All language subtitles for Careful.What.You.Wish.For.2015.1080p.B64.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,155 --> 00:01:22,410 When you're young, you do not think about the consequences. 2 00:01:23,322 --> 00:01:24,841 You are invincible. 3 00:01:25,797 --> 00:01:28,618 Sure, they say all sorts of things to scare you. 4 00:01:28,965 --> 00:01:32,176 "Nothing comes easy." "There is no pleasure without pain." 5 00:01:34,434 --> 00:01:36,257 But there is something about the summer, 6 00:01:36,387 --> 00:01:38,731 promises that anything can happen. 7 00:01:39,815 --> 00:01:43,026 And in my case ... If it happened. 8 00:03:17,731 --> 00:03:20,421 RENT 9 00:03:23,331 --> 00:03:25,544 - Do you have enough books there, Dougie? - What? 10 00:03:26,716 --> 00:03:29,103 I said if you think you packed enough books there. 11 00:03:29,667 --> 00:03:31,968 You must go into the sun, meet girls. 12 00:03:32,185 --> 00:03:33,185 Good thanks. 13 00:03:33,226 --> 00:03:35,353 You want to be my directors events of all my summer? 14 00:03:35,396 --> 00:03:37,002 - Yes! - Something like that. 15 00:03:37,044 --> 00:03:37,739 Thanks mom. 16 00:03:37,783 --> 00:03:39,692 Yes. You must live a little Dougie, you have the ... 17 00:03:39,823 --> 00:03:41,472 rest of your life to be responsible. 18 00:03:41,516 --> 00:03:42,905 ?Ahoy, Martins! 19 00:03:42,949 --> 00:03:44,424 Speaking of directors events. 20 00:03:44,512 --> 00:03:46,139 Looks like we won Carson Lake. 21 00:03:46,174 --> 00:03:47,766 I need his son Douglas to ... 22 00:03:48,547 --> 00:03:50,154 For a very urgent job! 23 00:03:56,403 --> 00:03:59,397 Do not worry. I already made preliminary exploration. 24 00:03:59,484 --> 00:04:03,173 I must say that talent here this summer, is ridiculous. 25 00:04:03,216 --> 00:04:05,431 - Ridiculous. - That seems. 26 00:04:05,474 --> 00:04:07,472 - So you just have to throw. - No I do not know ... 27 00:04:07,645 --> 00:04:09,389 Hey. Look, man ... 28 00:04:09,424 --> 00:04:12,376 OK. Say you are rejected nine out of ten times, 29 00:04:12,411 --> 00:04:14,720 do the math, you'll still have enough sex. 30 00:04:14,806 --> 00:04:17,931 So to reach the tenth, we have to hurry ... 31 00:04:17,966 --> 00:04:19,807 and leave quickly to nine behind us. 32 00:04:19,883 --> 00:04:22,835 - Hi! - Well, no complaints, whatever ... 33 00:04:23,833 --> 00:04:24,961 That was number one. 34 00:04:25,049 --> 00:04:27,131 The odds do not work like Carson. 35 00:04:27,522 --> 00:04:30,127 - Do not make me a nerd. - What? Me nerd? 36 00:04:30,342 --> 00:04:31,429 And The. 37 00:04:31,472 --> 00:04:32,860 Since that time, 38 00:04:32,991 --> 00:04:35,596 that you explained to Tina Mengacchi, on connecting ... 39 00:04:35,639 --> 00:04:37,375 resistor in series, in physics. 40 00:04:37,419 --> 00:04:39,025 OK. Who does not know that? 41 00:04:39,503 --> 00:04:42,368 The girls want to have sex, they do not. 42 00:04:43,755 --> 00:04:44,797 Hello. 43 00:04:45,448 --> 00:04:46,448 Hi! 44 00:04:49,789 --> 00:04:52,003 Now who wants to hear some real music? 45 00:04:58,685 --> 00:05:00,117 ?Come on, Jack! 46 00:05:01,072 --> 00:05:04,023 Hey, everyone should give me applause. 47 00:05:04,067 --> 00:05:06,542 I can arrest underage drinkers. 48 00:05:07,887 --> 00:05:09,059 That's much better. 49 00:05:09,319 --> 00:05:11,749 Buh! A new Sheriff! 50 00:05:11,793 --> 00:05:16,697 Hey, Gordon. Nice of you to give a round to my fans here. 51 00:05:17,349 --> 00:05:18,565 I did not do it. 52 00:05:18,651 --> 00:05:21,298 Would you like your two parking tickets disappear? 53 00:05:25,378 --> 00:05:28,070 If you get rid of a third ... 54 00:05:28,765 --> 00:05:30,240 You got yourself a deal. 55 00:05:32,498 --> 00:05:35,101 Well, folks. A round from me. Here we go! 56 00:05:35,143 --> 00:05:36,185 Why Be a Gordon whiskey. 57 00:05:50,421 --> 00:05:52,461 Summer has officially begun. 58 00:06:04,180 --> 00:06:05,311 Hey, I'm home. 59 00:06:42,938 --> 00:06:45,804 They are lucky that this property is available. 60 00:06:46,846 --> 00:06:50,622 It is the first year on the market. The gardener is included. 61 00:06:51,273 --> 00:06:55,482 - It's great. - The interior is cozy. 62 00:06:55,916 --> 00:06:57,479 Well, let's go. 63 00:07:03,425 --> 00:07:05,335 I am sure you will be satisfied. 64 00:07:07,635 --> 00:07:10,065 It was renovated with everything in the latter. 65 00:07:14,711 --> 00:07:17,400 Be welcome. Watch your step. 66 00:07:18,659 --> 00:07:21,306 Perfectly suited to enjoy it. 67 00:07:22,045 --> 00:07:24,822 Excellent floors, open kitchen. 68 00:07:26,690 --> 00:07:28,599 And the view is to die for. 69 00:07:29,162 --> 00:07:31,420 Spare me the nonsense, Richard. 70 00:07:33,850 --> 00:07:36,107 Stop listening for three houses. 71 00:07:40,621 --> 00:07:43,658 Have access to the lake, a private dock. 72 00:07:43,964 --> 00:07:46,350 It will be hard to find something more peaceful. 73 00:07:55,377 --> 00:07:59,067 - Hey Dougie, helps unpack. - I go! 74 00:08:03,972 --> 00:08:05,362 The take. 75 00:08:16,776 --> 00:08:18,425 I knew they would like. 76 00:08:19,423 --> 00:08:21,724 Yes, that's why we left at the end. 77 00:08:24,283 --> 00:08:26,756 - Are we doing the paperwork? - Absolutely. 78 00:08:26,791 --> 00:08:27,791 And The. 79 00:08:36,350 --> 00:08:38,216 Please sign your name here. 80 00:08:39,346 --> 00:08:41,167 And here too. 81 00:08:41,732 --> 00:08:43,077 - Yes. - It would be everything. 82 00:08:43,121 --> 00:08:44,379 Thank you, Elliot. 83 00:08:49,719 --> 00:08:53,667 It's like your stupid books Mathematics Molecular, man. 84 00:08:53,710 --> 00:08:55,238 There is a formula ... 85 00:08:55,273 --> 00:08:58,225 You must show interest and then ignore. Come straight to you. 86 00:08:58,268 --> 00:08:59,352 I care. 87 00:08:59,526 --> 00:09:01,870 If concerned. That does not work for me, my friend. 88 00:09:01,956 --> 00:09:05,039 Then you have to ignore it, just never show interest. 89 00:09:05,386 --> 00:09:10,377 Do you know how many girls know working in the summer? Many. 90 00:09:11,505 --> 00:09:12,547 Right here? 91 00:09:15,325 --> 00:09:17,147 This will work. 92 00:09:17,973 --> 00:09:21,013 Yes. Come with me to 1 km. Lake where no one would hear you scream. 93 00:09:21,575 --> 00:09:25,352 Screams of pleasure, my friend. Screams of pleasure. 94 00:09:25,396 --> 00:09:27,306 It will keep here a few bottles of ... 95 00:09:27,349 --> 00:09:29,171 beer, if you need them. 96 00:09:30,082 --> 00:09:32,209 - Put me down! - Girls. 97 00:09:35,680 --> 00:09:36,983 Okay! 98 00:09:38,979 --> 00:09:41,324 I'll make sure you have a very good summer, Doug. 99 00:09:41,411 --> 00:09:42,411 Okay? 100 00:09:44,058 --> 00:09:45,315 I drink to that. 101 00:09:56,905 --> 00:09:59,857 Oh, hey Dougie! Dougie, over here! 102 00:10:00,942 --> 00:10:04,412 - Hey wassup? - Not much. Get In. 103 00:10:05,845 --> 00:10:08,970 Is Mr. Harper, our new neighbor is Raleigh. 104 00:10:09,005 --> 00:10:11,400 - Originally from New York. - Really? 105 00:10:11,618 --> 00:10:13,702 Dougie wants to go to college in New York, 106 00:10:13,745 --> 00:10:15,394 Columbia is on your short list. 107 00:10:15,438 --> 00:10:16,515 Yup. 108 00:10:16,602 --> 00:10:18,477 My grades were not sufficient to Columbia. 109 00:10:18,512 --> 00:10:19,996 Where do you go? 110 00:10:20,907 --> 00:10:22,600 - To work. - Oh. 111 00:10:22,860 --> 00:10:25,168 It seems that you turned out fine. 112 00:10:25,203 --> 00:10:28,763 - Yes. I'm Elliot. Dougie, right? - Ah ... Doug is better. 113 00:10:29,284 --> 00:10:31,627 Your dad says you know something of sailboats? 114 00:10:31,670 --> 00:10:32,539 Yup. 115 00:10:32,626 --> 00:10:34,622 Just choose a classic Pearson 33. 116 00:10:34,795 --> 00:10:36,923 Oh yes. It's the old boat Russ Springer. True Dat? 117 00:10:36,965 --> 00:10:37,876 ?Si! 118 00:10:37,920 --> 00:10:40,655 Yes, because your friend Russ has left him fall apart. 119 00:10:40,742 --> 00:10:44,518 I want to take the boat to the dock, it's tremendous project. 120 00:10:44,562 --> 00:10:46,210 But that does not bother me. 121 00:10:46,254 --> 00:10:49,465 Like always find diamonds in the rough and polish. 122 00:10:50,464 --> 00:10:54,109 - Needs a lot of work. - It is 1983. 123 00:10:54,587 --> 00:10:58,103 Yes. The hull is usually the first thing that breaks easily. 124 00:10:58,138 --> 00:11:01,401 He and his grandfather could disassemble an engine blindly. 125 00:11:01,834 --> 00:11:04,960 Somehow this talent has skipped a generation. 126 00:11:04,995 --> 00:11:08,087 Why not come and see it tomorrow, you might hire. 127 00:11:08,390 --> 00:11:10,778 - Great. - Better than mowing. 