
290
00:31:09,400 --> 00:31:14,080
SÀg Ät henne att dricka mjölk
och Àta mandlar. Det brukar hjÀlpa.
291
00:31:14,160 --> 00:31:20,000
-HjÀlper det mot humörsvÀngningar med?
-Prova.
292
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
Det Àr den sista.
293
00:32:33,760 --> 00:32:35,920
Okej.
294
00:33:07,080 --> 00:33:10,200
Line, vill du ha skjuts?
295
00:33:11,600 --> 00:33:13,920
Line?
296
00:33:32,240 --> 00:33:35,880
Kom ihÄg att köpa nÄgra öl till i kvÀll.
297
00:33:38,240 --> 00:33:42,200
Ja. SjÀlvklart.
298
00:33:42,280 --> 00:33:48,200
Jag gör det pÄ hemvÀgen,
för jag ska in pÄ kontoret igen.
299
00:33:48,280 --> 00:33:52,680
Det var ju bara ett litet jobb.
Det skulle bara ta ett par timmar.
300
00:33:52,760 --> 00:33:56,600
Ja, men det Àr mer
som jag ska hjÀlpa till med, sÄ...
301
00:34:03,000 --> 00:34:05,920
De kommer klockan sex.
302
00:34:06,000 --> 00:34:09,680
Jag handlar och kommer att vara hÀr,
jag lovar.
303
00:34:11,840 --> 00:34:14,640
Okej.
304
00:34:44,320 --> 00:34:46,760
Va!!!???
305
00:34:59,360 --> 00:35:01,200
HallÄ?
306
00:35:03,480 --> 00:35:06,240
Line?
307
00:35:06,320 --> 00:35:09,280
HallÄ!
308
00:35:18,640 --> 00:35:20,360
Ja, det Àr Jesper.
309
00:35:23,080 --> 00:35:24,600
Var nÄgonstans?
310
00:35:26,120 --> 00:35:27,480
Ja, vi kommer.
311
00:35:35,800 --> 00:35:38,640
Hur fan vet pressen om det redan?
312
00:35:38,720 --> 00:35:41,880
Det bara Àr sÄ. Försök att ignorera dem.
313
00:36:04,680 --> 00:36:06,600
Hej!
314
00:36:15,360 --> 00:36:20,480
Line Vestergaard, 23 Är gammal.
Samma tillvÀgagÄngssÀtt.
315
00:36:20,600 --> 00:36:24,920
Hon blev dödad nÄgon annanstans
och placerad hÀr.
316
00:36:25,000 --> 00:36:27,400
Om ni tittar hÀr nere...
317
00:36:27,480 --> 00:36:32,320
Ser ni de korta, precisa snitten?
318
00:36:32,400 --> 00:36:36,800
Han har blivit bÀttre pÄ det. Han trÀffade
inte huvudpulsÄdern som senast.
319
00:36:36,880 --> 00:36:40,320
Vi kommer nog att fÄ se fler offer.
320
00:36:40,400 --> 00:36:44,080
-Samma tillvÀgagÄngssÀtt?
-Ja.
321
00:36:44,160 --> 00:36:48,320
-Har du hittat ett SD-kort pÄ henne?
-Inte Àn.
322
00:36:48,400 --> 00:36:52,480
Har ni hittat fingeravtryck eller dna?
323
00:36:52,600 --> 00:36:56,200
Nej, men det tror jag inte
att vi kommer att hitta heller.
324
00:36:56,280 --> 00:37:00,000
AlltsÄ, om han inte har
lÀmnat spÄr efter sig förut-
325
00:37:00,080 --> 00:37:04,000
-lÀr han inte göra det heller hÀdanefter.
326
00:37:05,720 --> 00:37:10,960
-Har ni nÄgon idé om nÀr hon blev dödad?
-Det Àr för tidigt att sÀga Àn.
327
00:37:11,040 --> 00:37:14,280
Hon hittades för knappt en timme sen.
328
00:37:14,360 --> 00:37:18,280
-Av vem?
-JÞrgen, Àgaren.
329
00:37:32,440 --> 00:37:35,040
...utan att sÀga hej dÄ, och sÄ...
330
00:37:35,120 --> 00:37:38,480
...hittade jag henne pÄ morgonen
i frysrummet.
331
00:37:39,480 --> 00:37:41,880
Hur vet du att hon Äkte hem?
332
00:37:44,320 --> 00:37:47,160
Det vet jag inte.
333
00:37:57,200 --> 00:38:00,200
Blev hon dödad medan jag var hÀr?
334
00:38:08,200 --> 00:38:11,120
Hade jag kunnat göra nÄgot
för att rÀdda henne?
335
00:38:11,200 --> 00:38:14,400
Jesper! Laura! Kom in hÀr!
336
00:38:17,440 --> 00:38:22,880
Jag ber en av mina kolleger
att skriva ner resten av din utsaga.
337
00:38:43,080 --> 00:38:46,480
Inga fingeravtryck, inget dna.
338
00:38:46,600 --> 00:38:49,720
SjÀlvklart inte.
DÄ ska vi se vad som finns pÄ det hÀr.
339
00:38:58,560 --> 00:39:00,320
Det Àr ett virus pÄ kortet.
340
00:39:02,280 --> 00:39:04,480
Och nu försvann det.
341
00:39:04,600 --> 00:39:06,920
Seriöst, det Àr jÀttekonstigt.
342
00:39:07,000 --> 00:39:08,960
Det mÄste vara en batch self delete.
343
00:39:09,040 --> 00:39:14,720
-En vad för nÄgot?
-Ett virus som tar bort sig sjÀlv.
344
00:39:14,800 --> 00:39:17,920
Det Àr inte mÄnga som kan skapa ett sÄnt.
345
00:39:18,000 --> 00:39:20,840
Jag försöker med samma kod som sist.
346
00:39:32,360 --> 00:39:33,960
Presentera dig!
347
00:39:38,320 --> 00:39:40,480
Jag heter Line...
348
00:39:41,600 --> 00:39:43,360
...Vestergaard.
349
00:39:44,640 --> 00:39:48,160
SĂ€g det nu! Kom igen!
350
00:39:48,240 --> 00:39:50,120
Vad Àr det du vill?
351
00:39:50,200 --> 00:39:52,600
Som han njuter...
352
00:39:52,680 --> 00:39:54,920
Jag Àr en...
353
00:39:55,000 --> 00:39:57,640
Jag Àr en Ànglamakerska.
354
00:39:57,720 --> 00:39:59,880
Jag har inte gjort nÄgot.
355
00:40:35,680 --> 00:40:37,680
BjĂžrke ringde mig-
356
00:40:37,760 --> 00:40:42,120
-och sa att vi mÄste hÄlla presskonferens
om fallet i dag kl. 16.30.
357
00:40:42,200 --> 00:40:44,920
-Varför det?
-För att det hÀr sÀnds just nu.
358
00:40:45,000 --> 00:40:48,200
...senaste nytt i Emilie Olsen-fallet.
