All language subtitles for El.Dia.de.Manana.S01E06.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:03,895
Przysi臋gacie,
偶e w tej trumnie spoczywa
2
00:00:04,120 --> 00:00:07,055
jego ekscelencja szef pa艅stwa,
3
00:00:07,560 --> 00:00:12,415
general铆simo si艂 zbrojnych,
Don Francisco Franco Bahamonde?
4
00:00:16,600 --> 00:00:20,655
Ten sam, kt贸rego przekazano
pod wasz膮 piecz臋
5
00:00:21,140 --> 00:00:23,795
w Pa艂acu Kr贸lewskim
w Madrycie?
6
00:00:29,560 --> 00:00:31,595
Zaczekaj tutaj.
7
00:01:24,800 --> 00:01:29,355
NADEJDZIE DZIE艃
8
00:01:34,080 --> 00:01:37,295
Wynocha.
Precz.
9
00:01:38,160 --> 00:01:40,095
- Dok膮d idziesz?
- Jazda.
10
00:01:40,600 --> 00:01:43,015
- Dok膮d?
- Wychodzi.
11
00:01:46,160 --> 00:01:47,935
Kim jeste艣?
12
00:01:48,520 --> 00:01:51,275
Komisarz Landa, z Brygady.
Pami臋tasz?
13
00:01:51,940 --> 00:01:53,675
Chc臋 pom贸c.
14
00:01:55,940 --> 00:01:58,255
Zabawiasz si臋 z t膮 murzynk膮?
15
00:02:05,060 --> 00:02:07,815
- Czego chcesz?
- Zapraszam na 艣niadanie.
16
00:02:19,320 --> 00:02:23,355
Mam dobr膮 nowin臋. Je艣li chcesz,
wszystko mo偶e si臋 zmieni膰.
17
00:02:23,860 --> 00:02:25,595
- Co?
- Twoje 偶ycie.
18
00:02:26,900 --> 00:02:28,615
Krzyczysz wniebog艂osy.
19
00:02:29,100 --> 00:02:32,395
Przepe艂nia ci臋 nienawi艣膰.
Zgnijesz w tym ukryciu.
20
00:02:32,900 --> 00:02:34,935
Ja si臋 nie kryj臋.
21
00:02:35,420 --> 00:02:38,435
To jest nora.
Cuchnie moczem i ka艂em.
22
00:02:39,500 --> 00:02:44,135
Oferuj臋 ci powr贸t do 偶ycia.
Zem艣cisz si臋.
23
00:02:44,620 --> 00:02:47,475
Dranie ci臋 upodlili, traktowali
ci臋 jak 艣miecia,
24
00:02:47,980 --> 00:02:50,835
wyzywaj膮 ci臋 od kapusi贸w
i zdrajc贸w.
25
00:02:51,580 --> 00:02:53,695
- Kto?
- Komuni艣ci,
26
00:02:54,180 --> 00:02:59,275
katalani艣ci, antyfranki艣ci.
Zadzieraj膮 nosa i chc膮 si臋 nachapa膰.
27
00:03:00,260 --> 00:03:03,335
- Nie m贸j problem.
- A jednak. Maj膮 dobr膮 pami臋膰.
28
00:03:03,840 --> 00:03:05,255
I zechc膮 si臋 policzy膰.
29
00:03:06,220 --> 00:03:07,995
Uwa偶aj.
30
00:03:08,520 --> 00:03:10,275
B臋dziesz czeka膰?
31
00:03:10,780 --> 00:03:14,255
Przystawi膮 ci pistolet do g艂owy
i zap艂aczesz jak dziecko.
32
00:03:14,760 --> 00:03:17,155
We藕 si臋 w gar艣膰 i walcz.
33
00:03:18,180 --> 00:03:19,955
Tw贸j wyb贸r.
34
00:03:20,580 --> 00:03:23,615
Odkupienie albo wstyd.
35
00:03:25,540 --> 00:03:29,035
Franco umar艂 i przypomnieli艣cie
sobie o mnie, tak?
36
00:03:29,540 --> 00:03:33,595
Zapomnij o przesz艂o艣ci. Facet,
kt贸ry tu mieszka艂, nie istnieje.
37
00:03:34,120 --> 00:03:35,515
Znikn膮艂.
38
00:03:42,300 --> 00:03:44,255
Widzisz?
Nie 偶yje.
39
00:03:44,960 --> 00:03:48,055
Potrzebuj臋 kogo艣,
kto zacznie od zera.
40
00:03:48,540 --> 00:03:51,075
Nie nazywa si臋 Justo.
A jak?
41
00:03:52,160 --> 00:03:53,915
Sussmayr.
42
00:03:59,420 --> 00:04:01,675
Masz.
Doprowad藕 si臋 do 艂adu.
43
00:04:02,400 --> 00:04:04,155
Kup ubranie.
44
00:04:11,660 --> 00:04:13,455
Dra艅.
45
00:04:48,820 --> 00:04:52,115
Odszed艂em ze s艂u偶by
tu偶 przed 艣mierci膮 Franco.
46
00:04:52,640 --> 00:04:54,075
Za艂o偶y艂em lokal.
47
00:04:54,940 --> 00:04:57,555
Tam pozna艂em Isabel,
swoj膮 偶on臋.
48
00:04:59,560 --> 00:05:02,495
Co do Justo...
Zapad艂 si臋 pod ziemi臋.
49
00:05:03,520 --> 00:05:05,495
Wiem, 偶e by艂o mu 藕le.
50
00:05:06,240 --> 00:05:07,995
Przymiera艂 g艂odem.
51
00:05:09,180 --> 00:05:11,475
Nagle wszystko si臋 zmieni艂o.
52
00:05:13,020 --> 00:05:16,575
Manuel Perez,
naczelny "Primera Plana".
53
00:05:17,060 --> 00:05:19,675
Daje nam popali膰 w Barcelonie.
54
00:05:20,620 --> 00:05:23,555
Gotowi?
Strza艂ka w g臋b臋 - 50 punkt贸w.
55
00:05:24,460 --> 00:05:28,555
Oko - 20.
A je艣li kto艣 trafi w grdyk臋 - 15.
56
00:05:33,840 --> 00:05:35,995
- Cholera!
- Ucz si臋.
57
00:05:41,320 --> 00:05:43,095
Jorge, dawaj.
58
00:05:43,580 --> 00:05:45,195
W g臋b臋.
59
00:06:06,360 --> 00:06:10,015
Ernesto Cifuentes. Szef komunist贸w
z bran偶y w艂贸kienniczej.
60
00:06:10,500 --> 00:06:13,255
Kontroluje komisje robotnicze
i ludzi z PSUC.