128 00:11:10,813 --> 00:11:12,079 Yes, that would be fine. 129 00:12:21,261 --> 00:12:24,864 Not bad, huh Doug? Did you reviewed? 130 00:12:26,428 --> 00:12:29,813 - Eh ... I ... - The ship, what do you think? 131 00:12:30,550 --> 00:12:33,762 Oh ... The rudder is still good, actually. 132 00:12:34,413 --> 00:12:37,017 The bearings are a bit rusty, I have not checado ... 133 00:12:37,052 --> 00:12:39,621 yet the engine, but most is just cosmetic. 134 00:12:39,664 --> 00:12:41,705 - Maybe requires paint job? - All Right. 135 00:12:44,570 --> 00:12:46,304 What do you say if we tactical team? 136 00:12:46,348 --> 00:12:48,388 You make it look good, and I'll handle the rest. 137 00:12:49,430 --> 00:12:53,900 I'll have it delivered to the port morning before taking a plane. 138 00:12:53,943 --> 00:12:55,897 Look what you can do for the weekend. 139 00:12:56,070 --> 00:12:58,631 If you need me I'll be at the Ritz in San Francisco. 140 00:12:59,847 --> 00:13:02,798 - Try not need me. - Good. 141 00:13:03,058 --> 00:13:06,011 So how do they sound ten dollars an hour? 142 00:13:07,094 --> 00:13:09,092 Fourteen sound better. 143 00:13:12,043 --> 00:13:15,992 Or twelve, twelve works well. Yes Whatever. 144 00:13:20,074 --> 00:13:21,809 You would have paid twenty. 145 00:13:58,051 --> 00:13:59,657 Leave Me. Do not touch me! 146 00:14:06,468 --> 00:14:09,117 Leave Me! No, let me! 147 00:14:14,499 --> 00:14:15,845 Well, okay. 148 00:14:16,929 --> 00:14:17,929 See your later. 149 00:14:20,836 --> 00:14:22,008 Stop, stop, stop! 150 00:14:22,354 --> 00:14:24,352 - Stop, stop, stop! - Really? 151 00:14:24,958 --> 00:14:27,781 Sorry sir. You do not have the appropriate sticker for this lot. 152 00:14:28,996 --> 00:14:30,994 I rented sleeping here. 153 00:14:31,166 --> 00:14:33,684 There will be no problem if I confirm identification. 154 00:14:38,892 --> 00:14:40,454 I'm just doing my job here. 155 00:14:44,013 --> 00:14:46,531 Sorry, but the guy is a joke around here. 156 00:14:46,566 --> 00:14:48,614 He takes his job very seriously. 157 00:14:48,699 --> 00:14:51,043 I tell you, I'd rather that than be lazy. 158 00:14:52,693 --> 00:14:54,212 Sign me that. 159 00:14:58,076 --> 00:15:00,550 As Captain and Security Service of Lake Lure ... 160 00:15:00,593 --> 00:15:02,593 I would like to welcome you to the harbor master. 161 00:15:03,849 --> 00:15:05,151 Thank you, Captain. 162 00:15:09,837 --> 00:15:11,270 Moor short leash. 163 00:15:15,088 --> 00:15:16,088 All right. 164 00:15:21,079 --> 00:15:23,510 - Can I ask you something? - Yes. 165 00:15:25,809 --> 00:15:28,415 - How did you get all this? - Why? 166 00:15:28,849 --> 00:15:32,885 - I do not know, the house, the Jaguar ... - Wife? 167 00:15:34,535 --> 00:15:38,049 With money and good looks. Come on! 168 00:15:38,875 --> 00:15:41,435 Yes. You know, it's very simple ... It's risks. 169 00:15:42,347 --> 00:15:44,645 If other investors do not have cash to buy ... 170 00:15:44,819 --> 00:15:47,641 Say ... I do not know, a property of ... 171 00:15:47,771 --> 00:15:52,155 high risk or a company, I do. 172 00:15:52,589 --> 00:15:53,631 And ... 173 00:15:53,762 --> 00:15:57,755 In fact, when you feel your pulse, really begins to accelerate ... 174 00:15:59,709 --> 00:16:01,747 That's when you should throw. 175 00:16:02,875 --> 00:16:04,046 You know what I mean? 176 00:16:39,682 --> 00:16:43,066 - Are you okay? - It's there ... Right there. 177 00:16:48,232 --> 00:16:50,359 Can you please just take care of it? 178 00:16:57,433 --> 00:16:58,734 Here we go. 179 00:16:59,604 --> 00:17:04,550 - What? Is it only you shall let go? - I was not planning on processing. 180 00:17:10,063 --> 00:17:13,449 Dead. I'll fix this. 181 00:17:16,661 --> 00:17:22,215 Yes, it stuck. Elliot will kill me. 182 00:17:25,774 --> 00:17:27,474 Come on. 183 00:17:27,509 --> 00:17:30,156 Sometimes you just need to push it. 184 00:17:32,024 --> 00:17:33,543 Do you have much experience with that? 185 00:17:36,278 --> 00:17:37,971 You're a lifesaver. 186 00:17:38,057 --> 00:17:39,404 Well you live next door. 187 00:17:41,052 --> 00:17:43,656 I ... I'm glad to have been there. 188 00:17:45,349 --> 00:17:47,564 Very fine! A damn spider? 189 00:17:48,344 --> 00:17:50,646 But she sat me practically in his lap. 190 00:17:51,252 --> 00:17:52,945 - Exactly. - She was here the other night. 191 00:17:52,989 --> 00:17:53,989 Man! 192 00:17:54,116 --> 00:17:57,719 But that his husband mood seems to change quickly. 193 00:17:58,154 --> 00:17:59,374 Why what did he do? 194 00:17:59,409 --> 00:18:00,712 He gave Danny a death sentence, 195 00:18:00,799 --> 00:18:01,798 just for talking to her. 196 00:18:01,841 --> 00:18:03,056 He went crazy. 197 00:18:03,099 --> 00:18:04,446 What? Danny is huge! 198 00:18:04,489 --> 00:18:08,135 Yeah man. But the guy seems to hit a child. 199 00:18:08,179 --> 00:18:12,563 I'm just saying ... Hey, hey, watch your shit. 200 00:18:12,607 --> 00:18:15,124 If you find out, that lonely wife, 201 00:18:15,167 --> 00:18:18,465 Sex hungry, gave you a lap dance ... 202 00:18:20,376 --> 00:18:24,498 You have such a cute smile and not look like this when finished with you. 203 00:18:34,741 --> 00:18:35,741 Hello. 204 00:18:38,951 --> 00:18:42,770 - Hi. - Do not want to wake your parents. 205 00:18:44,116 --> 00:18:47,675 It occurs to me that we have not known. You Doug, right? 206 00:18:48,153 --> 00:18:49,672 - Yes. - I'm Lena. 207 00:18:50,192 --> 00:18:52,015 You'll never guess what happened. 208 00:18:52,754 --> 00:18:55,401 Does the spider is back with his big spider gang? 209 00:18:55,488 --> 00:18:56,922 No! 210 00:18:58,179 --> 00:19:00,654 I ... I was outside. 211 00:19:03,128 --> 00:19:04,343 Would I miss you a hand? 212 00:19:05,515 --> 00:19:06,555 And ... 213 00:19:10,808 --> 00:19:14,454 - Do you mind just between us? - Of Course. How come? 214 00:19:14,498 --> 00:19:17,970 Elliot warned me that I can not look me alone here in the summer. 215 00:19:18,230 --> 00:19:21,008 - I hate when believed to be right. - What good is right? 216 00:19:21,138 --> 00:19:23,136 Not if you take care of me. 217 00:19:25,391 --> 00:19:27,953 It will be our secret. This way. 218 00:19:28,952 --> 00:19:30,556 There is a window that we can break. 219 00:19:30,644 --> 00:19:33,596 - Must be open somewhere. - I checked. 220 00:19:36,721 --> 00:19:37,893 How are you? 221 00:19:38,109 --> 00:19:40,973 One will break your window. Wake up my parents. 222 00:19:41,364 --> 00:19:45,878 I do not know, maybe if you wrap your shirt, dampen noise. 223 00:19:48,049 --> 00:19:49,916 - You can ... - Yes. 224 00:20:01,025 --> 00:20:02,762 - Are you sure? - Yes. 225 00:20:04,498 --> 00:20:05,498 Quick! 226 00:20:16,495 --> 00:20:17,495 And. 227 00:20:17,519 --> 00:20:20,906 Oh you're not bleeding. Now I feel really bad. 228 00:20:20,948 --> 00:20:24,168 - Not much ... - You will not go home so ... 229 00:20:24,203 --> 00:20:28,240 In the kitchen there is a first aid kit. Give me like, come on. 230 00:20:30,974 --> 00:20:33,230 - Want a beer? - Of course, yes. 231 00:20:37,613 --> 00:20:38,613 Thank you. 232 00:20:39,610 --> 00:20:43,822 Is research. He wants to invest in a brewery. 233 00:20:44,733 --> 00:20:48,290 To me, no matter how profitable a beer. 234 00:20:48,377 --> 00:20:49,853 I just want to try it. 235 00:20:50,547 --> 00:20:52,457 The first aid kit should be here somewhere. 236 00:20:52,545 --> 00:20:55,322 I buy all these new things for the boat. 237 00:20:56,753 --> 00:21:01,484 - The weekly project. - Do you lose interest quickly? 238 00:21:01,572 --> 00:21:06,087 We've been here twelve days, ten of which is gone. 239 00:21:06,348 --> 00:21:08,213 Even on the day of our anniversary. 240 00:21:10,948 --> 00:21:12,466 So, let's see what we have here. 241 00:21:13,249 --> 00:21:14,463 Lift your shirt. 242 00:21:15,765 --> 00:21:19,411 - Not as bad as I thought. - That's good to hear. 243 00:21:34,688 --> 00:21:36,166 I think you'll survive. 244 00:21:40,113 --> 00:21:41,851 Great thanks. 245 00:21:55,825 --> 00:21:57,820 Sorry, that was bad. 246 00:22:03,507 --> 00:22:05,244 Then try again. 247 00:22:05,808 --> 00:22:07,153 But better. 248 00:22:28,162 --> 00:22:29,636 You did not, I did. 249 00:22:38,403 --> 00:22:40,052 And you did not want to do this? 250 00:23:10,131 --> 00:23:11,737 Oh, my God. 251 00:23:44,941 --> 00:23:47,111 Hey ... Hey ... 252 00:23:51,581 --> 00:23:53,663 I think you should probably go. 253 00:23:55,313 --> 00:23:56,833 Did I do something wrong? 254 00:24:00,130 --> 00:24:01,692 Look where you are. 255 00:24:03,256 --> 00:24:05,904 I'd say it's pretty bad. 256 00:24:06,425 --> 00:24:08,942 But you did not, you were right. 