359
00:40:48,280 --> 00:40:50,960
Jag vill göra er uppmÀrksamma pÄ-
360
00:40:51,040 --> 00:40:55,240
-att följande klipp innehÄller
extremt obehagliga scener.
361
00:40:58,440 --> 00:41:00,800
Vem Àr du?
362
00:41:00,880 --> 00:41:02,400
Jag Àr Ànglamakerska.
363
00:41:04,080 --> 00:41:08,920
-Var fan har de fÄtt tag i det?
-NÄgon mÄste ha lÀckt det.
364
00:41:09,000 --> 00:41:12,720
Det kan ingen ha gjort.
Datorn har varit off-line hela tiden.
365
00:41:12,800 --> 00:41:16,920
-TV2 sÀger att de har fÄtt det hÀrifrÄn.
-Det Àr obegripligt.
366
00:41:17,000 --> 00:41:19,280
Hör hÀr.
367
00:41:19,360 --> 00:41:22,720
Försökte nÄgon öppna det
första SD-kortet innan jag kom?
368
00:41:22,800 --> 00:41:25,680
AlltsÄ det som hittades pÄ Emilie Olsen?
369
00:41:28,560 --> 00:41:31,760
Var det den hÀr? Jesper, var det den hÀr?
370
00:41:31,840 --> 00:41:34,720
-Ja.
-Laura, vad gör du?
371
00:41:34,800 --> 00:41:38,000
Kortet som vi tittade pÄ hade ett virus
som tar bort sig sjÀlv.
372
00:41:38,080 --> 00:41:41,320
Om det första kortet hade ett likadant,
kommer han Ät allt.
373
00:41:41,400 --> 00:41:44,960
Allt som vi har skrivit,
e-post, koder, allt!
374
00:41:46,680 --> 00:41:50,360
Allt som vi har sagt har han spelat in.
375
00:41:51,600 --> 00:41:56,440
Det Àr dÀrför som han kunde
sÀnda videon frÄn vÄra servrar.
376
00:41:56,560 --> 00:42:00,280
-Shit!
-Shit? AlltsÄ, vad fan tÀnker ni pÄ?
377
00:42:00,360 --> 00:42:05,160
Man sÀtter inte in ett okÀnt kort i
en dator uppkopplad mot internet!
378
00:42:09,240 --> 00:42:10,680
Jesper, var det den hÀr?
379
00:42:13,200 --> 00:42:15,920
Det innehöll ett virus
som tog bort sig sjÀlv.
380
00:42:16,000 --> 00:42:18,440
Om det första kortet hade ett likadant...
381
00:42:20,640 --> 00:42:23,080
DÄ sÄ, situationen Àr följande:
382
00:42:23,160 --> 00:42:26,440
Tills IT har varit hÀr,
ska alla datorer vara avstÀngda-
383
00:42:26,560 --> 00:42:29,400
-och allt görs off-line.
384
00:42:50,120 --> 00:42:52,920
Jesper, kan du komma?
385
00:42:59,280 --> 00:43:02,480
-Vad Àr det?
-Se hÀr.
386
00:43:02,600 --> 00:43:06,640
Det Àr Line Vestergaards sjukhusjournal.
387
00:43:06,720 --> 00:43:08,600
Hon har ocksÄ gjort abort.
388
00:43:08,680 --> 00:43:11,560
Har du hackat hennes journal
frÄn din egen dator?
389
00:43:11,640 --> 00:43:17,000
Det Àr ju information vi kommer Ät
nÀr nÀtet Àr igÄng igen. Sluta nu.
390
00:43:17,080 --> 00:43:21,400
Det Àr kanske sÄ han hittar dem.
Han hackar deras journaler.
391
00:43:21,480 --> 00:43:24,120
Kanske.
392
00:43:28,640 --> 00:43:31,800
Jesper...
393
00:43:31,880 --> 00:43:35,840
Titta. Jag har fÄtt ett meddelande
frÄn Line Vestergaards profil.
394
00:43:35,920 --> 00:43:40,440
"Det var annars en fin utsikt jag hade
av ert lilla kontor."
395
00:43:40,560 --> 00:43:41,920
Det Àr han.
396
00:43:42,000 --> 00:43:45,560
"TĂ€nk vad glad jag blev
nÀr jag fick veta att de hade anlitat..."
397
00:43:45,640 --> 00:43:48,000
"...en Ànglamakerska som utredare."
398
00:43:48,080 --> 00:43:50,400
-Kan du spÄra det?
-Jag ska försöka.
399
00:43:50,480 --> 00:43:55,280
Jag ska bara köra dechiffreringsskriptet
pÄ hans IP, innan han loggar ut.
400
00:43:56,560 --> 00:44:00,800
Nu ska den bara fÄ köra klart.
401
00:44:00,880 --> 00:44:04,720
-Vi mÄste hÄlla kvar honom.
-Jag hÄller pÄ.
402
00:44:04,800 --> 00:44:06,720
"Vad vill du?"
403
00:44:10,280 --> 00:44:13,120
"Jag Àr svaret pÄ din bön."
404
00:44:13,200 --> 00:44:15,120
Han svarar inte. FrÄga honom igen.
405
00:44:15,200 --> 00:44:21,120
Jag lovar att hans uppdrag
Àr viktigare Àn hans person.
406
00:44:21,200 --> 00:44:22,760
SĂ„. Kom igen, kom igen.
407
00:44:24,760 --> 00:44:28,560
"En Ànglamakerska mindre. Vi ses snart."
408
00:44:30,640 --> 00:44:34,000
Han loggade ut. Jag hann bara fÄ
68 procent av hans PGP-nyckel.
409
00:44:34,080 --> 00:44:38,120
-NC3 kanske kan hjÀlpa oss.
-De Àr mer underbemannade Àn vi.
410
00:44:38,200 --> 00:44:40,560
Det kan ta flera dagar.
411
00:44:43,280 --> 00:44:46,600
Det mÄste ju kunna göras snabbare.
412
00:44:47,960 --> 00:44:53,480
Det kan det,
men inte pÄ ett sÀtt som du tycker om.
413
00:44:56,000 --> 00:44:59,840
God kvÀll. Jag heter BjÞrke NÞrregaard.
Den hÀr presskonferensen Àr-
414
00:44:59,920 --> 00:45:03,600
-ett officiellt uttalande om fyndet av
Line Vestergaard.
415
00:45:03,680 --> 00:45:08,560
Vi kan inte svara pÄ konkreta frÄgor
om den pÄgÄende utredningen-
416
00:45:08,640 --> 00:45:10,840
-men vi arbetar utifrÄn en teori om-
417
00:45:10,920 --> 00:45:13,280
-att det Àr samma gÀrningsman...
418
00:45:13,360 --> 00:45:17,920
Jag klarar inte av att höra pÄ honom.
Hur lÄng tid kommer det att ta?
419
00:45:18,000 --> 00:45:23,920
Han mÄste vara helt sÀker pÄ att vi inte
kan spÄra honom nÀr han skriver sÄ hÀr.
420
00:45:24,000 --> 00:45:26,400
Du kÀnner till profilen vÀl.