61
00:06:13,740 --> 00:06:15,475
Powi膮zany ze skrajn膮 lewic膮:
62
00:06:16,000 --> 00:06:19,075
Czerwonymi Sztandarami,
maoistami, trockistami.
63
00:06:19,580 --> 00:06:22,495
- W艂adze wiedz膮?
- Tak, ale nie chc膮 go tkn膮膰.
64
00:06:22,980 --> 00:06:25,875
Negocjuj膮 z PC,
偶eby ich zalegalizowa膰.
65
00:06:26,380 --> 00:06:28,835
Cifu to wa偶na figura
w partii w Katalonii.
66
00:06:29,360 --> 00:06:31,815
- Zabierzemy go na spacer?
- Nawet lepiej.
67
00:06:32,380 --> 00:06:36,235
Porwiemy go, tak jak Grupa Oporu
przewodnicz膮cego rady stanu.
68
00:06:38,720 --> 00:06:40,755
Rzucimy wyzwanie w艂adzom.
69
00:06:41,260 --> 00:06:43,995
Zmusimy ich do zwolnienia
6 bojownik贸w Nowej Si艂y
70
00:06:44,520 --> 00:06:45,875
i 2 Chrystusa Kr贸la.
71
00:06:46,380 --> 00:06:49,815
Je艣li ust膮pi膮, Hiszpania zobaczy,
jak si臋 p艂aszcz膮 z Carrillo.
72
00:06:50,300 --> 00:06:51,755
Je艣li nie...
73
00:06:52,260 --> 00:06:54,215
Cifu popami臋ta.
74
00:06:55,060 --> 00:06:56,835
Co to da?
75
00:06:57,720 --> 00:07:02,135
Zgin臋艂o 5 adwokat贸w z Atochy,
a komuni艣ci kwitn膮.
76
00:07:02,700 --> 00:07:07,355
Dlatego teraz zajmiemy si臋 g贸r膮.
Koniec z chodzeniem na palcach.
77
00:07:07,860 --> 00:07:10,075
Towarzysze!
Naprz贸d Hiszpania!
78
00:07:20,300 --> 00:07:23,775
Gadaj膮 o tym od 2 lat.
Trudno uwierzy膰.
79
00:07:24,840 --> 00:07:28,395
呕e b臋dziemy dzia艂a膰
z ukrycia jak komuni艣ci.
80
00:07:29,660 --> 00:07:32,355
Wyobra偶asz sobie komisariat
przy Via Laietana
81
00:07:32,860 --> 00:07:34,955
kontrolowany przez czerwonych?
82
00:07:38,080 --> 00:07:39,875
Rozmawiali艣my z Land膮.
83
00:07:40,720 --> 00:07:43,535
Zamkniemy Cifu u ciebie.
84
00:07:44,040 --> 00:07:46,915
U mnie?
M贸j dom jest bezpieczny?
85
00:07:47,580 --> 00:07:50,395
Prawicowa okolica.
Nikt nie b臋dzie pyta膰.
86
00:07:50,920 --> 00:07:53,795
- Nie mam drzwi.
- To za艂贸偶.
87
00:07:54,400 --> 00:07:56,515
I zamknij jeden z pokoj贸w.
88
00:07:58,060 --> 00:07:59,835
[Hm?] Dobra.
89
00:08:02,000 --> 00:08:03,755
Komisarzu...
90
00:08:05,600 --> 00:08:09,695
Ma艂y, nie zagl膮daj tu
przez trzy tygodnie.
91
00:08:10,460 --> 00:08:12,875
- Trzy?
- Albo i cztery.
92
00:08:14,200 --> 00:08:16,795
- Dlaczego?
- B臋d臋 zaj臋ty.
93
00:08:23,300 --> 00:08:26,195
Wiem, co b臋dziesz robi艂.
Czyta艂em w prasie.
94
00:08:26,700 --> 00:08:28,115
Tak?
Co takiego?
95
00:08:28,780 --> 00:08:33,175
Skrajna prawica przechowuje
bro艅 na wszelki wypadek.
96
00:08:34,400 --> 00:08:38,115
Tak pisz膮 w gazetach.
- Nic nie wiedz膮.
97
00:08:38,660 --> 00:08:42,435
- Dlaczego zak艂adamy drzwi?
- Ko艅cz臋 remont.
98
00:08:42,940 --> 00:08:44,675
Masz mnie za idiot臋?
99
00:08:47,920 --> 00:08:50,955
- Nie pisn臋.
- Bo nic nie wiesz.
100
00:08:55,900 --> 00:08:58,295
My艣la艂em, 偶e jeste艣my przyjaci贸艂mi.
101
00:09:07,460 --> 00:09:08,955
Noel...
102
00:09:09,460 --> 00:09:12,155
Dlatego to robi臋.
Bo jeste艣my przyjaci贸艂mi.
103
00:09:19,480 --> 00:09:21,275
Dawaj.
104
00:09:53,340 --> 00:09:56,855
B臋dziesz moja.
呕ywa albo martwa.
105
00:09:58,060 --> 00:09:59,555
Odejd藕.
106
00:10:00,060 --> 00:10:01,455
Kocham ci臋.
107
00:10:02,240 --> 00:10:05,555
Im bardziej si臋 w艣ciekasz,
tym mocniej ci臋 uwielbiam.
108
00:10:06,080 --> 00:10:08,095
Je艣li si臋 zbli偶ysz, zabij臋.
109
00:10:18,780 --> 00:10:22,395
ULTRAPRAWICA ORGANIZUJE SI臉
W KATALONII
110
00:10:36,240 --> 00:10:37,995
Po co ci te w膮sy?
111
00:10:38,780 --> 00:10:41,515
- Jak si臋 masz?
- 艢wietnie jak nigdy.
112
00:10:42,000 --> 00:10:44,975
- A ty?
- Dobrze.
113
00:10:46,340 --> 00:10:48,995
Kawa z gor膮cym mlekiem.
呕ebym si臋 poparzy艂.
114
00:10:49,500 --> 00:10:50,255
Gor膮ca?
115
00:10:50,740 --> 00:10:53,155
- Narzeczona mi poleci艂a.
- Masz narzeczon膮?
116
00:10:53,680 --> 00:10:54,875
Patrz.
117
00:10:57,340 --> 00:10:59,235
Isabel, moja kr贸lowa.
118
00:11:00,400 --> 00:11:04,115
Bierzemy 艣lub w wychodne.
Chcia艂em ci臋 zaprosi膰.
119
00:11:06,140 --> 00:11:08,955
Nie b臋dziemy 艣wi臋towa膰.
Ale szlag...
120
00:11:09,480 --> 00:11:11,115
Pomy艣la艂em o tobie.
121
00:11:11,960 --> 00:11:14,915
Nie masz zbyt wielu przyjaci贸艂, co?