257 00:24:09,854 --> 00:24:11,242 What was I? 258 00:24:13,151 --> 00:24:16,536 Have you ever expected you'd been with a girl before? 259 00:24:17,057 --> 00:24:18,858 Have you ever been with a girl before? 260 00:24:19,357 --> 00:24:21,485 Maybe once or twice, but seriously ... 261 00:24:21,529 --> 00:24:23,655 Will this was your first time? Right now. 262 00:24:24,089 --> 00:24:28,257 No. The kitchen was my first time. Then on the stairs and here ... 263 00:24:28,648 --> 00:24:30,209 So technically it's my third time. 264 00:24:32,465 --> 00:24:35,157 You are very technical, Doug Martin. 265 00:24:42,232 --> 00:24:45,746 You can not tell anyone about this. You know that, right? 266 00:24:46,788 --> 00:24:47,961 I know. 267 00:25:30,887 --> 00:25:35,139 So last night must've been comfortable. 268 00:25:35,617 --> 00:25:37,527 What the hell have you been anyway? 269 00:25:38,656 --> 00:25:42,648 ?Skinemax? ?YouPorn? ?Poopydoggy.com? 270 00:25:42,735 --> 00:25:46,293 - What are you talking about? - Mistakenly called me last night friend. 271 00:25:46,425 --> 00:25:48,940 And that's you? 272 00:25:50,287 --> 00:25:51,806 Would you be interactive? Hey ... 273 00:25:51,849 --> 00:25:52,849 All Right. 274 00:25:53,627 --> 00:25:56,231 Why do that when you can have a seriously? 275 00:25:56,927 --> 00:25:59,140 Look, Emma Shalloway and Jane Davis. 276 00:25:59,184 --> 00:26:02,526 Look at those smiles, they want your virginity. 277 00:26:02,570 --> 00:26:06,172 - No, I'm fine. - Well? All Right? 278 00:26:07,082 --> 00:26:09,471 All Right? Can I have you kidding? 279 00:26:09,514 --> 00:26:12,031 Hey, this is ridiculous. 280 00:26:12,597 --> 00:26:15,764 - This is the sound of desperation. - Yes, of despair. 281 00:26:27,742 --> 00:26:29,608 Please do not make me a Viagra commercial. 282 00:26:29,643 --> 00:26:30,658 Oh Dougie. 283 00:26:30,693 --> 00:26:31,952 REPELLENT SPIDERS 284 00:26:56,302 --> 00:26:57,648 Do not forget to tip. 285 00:27:11,970 --> 00:27:14,965 My husband told me to come to see how you progress with the ship. 286 00:27:16,224 --> 00:27:17,961 Show me what you've done in the interior. 287 00:27:24,080 --> 00:27:27,291 - Close the hatch, will you? - Yes. 288 00:27:34,019 --> 00:27:37,492 - I've been thinking about you all week. - I at all. 289 00:27:41,702 --> 00:27:44,132 It must be great to know how to navigate. 290 00:27:46,215 --> 00:27:51,531 My grandfather taught me. When I was little, I said this boy, 291 00:27:51,566 --> 00:27:56,849 Robin Lee Graham, who has sailed solo around the world, at 16. 292 00:27:56,884 --> 00:27:58,236 And I will not back as five years. 293 00:27:58,801 --> 00:28:00,494 When will navigate you? 294 00:28:02,708 --> 00:28:04,228 Come on, what's stopping you? 295 00:28:05,834 --> 00:28:10,347 - Well, we ... We are in a lake. - Right. 296 00:28:12,950 --> 00:28:16,596 I've always dreamed of disappearing. 297 00:28:17,899 --> 00:28:22,803 Just go, relax, throw all your worries overboard. 298 00:28:22,935 --> 00:28:24,974 That's not my specialty. 299 00:28:26,840 --> 00:28:28,053 Believe me, it's easy. 300 00:28:30,052 --> 00:28:33,784 Just leave everything behind you. 301 00:29:31,944 --> 00:29:33,855 ?Lena! Ven. 302 00:29:38,324 --> 00:29:41,841 Hey what you said ?, I have a good feeling for tonight. 303 00:29:41,876 --> 00:29:44,105 Do You Know? That is amazing on you Carson. 304 00:29:44,140 --> 00:29:46,960 You always have a good feeling, you are a true optimist. 305 00:29:48,913 --> 00:29:49,913 Thank you. 306 00:30:02,932 --> 00:30:03,932 Elliot. 307 00:30:35,787 --> 00:30:39,348 BATHROOMS 308 00:30:44,513 --> 00:30:46,466 Now. I can not wait. 309 00:30:46,510 --> 00:30:48,390 Are you crazy? Elliot is in front of the store. 310 00:31:15,242 --> 00:31:16,371 ?Lena? 311 00:31:28,350 --> 00:31:29,652 Do not move. 312 00:31:58,471 --> 00:31:59,471 ?Lena? 313 00:32:02,031 --> 00:32:05,069 There you are. Hurry and ends, I'll quit. 314 00:32:05,104 --> 00:32:07,107 I'm done, just let's go home. 315 00:32:17,742 --> 00:32:18,742 Hey! 316 00:32:18,870 --> 00:32:22,863 I need to talk to you immediately. Doug! Download here! 317 00:32:31,761 --> 00:32:33,888 This has not been sealed properly. 318 00:32:35,972 --> 00:32:39,745 Only the smallest negligence, leakage and things fester. 319 00:32:39,875 --> 00:32:40,875 All right. 320 00:32:41,178 --> 00:32:42,185 Just do not be lazy, Doug. 321 00:32:42,220 --> 00:32:44,520 What is worth doing should be done thoroughly. 322 00:32:45,389 --> 00:32:47,342 You're right. Sorry. 323 00:32:50,033 --> 00:32:52,464 I'll go into town tonight. I'm in negotiations ... 324 00:32:52,499 --> 00:32:54,895 a treatment for a small brewery. 325 00:32:55,330 --> 00:32:56,717 You travel a lot. 326 00:32:59,757 --> 00:33:02,490 You know why I'm doing it so hard for you, Dougie? 327 00:33:07,178 --> 00:33:11,734 You're not like the other guys here who spend holidays. 328 00:33:11,820 --> 00:33:13,990 I like that. You take things seriously. 329 00:33:14,294 --> 00:33:17,116 I think I make difficult, because I remember myself. 330 00:33:18,332 --> 00:33:21,977 To progress, you have to sweat, 331 00:33:22,801 --> 00:33:24,105 concentrate. 332 00:33:25,668 --> 00:33:27,966 So when you think you've arrived, 333 00:33:28,010 --> 00:33:30,267 you have someone with whom to share, 334 00:33:30,311 --> 00:33:33,045 show some respect, appreciation ... 335 00:33:34,825 --> 00:33:37,603 Maybe you should treat someone well, so that you appreciate. 336 00:33:44,330 --> 00:33:46,240 Dress up the floor, Dougie. 337 00:33:57,047 --> 00:33:58,088 Who wants Oreos? 338 00:34:00,996 --> 00:34:03,123 - What is all this? - A picnic in bed. 339 00:34:09,199 --> 00:34:11,717 It's been a long, since I was so happy. 340 00:34:14,278 --> 00:34:17,752 - Why do you look so sad? - Oh ... 341 00:34:19,616 --> 00:34:20,746 I dunno. 342 00:34:22,218 --> 00:34:27,297 I have a feeling like you stole my youth. 343 00:34:27,601 --> 00:34:30,335 Is it a joke? It's the best there is. 344 00:34:44,659 --> 00:34:45,788 What's this? 345 00:34:45,831 --> 00:34:47,610 If, when you're young, you do not realize ... 346 00:34:47,698 --> 00:34:49,303 that your decisions are permanent. 347 00:34:50,303 --> 00:34:51,606 The first love ... 348 00:34:53,037 --> 00:34:54,643 It feels so important. 349 00:34:55,076 --> 00:34:59,111 - Does your partner? - Yes, they fit. 350 00:34:59,849 --> 00:35:02,324 Very stupid I know. Because instead of ... 351 00:35:02,367 --> 00:35:04,798 be half-hearted, like a broken heart. 352 00:35:19,295 --> 00:35:20,467 There you go. 353 00:35:21,073 --> 00:35:23,115 You may need a second chance. 354 00:35:24,893 --> 00:35:25,893 Maybe. 355 00:35:35,050 --> 00:35:36,829 - For you. - What is this? 356 00:35:37,524 --> 00:35:40,604 Prepaid, untraceable. 357 00:35:41,126 --> 00:35:45,161 Elliot is quite paranoid, keep it hidden. 358 00:35:46,030 --> 00:35:48,156 You have no idea what he is capable. 359 00:35:56,058 --> 00:35:57,100 Your turn. 360 00:35:58,270 --> 00:36:00,658 - Where are you going? - I need more fuel. 361 00:36:01,178 --> 00:36:02,567 Come and get me. 362 00:36:05,692 --> 00:36:08,079 Ah, noodles. Yay! 363 00:36:08,297 --> 00:36:09,945 Oh my God! I have to refuel, 364 00:36:09,980 --> 00:36:11,594 before Elliot return home. 365 00:36:22,881 --> 00:36:24,225 The gardener. 366 00:36:50,484 --> 00:36:52,741 Hey, did not sign the last time. 367 00:36:54,042 --> 00:36:55,128 And The. 368 00:36:58,339 --> 00:36:59,339 Thank you. 369 00:37:02,636 --> 00:37:04,849 I leave you guys at your pleasure. 370 00:37:05,761 --> 00:37:08,322 Come with us. Sure Doug will not mind. 371 00:37:09,450 --> 00:37:12,314 I care. Let's see if this seaworthy. 372 00:37:20,822 --> 00:37:23,905 - If everything looks good, right? - Yeah yeah. 373 00:37:25,032 --> 00:37:26,421 Oh, damn. 374 00:37:30,067 --> 00:37:32,714 - How is zafo? - You should loosen the belt? 375 00:37:33,236 --> 00:37:35,188 No, I have not done. 376 00:37:37,836 --> 00:37:38,964 Sorry. 377 00:37:45,082 --> 00:37:49,250 Doug here has given me tips women the other day. 378 00:37:49,294 --> 00:37:51,073 - Is that true? - Yes. 379 00:37:51,117 --> 00:37:54,156 - Do you even have a girlfriend, Doug? - Yes. 380 00:37:54,199 --> 00:37:57,844 - I suppose. - If you have to assume, then no. 381 00:37:58,668 --> 00:38:00,709 She has a boyfriend in town. 382 00:38:01,619 --> 00:38:04,964 An idiot, but she failed to finish with him yet. 383 00:38:05,095 --> 00:38:08,349 A boyfriend in town, yeah ... 384 00:38:18,720 --> 00:38:20,718 - How do you know you are not using? - Elliot. 