421
00:45:26,480 --> 00:45:30,080
En betahane som tror
att han Àr en oantastlig alfahane.
422
00:45:32,600 --> 00:45:35,960
Jag har förstÄtt
att du har satt Laura Westfald pÄ saken.
423
00:45:36,040 --> 00:45:37,400
Ja.
424
00:45:37,480 --> 00:45:41,080
Mm. Klarar hon pressen?
425
00:45:41,160 --> 00:45:44,680
Du vet ju sjÀlv hur svÄrt det Àr
att rekrytera IT-specialister.
426
00:45:44,760 --> 00:45:48,880
Ja, men tÀnk om hon inte kan det?
427
00:45:48,960 --> 00:45:51,960
Fallet har redan exploderat
i ansiktet pÄ oss.
428
00:45:52,040 --> 00:45:56,920
-Vi förhandlar om en ny polisreform i Är.
-Det vet jag.
429
00:45:57,000 --> 00:46:03,400
Okej. SÄ om allt gÄr snett
Ă€r du villig att offra henne?
430
00:46:05,680 --> 00:46:08,240
-Ja.
-Bra.
431
00:46:10,240 --> 00:46:12,320
Vi ska till en som heter Alex.
432
00:46:12,400 --> 00:46:15,680
Han har ocksÄ
dÄlig social interaktionsförmÄga.
433
00:46:22,800 --> 00:46:25,920
Alex, det Àr jag. Vi Àr tvÄ.
434
00:46:33,920 --> 00:46:36,280
-Hej!
-Kul att se dig.
435
00:46:36,360 --> 00:46:38,560
-Det hÀr Àr Jesper.
-Hej!
436
00:46:38,640 --> 00:46:40,200
StÀng dörren.
437
00:46:43,280 --> 00:46:46,920
Det hÀr kommer att ta hela natten,
kanske lÀngre.
438
00:46:47,000 --> 00:46:50,360
-Det blir 5 000, bara för att det Àr du.
-Bra.
439
00:46:50,440 --> 00:46:54,720
-Fem tusen för vad?
-Att hitta varifrÄn han skriver.
440
00:46:54,800 --> 00:46:58,720
-Det kan vi inte betala.
-Tio tusen, för din vÀn Àr irriterande.
441
00:46:58,800 --> 00:47:03,120
Du vet vÀl att jag Àr polis
och att utpressning Àr olagligt?
442
00:47:03,200 --> 00:47:07,400
Nu blev det femton. Tjugo om du sÀger mer.
443
00:47:07,480 --> 00:47:09,920
-SÀger du mer blir du anhÄllen.
-Tjugofem.
444
00:47:10,000 --> 00:47:12,440
Sluta! Okej? Alex Àr duktig.
445
00:47:12,560 --> 00:47:17,920
Om han kan ta reda pÄ varifrÄn han
skriver, betalar jag gÀrna 5 000. Alex?
446
00:47:18,000 --> 00:47:20,680
Whatever.
447
00:47:20,760 --> 00:47:22,400
Men din vÀn betalar.
448
00:47:24,360 --> 00:47:28,920
Jag har lagt ut den hÀr T-tröjan
pÄ Blocket.
449
00:47:29,000 --> 00:47:32,920
Det Àr bara att överföra 5 000...
450
00:47:34,160 --> 00:47:35,760
...till det hÀr numret.
451
00:47:39,000 --> 00:47:40,920
-Nu, tack.
-Gör det.
452
00:47:52,600 --> 00:47:54,920
Jag ser inte.
453
00:47:55,000 --> 00:47:56,400
Vad stÄr det?
454
00:48:01,800 --> 00:48:03,080
Okej?
455
00:48:04,640 --> 00:48:09,880
Laura, kom ihÄg att nÀsta gÄng du
kontaktar mig, anvÀnd din SOCKS5.
456
00:48:09,960 --> 00:48:13,160
Och sÄ mÄste jag anvÀnda
din polisinloggning.
457
00:48:13,240 --> 00:48:17,040
-Ja.
-Men den kan du inte ge honom. Laura?
458
00:48:17,120 --> 00:48:21,400
-Laura?
-Jag skickar den pÄ Discord.
459
00:48:21,480 --> 00:48:23,280
Fan...
460
00:48:23,360 --> 00:48:25,640
Vi mÄste Äka.
461
00:48:25,720 --> 00:48:27,920
-Vi skrivs senare.
-Ja.
462
00:48:28,000 --> 00:48:29,480
Kom.
463
00:48:33,360 --> 00:48:35,400
Du, glöm inte din T-tröja!
464
00:48:38,160 --> 00:48:43,560
-Om inte han levererar, sÄ...
-Jag vet, han Àr speciell.
465
00:48:43,640 --> 00:48:47,760
Marc och jag har gÀster i kvÀll.
Vill du komma?
466
00:48:47,840 --> 00:48:52,600
Jag vet att det Àr kort varsel,
men det kunde vara trevligt.
467
00:48:52,680 --> 00:48:58,240
Du har precis smÀllt 5 000,
sÄ en gratis mÄltid kanske vore gott.
468
00:48:58,320 --> 00:49:04,000
Det Àr mer för att du glömde bort det
och om jag Àr med blir det inte brÄk.
469
00:49:04,080 --> 00:49:05,960
-Eller hur?
-Ja.
470
00:49:07,760 --> 00:49:11,920
Kom in. Du kan lÀgga jackan dÀr inne.
471
00:49:12,000 --> 00:49:15,880
Jag har fÄtt tvÄ av de dÀr,
sÄ det Àr inte min.
472
00:49:15,960 --> 00:49:17,960
-Hej!
-Hej!
473
00:49:18,040 --> 00:49:21,720
-Hej, Àlskling!
-Du Àr lite sen, inte sant?
474
00:49:21,800 --> 00:49:26,480
Det hÀr Àr Jesper, min nye partner.
Jag skulle hjÀlpa honom med nÄgot.
475
00:49:26,600 --> 00:49:29,600
Hej! Kul att se dig.
476
00:49:29,680 --> 00:49:30,960
Hej!
477
00:49:31,040 --> 00:49:33,440
-Marc.
-Trevligt att trÀffas.
478
00:49:34,480 --> 00:49:36,920
-VĂ€lkommen.
-Du kan sitta hÀr.
479
00:49:37,000 --> 00:49:40,240
Det gÄr jÀttebra. SÀtt dig.
480
00:49:43,120 --> 00:49:45,400
-Jag hÀmtar en tallrik och bestick.
-Tack.
481
00:49:46,600 --> 00:49:48,640
Eller fascist. Seriöst!
482
00:49:52,160 --> 00:49:54,920
-Vad Àr det hÀr?
-Alkoholfri öl.
483
00:49:55,000 --> 00:49:58,440
-Fy fan vad Àckligt!
-Det behöver vÀl inte vara alkohol i.
484
00:49:58,560 --> 00:50:03,560
Jag har en barnfri kvÀll,
sÄ jag ska ha alkohol.
485
00:50:03,640 --> 00:50:05,480
Ă
rets mamma. UrsÀkta.