122
00:11:18,980 --> 00:11:20,755
Dlaczego tak m贸wisz?
123
00:11:23,600 --> 00:11:25,375
Dzi臋kuj臋.
124
00:11:26,280 --> 00:11:28,695
Naprawd臋 chcia艂em ci臋 zobaczy膰.
125
00:11:29,180 --> 00:11:31,995
Siedzia艂em w domu.
Sam, bezczynnie.
126
00:11:32,500 --> 00:11:34,955
Nie mog艂em si臋 zbli偶a膰.
By艂e艣 spalony.
127
00:11:35,480 --> 00:11:39,655
Zap艂aci艂em za tw贸j wypadek
i za pogrzeb twojego kolegi.
128
00:11:40,160 --> 00:11:42,535
Oczekujesz zaproszenia na wino?
129
00:11:44,140 --> 00:11:48,135
- Nie s艂u偶ysz w policji.
- Masz nowych koleg贸w, nie?
130
00:11:54,600 --> 00:11:57,595
Dam ci rad臋.
Wygrzeb si臋 z tego bagna.
131
00:11:59,420 --> 00:12:01,535
- Z jakiego bagna?
- Od Landy.
132
00:12:02,000 --> 00:12:03,675
Jego zdaniem mamy rok 36.
133
00:12:04,160 --> 00:12:07,675
- Wci膮gnie ci臋 w ten sw贸j ob艂臋d.
- I kto to m贸wi?
134
00:12:10,500 --> 00:12:13,755
- Sko艅czysz w wi臋zieniu.
- Nie dbam o to.
135
00:12:14,380 --> 00:12:16,415
Zosta艂em z niczym.
136
00:12:17,920 --> 00:12:20,635
Nie mam dziewczyny, z kt贸r膮
m贸g艂bym chodzi膰 na spacery.
137
00:12:21,140 --> 00:12:23,135
Dziewczyna mo偶e si臋 pojawi膰.
138
00:12:23,620 --> 00:12:26,975
Zapraszasz mnie na 艣lub?
Czy urz膮dzasz 偶ycie?
139
00:12:33,620 --> 00:12:35,435
Wystyg艂a.
140
00:12:45,840 --> 00:12:47,555
Niech 偶yje!
141
00:12:56,460 --> 00:12:58,235
Obrzydliwi murzyni.
142
00:12:59,480 --> 00:13:01,235
Maj膮 tupet.
143
00:13:03,260 --> 00:13:06,995
Czy Mateo wspomina艂 ci,
偶e teraz nale偶y do PSOE?
144
00:13:09,100 --> 00:13:10,895
Do socjalist贸w.
145
00:13:12,540 --> 00:13:14,375
Sprawka narzeczonej.
146
00:13:14,860 --> 00:13:18,855
Pantoflarz 艣mie dawa膰 ci rady.
Po tym, co ci zrobi艂...
147
00:13:19,360 --> 00:13:21,395
Co zrobi艂?
Nie wiesz?
148
00:13:22,140 --> 00:13:24,795
Przyszli po mnie
o si贸dmej nad ranem.
149
00:13:25,320 --> 00:13:26,795
By艂em z dziewczyn膮.
150
00:13:27,320 --> 00:13:28,675
Dranie.
151
00:13:32,180 --> 00:13:34,675
Mateo nie by艂 sam.
Przyszed艂 z Camposem.
152
00:13:35,180 --> 00:13:39,275
- Wykonywa艂em rozkazy.
- T艂umaczysz si臋?
153
00:13:40,940 --> 00:13:42,675
M贸wi臋 o plakatach.
154
00:13:43,200 --> 00:13:44,855
Jeszcze to?
155
00:13:46,000 --> 00:13:49,635
- Jakie plakaty?
- Te twoje z Barcelony.
156
00:13:51,600 --> 00:13:54,515
Naprawd臋 s膮dzisz,
偶e to byli komuni艣ci?
157
00:13:58,180 --> 00:14:00,155
Mateo rozwiesi艂 plakaty?
158
00:14:00,680 --> 00:14:05,035
Frajerzy na rozkaz Landy,
ale to by艂 pomys艂 Mateo.
159
00:16:00,660 --> 00:16:02,415
Do jutra.
160
00:16:19,400 --> 00:16:21,095
Ani drgnij!
161
00:16:21,580 --> 00:16:23,055
Co wy wyprawiacie?
162
00:16:25,300 --> 00:16:28,855
Kim jeste艣cie?
Pu艣膰cie mnie.
163
00:16:31,620 --> 00:16:33,395
Jazda!
164
00:16:38,360 --> 00:16:40,195
Spokojnie.
165
00:17:08,380 --> 00:17:11,035
- Czego chcesz?
- Jestem koleg膮 Justo.
166
00:17:11,560 --> 00:17:13,275
Ja te偶.
Teraz jest zaj臋ty.
167
00:17:15,020 --> 00:17:17,135
- Mog臋 go zobaczy膰?
- Nie.
168
00:17:18,920 --> 00:17:21,035
Znikaj.
169
00:17:23,140 --> 00:17:24,975
Og艂uch艂e艣?
170
00:17:53,820 --> 00:17:55,395
Jedz.
171
00:17:55,940 --> 00:17:58,415
- Czego chcecie?
- Jedz.
172
00:18:00,980 --> 00:18:02,735
Masz fajki?
173
00:18:13,320 --> 00:18:15,315
Nie wiem, jaki macie plan.
174
00:18:15,820 --> 00:18:18,475
Za p贸藕no na porachunki.
Zastrzel mnie i po sprawie.
175
00:18:18,980 --> 00:18:20,835
Kim jeste艣cie?
176
00:18:22,580 --> 00:18:25,135
Bojownicy Chrystusa Kr贸la?
Nowa Si艂a?
177
00:18:25,580 --> 00:18:28,995
Front Narodowy?
Apostolski Sojusz Antykomunistyczny?
178
00:18:29,960 --> 00:18:32,295
Grupy Oporu Antyfaszystowskiego?
179
00:18:32,800 --> 00:18:36,835
Nie wiem, co wam chodzi po g艂owie,
ale nie ulegniemy prowokacjom.
180
00:18:37,700 --> 00:18:39,955
Gni艂em 15 lat w La Modelo,
181
00:18:40,520 --> 00:18:44,375
przetrwa艂em wojn臋 i rze藕
na Plaza de Toros w Badajoz.
182
00:18:44,900 --> 00:18:46,615
Kojarzysz?
183
00:18:50,360 --> 00:18:52,855
Bez obaw, p贸藕niej si臋 odku艂em.
184
00:18:54,480 --> 00:18:57,815
Odpoczn臋 po 艣mierci.
185
00:19:00,940 --> 00:19:02,695
To ci臋 bawi?
