All language subtitles for C-[1080p]---Cats.and.Dogs.(03).(2020)-Paws.Unite-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,666 --> 00:00:15,726 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,795 --> 00:00:22,131 And so it began 3 00:00:22,198 --> 00:00:24,267 thirty-thousand years ago 4 00:00:24,333 --> 00:00:25,700 a man discovered 5 00:00:25,767 --> 00:00:27,435 his best friend. 6 00:00:30,273 --> 00:00:32,174 Oh! 7 00:00:32,241 --> 00:00:33,808 Dogs were man's best friend 8 00:00:33,876 --> 00:00:35,577 and only animal companion 9 00:00:35,644 --> 00:00:38,580 for the next 15,000 years. 10 00:00:40,515 --> 00:00:41,750 And then.. 11 00:00:43,585 --> 00:00:45,420 Cats are in the house, y'all! 12 00:00:45,487 --> 00:00:46,755 Whoo! Whoo! 13 00:00:49,691 --> 00:00:51,093 For the next 15,000 years 14 00:00:51,160 --> 00:00:52,861 cats and dogs fought each other. 15 00:00:52,929 --> 00:00:55,298 Hissing and barking and breaking things 16 00:00:55,364 --> 00:00:56,765 along the way. 17 00:00:56,831 --> 00:00:58,334 With the emergence of technology 18 00:00:58,401 --> 00:01:02,171 harmless skirmishes grew into diabolical plots 19 00:01:02,238 --> 00:01:05,440 as cats and dogs tried to eliminate each other 20 00:01:05,507 --> 00:01:07,410 as human companions. 21 00:01:07,475 --> 00:01:09,778 Eventually, humans grew tired. 22 00:01:09,844 --> 00:01:11,579 So, dogs and cats had to do something 23 00:01:11,646 --> 00:01:13,182 if they wanted to stay the number one 24 00:01:13,249 --> 00:01:15,918 and number two animals in the human household. 25 00:01:15,985 --> 00:01:18,020 Actually, fish are number one. 26 00:01:18,087 --> 00:01:19,754 Fish don't count. 27 00:01:21,790 --> 00:01:23,591 Anyway, cat and dog leaders 28 00:01:23,658 --> 00:01:25,527 worked together to stop these plots 29 00:01:25,593 --> 00:01:27,129 and formed an organization called 30 00:01:27,196 --> 00:01:30,366 The Furry Animals Rivalry Termination. 31 00:01:30,433 --> 00:01:32,068 Or FART! 32 00:01:32,134 --> 00:01:33,735 Nah, that's not really a thing. 33 00:01:33,802 --> 00:01:35,438 It's totally a thing! 34 00:01:35,503 --> 00:01:37,672 The purpose of the Furry Animals Riv... 35 00:01:37,739 --> 00:01:39,108 FART! 36 00:01:39,175 --> 00:01:41,911 ...was to monitor 37 00:01:41,978 --> 00:01:44,779 potential plots, feline or canine 38 00:01:44,846 --> 00:01:47,515 and stop them before they interfered 39 00:01:47,582 --> 00:01:49,452 with the human world. 40 00:01:49,517 --> 00:01:50,852 The good news is.. 41 00:01:50,920 --> 00:01:52,288 ...we opened up wide 42 00:01:52,355 --> 00:01:54,890 and let loose FART, the most silent 43 00:01:54,957 --> 00:01:57,093 and deadly organization of all time. 44 00:01:57,159 --> 00:02:01,063 We were able to stop those plots and many others. 45 00:02:01,130 --> 00:02:03,232 The last decade has been the most peaceful one 46 00:02:03,299 --> 00:02:06,102 between the two species in centuries. 47 00:02:06,168 --> 00:02:08,237 Huh! I wouldn't say centuries! 48 00:02:08,304 --> 00:02:10,739 Well, you would be wrong. 49 00:02:16,778 --> 00:02:20,116 Ah! Home sweet home. 50 00:02:29,959 --> 00:02:31,760 That's me, Roger! 