486
00:50:05,600 --> 00:50:09,200
-SkÄl för det!
-SkÄl!
487
00:50:09,280 --> 00:50:12,920
Och du, Jesper, har du barn?
488
00:50:13,000 --> 00:50:18,920
Min hustru Àr faktiskt gravid.
Hon Àr inte heller glad i alkoholfri öl.
489
00:50:19,000 --> 00:50:21,680
DĂ€r ser du.
Hon blir sÀkert en fantastisk mamma.
490
00:50:21,760 --> 00:50:23,440
SkÄl igen!
491
00:50:23,560 --> 00:50:25,200
-Grattis.
-Tack.
492
00:50:25,280 --> 00:50:27,920
-Stort grattis.
-Grattis.
493
00:50:28,000 --> 00:50:30,320
-SkÄl för det.
-Jag hÀmtar lite vatten.
494
00:50:32,920 --> 00:50:34,960
Hur gÄr det med verkstaden, Marc?
495
00:50:49,040 --> 00:50:53,040
Lycramannen.
496
00:50:58,640 --> 00:51:00,840
Laura?
497
00:51:00,920 --> 00:51:02,680
Laura?
498
00:51:05,880 --> 00:51:07,400
Laura...
499
00:51:09,120 --> 00:51:11,040
Laura!
500
00:51:12,200 --> 00:51:15,600
FörlÄt. Jag Àr bara lite trött.
501
00:51:15,680 --> 00:51:19,400
-Det var vatten jag skulle hÀmta.
-Laura...
502
00:51:19,480 --> 00:51:24,200
Vi Àr dina vÀnner. Du kan prata med oss.
503
00:51:24,280 --> 00:51:26,560
-Jag tror...
-Tack, Monica.
504
00:51:26,640 --> 00:51:29,920
Du kan vÀl lyssna pÄ vad Monica sÀger?
505
00:51:30,000 --> 00:51:34,880
Det gÄr inte
att du sluter dig mer och mer.
506
00:51:34,960 --> 00:51:38,320
Marc sÀger
att ni nÀstan inte pratar lÀngre.
507
00:51:40,160 --> 00:51:43,760
Inom psykologin sÀger vi
att du bygger ett torn.
508
00:51:43,840 --> 00:51:46,320
-Det blir mer och mer ---
-Vet du vad?
509
00:51:46,400 --> 00:51:49,840
Du kan inte komma hit som gÀst
och leka psykolog.
510
00:51:49,920 --> 00:51:54,000
Det Àr inte mitt fel
att du inte har en karriÀr eller ett jobb-
511
00:51:54,080 --> 00:51:59,400
-och plötsligt har Äterfötts som mental
coach som har tagit kvÀllskurser!
512
00:51:59,480 --> 00:52:04,040
Du ska inte sitta hÀr i mitt hem
och prata bakom ryggen pÄ mig och tro-
513
00:52:04,120 --> 00:52:08,240
-att du har nÄgon som helst jÀvla aning
om hur jag mÄr!
514
00:52:08,320 --> 00:52:12,800
Bra dÀr, Laura.
Nu Àr vi sÀkra pÄ att du mÄr jÀttebra.
515
00:52:19,600 --> 00:52:22,200
Tack för hjÀlpen.
516
00:52:35,320 --> 00:52:38,320
Jag orkar inte mer.
517
00:52:38,400 --> 00:52:44,080
Jag Äker hem till Jonas och sover dÀr.
Jag hÀmtar mina grejer i morgon.
518
00:53:15,480 --> 00:53:17,960
Tror du inte att du...
519
00:53:19,720 --> 00:53:21,400
...ska vila dig lite?
520
00:53:21,480 --> 00:53:26,880
Jag ska ocksÄ hem, sÄ...
sÄ ses vi om ett par timmar.
521
00:53:26,960 --> 00:53:29,760
Jag fick en son för ett halvÄr sen.
522
00:53:31,240 --> 00:53:34,840
Han vÀgde 600 gram och hade blÄ ögon.
523
00:53:34,920 --> 00:53:36,920
Och sÄ var han hjÀrnskadad.
524
00:53:37,000 --> 00:53:38,840
Eller...
525
00:53:38,920 --> 00:53:43,360
De sa att risken fanns
att han inte var helt frisk.
526
00:53:43,440 --> 00:53:47,000
SÄ jag valde att döda honom.
527
00:53:47,080 --> 00:53:51,000
-SÄ kan du inte sÀga.
-Men det var det jag gjorde.
528
00:53:52,480 --> 00:53:57,240
Vi sÀger inte pÄ det viset,
men det var ju det jag gjorde.
529
00:53:57,320 --> 00:53:59,880
Jag...
530
00:53:59,960 --> 00:54:06,000
Jag vÄgade inte ta risken,
sÄ jag gjorde abort i 22:a veckan.
531
00:54:08,880 --> 00:54:12,960
Men... BerÀttade du inte det för Marc?
532
00:54:17,040 --> 00:54:20,760
Nej... Det...
533
00:54:20,840 --> 00:54:22,960
Inte förrÀn efterÄt.
534
00:54:25,680 --> 00:54:29,760
-Han ville att vi skulle chansa.
-Ja.
535
00:54:29,840 --> 00:54:33,480
Jag fick med honom hem.
536
00:54:33,600 --> 00:54:36,400
Louis...
537
00:54:36,480 --> 00:54:41,280
SĂ„ att Marc fick se honom och...
538
00:54:41,360 --> 00:54:43,840
...och vi kunde ta farvÀl tillsammans.
539
00:54:47,400 --> 00:54:49,760
Fick du med dig din döda bebis hem?
540
00:54:52,080 --> 00:54:58,200
Jag vet, det lÄter makabert,
men det Àr nÄgot man blir erbjuden-
541
00:54:58,280 --> 00:55:00,720
-och det var faktisk verkligen fint.
542
00:55:04,240 --> 00:55:06,160
Ja.
543
00:55:26,320 --> 00:55:28,720
HjÀlp! HjÀlp!
544
00:56:42,960 --> 00:56:47,120
Jag hör vad du sÀger,
men vi behöver hennes expertis.
545
00:57:00,200 --> 00:57:03,920
-God morgon.
-God morgon.
546
00:57:04,000 --> 00:57:06,160
Och nÀr var det?
547
00:57:06,240 --> 00:57:10,040
Ja. Ring BjĂžrke och be honom
gÄ ut med ett nytt pressmeddelande-
548
00:57:10,120 --> 00:57:14,240
-och skicka ut ett allanrop. Bra.
549
00:57:14,320 --> 00:57:20,240
En tjej till har försvunnit. Michelle
Frandsen. Hon kom inte hem i gÄr kvÀll.
550
00:57:20,320 --> 00:57:22,880
Ă
k och tala med förÀldrarna.
551
00:57:22,960 --> 00:57:26,760
Ja. Vi Äker direkt.
552
00:57:26,840 --> 00:57:28,400
Jesper...
553
00:57:29,680 --> 00:57:32,840
Alex har precis skrivit.
554
00:57:34,880 --> 00:57:38,200
Ăr det nĂ„got som jag ska veta?