186
00:19:03,620 --> 00:19:05,415
Ten "odpoczynek".
187
00:19:05,960 --> 00:19:07,695
Co ci si臋 sta艂o?
188
00:19:10,860 --> 00:19:13,235
- Mia艂em wypadek.
- Tak?
189
00:19:18,380 --> 00:19:20,655
Nie b臋dziemy si臋 przyja藕ni膰.
190
00:19:21,420 --> 00:19:24,635
- Ale mo偶emy rozmawia膰, nie?
- Nie mo偶emy.
191
00:19:27,660 --> 00:19:30,195
- Tak nie zasn臋.
- To nie 艣pij.
192
00:19:48,460 --> 00:19:50,195
Prasa wci膮偶 milczy.
193
00:19:50,700 --> 00:19:55,255
Rano poprosili, 偶eby艣my w pierwszej
kolejno艣ci zaj臋li si臋 Cifu.
194
00:19:56,740 --> 00:20:00,175
Dranie prowadz膮
rozmowy i si臋 denerwuj膮.
195
00:20:02,760 --> 00:20:05,235
- Co艣 si臋 sta艂o?
- U mnie?
196
00:20:06,520 --> 00:20:10,235
Nie wiem. Zdaniem Camposa
zachowujesz si臋 dziwnie.
197
00:20:11,580 --> 00:20:14,295
Martwisz si臋,
偶e u偶ywamy twojego domu?
198
00:20:14,760 --> 00:20:16,715
Wcale.
199
00:20:18,240 --> 00:20:20,115
Wszystko gra.
200
00:20:20,620 --> 00:20:23,075
Nie wiem, co ci nagada艂 Mateo.
201
00:20:23,660 --> 00:20:26,235
S艂owo zdrajcy
jest niewiele warte.
202
00:20:26,720 --> 00:20:29,095
To samo m贸wili o mnie.
呕e jestem zdrajc膮.
203
00:20:29,780 --> 00:20:32,455
- Komuni艣ci.
- Autorzy plakat贸w.
204
00:20:33,060 --> 00:20:34,895
Zam贸wienie komunist贸w.
205
00:20:35,740 --> 00:20:38,855
Chcesz mi co艣 powiedzie膰?
206
00:20:39,440 --> 00:20:41,635
Nie wiem, co ci nawciskali.
207
00:20:42,180 --> 00:20:46,675
Wiem za to, 偶e rok temu tkwi艂e艣
w bagnie, a ja ci臋 uratowa艂em.
208
00:20:47,140 --> 00:20:48,895
- Kto rozwiesi艂 plakaty?
- Niewa偶ne.
209
00:20:49,360 --> 00:20:50,815
Przeciwnie.
210
00:20:51,320 --> 00:20:54,335
Tamten Justo to nie ty.
Zabili艣my go, pami臋tasz?
211
00:20:55,220 --> 00:20:59,555
Mia艂 misj臋, wykona艂 j膮.
Trzeba by艂o zamkn膮膰 ten rozdzia艂.
212
00:21:01,120 --> 00:21:02,995
Masz gdzie艣 moje 偶ycie.
213
00:21:04,980 --> 00:21:08,315
Twoje 偶ycie jest teraz.
Ja ci je da艂em.
214
00:21:09,220 --> 00:21:11,275
Wcze艣niej by艂e艣 szczurem.
215
00:21:11,780 --> 00:21:14,875
Teraz jeste艣 bojownikiem,
Sussmayr. Wiesz?
216
00:21:18,700 --> 00:21:20,435
Wiesz?
217
00:21:22,540 --> 00:21:23,835
- Powiedz!
- Wiem.
218
00:21:24,360 --> 00:21:26,415
- Co?
- Nie jestem szczurem.
219
00:21:27,920 --> 00:21:29,655
Dobrze.
220
00:21:54,180 --> 00:21:56,055
Co z tob膮, do cholery?
221
00:21:59,100 --> 00:22:02,035
Nie wiedzia艂em,
czy przyj艣膰 i strzeli膰 ci臋 w pysk,
222
00:22:02,560 --> 00:22:07,415
czy rozwiesi膰 tu plakaty z twoj膮 g臋b膮
oprawcy, 偶eby 偶ona zobaczy艂a.
223
00:22:07,960 --> 00:22:09,695
Ona wie.
224
00:22:12,560 --> 00:22:15,995
Nie wierzysz?
Id藕 jej poszuka膰. 艢mia艂o.
225
00:22:22,460 --> 00:22:24,235
To czas przebaczenia.
226
00:22:25,020 --> 00:22:28,975
- Ty tak m贸wisz?
- Nie, gazety, telewizja.
227
00:22:29,460 --> 00:22:31,595
Trzeba zapomnie膰 i
patrze膰 w przysz艂o艣膰.
228
00:22:32,160 --> 00:22:33,555
Nie chc臋.
229
00:22:35,340 --> 00:22:37,715
- Tw贸j wyb贸r.
- Nieprawda.
230
00:22:38,220 --> 00:22:41,655
Prawda.
My艣la艂e艣, 偶e nie zap艂acisz?
231
00:22:44,860 --> 00:22:46,595
Ty zap艂aci艂e艣?
232
00:23:14,320 --> 00:23:16,075
Nie b膮d藕 naiwny.
233
00:23:17,680 --> 00:23:21,255
Ty zostaniesz z win膮,
ja z nieboszczykami.
234
00:23:23,760 --> 00:23:25,575
B臋d臋 musia艂 z tym 偶y膰.
235
00:23:38,600 --> 00:23:40,355
Brzydko wysz艂o.
236
00:23:40,920 --> 00:23:42,355
B贸jka z przyjacielem?
237
00:23:42,860 --> 00:23:46,155
Cho膰 nie traktowa艂
mnie jak przyjaciela.
238
00:23:48,320 --> 00:23:51,215
Wtedy widzieli艣my si臋 ostatni raz.
239
00:23:53,740 --> 00:23:58,215
Sekretarz generalny w艂oskiej
partii komunistycznej potwierdzi艂,
240
00:23:58,740 --> 00:24:02,075
偶e obserwuj膮 przysz艂o艣膰 Hiszpanii
241
00:24:02,580 --> 00:24:04,715
z gor膮cym zaanga偶owaniem
i solidarno艣ci膮.
242
00:24:05,220 --> 00:24:09,375
Uczynili z wolno艣ci i demokracji
cel g艂贸wny swojej strategii odnowy.
243
00:24:09,860 --> 00:24:13,975
Chcemy podkre艣li膰 - powiedzia艂 -
znaczenie, jakie dla Europy i 艣wiata
244
00:24:14,480 --> 00:24:16,215
ma sytuacja w Hiszpanii...