51 00:02:31,826 --> 00:02:34,163 As in Roger Federer. 52 00:02:34,230 --> 00:02:37,632 The best tennis player of all time. 53 00:02:37,699 --> 00:02:39,201 That's Max, my human. 54 00:02:39,268 --> 00:02:41,836 He used to practice outdoors on court. 55 00:02:41,904 --> 00:02:43,772 I would fetch tennis balls for him 56 00:02:43,838 --> 00:02:45,074 but now, well.. 57 00:02:48,344 --> 00:02:50,745 ...he does... that! 58 00:02:55,251 --> 00:02:56,986 Hey, that's me, Gwen. 59 00:02:57,053 --> 00:02:58,853 You know, as in Stefani. 60 00:02:58,921 --> 00:03:01,790 And let me introduce you to my fabulous person 61 00:03:01,856 --> 00:03:04,927 the one, the onlyZoey! 62 00:03:06,594 --> 00:03:09,831 Mm, she's under there somewhere. 63 00:03:09,899 --> 00:03:12,567 Argh! Driving me.. 64 00:03:13,169 --> 00:03:14,170 ..crazy! 65 00:03:24,146 --> 00:03:26,581 Yeah, she's not really a morning person. 66 00:03:26,648 --> 00:03:28,017 'Argh!' 67 00:03:40,029 --> 00:03:42,131 - Morning, honey. - Morning, mom. 68 00:03:42,198 --> 00:03:43,432 You sleep well? 69 00:03:43,499 --> 00:03:45,167 - Yeah, I guess. - Hmm. 70 00:03:45,234 --> 00:03:48,370 This will put some pep in your step. 71 00:03:48,437 --> 00:03:51,673 Kale juice, spinach juice, celery juice. 72 00:03:52,308 --> 00:03:53,342 Yeah. 73 00:03:57,146 --> 00:03:59,747 - Good? Drink up. - Mm. 74 00:03:59,814 --> 00:04:01,850 - So close, honey. - Ugh! 75 00:04:01,917 --> 00:04:04,853 State championships are just around the corner. 76 00:04:04,920 --> 00:04:08,656 I think we can win it all this year. 77 00:04:08,723 --> 00:04:10,993 Mm, mm. Yeah, for-for sure. 78 00:04:13,963 --> 00:04:16,664 And they think drinking out of a toilet is gross. 79 00:04:16,731 --> 00:04:18,400 Listen, I got an alert this morning 80 00:04:18,467 --> 00:04:20,002 about your workout. 81 00:04:20,069 --> 00:04:22,972 Noticed your footwork was a little slow today. 82 00:04:23,038 --> 00:04:24,907 I get an alert when you miss your target numbers. 83 00:04:24,974 --> 00:04:26,542 What else do you get updates on? 84 00:04:26,609 --> 00:04:28,477 Your heart rate, how much time you spend in the bathroom 85 00:04:28,544 --> 00:04:30,246 your heart rate when you spend time in the bathroom. 86 00:04:30,312 --> 00:04:32,314 - Boundaries, mom! - Just saying. 87 00:04:32,381 --> 00:04:34,383 In case you want some more? I know you like it. 88 00:04:34,450 --> 00:04:36,085 Hmm. 89 00:04:46,794 --> 00:04:47,997 Morning, Zoe-Zoe. 90 00:04:48,730 --> 00:04:49,764 Good morning. 91 00:04:49,831 --> 00:04:52,434 Um, let me, make you breakfast. 92 00:04:52,501 --> 00:04:55,237 It's okay. I got it. I'll heat up burritos. 93 00:04:55,304 --> 00:04:57,772 You're probably thinking, "Gwen, you're nothing 94 00:04:57,839 --> 00:04:59,975 but a pampered, sheltered, housecat." 95 00:05:00,042 --> 00:05:01,676 And maybe you're right. 96 00:05:01,743 --> 00:05:03,579 No way! 97 00:05:03,646 --> 00:05:05,713 You can heat those up? 98 00:05:05,780 --> 00:05:07,449 No wonder mine are always so crunchy. 