555
00:57:40,640 --> 00:57:44,960
Vi har bara ett kort stopp pÄ vÀgen.
Jag hÄller dig uppdaterad.
556
00:57:45,040 --> 00:57:46,960
Bra.
557
00:57:47,040 --> 00:57:51,040
-Men vi har inte rÄd med fler misstag.
-Nej. SjÀlvklart inte.
558
00:57:52,600 --> 00:57:57,360
-Enligt Alex Àr det hÀr.
-En container?
559
00:57:57,440 --> 00:58:02,200
Det kÀnns logiskt med tanke pÄ filmerna.
560
00:58:02,280 --> 00:58:04,720
P-9, P-9, allanrop. Ekko0905.
561
00:58:04,800 --> 00:58:07,880
Vi letar efter Michelle Frandsen-
562
00:58:07,960 --> 00:58:13,600
-och följer upp ett spÄr pÄ
Kattegatvej 294. Ekko0905.
563
00:58:31,400 --> 00:58:34,120
-Polisen.
-God dag.
564
00:58:34,200 --> 00:58:37,360
Ăr du snĂ€ll och kommer ut?
565
00:58:40,920 --> 00:58:45,840
Vi letar efter en person som hyr och
möjligtvis bor i en av dina containrar.
566
00:58:45,920 --> 00:58:51,160
Ja. Men dÄ fÄr jag be om en fullmakt.
567
00:58:51,240 --> 00:58:54,400
Du har sett för mÄnga dÄliga filmer.
Det behöver vi inte.
568
00:58:54,480 --> 00:58:58,200
Men vi vill gÀrna
att du svarar pÄ vÄra frÄgor.
569
00:58:58,280 --> 00:59:03,400
Ser du henne hÀr? Hon hette Emilie Olsen
och var 21 Är nÀr hon blev mördad.
570
00:59:03,480 --> 00:59:08,160
Personen vi söker Àr misstÀnkt för
att ha dödat henne och kanske tvÄ till.
571
00:59:08,240 --> 00:59:12,640
SĂ„ om du har en loggbok om vilka som har
kommit och gÄtt det senaste dygnet-
572
00:59:12,720 --> 00:59:14,640
-vill jag gÀrna se den.
573
00:59:19,200 --> 00:59:22,360
Det finns faktiskt en-
574
00:59:22,440 --> 00:59:26,920
-som jag inte har sett
och inte pratat med.
575
00:59:27,000 --> 00:59:28,640
Men han betalar kontant.
576
00:59:29,840 --> 00:59:33,000
Han har 22G1.
577
00:59:33,080 --> 00:59:36,760
-Var Àr den?
-Borta i hörnet.
578
00:59:36,840 --> 00:59:39,840
-22G1?
-Tack.
579
01:00:43,200 --> 01:00:45,720
Hon lever.
580
01:00:45,800 --> 01:00:48,160
P-9, P-9, nödlÀge! Ekko0905.
581
01:00:48,240 --> 01:00:51,600
Vi har hittat Michelle Frandsen
och hennes tillstÄnd Àr kritiskt.
582
01:00:51,680 --> 01:00:53,360
Laura!
583
01:01:23,000 --> 01:01:24,560
Nej...
584
01:01:36,440 --> 01:01:38,680
Det var en Ànglamakerska mindre.
585
01:02:02,080 --> 01:02:07,960
Det ser fint ut, men du mÄste vila dig.
Finns det nÄgon dÀr hemma?
586
01:02:08,040 --> 01:02:09,440
Ja.
587
01:02:10,880 --> 01:02:12,640
Tack.
588
01:02:17,160 --> 01:02:18,720
Det Àr Marc.
589
01:02:18,800 --> 01:02:22,800
Hej... Det Àr jag.
590
01:02:22,880 --> 01:02:28,440
Jag hÀmtar mina saker i morgon.
Jag har haft mycket att göra, sÄ...
591
01:02:28,560 --> 01:02:32,360
Det Àr vÀl dÀrför som du ringer.
592
01:02:32,440 --> 01:02:35,160
Vi ses i morgon, dÄ.
593
01:03:00,240 --> 01:03:02,960
Hej.
594
01:03:03,040 --> 01:03:04,840
Hej, Laura!
595
01:03:06,960 --> 01:03:13,760
-Hur mÄr du?
-Bra. Lite nedsatt hörsel bara.
596
01:03:13,840 --> 01:03:18,120
-Och du?
-Lindrig hjÀrnskakning.
597
01:03:23,280 --> 01:03:25,000
Och Michelle?
598
01:03:32,640 --> 01:03:35,400
Ălskling... Hej!
599
01:03:38,000 --> 01:03:40,320
-Vad skönt!
-Skönt att se dig.
600
01:03:40,400 --> 01:03:45,480
-FÄr du Äka hem?
-Ja, jag vÀntade bara pÄ dig.
601
01:03:45,600 --> 01:03:47,720
Ska du ha skjuts, Laura?
602
01:03:47,800 --> 01:03:50,760
FörlÄt. Eva, det hÀr Àr Laura.
603
01:03:50,840 --> 01:03:53,320
Laura, det hÀr Àr Eva.
604
01:03:53,400 --> 01:03:56,040
Hej, Laura!
Det Àr sÄ skönt att ni Àr oskadda.
605
01:03:56,120 --> 01:03:59,680
Men ja, vill du Äka med?
606
01:03:59,760 --> 01:04:03,480
Jag har ringt Marc, min man.
Han Àr pÄ vÀg.
607
01:04:03,600 --> 01:04:07,280
-JasÄ? Okej.
-Och grattis.
608
01:04:08,840 --> 01:04:10,920
Tack.
609
01:04:12,480 --> 01:04:15,080
Men dÄ gÄr vÀl vi.
610
01:04:15,160 --> 01:04:16,960
-Ska vi?
-Ja.
611
01:04:18,680 --> 01:04:20,400
Vi ses.
612
01:04:20,480 --> 01:04:22,000
Vi ses.
613
01:04:41,960 --> 01:04:43,240
Laura?
614
01:04:43,320 --> 01:04:46,840
Vad gör du hÀr? Du ska Äka hem.
615
01:04:46,920 --> 01:04:50,640
Sandra, jag sÄg honom.
Jag vet hur han ser ut.
616
01:04:53,920 --> 01:04:59,160
-SÄg du hans ansikte?
-Ja. Jag ritar en fantombild nu.
617
01:05:00,840 --> 01:05:03,240
Okej, vad bra.
618
01:05:05,640 --> 01:05:08,080
Teknikerna har hittat
en mÀngd fingeravtryck-
619
01:05:08,160 --> 01:05:11,000
-och vi vÀntar pÄ en dna-analys.
620
01:05:41,640 --> 01:05:46,480
-HÀr. Det Àr han.
-Okej.
621
01:05:48,280 --> 01:05:51,840
Vi skickar den till alla enheter
och till Interpol-
622
01:05:51,920 --> 01:05:56,000
-och lÄter den köra oavbrutet pÄ
alla medier tills vi hittar honom.