385 00:38:20,760 --> 00:38:22,932 What? He's a grown man. 386 00:38:23,711 --> 00:38:27,488 It is able to tolerate a council adult. Is it true Dougie? 387 00:38:28,876 --> 00:38:31,742 - I guess so. - There you go assuming again! 388 00:38:33,392 --> 00:38:36,039 And it's something special, is this girl? 389 00:38:36,776 --> 00:38:37,905 I'm in love with her. 390 00:38:38,904 --> 00:38:42,203 I care. Love will cost you more than you think. 391 00:38:45,934 --> 00:38:49,451 - Smoked engine. - You said it was in good shape. 392 00:38:49,538 --> 00:38:52,054 It is not known, to see the open sea. 393 00:38:52,184 --> 00:38:54,312 This is your job and it's a joke. 394 00:38:54,874 --> 00:38:56,699 You should be careful with that ... 395 00:38:58,868 --> 00:39:01,732 - What did you just say to me? - I mean the cigar. 396 00:39:02,558 --> 00:39:03,946 And that due to fuel. 397 00:39:21,482 --> 00:39:22,482 Are you okay? 398 00:39:24,086 --> 00:39:25,344 Oh, come on. 399 00:39:25,388 --> 00:39:26,604 I hate it. 400 00:39:27,426 --> 00:39:29,346 He cheats on me in their business. 401 00:39:29,380 --> 00:39:31,984 Then come back here and I mangonea as my own. 402 00:39:33,504 --> 00:39:35,412 It will take me back to Raleigh tonight. 403 00:39:39,189 --> 00:39:41,187 I will ask for a divorce. 404 00:39:42,965 --> 00:39:44,614 - Good. - Ay! 405 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 ?Doug! 406 00:39:48,000 --> 00:39:50,214 Only fix that. 407 00:40:11,975 --> 00:40:12,975 Hello? 408 00:40:12,999 --> 00:40:18,686 Hit me again. I said I want a divorce. 409 00:40:21,680 --> 00:40:22,854 Where are you? 410 00:40:22,897 --> 00:40:25,152 I'm in Raleigh, outside the Medical Center. 411 00:40:29,146 --> 00:40:30,405 Sorry. 412 00:40:31,489 --> 00:40:35,525 I take an overnight flight. He will be out for two weeks. 413 00:40:39,388 --> 00:40:41,994 I ... I do not know what to do anymore. 414 00:40:42,556 --> 00:40:44,119 What do the police say? 415 00:40:46,160 --> 00:40:50,326 I lied, I told them, I stumbled and fell on the road. 416 00:40:51,932 --> 00:40:54,492 - Due to the fog. - Lena, Lena have to tell the truth. 417 00:41:01,264 --> 00:41:03,259 If you do not protect yourself, I will. 418 00:41:04,606 --> 00:41:07,080 You do not understand what he is capable. 419 00:41:09,728 --> 00:41:10,813 Please. 420 00:41:12,376 --> 00:41:13,376 Come On. 421 00:41:30,952 --> 00:41:33,556 Oh yeah kitchen, still in front and then right ... 422 00:41:57,731 --> 00:41:58,903 That's not fair. 423 00:42:01,464 --> 00:42:02,809 How do you feel? 424 00:42:02,984 --> 00:42:04,554 Time heals wounds. 425 00:42:04,589 --> 00:42:07,029 It's amazing how after a week, everything looks different. 426 00:42:08,235 --> 00:42:10,144 There's a lot going on there. 427 00:42:10,448 --> 00:42:13,702 Yes, my dad is in love and war footing. 428 00:42:14,007 --> 00:42:16,219 He renewed the bedroom of my mom. 429 00:42:17,044 --> 00:42:20,691 What happened to the gardener? Did you say something? This right there. 430 00:42:20,733 --> 00:42:21,862 No. 431 00:42:21,948 --> 00:42:24,424 Well, anyway, he's watching you. 432 00:42:25,552 --> 00:42:27,114 And what will you do about it? 433 00:42:35,405 --> 00:42:37,313 Not exactly the Ritz, but ... 434 00:42:40,655 --> 00:42:44,041 No, but I feel I can breathe here. 435 00:42:50,333 --> 00:42:52,331 By early summer, Carson and I ... 436 00:42:52,417 --> 00:42:54,457 We've moved the mattress here to ... 437 00:42:55,196 --> 00:42:57,280 Eh ... What? 438 00:42:57,496 --> 00:42:59,320 We were looking girls. 439 00:42:59,623 --> 00:43:02,445 But now I have the most beautiful woman in the world here with me. 440 00:43:14,378 --> 00:43:15,986 Elliot's first wife still has ... 441 00:43:16,072 --> 00:43:17,433 a battle in court with him. 442 00:43:20,371 --> 00:43:21,933 None of this will be easy. 443 00:43:23,322 --> 00:43:26,836 We can talk to my mom. She is a lawyer and you can advise. 444 00:43:31,609 --> 00:43:35,994 No, but thanks. You're sweet. 445 00:43:43,981 --> 00:43:45,848 You will notice soon. 446 00:43:49,710 --> 00:43:51,011 I know. 447 00:43:55,959 --> 00:43:59,866 Has anyone used the boathouse and it was not me. 448 00:44:00,386 --> 00:44:05,377 Do You Know? With your new drive, your neck in V, refusing to Emma ... 449 00:44:05,420 --> 00:44:08,068 I feel that the marked was real. 450 00:44:08,112 --> 00:44:09,762 That girl was real, I mean ... 451 00:44:09,936 --> 00:44:12,712 If it were do not you think I brag about it? 452 00:44:14,232 --> 00:44:15,881 Depends on how ugly it is. 453 00:44:19,483 --> 00:44:21,090 - Hi guys. - Hi. 454 00:44:21,175 --> 00:44:22,175 Hello, hello! 455 00:44:22,695 --> 00:44:23,998 That was fast. 456 00:44:24,995 --> 00:44:27,123 You think? Like a three hour tour. 457 00:44:27,166 --> 00:44:28,816 - It was not. - Yes. 458 00:44:30,898 --> 00:44:33,850 - Janice says hello. - Is she all right there? 459 00:44:33,979 --> 00:44:35,065 And The. 460 00:44:36,628 --> 00:44:37,842 Would you like a glass of wine? 461 00:44:37,877 --> 00:44:40,100 For you, I'm fine. 462 00:44:43,920 --> 00:44:45,394 - ?Lena? - Doug... 463 00:44:47,607 --> 00:44:49,735 You're crazy, my parents are right down. 464 00:44:49,865 --> 00:44:50,993 How did you even? 465 00:44:51,861 --> 00:44:53,380 The construction manager. 466 00:44:54,119 --> 00:44:56,680 Promise me you'll stay with me, no matter what. 467 00:44:57,201 --> 00:44:58,415 What made you? 468 00:44:59,848 --> 00:45:00,848 ?Doug? 469 00:45:03,147 --> 00:45:06,792 Come as fast as possible. I need you now. 470 00:45:06,827 --> 00:45:08,268 Agree, disagree. 471 00:45:16,471 --> 00:45:18,663 You forget that your highness will you store them? 472 00:45:18,698 --> 00:45:20,855 - No, I got it, thanks mom. - Good. 473 00:45:39,170 --> 00:45:40,732 ?Lena, what happens? 474 00:45:42,079 --> 00:45:43,380 Come over. 475 00:45:49,239 --> 00:45:52,061 He found out, right? He knows. 476 00:46:00,092 --> 00:46:01,437 Oh God ... 477 00:46:02,957 --> 00:46:04,258 He came after me ... 478 00:46:04,736 --> 00:46:08,380 And just knock us first so I could take and fell. 479 00:46:08,424 --> 00:46:11,678 - You called an ambulance, right? - I could not. 480 00:46:12,547 --> 00:46:16,972 - They'll think to kill him. - I will not attack you, you defended yourself. 481 00:46:17,060 --> 00:46:20,144 You do not know what his family, his ex-wife dragged everything. 482 00:46:21,097 --> 00:46:23,311 They will use every penny you have to hire ... 483 00:46:23,355 --> 00:46:25,307 an army of lawyers and achac?rmelo. 484 00:46:25,873 --> 00:46:29,821 They will do anything to hide the world that his son, beat his wife. 485 00:46:29,865 --> 00:46:33,165 We need to tell someone, like the police, or my parents, or ... 486 00:46:33,381 --> 00:46:35,855 Your parents? What? 487 00:46:36,463 --> 00:46:39,154 And you will tell us too? Doug say, if it comes out. 488 00:46:39,257 --> 00:46:40,257 We can explain. 489 00:46:40,281 --> 00:46:42,279 I'm dead, if you tell someone Doug. 490 00:46:44,405 --> 00:46:45,576 Please. 491 00:46:49,440 --> 00:46:52,521 I need your help, I need you. 492 00:46:53,866 --> 00:46:55,732 This is big Lena. How are we ...? 493 00:46:59,508 --> 00:47:00,680 All right. 494 00:47:01,505 --> 00:47:05,629 You're right. I can not drag you into this. 495 00:47:06,149 --> 00:47:07,669 You're just a kid. 496 00:47:16,827 --> 00:47:18,130 Doug... 497 00:47:21,514 --> 00:47:25,028 If you promise you will be fine, I'll call the police. 498 00:47:26,808 --> 00:47:29,889 It's too risky to take care myself. True Dat? 499 00:47:32,580 --> 00:47:34,100 Doug, what do I do? 500 00:47:37,877 --> 00:47:40,307 Oh, your pulse quickens. 501 00:47:43,868 --> 00:47:45,732 Now we have to think clearly right? 502 00:47:45,776 --> 00:47:46,976 We have to stay calm. 503 00:47:49,205 --> 00:47:51,166 The most important thing now is to act normally. 504 00:47:51,201 --> 00:47:53,934 You mean I'm going to work, I go home and return to time. 505 00:47:53,977 --> 00:47:56,844 Do not talk to anyone, do not touch it. Do nothing. 506 00:47:57,234 --> 00:47:59,362 When I return, we will think to do. Okay? 507 00:48:22,886 --> 00:48:24,487 What is the matter with you tonight friend? 508 00:48:24,491 --> 00:48:27,572 Your girl will miss or something? Is the mystery girl? 509 00:48:27,659 --> 00:48:31,479 No mysterious girl, right? 510 00:48:33,433 --> 00:48:34,474 Okay, man. 511 00:48:34,518 --> 00:48:36,253 Sorry folks, duty calls. 512 00:48:36,558 --> 00:48:37,642 It was just a joke. 513 00:48:47,450 --> 00:48:50,575 Attracts fog and it will not be easy to remove. I guarantee that. 514 00:48:52,052 --> 00:48:54,439 Hey, Gus. Where do they go? 515 00:48:54,525 --> 00:48:56,088 An accident on the interstate. 