99 00:05:07,516 --> 00:05:09,351 But one day, we're gonna go outside 100 00:05:09,418 --> 00:05:11,887 and have great adventures together. 101 00:05:11,954 --> 00:05:13,522 Don't worry. I'll protect her. 102 00:05:13,589 --> 00:05:14,856 I'm like a Ninja! 103 00:05:16,858 --> 00:05:18,860 Ha! I'm okay! 104 00:05:18,928 --> 00:05:20,262 How was the gig last night? 105 00:05:20,329 --> 00:05:23,098 Uh... fell through. 106 00:05:23,165 --> 00:05:25,700 But I stayed in the coffee shop 107 00:05:25,767 --> 00:05:27,735 and a new song came to me 108 00:05:27,802 --> 00:05:29,804 like a gift from above. 109 00:05:29,871 --> 00:05:31,106 That's great, dad. Let's hear it. 110 00:05:31,173 --> 00:05:33,275 Yeah, yeah, it's like, uh.. 111 00:05:39,615 --> 00:05:41,816 ♪ Da da da da pa ra ra ♪ 112 00:05:41,884 --> 00:05:43,718 ♪ Run run run ♪ 113 00:05:43,785 --> 00:05:45,654 ♪ Gotta get away ♪ 114 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 ♪ Run run run ♪ 115 00:05:47,789 --> 00:05:49,491 ♪ Show 'em something something ♪ 116 00:05:49,558 --> 00:05:51,759 ♪ Run run run ♪♪ 117 00:05:51,826 --> 00:05:53,128 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 118 00:05:53,195 --> 00:05:54,363 See, the thing is, I wrote the lyrics 119 00:05:54,430 --> 00:05:56,398 down on a napkin and then I forgot 120 00:05:56,465 --> 00:05:57,666 and then I blew my nose 121 00:05:57,732 --> 00:05:59,001 and then I put it in my pocket 122 00:05:59,068 --> 00:06:00,735 and then it was just a mushy 123 00:06:00,802 --> 00:06:02,605 snotty, gooey. 124 00:06:02,671 --> 00:06:04,707 - Nothing. - Okay. 125 00:06:04,772 --> 00:06:06,408 - It'll come back to you. - Yeah. 126 00:06:07,376 --> 00:06:08,410 Yeah. 127 00:06:08,477 --> 00:06:09,811 Don't forget, dad. 128 00:06:09,878 --> 00:06:11,914 A million people bought your first album. 129 00:06:11,981 --> 00:06:13,449 Twenty years ago. 130 00:06:13,515 --> 00:06:15,918 Eddie Vedder says you're the grungiest guy in grunge. 131 00:06:15,985 --> 00:06:18,053 Eddie Vedder. 132 00:06:18,721 --> 00:06:19,722 Ah! Hot. 133 00:06:19,787 --> 00:06:21,090 You got asbestos fingers? 134 00:06:21,156 --> 00:06:23,726 Hot, hot, hot. How do you do that? 135 00:06:23,791 --> 00:06:24,960 Ah! 136 00:06:25,827 --> 00:06:27,162 Mm! 137 00:06:27,229 --> 00:06:29,031 Now it tastes so much better. 138 00:06:30,733 --> 00:06:32,434 Dad, don't give up. 139 00:06:32,501 --> 00:06:33,502 Promise? 140 00:06:34,470 --> 00:06:35,837 I promise. 141 00:06:41,477 --> 00:06:42,978 Bye, Gwen. Have a good day. 142 00:06:44,846 --> 00:06:47,016 - Bye. Love you. - Bye! Love you. 143 00:07:03,599 --> 00:07:05,634 ♪ Hey now we'll walk through a fire ♪ 144 00:07:05,701 --> 00:07:07,336 ♪ Just to bring you the ring ♪ 145 00:07:07,403 --> 00:07:09,204 ♪ Obstacles are only rocks for the calm ♪ 146 00:07:09,271 --> 00:07:10,606 ♪ It's a race against the clock ♪ 147 00:07:10,673 --> 00:07:12,608 ♪ And you've got the perfect timing ♪ 148 00:07:12,675 --> 00:07:15,210 ♪ Bring the thunder so we all be castin' lightning ♪ 149 00:07:15,277 --> 00:07:17,112 ♪ The only thing that cuts diamond is diamond ♪ 150 00:07:17,179 --> 00:07:18,447 Wait! Hold up there! 