245
00:24:19,220 --> 00:24:22,975
By艂em przekonany, 偶e po tych
plakatach wyjedziesz z Barcelony.
246
00:24:23,480 --> 00:24:25,575
- Dok膮d?
- Nie wiem.
247
00:24:26,900 --> 00:24:29,315
Do Madrytu, do Saragossy.
248
00:24:31,900 --> 00:24:34,315
Wci膮偶 mo偶esz zacz膮膰 od nowa.
249
00:24:35,620 --> 00:24:38,415
Problem tkwi nie w miastach,
lecz we mnie.
250
00:24:38,900 --> 00:24:41,015
Ten smr贸d b臋dzie si臋 za mn膮 ci膮gn膮艂.
251
00:24:41,500 --> 00:24:44,635
- Jak za ka偶dym.
- Za niekt贸rymi bardziej.
252
00:24:48,500 --> 00:24:53,275
- Potrzebujesz pieni臋dzy?
- Nie. W porz膮dku.
253
00:24:54,140 --> 00:24:56,375
- Na pewno?
- Jak najbardziej.
254
00:24:59,580 --> 00:25:01,735
Nie jestem bogaty,
ale mog臋 pom贸c.
255
00:25:02,220 --> 00:25:03,675
Ja tylko chcia艂em...
256
00:25:04,900 --> 00:25:09,635
Cholera, chcia艂em ci臋 zobaczy膰.
Napi膰 si臋 wina, porozmawia膰.
257
00:25:20,220 --> 00:25:23,235
Wtedy ostatni raz
widzia艂em kuzyna.
258
00:25:24,400 --> 00:25:29,575
Wygl膮da艂 mizernie,
ale my艣la艂em, 偶e si臋 wykaraska...
259
00:25:34,940 --> 00:25:36,875
偶e wyci膮gn膮艂 wnioski.
260
00:25:58,840 --> 00:26:01,155
- Co tu robisz?
- Pogramy?
261
00:26:03,540 --> 00:26:05,955
- Nie. Id藕 do domu.
- Dlaczego?
262
00:26:06,460 --> 00:26:10,835
- Twoi przyjaciele co艣 mi zrobi膮?
- To nie s膮 moi przyjaciele.
263
00:26:11,360 --> 00:26:12,735
Kim s膮?
264
00:26:15,140 --> 00:26:18,415
- Id藕 do domu.
- Nie chc臋. Tata jest z艂y.
265
00:26:18,900 --> 00:26:21,355
- Nabroi艂e艣?
- Chodzi o wiadomo艣ci.
266
00:26:21,880 --> 00:26:24,615
Odby艂 si臋 zjazd komunist贸w.
Pewnie ich zalegalizuj膮.
267
00:26:25,120 --> 00:26:26,875
B臋dziemy musieli wyjecha膰.
268
00:26:27,700 --> 00:26:30,835
- Tw贸j ojciec si臋 boi.
- Jak ca艂y 艣wiat.
269
00:26:32,380 --> 00:26:34,155
Ty te偶?
270
00:26:45,020 --> 00:26:46,715
Faul.
271
00:27:13,620 --> 00:27:15,395
Nigdy nie sko艅czysz?
272
00:27:17,060 --> 00:27:18,895
Czego?
273
00:27:19,900 --> 00:27:21,675
Domu.
274
00:27:39,340 --> 00:27:41,155
Manel Perez?
275
00:27:43,660 --> 00:27:47,235
- Czy ja pana znam?
- Nie. Ale ja znam pana.
276
00:27:48,180 --> 00:27:50,235
Czyta艂em pa艅skie kroniki.
277
00:27:52,080 --> 00:27:55,355
Czy chcia艂by pan napisa膰
o neonazistach w Barcelonie?
278
00:27:55,860 --> 00:27:57,955
- Kim pan jest?
- Justo Gil.
279
00:27:58,460 --> 00:28:02,215
By艂em informatorem Brygady.
Pracuj臋 dla komisarza Landy.
280
00:28:04,540 --> 00:28:06,335
Chod藕my.
281
00:28:10,820 --> 00:28:14,055
Cifu zapewne sko艅czy
z kulk膮 w g艂owie.
282
00:28:14,540 --> 00:28:19,235
- Nowa Si艂a we藕mie to na siebie?
- Landa rozmawia z nimi i z CEDADE.
283
00:28:19,760 --> 00:28:22,715
- Kto stoi za Land膮?
- Niech pan to ustali.
284
00:28:24,060 --> 00:28:27,975
- Powiesz mi, gdzie jest Cifu...
- Powiedzia艂em ju偶 do艣膰.
285
00:28:28,460 --> 00:28:31,475
- Czego chcesz?
- Dajcie to na ok艂adk臋.
286
00:28:32,660 --> 00:28:35,715
Takie typy jak Landa
nie boj膮 si臋 ok艂adek.
287
00:28:36,240 --> 00:28:37,715
Sprawdzimy.
288
00:28:38,880 --> 00:28:40,615
Dlaczego to robisz?
289
00:28:42,240 --> 00:28:45,375
Bo, chc臋 zamkn膮膰
jedn膮 dawn膮 spraw臋.
290
00:28:46,140 --> 00:28:47,955
Jak膮?
291
00:28:48,460 --> 00:28:50,715
Chodzi o mnie czy o nazist贸w?
292
00:28:51,280 --> 00:28:53,035
I to, i to.
293
00:28:54,740 --> 00:28:57,455
Musz臋 zweryfikowa膰 te rewelacje.
294
00:29:01,520 --> 00:29:03,675
Niech pan znajdzie Mateo Moreno.
295
00:29:04,180 --> 00:29:06,715
To by艂y policjant,
m贸j kontakt w Brygadzie.
296
00:29:07,240 --> 00:29:11,095
Om贸wi臋 to z redakcj膮,
trzeba sprawdzi膰 szczeg贸艂y.
297
00:29:11,660 --> 00:29:13,635
Landa to wa偶ny komisarz.
298
00:29:14,160 --> 00:29:17,535
- Boi si臋 pan bomby?
- Podk艂adali ju偶 dwa razy.
299
00:29:20,140 --> 00:29:22,075
Ile czasu pan potrzebuje?
300
00:29:22,580 --> 00:29:25,255
W czwartek zaczyna si臋
Wielki Tydzie艅...
301
00:29:25,760 --> 00:29:28,015
Za d艂ugo.
Cifu tyle nie wytrzyma.
302
00:29:28,620 --> 00:29:30,835
- Id藕 na policj臋.
- Jasne.
303
00:29:31,480 --> 00:29:34,115
Na komisariat przy Via Laietana?
304
00:29:38,900 --> 00:29:43,015
Niech pan poszuka Mateo Moreno.