623
01:05:58,840 --> 01:06:02,560
Behöver du krisbearbetning?
624
01:06:02,640 --> 01:06:07,480
Nej, lÄt oss fokusera pÄ fallet.
Det Àr det viktigaste nu.
625
01:06:09,600 --> 01:06:12,000
-Skickar du den till mig?
-Ja.
626
01:06:12,080 --> 01:06:14,200
Bra.
627
01:06:52,400 --> 01:06:56,400
Ludvig, du kan inte lÄta
allt det hÀr ligga framme.
628
01:06:56,480 --> 01:06:58,200
TÀnk om nÄgon ser det.
629
01:06:58,280 --> 01:07:02,960
Du mÄste vara försiktigare.
StÀda undan det!
630
01:07:04,920 --> 01:07:07,800
FörlÄt, mamma.
631
01:07:07,880 --> 01:07:10,360
Ălskling...
632
01:07:10,440 --> 01:07:14,760
-Jag kan inte förlora dig.
-Du kommer inte att förlora mig.
633
01:07:14,840 --> 01:07:17,800
Jag saknar bara en sak.
634
01:07:23,120 --> 01:07:25,200
Det Àr ammoniumnitrat.
635
01:07:26,400 --> 01:07:30,160
TillrÀckligt för att sprÀnga
alla de dÀr svinen i luften.
636
01:07:30,240 --> 01:07:32,880
Vad menar du?
637
01:07:32,960 --> 01:07:37,560
Inne pÄ Rigshospitalet. Alla svinen
som var med och tog bort mitt barn.
638
01:07:39,760 --> 01:07:42,560
Mitt barn!
639
01:07:42,640 --> 01:07:47,720
Ălskling... Jag förstod det med Emilie
och jag stöttade dig.
640
01:07:47,800 --> 01:07:51,280
Hon förstörde allt för dig,
men de andra...
641
01:07:51,360 --> 01:07:54,400
Du mÄste sluta nu.
642
01:07:59,000 --> 01:08:01,080
SÄja...
643
01:08:01,160 --> 01:08:03,560
SÄja...
644
01:08:03,640 --> 01:08:06,680
-Mamma...
-SÄja...
645
01:08:06,760 --> 01:08:09,920
Sötaste Àlskling. SÄja...
646
01:09:25,920 --> 01:09:27,200
Laura...
647
01:09:32,000 --> 01:09:35,240
Du ser ut som en
som skulle behöva lite frukost.
648
01:09:50,320 --> 01:09:52,040
Tack.
649
01:09:57,440 --> 01:10:00,800
Var...var börjar vi i dag?
650
01:10:00,880 --> 01:10:03,160
Laura...
651
01:10:03,240 --> 01:10:07,880
Ăven om vi hittar honom
och han fÄr livstid-
652
01:10:07,960 --> 01:10:11,240
-sÄ behöver du ÀndÄ hjÀlp.
653
01:10:15,920 --> 01:10:19,640
Alla ser att du inte mÄr bra.
654
01:10:24,280 --> 01:10:26,840
Ja, sÄ jag har...
655
01:10:26,920 --> 01:10:31,040
Och det hÀr har inte med det
som hÀnde pÄ middagen att göra.
656
01:10:31,120 --> 01:10:36,200
-men jag tÀnker be Sandra
att ge dig tjÀnstledigt igen.
657
01:10:43,360 --> 01:10:45,360
Svara.
658
01:10:47,080 --> 01:10:48,440
Johan?
659
01:10:48,560 --> 01:10:51,280
Okej.
660
01:10:51,360 --> 01:10:52,920
Tack.
661
01:10:53,000 --> 01:10:54,760
Vad sa han?
662
01:10:54,840 --> 01:10:58,320
Det var ingen match frÄn containern.
663
01:10:58,400 --> 01:11:01,480
-Varken fingeravtryck eller dna.
-SjÀlvklart inte.
664
01:11:01,600 --> 01:11:04,360
Men i gengÀld-
665
01:11:04,440 --> 01:11:09,040
-kan han nu se sitt ansikte
i samtliga medier.
666
01:11:14,720 --> 01:11:17,400
Det Àr sÄ vi kommer att fÄnga honom.
667
01:11:17,480 --> 01:11:20,400
Vi utnyttjar hans ego
för att locka fram honom.
668
01:11:24,840 --> 01:11:28,840
Ge mig ett dygn
innan du pratar med Sandra.
669
01:11:44,920 --> 01:11:48,080
Se hÀr. Det hÀr kommer han att Àlska.
670
01:11:49,440 --> 01:11:52,800
"Polisen ber allmÀnheten om hjÀlp för
att hitta galgmördaren."
671
01:11:52,880 --> 01:11:55,480
"Polisen ber om hjÀlp för att hitta..."
672
01:11:55,600 --> 01:12:00,000
"Har inte efterlÀmnat nÄgra
anvÀndbara spÄr." "Intelligent mördare."
673
01:12:00,080 --> 01:12:01,840
"Polisen söker i blindo."
674
01:12:01,920 --> 01:12:06,760
-Vi lÄter som nÄgra lallande amatörer.
-Precis.
675
01:12:06,840 --> 01:12:12,320
-NĂ„, vad har ni?
-Det tror jag att Laura fÄr förklara.
676
01:12:12,400 --> 01:12:17,320
Vi vill gÀrna lÀgga ut det hÀr pÄ nÀtet.
Det Àr en uppmaning om hjÀlp.
677
01:12:17,400 --> 01:12:21,680
Kan du gÄ ut med ett pressmeddelande till
alla medier och be dem dela lÀnken?
678
01:12:21,760 --> 01:12:24,040
Vad Àr det hÀr för nÄgot?
679
01:12:24,120 --> 01:12:27,920
Om han matchar profilen för en
seriemördare, kommer han att Àlska det.
680
01:12:28,000 --> 01:12:33,120
Vi kan spÄra all trafik pÄ sajten
och se vem som Àr dÀr inne mest av alla.
681
01:12:33,200 --> 01:12:37,800
Vem skulle Àlska
att lÀsa det hÀr om och om igen?
682
01:12:39,920 --> 01:12:41,880
Det lÄter vÀl inte helt tokigt?
683
01:12:41,960 --> 01:12:46,640
Nej, det gör det inte,
men vi behöver nÄgra korsreferenser.
684
01:12:46,720 --> 01:12:50,440
Ja, och dÄ kan vi börja med
alla anti-abortorganisationer i Danmark.
685
01:12:50,560 --> 01:12:55,680
De som jag pratade med tidigare har gÄtt
med pÄ att dela sin besöksdata. Se hÀr.
686
01:12:55,760 --> 01:13:01,160
Det hÀr Àr en heatmap över personer
som har besökt samtliga antiaborthemsidor.
687
01:13:01,240 --> 01:13:05,800
Kan man begrÀnsa sökomrÄdet till
en radie pÄ 15 km frÄn vÄrt första offer?
688
01:13:05,880 --> 01:13:08,680
Ja, inga problem.
689
01:13:09,840 --> 01:13:15,800
Om det hÀr inte leder nÄgonvart,
blir vi till Ätlöje.