151 00:07:18,514 --> 00:07:20,949 ♪ And I've been waiting all my life ♪ 152 00:07:21,016 --> 00:07:23,585 ♪ Just for this one night ♪ 153 00:07:24,420 --> 00:07:25,521 Thanks. 154 00:07:27,890 --> 00:07:29,525 I'm sorry. Did you say something? 155 00:07:29,591 --> 00:07:31,360 Whatever, dude. You do you. 156 00:07:34,063 --> 00:07:35,998 ♪ I got the heart of a champion ♪ 157 00:07:36,065 --> 00:07:37,900 ♪ And I will ♪♪ 158 00:08:13,802 --> 00:08:14,903 As you may have guessed 159 00:08:14,970 --> 00:08:17,306 we are not your average pets. 160 00:08:21,810 --> 00:08:23,879 We are two of the baddest, most kick-butt 161 00:08:23,946 --> 00:08:25,781 FART agents you've ever seen. 162 00:08:25,848 --> 00:08:27,583 Actually, we're just 163 00:08:27,649 --> 00:08:29,118 risk assessment analysts. 164 00:08:29,184 --> 00:08:30,686 Please say the password. 165 00:08:30,753 --> 00:08:32,388 - Beethoven. - Incorrect. 166 00:08:32,454 --> 00:08:34,990 - Uh, Rin Tin Tin. - Wrong. 167 00:08:35,057 --> 00:08:36,859 - Air Bud. - Not even close. 168 00:08:36,925 --> 00:08:37,993 - Snoopy? - Negative. 169 00:08:38,060 --> 00:08:39,061 - Old Yeller? - Incorrect. 170 00:08:39,128 --> 00:08:40,062 Scooby Doo? 171 00:08:40,129 --> 00:08:41,363 Uh, Garfield. 172 00:08:41,430 --> 00:08:43,265 You got it, sister! 173 00:08:43,332 --> 00:08:44,333 Seriously? 174 00:08:44,400 --> 00:08:46,502 I put in a request. 175 00:08:53,208 --> 00:08:55,177 Hey, how was the night shift, old Ed? 176 00:08:55,244 --> 00:08:56,812 Well, back's a little stiff. 177 00:08:56,880 --> 00:08:59,681 I've been meaning to order one of those standing desks. 178 00:08:59,748 --> 00:09:01,316 I meant with the monitoring. 179 00:09:01,383 --> 00:09:02,951 Well, mostly, I've been just been watching 180 00:09:03,018 --> 00:09:05,220 these bubbles float across the screen. 181 00:09:06,688 --> 00:09:08,524 Hey, Ed, that's screensaver. 182 00:09:08,590 --> 00:09:11,293 Oh, you and your fancy high-tech gadget. 183 00:09:11,360 --> 00:09:13,462 In my day, we had to trust our instincts 184 00:09:13,529 --> 00:09:16,698 'and communicate, and we were out there on the streets!' 185 00:09:16,765 --> 00:09:19,301 Oh! I wish they'd sent us out in the field. 186 00:09:19,368 --> 00:09:21,503 I'm dying to see some action. 187 00:09:21,570 --> 00:09:23,806 We're just monitors. 188 00:09:23,872 --> 00:09:26,608 Yeah! And how boring is that? 189 00:09:26,675 --> 00:09:28,444 It's like I always say.. 190 00:09:28,510 --> 00:09:30,479 ...boring is good. 191 00:09:30,546 --> 00:09:31,513 Not. 192 00:09:41,156 --> 00:09:42,391 Ah! Roast beef. 193 00:09:42,458 --> 00:09:45,060 Ugh, I'm not gonna even ask. 194 00:09:47,496 --> 00:09:49,498 Catch you kids on the flippity flop. 195 00:09:54,169 --> 00:09:57,907 Monitors 44871 and 44872 196 00:09:57,973 --> 00:10:00,309 logging in for Zone-867. 197 00:10:00,375 --> 00:10:03,445 The F.A.R.T. system's functioning flawlessly 198 00:10:03,512 --> 00:10:06,715 and the worldwide threat level remains at low. 199 00:10:06,782 --> 00:10:08,517 Copy that, chief. Great news. 200 00:10:08,584 --> 00:10:11,353 Yeah. If you like rotting away at a desk. 201 00:10:11,420 --> 00:10:12,956 Uploading your links now. 202 00:10:13,021 --> 00:10:14,656 Carry on, monitors. 