On potwierdzi moje s艂owa.
305
00:29:43,500 --> 00:29:45,035
Radz臋 si臋 艣pieszy膰.
306
00:29:53,600 --> 00:29:55,375
S艂ucham?
307
00:29:55,860 --> 00:29:57,455
Kto m贸wi?
308
00:29:58,320 --> 00:30:00,075
Chwileczk臋.
309
00:30:02,940 --> 00:30:05,075
Dzwoni Justo Gil.
310
00:30:14,700 --> 00:30:16,475
Tak?
311
00:30:20,420 --> 00:30:22,195
Manel P茅rez?
312
00:30:25,900 --> 00:30:28,555
Nie wiem, kto wam poda艂
moje nazwisko.
313
00:30:29,060 --> 00:30:31,915
Nie jestem praw膮 r臋k膮
Carrillo w Barcelonie.
314
00:30:32,420 --> 00:30:35,235
Je艣li mnie sprz膮tniecie,
wy艣wiadczycie mu przys艂ug臋.
315
00:30:35,760 --> 00:30:40,295
Nale偶臋 do starej gwardii.
Ten ca艂y eurokomunizm to bzdura.
316
00:30:40,800 --> 00:30:43,235
A teraz pr贸buj膮 go zalegalizowa膰.
317
00:30:44,260 --> 00:30:47,315
W statutach usun臋li
odniesienia do marksizmu.
318
00:30:47,820 --> 00:30:50,475
Zrezygnowali z przemian spo艂ecznych.
319
00:30:52,560 --> 00:30:55,675
- Jaki masz plan?
- Ten re偶im umiera.
320
00:30:56,300 --> 00:30:58,675
Je艣li ust膮pimy, damy im tlen.
321
00:30:59,380 --> 00:31:02,895
- To 偶aden plan.
- Nie jestem socjaldemokrat膮.
322
00:31:03,380 --> 00:31:04,895
Nie wierz臋 w wybory.
323
00:31:06,000 --> 00:31:11,075
S艂u偶膮 jedynie umocnieniu kapitalizmu.
Ten co m贸wi co innego, k艂amie.
324
00:31:12,560 --> 00:31:14,295
O co walczysz?
325
00:31:14,780 --> 00:31:17,215
Darmowe leczenie
i wykszta艂cenie.
326
00:31:17,700 --> 00:31:22,235
Upa艅stwowienie o艣rodk贸w produkcji.
Godne wynagrodzenia dla wszystkich.
327
00:31:22,740 --> 00:31:23,995
I gu艂agi, jak w Rosji.
328
00:31:24,500 --> 00:31:26,715
Hiszpania
nie ma nic wsp贸lnego z Rosj膮.
329
00:31:27,240 --> 00:31:28,935
Lepszy przyk艂ad to Kuba.
330
00:31:29,420 --> 00:31:31,435
Tam przeprowadzili rewolucj臋.
331
00:31:31,940 --> 00:31:36,335
Nie ma partii politycznych spok贸j.
Ludzie maj膮 godne 偶ycie.
332
00:31:37,000 --> 00:31:39,075
Nie mo偶esz by膰 komunist膮
333
00:31:39,580 --> 00:31:43,075
i broni膰 Kuby, a jednocze艣nie
偶膮da膰 wybor贸w w Hiszpanii.
334
00:31:43,580 --> 00:31:45,435
To hipokryzja.
335
00:31:45,960 --> 00:31:47,455
Nie jestem hipokryt膮.
336
00:31:52,200 --> 00:31:53,975
Nie, oczywi艣cie.
337
00:31:57,960 --> 00:32:01,235
Przy pierwszej
nadarzaj膮cej si臋 okazji.
338
00:32:05,820 --> 00:32:08,215
Zgoda.
Dzi臋kuj臋.
339
00:32:16,260 --> 00:32:19,415
W艂adze zwo艂a艂y
kolegium prokurator贸w.
340
00:32:20,040 --> 00:32:23,735
Oczekuj膮 raportu,
kt贸ry umo偶liwi legalizacj臋 PC.
341
00:32:24,240 --> 00:32:26,735
- Zrobi膮 to?
- A jak my艣lisz?
342
00:32:30,120 --> 00:32:31,915
Trzeba sprz膮tn膮膰 Cifu.
343
00:32:32,980 --> 00:32:34,735
Do roboty.
344
00:32:37,600 --> 00:32:40,235
- Dok膮d to?
- Do Justo.
345
00:32:40,760 --> 00:32:42,475
Nie.
346
00:32:43,460 --> 00:32:46,335
Ja to zacz膮艂em i ja to sko艅cz臋.
347
00:33:16,940 --> 00:33:19,175
Przygotuj Cifu.
Do zobaczenia.
348
00:33:23,360 --> 00:33:27,315
W艂adze p艂aszcz膮 si臋
przed komunistami. Czas dzia艂a膰.
349
00:33:27,820 --> 00:33:31,335
- P贸艂 godziny drogi st膮d jest las.
- Jeste艣 pewien?
350
00:33:33,540 --> 00:33:35,335
A ty nie?
351
00:33:35,820 --> 00:33:39,555
Je艣li zalegalizuj膮 komunist贸w,
艣mier膰 Cifu nic nie da.
352
00:33:40,820 --> 00:33:44,855
Co mamy zrobi膰?
Wywiesi膰 bia艂膮 flag臋? Podda膰 si臋?
353
00:33:45,980 --> 00:33:49,375
To kraj szczur贸w, kt贸re od 40 lat
udaj膮, 偶e nimi nie s膮.
354
00:33:49,860 --> 00:33:52,215
Wychwalali Franco,
chodzili na msze.
355
00:33:52,700 --> 00:33:56,155
Grube, szare, czarne,
w膮sate, obrzydliwe szczury.
356
00:33:56,680 --> 00:33:59,355
Dzi艣 艣piewaj膮 "Cara Al Sol",
a jutro to demokraci.
357
00:33:59,860 --> 00:34:02,395
Adaptacja to specjalno艣膰 szczur贸w.
358
00:34:11,600 --> 00:34:14,395
Ja nie jestem szczurem.
A ty?
359
00:34:16,260 --> 00:34:18,035
Jazda.
360
00:35:21,860 --> 00:35:23,555
Wysiadka.
361
00:35:29,060 --> 00:35:31,435
- Tutaj?
- W cieniu.
362
00:35:31,940 --> 00:35:34,515
- Pozw贸l.
- Jasne.
363
00:35:35,060 --> 00:35:37,155
Przyszed艂em popatrze膰.
Masz.
364
00:35:40,500 --> 00:35:43,115
Dacie mi 艂opat臋
czy sami wykopiecie d贸艂?
365
00:35:43,620 --> 00:35:45,035
Jazda.