516 00:48:56,741 --> 00:48:59,181 The townspeople out of here and hit the barriers. 517 00:49:03,075 --> 00:49:06,418 - Hey, I'm home. - Hey Dougie. Join us for a second. 518 00:49:08,633 --> 00:49:10,325 Do you remember Lena Harper? 519 00:49:12,146 --> 00:49:14,100 Yes, we have come to know in the spring. 520 00:49:15,229 --> 00:49:16,270 Yes, that's right. 521 00:49:17,095 --> 00:49:19,221 My husband says, you're doing a good job. 522 00:49:19,309 --> 00:49:21,610 Thank you. It's good to see you again. 523 00:49:22,260 --> 00:49:23,867 It was a long day, I go to bed. 524 00:49:25,689 --> 00:49:27,663 Have a good night, good night people. 525 00:49:27,698 --> 00:49:29,638 - Good night, Doug. - Goodnight Sweetheart. 526 00:49:33,285 --> 00:49:34,899 He is somewhat shy with girls. 527 00:49:34,934 --> 00:49:37,233 Oh, give it time and no problems. 528 00:49:49,040 --> 00:49:51,210 I know. I know. Sorry. 529 00:49:51,904 --> 00:49:56,939 I could not stay in the house. It was as if I look ... 530 00:49:58,242 --> 00:50:01,236 Well, I thought this all night. We make it look like an accident. 531 00:50:01,271 --> 00:50:03,579 - It was an accident. - I know but ... 532 00:50:04,316 --> 00:50:06,747 I dunno. As he fell off the stairs or something. 533 00:50:06,790 --> 00:50:08,790 And his head was opened with the fire extinguisher? 534 00:50:09,221 --> 00:50:11,803 I say he cracked his skull Doug. In no ... 535 00:50:11,838 --> 00:50:14,386 so we can make it look like an accident. 536 00:50:23,893 --> 00:50:25,280 I know I do ... 537 00:50:32,182 --> 00:50:33,961 After the fight, you were in bed. 538 00:50:34,091 --> 00:50:36,349 You woke up and it was gone. Do You Understand? 539 00:50:38,562 --> 00:50:39,821 Thank you. 540 00:51:06,947 --> 00:51:08,120 Oh shit. 541 00:51:31,381 --> 00:51:32,988 - ?Sr. Harper! - No. 542 00:51:34,248 --> 00:51:35,636 ?Sr. Harper? 543 00:51:37,156 --> 00:51:38,459 ?Sr. Harper? 544 00:51:39,759 --> 00:51:40,800 Hey! 545 00:52:14,916 --> 00:52:19,819 CLOSED OPEN 546 00:52:28,891 --> 00:52:30,194 Did you leave something? 547 00:52:33,535 --> 00:52:35,794 - Only this. - Give it to me now. 548 00:52:41,999 --> 00:52:44,212 - Czech dental records. - I'll do it. 549 00:52:55,107 --> 00:52:56,192 Hello? 550 00:52:57,928 --> 00:52:58,928 Wait, Janice. 551 00:53:00,272 --> 00:53:03,743 What? Janice, calm down. 552 00:53:09,516 --> 00:53:11,599 Here is a motion detector. 553 00:53:14,116 --> 00:53:15,852 Yes, but how do you know ...? 554 00:53:18,111 --> 00:53:21,148 Well ... Yes, I ... Oh, my God. 555 00:53:21,236 --> 00:53:22,799 I dunno. 556 00:53:24,793 --> 00:53:29,048 I have just arrived. Oh, my God, Janice. 557 00:53:30,002 --> 00:53:31,348 The poor woman. 558 00:54:37,407 --> 00:54:40,791 Hey, Lighten man. You're stuck in the middle there. 559 00:54:41,096 --> 00:54:43,917 - You're like a celebrity. - How do I'm in the middle of something? 560 00:54:45,000 --> 00:54:48,516 Say you're the guy next door. You had a lap dance widow. 561 00:54:48,603 --> 00:54:50,209 And you fixed the ship exploded. 562 00:54:50,384 --> 00:54:52,250 Remind me not to ask you fix my boat. 563 00:54:52,987 --> 00:54:54,897 Now everyone is talking about a lot of money. 564 00:54:54,940 --> 00:54:55,940 Money? 565 00:54:57,414 --> 00:55:02,277 Hey, Gus. Doug should upgrade to the latest version. 566 00:55:02,312 --> 00:55:04,316 Tell him about the insurance policy. 567 00:55:04,881 --> 00:55:07,312 - $ 5 million. - And it gets better ... 568 00:55:07,398 --> 00:55:08,482 What would that be like? 569 00:55:08,569 --> 00:55:11,912 After three years of marriage, twice, $ 10 million. 570 00:55:12,477 --> 00:55:14,297 Mathematics is the strongest of Lem. 571 00:55:14,342 --> 00:55:15,859 - Take care. - I'll tell you something. 572 00:55:15,904 --> 00:55:19,073 - They do not like paying large claims. - Well, I do not blame them for that. 573 00:55:19,159 --> 00:55:21,633 Lem and I stumbled upon women of insurance in the ... 574 00:55:21,676 --> 00:55:24,150 morning and I made sure to keep his mouth shut. 575 00:55:24,193 --> 00:55:27,971 If I told you I suspect the widow, and would be in a car way here. 576 00:55:28,274 --> 00:55:31,704 It feels important, because it was a researcher Once certified. 577 00:55:32,051 --> 00:55:35,651 Of course said draw my own conclusions, 578 00:55:35,686 --> 00:55:38,483 and bet on that tomorrow will pass through here. 579 00:55:38,518 --> 00:55:40,949 It will leave no stone unturned and disrupt peace. 580 00:55:41,556 --> 00:55:42,857 Our peace. 581 00:56:07,727 --> 00:56:10,852 Angela Alvarez, talk on the phone. 582 00:56:12,197 --> 00:56:14,411 As the insurer of Los Angeles imagine ... 583 00:56:14,454 --> 00:56:15,843 taking this case seriously. 584 00:56:16,017 --> 00:56:20,185 Yes, I know, the seller knows, the nanny dog ??knows. 585 00:56:21,574 --> 00:56:24,394 Since I've been Sheriff of Lake Lure, 586 00:56:24,429 --> 00:56:26,780 never had a serious incident. 587 00:56:26,823 --> 00:56:27,692 So far. 588 00:56:27,822 --> 00:56:31,512 Let me tell you something, like going to the bottom of things in ... 589 00:56:31,556 --> 00:56:35,244 this city, faster than a novice insurance agent. 590 00:56:35,330 --> 00:56:37,414 - I'm not a rookie. - If you are a novice. 591 00:56:37,630 --> 00:56:39,191 Well this is your first big case. 592 00:56:40,495 --> 00:56:41,797 How did that? 593 00:56:42,405 --> 00:56:45,314 Well the Regaste, you presented so far ... 594 00:56:45,401 --> 00:56:48,178 relief in the wrong jurisdiction. 595 00:56:48,352 --> 00:56:49,915 And me what you just said. 596 00:56:52,519 --> 00:56:55,903 Or used to work in that precinct and made a phone call. 597 00:56:57,249 --> 00:57:00,504 Well, let's do the damn thing once. 598 00:57:01,329 --> 00:57:04,933 I'd rather use his office for initial interviews. 599 00:57:05,539 --> 00:57:08,794 That gives authority on neutral ground and all that. 600 00:57:08,880 --> 00:57:11,681 What if we put it on a chair, a little ...? 601 00:57:11,716 --> 00:57:14,480 ?Sleep deprivation? That's break away. 602 00:57:14,828 --> 00:57:18,256 I'm all that stands between this woman and $ 10 million. 603 00:57:18,291 --> 00:57:19,341 Pardon Me. 604 00:57:19,861 --> 00:57:25,114 You may not take their job seriously, Sheriff, but I will. 605 00:57:33,144 --> 00:57:36,225 TEEN SAILING ALONE AROUND THE WORLD 606 00:57:43,995 --> 00:57:46,729 The police check on the house and took me to declare ... 607 00:57:46,772 --> 00:57:48,986 YOU MUST KEEP YOUR DISTANCE. I long for you. 608 00:57:53,759 --> 00:57:58,577 Was it the first time for him to take the boat out alone at night? 609 00:58:00,010 --> 00:58:01,441 We had a fight. 610 00:58:03,439 --> 00:58:07,042 We often had difficulties, that's not exactly a secret. 611 00:58:07,172 --> 00:58:09,297 - And this time? - I think I've covered this. 612 00:58:09,340 --> 00:58:10,780 Yes, but I want to hear it again. 613 00:58:11,901 --> 00:58:14,028 I was having a drink with my neighbors. 614 00:58:15,287 --> 00:58:18,587 - I came home, he was drunk. - Good. 615 00:58:19,063 --> 00:58:22,753 The situation became great. He said he would go for a ride in the car. 616 00:58:24,445 --> 00:58:26,356 And then in the morning they were there. 617 00:58:26,486 --> 00:58:29,220 Does anyone had relationships with other people? 618 00:58:29,394 --> 00:58:34,688 No. I mean, yes situations, but no ... not like that. 619 00:58:36,685 --> 00:58:40,525 At least I never have ... Can we take a break? 620 00:58:40,560 --> 00:58:44,366 Okay, I think my client has suffered enough. 621 00:58:44,410 --> 00:58:46,190 Not even flirtations, advances? 622 00:58:46,234 --> 00:58:49,010 I mean, they were married what? Three years. 623 00:58:49,271 --> 00:58:50,789 No need to answer that. 624 00:58:52,093 --> 00:58:54,219 I mean, I came here thinking I could ... 625 00:58:54,263 --> 00:58:56,311 help you find out what happened that night. 626 00:58:56,346 --> 00:59:01,860 Instead, I was under suspicion for two hours, without any compassion. 627 00:59:01,902 --> 00:59:03,768 Sorry, I can not do this. Can we go? 628 00:59:06,416 --> 00:59:07,502 Big Jack. 629 00:59:08,760 --> 00:59:10,366 Lemuel, talk to me. 630 00:59:10,713 --> 00:59:12,796 Toxicology confirmed that he was very drunk. 631 00:59:13,532 --> 00:59:15,723 The bone tissue was extracted DNA. 632 00:59:15,758 --> 00:59:17,617 He died of a hemorrhage in the skull and ... 633 00:59:17,652 --> 00:59:19,477 cigarette and gasoline did the rest. 634 00:59:19,522 --> 00:59:23,646 Not a pleasant way to go, but it seems quite obvious. 