690
01:13:15,880 --> 01:13:20,000
Ja, men det kan jag leva med
bara vi gör nÄgot.
691
01:13:20,080 --> 01:13:25,320
Antingen blir vi till Ätlöje
eller sÄ hittar vi honom.
692
01:13:25,400 --> 01:13:26,800
Polisen erkÀnner nu-
693
01:13:26,880 --> 01:13:32,560
-att det inte har nÄgot att gÄ pÄ
och ber om hjÀlp att gripa galgmördaren.
694
01:13:32,640 --> 01:13:35,280
Det enda spÄret
Àr den hÀr fantomteckningen.
695
01:13:35,360 --> 01:13:40,760
Mannen beskrivs som 1,90 lÄng,
normal till mager. Han betraktas...
696
01:13:43,360 --> 01:13:47,720
Trafiken börjar stanna av.
Det Àr bara Äterbesökarna kvar.
697
01:13:47,800 --> 01:13:52,280
Vi kan faktiskt börja korskolla
med deras search funnel.
698
01:13:52,360 --> 01:13:54,080
Jag avskyr att frÄga, men...
699
01:13:55,760 --> 01:14:00,160
Search funnel Àr ord eller fraser
man anvÀnder för att hitta till sajten.
700
01:14:02,080 --> 01:14:04,960
Som "mord" och "Emilie" och...
701
01:14:05,040 --> 01:14:09,800
Nja, det Àr lite för brett.
702
01:14:09,880 --> 01:14:15,920
Vi kan försöka med Emilie Olsen,
Line Vestergaard och Michelle Frandsen.
703
01:14:16,000 --> 01:14:18,800
Michelle Frandsen.
Det namnet Àr inte kÀnt Àn.
704
01:14:18,880 --> 01:14:21,240
Det stÀmmer. Vi provar det.
705
01:14:23,040 --> 01:14:28,200
Det Àr bara en IP-adress kvar. Den har
besökt samtliga antiaborthemsidor-
706
01:14:28,280 --> 01:14:31,640
-och har varit inne pÄ vÄr sajt
nio gÄnger i dag.
707
01:14:31,720 --> 01:14:33,720
Finns det en adress?
708
01:14:39,120 --> 01:14:41,600
Det Àr Solhemmet.
709
01:14:44,560 --> 01:14:47,240
Ekko0905, jag Àr redo, kom!
710
01:14:47,320 --> 01:14:52,880
Vi utreder ett mord och Àr pÄ vÀg
till Solhjemmet. Ekko0905.
711
01:15:00,000 --> 01:15:02,280
Grethe, kÀnner du honom?
712
01:15:08,680 --> 01:15:10,320
Nej.
713
01:15:10,400 --> 01:15:13,400
Ăr du sĂ€ker?
714
01:15:13,480 --> 01:15:15,200
Ja.
715
01:15:23,440 --> 01:15:26,800
Vi har anledning att tro
att det Àr vÄr gÀrningsman.
716
01:15:26,880 --> 01:15:30,200
Hans bild Àr skickad till
alla medier och Interpol.
717
01:15:30,280 --> 01:15:34,720
Det Àr bara en tidsfrÄga
innan vi hittar honom.
718
01:15:36,280 --> 01:15:42,000
Om det Àr nÄgot du inte berÀttar för oss,
Grethe, Àr det dags att göra det nu.
719
01:15:50,360 --> 01:15:53,680
Vi Àr hÀr för att hjÀlpa dig.
720
01:15:58,560 --> 01:16:02,960
Han Àr en bra pojke. Han behöver hjÀlp.
721
01:16:03,040 --> 01:16:05,960
Det Àr dÀrför som vi Àr hÀr.
722
01:16:06,040 --> 01:16:10,000
Bara berÀtta för oss vem han Àr
och var han Àr.
723
01:16:19,200 --> 01:16:21,440
Han heter Ludvig.
724
01:16:21,560 --> 01:16:23,720
Han Àr min son.
725
01:16:24,760 --> 01:16:31,000
Han hade ett förhÄllande med Emilie,
men hon utnyttjade bara honom.
726
01:16:32,880 --> 01:16:35,440
Det krossade hans hjÀrta.
727
01:16:35,560 --> 01:16:37,760
Var Àr han, Grethe?
728
01:16:42,440 --> 01:16:45,880
Lova mig att ta vÀl hand om honom.
729
01:16:45,960 --> 01:16:51,760
Vi lovar. Bara berÀtta för oss var han Àr.
730
01:17:01,000 --> 01:17:04,360
I verkstaden eller i ladan.
731
01:17:06,600 --> 01:17:08,680
Du stannar hÀr.
732
01:17:39,360 --> 01:17:41,360
-Polisen!
-Det Àr polisen!
733
01:17:41,440 --> 01:17:43,080
Visa mig dina hÀnder!
734
01:17:43,160 --> 01:17:45,280
-Upp med hÀnderna!
-Nu!
735
01:17:45,360 --> 01:17:50,560
Om du tar ett enda steg nÀrmare,
fÄr ditt ofödda barn ingen pappa.
736
01:17:55,320 --> 01:18:00,160
Det Àr tvÄ ton ammoniumnitrat i tunnorna
och det hÀr Àr en detonator.
737
01:18:03,240 --> 01:18:05,680
LÄt oss njuta av det hÀr ögonblicket.
738
01:18:05,760 --> 01:18:07,480
LÀgg ifrÄn dig den!
739
01:18:07,600 --> 01:18:12,160
Tror du att du kan ge mig order,
Laura Westfald?
740
01:18:13,560 --> 01:18:17,920
En polis som har dödat sitt eget barn
och har kommit för att anhÄlla mig...
741
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
Ludvig, hÄll nu kÀften och kom hit!
742
01:18:20,080 --> 01:18:24,080
...för att jag har dödat nÄgra
usla barnamördare? FörstÄr du ironin?
743
01:18:24,160 --> 01:18:29,680
Du har dödat och torterat tre kvinnor.
Du kommer att ruttna i fÀngelset.
744
01:18:29,760 --> 01:18:34,920
Du Àr en Ànglamakerska. Hur kan du se
dig sjÀlv i ögonen? Jag förstÄr det inte.
745
01:18:35,000 --> 01:18:37,440
HÄll kÀften!
746
01:18:39,800 --> 01:18:43,760
Vad hette han nu igen? Louis?
747
01:18:45,800 --> 01:18:48,760
Ja, det hette han.
748
01:18:48,840 --> 01:18:52,680
-Lille söte Louis...
-Lyssna inte pÄ honom.
749
01:18:52,760 --> 01:18:56,280
-Ditt eget barn.
-LÀgg ifrÄn dig den dÀr och kom hit!
750
01:18:58,440 --> 01:19:02,880
Din son som du dödade,
var det en lÀttnad att slippa honom?
751
01:19:02,960 --> 01:19:04,320
Ludvig!
752
01:19:04,400 --> 01:19:06,320
MÀrkte du nÀr hjÀrtat slutade slÄ?