366
00:36:01,980 --> 00:36:03,715
Tutaj, Justo!
367
00:36:09,680 --> 00:36:11,435
St贸j.
368
00:36:19,260 --> 00:36:22,035
- Ostatni papieros?
- Nie.
369
00:36:24,940 --> 00:36:27,515
- Nie ukl臋kn臋.
- Nie ma potrzeby.
370
00:36:29,420 --> 00:36:32,495
Nie odwr贸c臋 si臋.
Strzelisz mi w czo艂o.
371
00:36:36,960 --> 00:36:39,555
- To tw贸j pierwszy raz?
- Debiut.
372
00:36:43,180 --> 00:36:46,055
Wystrzel jeden po drugim.
B臋dzie szybciej.
373
00:36:46,560 --> 00:36:48,095
W czo艂o albo w brod臋.
374
00:36:51,860 --> 00:36:53,615
Cz臋sto to robi艂e艣?
375
00:36:54,480 --> 00:36:57,715
Podczas wojny.
Nawet nie wiesz, jak dobrze sz艂o.
376
00:36:58,400 --> 00:37:00,595
Gdzie s艂u偶y艂e艣?
377
00:37:02,260 --> 00:37:05,095
Nad Jaram膮. Mia艂em 16 lat.
Potem w Teruel.
378
00:37:05,600 --> 00:37:07,055
Dywizja 64.
379
00:37:07,540 --> 00:37:08,955
Cholera!
380
00:37:09,560 --> 00:37:11,375
Zimno, nie?
381
00:37:11,860 --> 00:37:13,275
Minus pi臋tna艣cie.
382
00:37:13,880 --> 00:37:15,615
Wygrali艣my.
383
00:37:16,360 --> 00:37:18,115
Mieli艣cie jaja.
384
00:38:19,400 --> 00:38:21,175
Id藕.
385
00:39:42,500 --> 00:39:47,255
Policja szuka zab贸jcy
komisarza Hermenegildo Landy,
386
00:39:47,740 --> 00:39:52,955
wiernego funkcjonariusza
pa艅stwa hiszpa艅skiego.
387
00:40:02,560 --> 00:40:04,715
- Wyjd藕!
- B膮d藕 m臋偶czyzn膮!
388
00:40:05,180 --> 00:40:06,675
Kapu艣!
389
00:40:07,740 --> 00:40:09,535
Wyjd藕!
390
00:40:10,540 --> 00:40:12,355
Nie ka偶 si臋 szuka膰.
391
00:40:14,460 --> 00:40:16,235
Wy艂ami臋 drzwi.
392
00:40:17,820 --> 00:40:19,875
B膮d藕 m臋偶czyzn膮, szczurze.
393
00:40:28,620 --> 00:40:31,855
Zrobi臋 z ciebie miazg臋.
Boisz si臋 przyjaci贸艂?
394
00:40:33,580 --> 00:40:35,355
B膮d藕 m臋偶czyzn膮!
395
00:40:36,880 --> 00:40:38,615
Nie ma go.
396
00:41:51,500 --> 00:41:54,875
- W porz膮dku?
- Jasne.
397
00:41:56,140 --> 00:41:58,435
Przyjechali ci twoi znajomi.
398
00:41:59,420 --> 00:42:01,195
Tak, widz臋.
399
00:42:03,580 --> 00:42:05,415
Wy艂amali drzwi.
400
00:42:06,260 --> 00:42:09,235
- Masz to gdzie艣?
- Nic si臋 nie dzieje.
401
00:42:10,140 --> 00:42:14,075
Jeden mia艂 kij bejsbolowy.
Przyszli po ciebie.
402
00:42:15,500 --> 00:42:17,635
- Wezwij policj臋.
- Oni s膮 z policji.
403
00:42:18,140 --> 00:42:20,395
- Jak to?
- Nie przejmuj si臋.
404
00:42:21,220 --> 00:42:23,335
Wnerwili si臋.
To minie.
405
00:42:25,660 --> 00:42:29,155
- Mog臋 na ciebie liczy膰?
- W jakiej sprawie?
406
00:42:31,340 --> 00:42:33,115
Uko艅czysz dom?
407
00:42:53,540 --> 00:42:55,355
Odstawmy to.
408
00:43:04,500 --> 00:43:06,275
Bardzo dobrze.
409
00:43:06,820 --> 00:43:08,555
We藕.
410
00:43:15,260 --> 00:43:17,035
Trzymaj.
411
00:43:30,180 --> 00:43:32,915
Doskonale.
Odwr贸cimy.
412
00:43:41,580 --> 00:43:43,355
Jeszcze troch臋.
413
00:43:44,600 --> 00:43:46,375
Bardzo dobrze.
414
00:43:48,540 --> 00:43:51,255
We藕miemy i popchniemy.
415
00:43:52,620 --> 00:43:56,515
Jeszcze jedno... Kojarzysz
moj膮 przyjaci贸艂k臋 z plakat贸w?
416
00:43:57,900 --> 00:44:01,095
To aktorka, dla kt贸rej
remontujesz dom.
417
00:44:02,240 --> 00:44:04,215
Wiesz, gdzie j膮 znale藕膰?
418
00:44:05,360 --> 00:44:07,375
Nie.
A co?
419
00:44:15,000 --> 00:44:17,215
Nazywa si臋 Carme Roman.
420
00:44:18,180 --> 00:44:23,475
Je艣li co艣 mi si臋 stanie,
znajd藕 j膮 i oddaj jej klucze.
421
00:44:24,960 --> 00:44:27,155
- Co ma si臋 sta膰?
- Cokolwiek.
422
00:44:27,660 --> 00:44:29,915
Je艣li wyjad臋...
Cokolwiek.
423
00:44:30,420 --> 00:44:35,155
Chc臋, aby艣 j膮 znalaz艂
i powiedzia艂, 偶e dom nale偶y do niej.
424
00:44:37,280 --> 00:44:41,295
- M贸wi艂e艣, 偶e nic si臋 nie stanie.
- To na wszelki wypadek.
425
00:44:43,260 --> 00:44:45,975
- Co z nimi?
- Zr贸b, co m贸wi臋.
426
00:44:48,980 --> 00:44:50,715
Prosz臋.
427
00:44:56,600 --> 00:45:00,235
Z pe艂nym spokojem
czytamy wiadomo艣膰,
428
00:45:00,740 --> 00:45:04,195
kt贸ry nap艂yn臋艂a
z ministerstwa administracji.
429
00:45:04,700 --> 00:45:08,655
Kilka minut temu dobrze
poinformowane 藕r贸d艂a potwierdzi艂y,
430
00:45:09,140 --> 00:45:16,395
偶e hiszpa艅ska partia
komunistyczna zosta艂a zalegalizowana
431
00:45:16,900 --> 00:45:19,315
i wpisana do rejestru
stowarzysze艅 politycznych
432
00:45:19,840 --> 00:45:21,675
przy tym偶e ministerstwie.