635 00:59:28,291 --> 00:59:29,332 I can help you? 636 00:59:30,506 --> 00:59:32,934 I've probably seen something suspicious that night. 637 00:59:40,573 --> 00:59:43,394 - Do you need anything, Dougie? - No, I'm fine. Thank you. 638 00:59:54,592 --> 00:59:57,284 - Jack? What is new? - Hi. 639 00:59:57,500 --> 01:00:00,843 I'll tell you, Mrs. insurance is definitely a pain in the ass. 640 01:00:01,666 --> 01:00:03,012 Did they find anything? 641 01:00:03,533 --> 01:00:05,573 So far it's what we have, but that guard ... 642 01:00:05,661 --> 01:00:07,614 Security saw something the night in what happened. 643 01:00:07,656 --> 01:00:09,914 He claims there was someone else on the boat that night. 644 01:00:10,131 --> 01:00:11,867 So let's take him to the police station ... 645 01:00:11,910 --> 01:00:13,910 to make a sketch and see that we get that. 646 01:00:17,335 --> 01:00:22,935 As far as he is a storyteller and want to earn a place in the police. 647 01:00:29,314 --> 01:00:33,828 - What's up, man? ?Maintaining peace? - I do my best. 648 01:00:34,436 --> 01:00:38,603 I'm glad you have good records, with all that going on in the spring. 649 01:00:39,080 --> 01:00:40,557 That's why I'm there. 650 01:00:41,859 --> 01:00:44,896 - Any hints? Or If. 651 01:00:45,894 --> 01:00:48,369 I saw Elliot Harper pull the boat that night. 652 01:00:50,366 --> 01:00:54,184 Later I realized that I think was someone else. 653 01:01:08,160 --> 01:01:10,374 Were you planning to tell me you were coming here? 654 01:01:14,367 --> 01:01:17,449 - After you. - Thanks. 655 01:02:00,114 --> 01:02:01,114 The rich. 656 01:02:21,380 --> 01:02:22,727 Sheriff! 657 01:02:24,767 --> 01:02:26,416 I found something! 658 01:02:59,359 --> 01:03:04,480 So ... I think I was wrong, but do not be angry. Okay? 659 01:03:04,524 --> 01:03:06,561 - Okay. - Okay ... 660 01:03:07,257 --> 01:03:11,430 - The sexy girl sure ... - Yes. 661 01:03:11,465 --> 01:03:14,373 She and Big Jack bombed me with many questions last night. 662 01:03:14,408 --> 01:03:15,684 And me ... 663 01:03:15,719 --> 01:03:18,629 And maybe I said something without thinking it through. 664 01:03:18,845 --> 01:03:20,104 Questions about what? 665 01:03:22,275 --> 01:03:26,832 About you and how you were acting during the summer, things like that ... 666 01:03:27,831 --> 01:03:28,831 Yes, and ...? 667 01:03:30,346 --> 01:03:31,476 And, uh ... 668 01:03:32,864 --> 01:03:35,121 Say you had a mysterious woman. 669 01:03:36,640 --> 01:03:40,895 Only your fantasy, Carson. I told you, no! 670 01:03:41,328 --> 01:03:43,367 No woman, no nothing. 671 01:03:46,146 --> 01:03:48,967 Please believe me. You're a true friend. 672 01:03:51,832 --> 01:03:53,524 I told you not be angry. 673 01:04:10,494 --> 01:04:12,362 - Can I come in? - For Sure. 674 01:04:12,397 --> 01:04:13,447 Yes please. 675 01:04:14,575 --> 01:04:17,656 Well. Only I have some questions. 676 01:04:18,958 --> 01:04:20,000 All right. 677 01:04:20,608 --> 01:04:22,908 Hello, Jack. Please sit down. 678 01:04:23,384 --> 01:04:28,071 Did Mrs. Harper was while her son was up tonight? 679 01:04:28,419 --> 01:04:29,547 22:30 About how? 680 01:04:30,111 --> 01:04:33,064 - Are you certain time, right? - Yes, I'm absolutely sure. 681 01:04:33,974 --> 01:04:36,970 How are you? Now that the house is sealed where is she? 682 01:04:37,231 --> 01:04:40,831 Pines Motel. I fear there are many more options here. 683 01:04:41,788 --> 01:04:45,564 Anyway, I want Doug go to the station and make an opening statement. 684 01:04:45,694 --> 01:04:48,299 - Thanks. - See your later. 685 01:04:48,342 --> 01:04:49,342 And The. 686 01:05:14,208 --> 01:05:16,987 This One. Look at this. 687 01:05:20,504 --> 01:05:23,063 Dougie Do not worry, this is just a formality. 688 01:05:25,059 --> 01:05:26,059 And The. 689 01:05:26,231 --> 01:05:28,012 I'm Elliot. Dougie, right? 690 01:05:28,618 --> 01:05:31,702 Your parents? What? 691 01:05:34,565 --> 01:05:36,736 What is worth doing should be done thoroughly. 692 01:05:37,603 --> 01:05:39,253 I have been working on the boat. 693 01:05:39,687 --> 01:05:43,330 Mr. Harper ... He was a pretty intense guy. 694 01:05:43,722 --> 01:05:46,631 He drank a little know and ... 695 01:05:47,932 --> 01:05:50,189 It was ... very good to me ... 696 01:05:50,233 --> 01:05:53,533 So Mr. Harper would you rate how a drinker? 697 01:05:53,706 --> 01:05:55,875 It's not like we went out really far. 698 01:05:55,919 --> 01:05:58,045 I mean, should leave some sort of impression. 699 01:05:58,827 --> 01:06:01,214 When we take the boat he drank something. 700 01:06:01,388 --> 01:06:03,514 So what drank little or drank too much? 701 01:06:05,902 --> 01:06:09,895 Decent amounts. He liked to drink bourbon, mostly. 702 01:06:10,589 --> 01:06:12,282 It seems that smoked a lot too. 703 01:06:13,063 --> 01:06:15,884 How would you describe the relationship of Mr. Harper with his wife? 704 01:06:17,185 --> 01:06:19,358 I ... I barely know her. 705 01:06:20,356 --> 01:06:23,133 She passed by the boat once and was in the bar with him. 706 01:06:23,827 --> 01:06:29,643 I really only met her that night well at home. 707 01:06:35,154 --> 01:06:36,154 ?Doug? 708 01:06:37,541 --> 01:06:39,060 To clarify this ... 709 01:06:39,711 --> 01:06:41,926 It's my job to figure out exactly what happened. 710 01:06:42,013 --> 01:06:45,484 For everyone gets what he deserves, in one way or another. 711 01:06:46,137 --> 01:06:49,262 If you lie or intentionally deceive me. 712 01:06:49,306 --> 01:06:52,387 That's conspiracy fraud. And that ... 713 01:06:53,774 --> 01:06:57,073 - That is a crime. - Momento, what is this shit? 714 01:06:57,108 --> 01:07:00,338 We come here voluntarily Ms. Alvarez. 715 01:07:00,373 --> 01:07:03,323 And I feel good that Doug help you with your research. 716 01:07:03,669 --> 01:07:06,316 But I will not let you do this "bad cop" 717 01:07:06,351 --> 01:07:08,661 an investigating insurance. I'm a lawyer ... 718 01:07:08,705 --> 01:07:10,397 Really? What type? 719 01:07:10,745 --> 01:07:12,611 Wills and estate administration. 720 01:07:12,699 --> 01:07:14,694 But that does not mean that recognizes a ... 721 01:07:14,737 --> 01:07:17,212 interrogation when I see one. We're done here. 722 01:07:22,855 --> 01:07:24,070 Thank you, Doug. 723 01:07:30,972 --> 01:07:32,056 Hi, Doug. 724 01:07:36,526 --> 01:07:39,002 Then we made the sketch and reviewed some of the evidence. 725 01:07:39,046 --> 01:07:43,688 - Like what? - I just can not talk about it. 726 01:07:43,731 --> 01:07:46,683 But I can say this. A murder investigation is conducted. 727 01:07:47,723 --> 01:07:50,372 - Murder? - The widow has a new story. 728 01:07:51,152 --> 01:07:54,234 A stalker stalked and killed Elliot Harper. 729 01:07:54,364 --> 01:07:56,579 ?Stalker? Probably one of the city. 730 01:07:56,709 --> 01:07:57,709 You might think so. 731 01:07:57,750 --> 01:07:59,226 - Hi. - Hi. 732 01:07:59,269 --> 01:08:00,658 Look man ... 733 01:08:00,701 --> 01:08:03,133 I'm sorry you mentioned the imaginary woman. 734 01:08:03,567 --> 01:08:04,870 I am an asshole. 735 01:08:05,433 --> 01:08:10,121 But you knew that, before you decided to be my friend. 736 01:08:10,467 --> 01:08:13,810 So it's like a pre-condition for our friendship. 737 01:08:16,760 --> 01:08:17,890 All right? 738 01:08:17,934 --> 01:08:21,403 I need to talk to you now. See me in the boathouse. 739 01:08:23,053 --> 01:08:24,485 I said are you all right? 740 01:08:25,224 --> 01:08:27,437 Yes ... Yes, everything is fine. 741 01:08:29,087 --> 01:08:32,212 I have to take a break for early lunch. ?You cover me? 742 01:08:36,292 --> 01:08:37,420 You know. 743 01:08:40,804 --> 01:08:43,237 Do you not fear that insurance investigator will be following? 744 01:08:43,323 --> 01:08:45,450 - I was careful. - Or your stalker? 745 01:08:45,753 --> 01:08:47,402 They kept doing it over and over again the ... 746 01:08:47,445 --> 01:08:49,399 same questions. And I panicked. 747 01:08:49,616 --> 01:08:52,915 If the investigating knew something specific, it would have done something by now. 748 01:08:52,958 --> 01:08:54,780 Lena, they are deducted. 749 01:08:54,824 --> 01:08:57,300 Doug calm down. We're not going to find ... 750 01:08:57,342 --> 01:08:59,773 no evidence, I say no. 751 01:09:01,857 --> 01:09:03,505 Except our cell Lena. 752 01:09:07,325 --> 01:09:08,627 You're right. 753 01:09:10,320 --> 01:09:11,320 All right. 754 01:09:11,968 --> 01:09:16,352 All right. Take them, make them pieces. Throw them in the lake. 755 01:09:16,700 --> 01:09:18,436 Whatever. I trust you. 756 01:09:20,519 --> 01:09:24,077 We must separate a while, until everything has calmed down. 757 01:09:27,377 --> 01:09:28,419 You're right. 