753
01:19:34,720 --> 01:19:38,720
Vi fick veta
att den misstÀnkte befann sig i ladan.
754
01:19:38,800 --> 01:19:42,240
Vi drog vÄra vapen, trÀngde oss in
och identifierade oss sjÀlva.
755
01:19:42,320 --> 01:19:46,040
Vi ropade Ät honom.
GÀrningsmannen valde dÄ att hota med-
756
01:19:46,120 --> 01:19:50,560
-att detonera en gödselbom
med tvÄ ton ammoniumnitrat.
757
01:19:50,640 --> 01:19:53,880
Och ert intryck var
att han tÀnkte göra det?
758
01:19:59,040 --> 01:20:01,840
Ja, det var mitt intryck.
759
01:20:05,480 --> 01:20:07,000
Ja.
760
01:20:10,800 --> 01:20:12,920
Bra.
761
01:20:13,000 --> 01:20:17,960
Det ska sjÀlvfallet utredas
och DUP vÀntar utanför.
762
01:20:18,040 --> 01:20:23,280
Det gör Àven vÄr advokat och vÄrt ombud.
Det kommer sÀkert att gÄ bra.
763
01:20:24,640 --> 01:20:27,120
Jag ska be om ditt vapen.
764
01:20:35,880 --> 01:20:39,000
Ni tar en vecka ledigt
efter krisbearbetningen.
765
01:20:41,120 --> 01:20:44,000
Bra jobbat.
766
01:20:48,440 --> 01:20:50,840
Kom ihÄg att ta ledigt nu.
767
01:21:20,760 --> 01:21:24,280
Jag kom bara för att hÀmta nÄgra saker.
768
01:21:30,440 --> 01:21:32,120
Ăr allt bra?
769
01:21:51,240 --> 01:21:53,040
Kan du stanna en stund?
770
01:22:13,280 --> 01:22:14,640
Du...
771
01:22:18,280 --> 01:22:19,960
FörlÄt.
772
01:22:22,440 --> 01:22:24,840
FörlÄt.
773
01:22:24,920 --> 01:22:27,120
FörlÄt.
774
01:22:30,800 --> 01:22:32,920
-SÄja...
-FörlÄt.
775
01:22:33,000 --> 01:22:35,400
Det Àr ingen fara.
776
01:22:35,480 --> 01:22:37,080
Det Àr ingen fara.
777
01:22:41,680 --> 01:22:43,360
SÄja...
778
01:24:01,640 --> 01:24:03,480
Upp med dig!
779
01:24:03,600 --> 01:24:07,560
-Var Àr Marc?
-HÄll kÀften! GÄ nu.
780
01:24:20,920 --> 01:24:23,560
NĂ€r jag var gravid med Ludvig...
781
01:24:25,120 --> 01:24:28,600
...försökte hans pappa sprÀtta upp mig
med en stÄlgalge.
782
01:24:30,160 --> 01:24:35,600
Det var ett mirakel att Ludvig överlevde.
783
01:24:36,920 --> 01:24:43,280
Du sÄg mig i ögonen
och lovade att ta vÀl hand om Ludvig.
784
01:24:47,440 --> 01:24:52,280
-Nu Àr min son död.
-Hör hÀr, jag förstÄr ---
785
01:24:52,360 --> 01:24:56,360
Du förstÄr ingenting. HÄll kÀften!
Du Àr inte mamma.
786
01:24:56,440 --> 01:24:59,640
Du har sjÀlv valt...
787
01:24:59,720 --> 01:25:02,640
Du har sjÀlv valt att inte vara mamma.
788
01:25:20,120 --> 01:25:23,680
NĂ„, Laura Westfald, du...
789
01:25:24,960 --> 01:25:29,680
...som Àr sÄ bra pÄ att ta beslut.
790
01:25:29,760 --> 01:25:32,760
Du tvekade inte en sekund
nÀr du sköt min Ludvig.
791
01:25:32,840 --> 01:25:36,000
Inte en sekund. Min Àlskade son som du-
792
01:25:36,080 --> 01:25:39,320
-som du lovade att ta vÀl hand om.
793
01:25:39,400 --> 01:25:41,440
Jag angav Ludvig till er tvÄ.
794
01:25:43,320 --> 01:25:46,880
Jag tyckte att han hade gÄtt för lÄngt
och behövde hjÀlp.
795
01:25:52,360 --> 01:25:54,160
Ta den hÀr.
796
01:25:55,560 --> 01:25:57,440
Om du skjuter tvÄ-
797
01:25:57,560 --> 01:26:01,560
-Àr det en som fÄr leva.
798
01:26:01,640 --> 01:26:05,560
Om du inte vÀljer
eller om du försöker vÀnda dig-
799
01:26:05,640 --> 01:26:07,920
-dÄ dödar jag er alla fyra.
800
01:26:10,280 --> 01:26:13,320
Det Àr upp till dig. Vem blir det?
801
01:26:13,400 --> 01:26:15,680
Din Àlskade-
802
01:26:15,760 --> 01:26:19,440
-din partner eller det gravida ludret
som han har gift sig med?
803
01:26:19,560 --> 01:26:22,280
Vem ska tas bort frÄn dig först?
804
01:26:22,360 --> 01:26:27,680
Va? Vem ska du förlora först,
du som tog allt ifrÄn mig?
805
01:26:38,760 --> 01:26:42,440
LÄt Eva gÄ. Hon har ingenting
med det hÀr att göra.
806
01:26:42,560 --> 01:26:46,120
Eva... Eva, titta pÄ mig.
807
01:26:46,200 --> 01:26:49,800
Det kommer att gÄ bra. Jag lovar.
808
01:27:10,360 --> 01:27:12,720
Jag ska döda dig!
809
01:27:12,800 --> 01:27:16,480
Jag tror inte att du har förstÄtt
vad det hÀr gÄr ut pÄ, Laura!
810
01:27:18,320 --> 01:27:21,800
Nu frÄgar jag dig en sista gÄng:
Vem blir det?
811
01:27:21,880 --> 01:27:23,840
Kan du inte sluta?
812
01:27:23,920 --> 01:27:26,640
Kan du inte sluta?
813
01:27:26,720 --> 01:27:29,320
-Jag rÀknar till tre...
-Nej!
814
01:27:29,400 --> 01:27:32,080
Sen skjuter jag.
815
01:27:33,360 --> 01:27:36,200
Först ryker Jesper.
816
01:27:36,280 --> 01:27:39,600
Sen ryker Marc.
817
01:27:39,680 --> 01:27:41,720
Och sist du.
818
01:27:41,800 --> 01:27:44,120
Eller...
819
01:27:44,200 --> 01:27:47,320
...sÄ fÄr du leva.
820
01:27:47,400 --> 01:27:50,000
DÄ fÄr du kÀnna hur det Àr.
821
01:27:51,200 --> 01:27:53,560
Ett...
822
01:27:56,200 --> 01:27:58,040
...tvÄ...
823
01:27:59,880 --> 01:28:01,160
...tre.
824
01:29:55,560 --> 01:29:58,720
Text: Mia Lindhagen
Iyuno
64824