433
00:45:22,180 --> 00:45:25,675
Uchwa艂a ma 8 stron i wskazuje,
偶e legalizacja partii komunistycznej
434
00:45:26,200 --> 00:45:30,275
zosta艂a zatwierdzona
przez prokuratora i prokurator贸w.
435
00:45:30,880 --> 00:45:32,195
Co pomy艣la艂am?
436
00:45:33,860 --> 00:45:37,235
呕e skoro legalizuj膮 komunist贸w,
zrobi艂o si臋 powa偶nie.
437
00:45:37,760 --> 00:45:41,075
- Rzeczywi艣cie zrobi艂o si臋 powa偶nie.
- Wystraszy艂em si臋.
438
00:45:41,580 --> 00:45:45,555
Pomy艣la艂em, 偶e 偶o艂nierze
tego nie pochwal膮. Wci膮偶 tak my艣l臋.
439
00:45:55,660 --> 00:45:58,835
Zdaniem ojca b臋dziemy
musieli wyjecha膰 do Pary偶a.
440
00:45:59,340 --> 00:46:02,355
Bo po legalizacji partii
komunistycznej wojsko
441
00:46:02,860 --> 00:46:06,535
mo偶e dokona膰 kolejnego zamachu stanu
i znowu wybuchnie wojna.
442
00:46:07,920 --> 00:46:10,955
- Co my艣lisz?
- Nie wiem.
443
00:46:22,400 --> 00:46:24,195
Chod藕.
444
00:46:25,340 --> 00:46:27,115
Masz plam臋.
445
00:46:27,980 --> 00:46:29,715
Id藕 do domu.
446
00:46:32,560 --> 00:46:37,315
Czy, je艣li wyjad臋 do Pary偶a,
b臋d臋 m贸g艂 zostawi膰 tu troch臋 rzeczy?
447
00:46:37,820 --> 00:46:40,575
- Co takiego?
- Moj膮 kolekcj臋 "Mortadelo".
448
00:46:41,080 --> 00:46:43,015
Po co ci ona?
449
00:46:43,500 --> 00:46:46,315
Zbieraj "Playboye".
Dobrze si臋 sprzedaj膮 w Pary偶u.
450
00:46:46,820 --> 00:46:49,935
- By艂e艣 tam?
- Nie trzeba by膰 aby wiedzie膰.
451
00:46:54,920 --> 00:46:56,675
Nie zazdro艣cisz?
452
00:46:57,500 --> 00:47:00,555
Wyjazdu do Francji?
Nie... Podaruj臋 ci.
453
00:47:01,060 --> 00:47:03,235
Je艣li wyjad臋, kto sko艅czy dom?
454
00:47:03,740 --> 00:47:05,175
Nigdy nie sko艅czysz.
455
00:47:10,100 --> 00:47:11,875
Zje偶d偶aj.
456
00:47:12,820 --> 00:47:14,575
Do domu!
457
00:47:15,080 --> 00:47:19,375
Je艣li wyjedziesz, b臋d臋 t臋skni艂.
Troch臋.
458
00:47:21,140 --> 00:47:24,695
Matka nie wyjedzie.
Je艣li nie b臋dzie wojny...
459
00:47:25,740 --> 00:47:28,115
- Nie b臋dzie.
- Wr贸c臋.
460
00:47:29,640 --> 00:47:31,575
Dobrze.
Na razie znikaj.
461
00:48:29,560 --> 00:48:32,155
Nie zaprosisz
kumpli na piwko?
462
00:48:36,160 --> 00:48:38,215
Wy艂膮cz muzyk臋.
463
00:48:47,320 --> 00:48:49,435
Jeste艣my kumplami, prawda?
464
00:48:51,880 --> 00:48:53,615
Tak czy nie?
465
00:49:26,120 --> 00:49:29,355
Naprawd臋 s膮dzi艂e艣,
偶e tak to si臋 sko艅czy?
466
00:50:30,540 --> 00:50:33,395
SZCZUR
467
00:51:13,240 --> 00:51:15,735
Cze艣膰.
Chcesz autograf?
468
00:51:21,520 --> 00:51:23,295
Justo nie 偶yje.
469
00:51:26,560 --> 00:51:28,975
- S艂ucham?
- Justo nie 偶yje.
470
00:51:29,460 --> 00:51:31,155
Jaki Justo?
471
00:51:32,140 --> 00:51:33,915
Da艂 to dla pani.
472
00:51:41,400 --> 00:51:43,155
Do domu.
473
00:51:45,280 --> 00:51:47,435
Postawi艂 go dla pani.
474
00:51:49,180 --> 00:51:50,935
Co si臋 z nim sta艂o?
475
00:51:53,420 --> 00:51:55,195
Zabili go.
476
00:51:57,740 --> 00:51:59,615
Kto?
477
00:52:04,900 --> 00:52:07,095
Kocha艂 pani膮.
Bardzo.
478
00:52:08,260 --> 00:52:10,035
Wie pani?
479
00:52:55,180 --> 00:52:59,735
RODZINA GIL TELLO
480
00:53:12,700 --> 00:53:15,615
Co ciekawe, ka偶dy,
kto zna艂 Justo,
481
00:53:16,100 --> 00:53:17,515
opowiada co艣 innego.
482
00:53:18,020 --> 00:53:23,255
Komunista, faszysta, manipulator,
dobry syn, dobry kochanek, oszust.
483
00:53:24,060 --> 00:53:25,835
Kim by艂 Justo Gil?
484
00:53:30,020 --> 00:53:31,715
To trudne.
485
00:53:32,660 --> 00:53:34,715
Ci臋偶ko zdefiniowa膰 Justo.
486
00:53:35,240 --> 00:53:37,835
By艂...
zabawny.
487
00:53:38,700 --> 00:53:42,735
Uczciwy...
i wielkoduszny.
488
00:53:43,420 --> 00:53:45,075
Uwodziciel.
489
00:53:45,580 --> 00:53:46,715
Biedak.
490
00:53:47,220 --> 00:53:48,655
Kanalia.
491
00:53:49,220 --> 00:53:51,035
K艂amca.
492
00:53:53,500 --> 00:53:55,295
Romantyk.
493
00:53:55,780 --> 00:53:58,075
Min臋艂o 10 lat i wci膮偶 nie wiem.
494
00:53:59,620 --> 00:54:02,295
Nie wiem, czy kiedy艣 si臋 dowiem.
495
00:56:43,420 --> 00:56:48,995
Tekst: Marta Jurkowlaniec
35586