758 01:09:30,503 --> 01:09:31,630 We can manage. 759 01:09:36,318 --> 01:09:38,271 Listen, come for your phone later, 760 01:09:38,314 --> 01:09:39,789 when safe. Okay? 761 01:09:39,832 --> 01:09:41,873 Send me a text message and tell me where you are. I'll do the same. 762 01:09:42,003 --> 01:09:43,436 You sure can take the risk? 763 01:09:43,566 --> 01:09:47,646 If we do not, no way to get in touch. 764 01:09:47,992 --> 01:09:50,392 I mean, pretty soon we will not even be in the same city. 765 01:09:50,727 --> 01:09:54,548 - Okay. - Well? And then what? 766 01:09:56,065 --> 01:09:58,018 I ... I do not know Doug. 767 01:09:59,712 --> 01:10:01,361 But I know that I love you. 768 01:10:05,875 --> 01:10:07,828 We can see ourselves if we are careful. 769 01:10:08,132 --> 01:10:10,823 Next year you will leave your parents' house right? 770 01:10:10,909 --> 01:10:11,909 Yup. 771 01:10:12,515 --> 01:10:14,122 We can be together for real. 772 01:10:15,251 --> 01:10:17,420 If you still want after all this ... 773 01:10:21,369 --> 01:10:22,758 Of course you do. 774 01:10:33,305 --> 01:10:35,822 He realizes how difficult it was to get us ...! 775 01:10:35,866 --> 01:10:38,079 Three months to come here and relax! 776 01:10:38,601 --> 01:10:41,487 Instead, lead us to the Sheriff's office and question ... 777 01:10:41,522 --> 01:10:44,373 our son. And now even in our own home? 778 01:10:46,674 --> 01:10:48,888 What? I need to shower and get back to work. 779 01:10:49,061 --> 01:10:51,101 I'll take the job when we finish here Dougie. 780 01:10:51,319 --> 01:10:52,706 It only takes a few minutes. 781 01:10:52,750 --> 01:10:55,441 No need to do this. Doug, you should not do that. 782 01:10:57,133 --> 01:10:59,694 In fact, if you have to. 783 01:11:06,334 --> 01:11:08,721 We found physical evidence at hand and we ... 784 01:11:08,809 --> 01:11:11,065 discard all those who had access. 785 01:11:11,100 --> 01:11:12,584 It seems that Mrs. Harper said the ... 786 01:11:12,628 --> 01:11:14,494 truth about the stalker, after all. 787 01:11:14,667 --> 01:11:16,751 Already there is a suspect? 788 01:11:16,882 --> 01:11:18,755 Was supposedly a month ago ... 789 01:11:18,790 --> 01:11:21,535 in the Medical Center for attempted rape. 790 01:11:21,570 --> 01:11:25,126 The guy wearing a hood, it was dark, he could not identify. 791 01:11:25,737 --> 01:11:28,513 DNA matches have raised blood window. 792 01:11:29,902 --> 01:11:31,422 Be quiet please. 793 01:11:31,638 --> 01:11:36,369 The stalker breaks and enters that night to steal underwear. 794 01:11:36,413 --> 01:11:39,493 Did not and oh God, all this has been going on next door. 795 01:11:39,528 --> 01:11:40,370 Just relax. 796 01:11:40,405 --> 01:11:42,704 We believe that the bully has to do with the murder. 797 01:11:45,959 --> 01:11:47,090 Open up. 798 01:11:54,468 --> 01:11:58,591 I just put gasoline and take you straight to Dougie work. Coffee? 799 01:11:58,635 --> 01:12:00,068 Yes, I'll have one. 800 01:12:02,976 --> 01:12:06,057 Cream, no sugar, please. 801 01:12:14,390 --> 01:12:17,079 Where did you stay after you came back from work that night? 802 01:12:17,209 --> 01:12:18,426 In bed. 803 01:12:20,510 --> 01:12:25,372 And nobody saw you in your room, say after midnight? 804 01:12:27,106 --> 01:12:29,277 - No. - So, no one saw you until morning? 805 01:12:31,492 --> 01:12:33,964 She will go to $ 10 million. 806 01:12:34,312 --> 01:12:35,961 While another will pay. 807 01:12:37,350 --> 01:12:39,825 You know, Doug, this is what I do. 808 01:12:40,475 --> 01:12:41,475 Is it okay? 809 01:12:41,951 --> 01:12:44,078 I recognize the deception behind a story. 810 01:12:44,122 --> 01:12:46,506 How all the pieces fit together. 811 01:12:46,681 --> 01:12:50,110 That's how my brain works. It was ever thus. 812 01:12:51,284 --> 01:12:52,672 I told them everything. 813 01:12:59,138 --> 01:13:00,527 I know you've watched. 814 01:13:01,438 --> 01:13:03,087 I know you were obsessed with her. 815 01:13:03,131 --> 01:13:05,777 I know your DNA will be consistent with the blood on the window. 816 01:13:05,821 --> 01:13:06,429 Okay ... 817 01:13:06,473 --> 01:13:08,600 The thing is that you do not see the stalker type. 818 01:13:09,728 --> 01:13:14,893 You look like the type devoid of sexual, easy experience to handle, 819 01:13:15,153 --> 01:13:18,496 to kill the husband of his beloved, to live a fantasy. 820 01:13:19,624 --> 01:13:22,836 I understand you feel about her, I say look at her ... 821 01:13:22,880 --> 01:13:24,572 What, he told you he loves you? 822 01:13:25,310 --> 01:13:26,439 That everything will be fine? 823 01:13:26,524 --> 01:13:28,565 What will be together someday? 824 01:13:31,169 --> 01:13:33,210 What you think of it, you're wrong. 825 01:13:34,033 --> 01:13:36,724 Lem! Lem, let me out. 826 01:13:36,941 --> 01:13:38,287 Wait, wait a second. 827 01:13:39,371 --> 01:13:40,811 - Let me out! - Doug ... Hey, hey! 828 01:13:47,663 --> 01:13:49,398 I'm in so much trouble, Carson. 829 01:14:02,810 --> 01:14:05,543 I hit on the head with the fire extinguisher. 830 01:14:06,758 --> 01:14:09,147 I do not know why, but help cover it up. 831 01:14:11,360 --> 01:14:12,835 Did you help cover up a murder? 832 01:14:12,879 --> 01:14:14,876 I did not know it was a murder. 833 01:14:15,440 --> 01:14:17,740 You lied to me all summer. 834 01:14:18,522 --> 01:14:21,386 Now you have to prove that your lies were lies. 835 01:14:22,905 --> 01:14:24,772 No, only I have to confess. 836 01:14:26,376 --> 01:14:28,113 Yes, you have to confess. But first ... 837 01:14:28,199 --> 01:14:29,805 you have to find something specific, 838 01:14:29,849 --> 01:14:32,062 proving that she was with you, by choice. 839 01:14:32,496 --> 01:14:34,928 Hey, you need evidence. 840 01:14:36,403 --> 01:14:39,102 Our cell, disposable cell ... 841 01:14:39,137 --> 01:14:43,369 There are messages in them and ... well ... very personal photos. 842 01:14:43,404 --> 01:14:47,602 I do not need the details. Well, yes, but for later. 843 01:14:47,732 --> 01:14:49,208 A cell is very good though. 844 01:14:49,597 --> 01:14:55,110 Is there anything else? Think, Doug. Did anyone see you? 845 01:14:56,543 --> 01:14:59,449 His gardener saw us together. 846 01:15:00,491 --> 01:15:03,008 Think about how you can involve the Great Jack on that. 847 01:15:05,049 --> 01:15:06,654 - As already. - Yes. 848 01:15:11,516 --> 01:15:14,510 I'm sorry I lied all this time, Carson. 849 01:15:17,244 --> 01:15:18,633 It was crap done. 850 01:15:20,847 --> 01:15:22,106 Hey, okay. 851 01:15:25,189 --> 01:15:27,403 Besides, I also I have been lying. 852 01:15:29,138 --> 01:15:30,919 I fucked your mom. 853 01:15:31,959 --> 01:15:35,605 It was a joke. Okay, go with Jack. 854 01:15:42,287 --> 01:15:44,719 - Hi Dougie. - Hi. 855 01:15:44,761 --> 01:15:46,454 - Come and sit here. - Good. 856 01:15:48,928 --> 01:15:51,446 Lem said you lady pretty annoying. 857 01:15:51,490 --> 01:15:52,490 Are you okay? 858 01:15:53,444 --> 01:15:54,702 I never felt better. 859 01:15:55,222 --> 01:15:57,913 - How about some water? - Yes please. 860 01:16:01,082 --> 01:16:02,645 - There you go. - Yes. 861 01:16:03,860 --> 01:16:04,860 Thank you. 862 01:16:05,987 --> 01:16:07,550 Now, Dougie. 863 01:16:07,982 --> 01:16:11,280 Here I can disappear a parking ticket from a guy. 864 01:16:11,323 --> 01:16:13,624 Or make buying a round of beer for everyone here. 865 01:16:13,971 --> 01:16:15,968 Either way, he pays his crime. 866 01:16:16,922 --> 01:16:19,310 But my way is the best for everyone. 867 01:16:19,397 --> 01:16:21,264 That's why I like living here. 868 01:16:21,871 --> 01:16:24,866 This is the Emerald City, and I'm the guy ... 869 01:16:24,909 --> 01:16:27,819 behind the curtain and I move the levers. 870 01:16:28,296 --> 01:16:30,725 And I keep everyone happy and safe. 871 01:16:32,331 --> 01:16:34,806 But the city escapes us through the backyard. 872 01:16:35,934 --> 01:16:38,582 Dougie, I know your family for a while. 873 01:16:39,580 --> 01:16:42,313 So if you have something you need to tell me ... 874 01:16:44,050 --> 01:16:46,525 I would be a good person I told. 875 01:16:47,870 --> 01:16:49,865 Dougie, I run out of options. 876 01:16:53,903 --> 01:16:55,204 I ... 877 01:16:56,115 --> 01:16:57,808 Sorry, one second. 878 01:17:00,587 --> 01:17:02,504 - Hello? - Your mother and I have to tell you. 879 01:17:02,539 --> 01:17:05,490 Hey Dad. I'm in the middle of a conversation with Jack. 880 01:17:05,534 --> 01:17:07,097 Doug, do not talk to anyone. 881 01:17:07,140 --> 01:17:08,741 - Come home immediately. - Okay. 882 01:17:09,788 --> 01:17:11,828 Sorry, Big Jack, I have to go now. 883 01:17:12,654 --> 01:17:14,606 But I think what we talk. 884 01:17:17,514 --> 01:17:21,116 Harper had a gardener who often seemed to be there. 885 01:17:21,766 --> 01:17:25,021 A gardener? Well, I'll track him down. 886 01:17:26,454 --> 01:17:27,670 Thank you. 887 01:17:44,945 --> 01:17:49,284 Hey Lem, check these tracks, with the scene. 888 01:17:49,328 --> 01:17:50,455 Make sure help. 889 01:17:50,541 --> 01:17:53,928 The need before returning women of insurance. 890 01:17:53,972 --> 01:17:55,759 - Who are they? - Not important. 891 01:17:55,794 --> 01:17:58,311 I have to check outfielder Lena Harper. 892 01:17:58,354 --> 01:17:59,397 Yes Boss. 893 01:18:03,782 --> 01:18:05,866 Where is my damn gardener address? 894 01:18:06,126 --> 01:18:07,254 We're working on it. 895 01:18:07,948 --> 01:18:10,334 - Harpers outfielder? - Yes. 896 01:18:10,683 --> 01:18:11,896 You will not need it. 897 01:18:13,156 --> 01:18:16,150 He was shot in a parking lot at a Motel for a time. 898 01:18:16,584 --> 01:18:18,842 - Calibre 22 straight to the head. - Poor guy. 899 01:18:19,058 --> 01:18:21,229 His blood does not correspond to that of the basement window. 900 01:18:21,401 --> 01:18:24,135 So it's not our stalker or an accomplice ... 901 01:18:24,179 --> 01:18:26,488 or who else fuck this after this. 902 01:18:26,523 --> 01:18:29,996 Add it to the long list that Lem and I will have to investigate. 903 01:18:30,517 --> 01:18:32,296 - ?Jack? - ?Si? 904 01:18:33,035 --> 01:18:35,464 We apologize, it's private. 905 01:18:37,938 --> 01:18:39,154 Thank you. 906 01:18:40,716 --> 01:18:41,803 Glue. 907 01:18:44,016 --> 01:18:45,448 The results came out. 908 01:18:45,491 --> 01:18:46,750 Fingerprints on the glass, 909 01:18:46,793 --> 01:18:48,573 match the window in the basement. 910 01:18:48,963 --> 01:18:50,265 We have our man. 911 01:18:53,954 --> 01:18:57,167 - I've never seen this before. - Doug, come on. 912 01:18:57,209 --> 01:18:59,162 Please, just tell us what's going on. 913 01:19:05,065 --> 01:19:06,324 Talk back to your mother. 914 01:19:07,105 --> 01:19:11,271 Well, I've seen before. But not in my drawer. 915 01:19:14,310 --> 01:19:15,568 Look, I messed up. 916 01:19:16,696 --> 01:19:21,168 Well ... Like a really, really bad blunder. 917 01:19:22,904 --> 01:19:25,509 - Have you killed Elliot? - No. Of course not. 918 01:19:29,935 --> 01:19:31,192 Wait right here. 919 01:19:39,917 --> 01:19:41,393 I think you should know ... 920 01:19:41,437 --> 01:19:45,039 That woman will come with a court order. 921 01:19:45,213 --> 01:19:46,732 I just thought I owed it. 922 01:19:47,297 --> 01:19:51,204 Oh, Jack. This thing is horrible. 923 01:19:53,113 --> 01:19:56,281 Can not you do anything? You know what I say. 924 01:19:56,672 --> 01:20:00,058 Talk to Lem. The gardener died. You better get the phone. 925 01:20:00,318 --> 01:20:03,659 Dougie would never do such a thing. Jack have to believe us! 926 01:20:03,746 --> 01:20:05,047 Sorry. 927 01:20:18,198 --> 01:20:19,370 ?Dougie? 928 01:21:01,470 --> 01:21:03,077 SHERIFF JACK CALLING 929 01:21:06,029 --> 01:21:07,506 Come on. 930 01:21:15,317 --> 01:21:16,358 ?Doug? 931 01:21:17,401 --> 01:21:18,401 ?Lena? 932 01:21:33,893 --> 01:21:35,109 What I have now. 933 01:21:42,357 --> 01:21:43,572 ?Lena? 934 01:21:45,438 --> 01:21:48,042 Let me go, let me go! No! 935 01:21:48,259 --> 01:21:49,692 Hey! Let her go! 936 01:21:50,342 --> 01:21:52,077 Get your hands off me! 937 01:21:53,815 --> 01:21:54,815 Are you okay? 938 01:21:56,852 --> 01:21:59,935 - Are you okay? - Yes, thank you. 939 01:22:02,323 --> 01:22:03,927 Excuse me, Mrs. Harper ... 940 01:22:04,057 --> 01:22:06,791 We need to come to the station and make your statement. 941 01:22:07,963 --> 01:22:10,785 - Do you mind if I care? - Of course you do not. 942 01:22:10,827 --> 01:22:13,519 Jack, you know okay ?, I have to believe me. 943 01:22:13,737 --> 01:22:16,557 I know there must be more to the story, but I can not do anything. 944 01:22:16,601 --> 01:22:20,550 He has thought of everything. I have to keep making money transfer. 945 01:22:23,025 --> 01:22:26,453 I have little opportunity to help here. Please. 946 01:22:36,392 --> 01:22:38,130 I need to get wives for you. 947 01:22:39,647 --> 01:22:41,166 Men have 20 minutes. 948 01:22:45,116 --> 01:22:46,288 Hey, Doug! 949 01:22:47,243 --> 01:22:49,369 Doug! Hey, come back here! 950 01:23:00,221 --> 01:23:02,695 SEA PINES MOTEL ROOMS AVAILABLE WELCOME 951 01:23:12,131 --> 01:23:13,131 What's this? 952 01:23:13,155 --> 01:23:16,367 "Isabel La Zelle". "Marie Anne Harrington". 953 01:23:21,748 --> 01:23:23,311 Mrs. Harper, are you ready? 954 01:23:23,658 --> 01:23:25,265 Doug what are you doing here? Why are not you in custody? 955 01:23:25,395 --> 01:23:27,477 Wait a minute, okay? Just wait a second. 956 01:23:27,607 --> 01:23:29,247 - I ... - Where is Mrs. Harper? 957 01:23:30,299 --> 01:23:31,384 Jesus. 958 01:23:32,467 --> 01:23:34,681 Agent Alvarez, please take a look at the phone. 959 01:23:35,593 --> 01:23:37,242 It is private, it can not. 960 01:23:37,590 --> 01:23:39,933 Just look, please. 961 01:23:40,932 --> 01:23:42,234 There is evidence there. 962 01:23:44,666 --> 01:23:45,925 And The. 963 01:23:47,486 --> 01:23:48,745 Oh my God! 964 01:23:53,432 --> 01:23:54,777 You have to come with me. 965 01:23:56,167 --> 01:23:57,816 OK. I will take this evidence, 966 01:23:57,859 --> 01:23:59,900 but you still have a lot to answer for. 967 01:24:01,157 --> 01:24:02,633 Believe me, I know. 968 01:24:04,021 --> 01:24:05,238 Thank you. 969 01:24:09,230 --> 01:24:11,010 Hello, Sheriff. It Alvarez 970 01:24:11,400 --> 01:24:14,091 Listen. The Martin guy telling the truth. 971 01:24:14,612 --> 01:24:17,042 No, I have to take him to Raleigh now. 972 01:24:19,040 --> 01:24:22,077 Are you sure I can leave the boy here? 973 01:24:22,381 --> 01:24:26,028 Yes, I have wives with me. Well, just hurry. 974 01:24:30,759 --> 01:24:32,365 Do not do anything stupid. 975 01:24:34,449 --> 01:24:36,879 - Too late. - Come on. 976 01:24:59,014 --> 01:25:00,141 Oh my God! 977 01:25:00,359 --> 01:25:02,964 I recognize the deception behind a story. 978 01:25:03,094 --> 01:25:05,134 How all the pieces fit together. 979 01:25:05,176 --> 01:25:06,522 That's how my brain works. 980 01:25:08,911 --> 01:25:10,480 He has thought of everything. 981 01:25:10,515 --> 01:25:11,903 Have you ever been with a girl before? 982 01:25:12,078 --> 01:25:13,293 Maybe once or twice. 983 01:25:13,597 --> 01:25:14,812 Did he say he loves you? 984 01:25:15,029 --> 01:25:17,025 - Does your partner? - Yes, they fit. 985 01:25:17,068 --> 01:25:18,429 What will be together someday? 986 01:25:18,458 --> 01:25:19,847 If, when you're young, you do not realize ... 987 01:25:19,933 --> 01:25:21,413 that your decisions are permanent. 988 01:25:21,495 --> 01:25:24,794 I'll tell you one thing. They do not like paying large claims. 989 01:25:24,836 --> 01:25:26,358 How do you know you are not using? 990 01:25:26,835 --> 01:25:28,441 I know you were obsessed with her. 991 01:25:28,484 --> 01:25:30,804 I know your DNA will be consistent with the blood on the window. 992 01:25:31,218 --> 01:25:33,129 No way we can make it look like an accident. 993 01:25:33,164 --> 01:25:34,995 I'm dead if you tell someone Doug. 994 01:25:35,297 --> 01:25:36,946 You may need a second chance. 995 01:25:37,251 --> 01:25:41,765 She will go to $ 10 million. While another will pay. 996 01:25:41,800 --> 01:25:43,892 While another will pay. 997 01:27:16,905 --> 01:27:18,379 She said it herself ... 998 01:27:19,856 --> 01:27:21,461 He stole my youth. 999 01:27:23,848 --> 01:27:25,887 But I can not pretend that I had no choice. 1000 01:27:28,188 --> 01:27:31,703 I was locked up for a while nominal fee. 1001 01:27:32,440 --> 01:27:35,956 But it would have been worse, but I would have left a test. 1002 01:27:37,954 --> 01:27:39,674 Last I heard, is still looking for them. 1003 01:27:39,691 --> 01:27:42,077 But I'm still here. 1004 01:27:43,032 --> 01:27:44,509 Except that I'm not the same. 1005 01:27:46,115 --> 01:27:48,024 I will say that I re ... 1006 01:27:48,110 --> 01:27:49,977 in time and do everything different. 1007 01:27:51,236 --> 01:27:53,014 But then I remember ... 1008 01:27:54,187 --> 01:27:56,226 His face, his body ... 1009 01:27:56,790 --> 01:27:58,916 The way I never knew what she was thinking ... 1010 01:27:59,784 --> 01:28:02,953 And I wonder, still I can ?retract all that? 1011 01:28:03,821 --> 01:28:04,863 I would? 1012 01:28:07,381 --> 01:28:08,639 What would you do? 1013 01:28:15,888 --> 01:28:23,888 1014 01:28:23,912 --> 01:28:31,712 74459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.