203 00:10:14,723 --> 00:10:16,191 HQ out. 204 00:10:20,696 --> 00:10:21,898 Really? 205 00:10:21,965 --> 00:10:24,700 'What is it with dogs and trees?' 206 00:10:24,766 --> 00:10:25,834 Very complex. 207 00:10:25,902 --> 00:10:28,036 Your kind would never grasp it. 208 00:10:28,103 --> 00:10:30,739 Ah! Yes, yes, you're absolutely right. 209 00:10:30,806 --> 00:10:32,174 How could we possibly understand 210 00:10:32,241 --> 00:10:33,842 such a sophisticated ritual? 211 00:10:33,910 --> 00:10:37,212 Hold the phone. Got a canine near the animal hospital. 212 00:10:40,616 --> 00:10:43,519 Oh, I bet he's planning something. 213 00:10:43,585 --> 00:10:46,522 - Just a stray. - 'Looks suspicious to me.' 214 00:10:46,588 --> 00:10:50,192 Could be a serious plot against feline patients. 215 00:10:50,259 --> 00:10:52,962 Ah! Not the diaper, not the diaper! 216 00:10:53,028 --> 00:10:54,830 'And... the diaper.' 217 00:10:54,898 --> 00:10:56,498 Ugh! Oh! 218 00:10:56,565 --> 00:10:58,834 Oh, I'm gonna be sick. Let me guess. 219 00:10:58,902 --> 00:11:01,103 Too complex for my kind to grasp? 220 00:11:01,169 --> 00:11:03,605 Nope. That's just disgusting. 221 00:11:04,706 --> 00:11:07,609 Nothing exciting ever happens anymore. 222 00:11:07,676 --> 00:11:09,177 You guys have all the fun. 223 00:11:09,244 --> 00:11:11,079 Take it from someone who knows 224 00:11:11,146 --> 00:11:12,414 there was nothing fun 225 00:11:12,481 --> 00:11:15,117 about those major plots back in the day. 226 00:11:15,183 --> 00:11:17,719 Lot of good agents, both dog and cat 227 00:11:17,786 --> 00:11:19,755 got injured, or worse. 228 00:11:19,821 --> 00:11:21,490 Oh, wait. You saw some action? 229 00:11:21,557 --> 00:11:23,026 Enough to know it wasn't for me. 230 00:11:23,091 --> 00:11:24,593 At least you were out there. 231 00:11:24,660 --> 00:11:27,162 Hey! You ever gave anyone the old.. 232 00:11:30,299 --> 00:11:31,968 What the feline is that? 233 00:11:33,937 --> 00:11:36,940 - Initiate reboot protocol. - Initiating. 234 00:11:37,006 --> 00:11:38,807 Probably a power failure. 235 00:11:38,874 --> 00:11:40,075 'In case you're wondering' 236 00:11:40,142 --> 00:11:41,843 'this is not a power failure.' 237 00:11:41,911 --> 00:11:43,345 'But failure' 238 00:11:43,412 --> 00:11:45,113 'is the perfect word to describe' 239 00:11:45,180 --> 00:11:46,481 'what's just happened' 240 00:11:46,548 --> 00:11:49,052 'to your labyrinth monitoring system.' 241 00:11:49,117 --> 00:11:51,286 'I've shut out all communications' 242 00:11:51,353 --> 00:11:53,890 'from your headquarters to every other station' 243 00:11:53,957 --> 00:11:55,223 'in your network.' 244 00:11:55,290 --> 00:11:58,760 'Just try and control your FART now!' 245 00:11:58,827 --> 00:12:00,095 Well, dude, that was a thing. 246 00:12:00,162 --> 00:12:01,663 What's goin' on? Who's doing this? 247 00:12:01,730 --> 00:12:04,033 'I am the most nefarious villain' 248 00:12:04,099 --> 00:12:06,768 'the world has ever seen!' 249 00:12:11,740 --> 00:12:12,774 Is that it? Is he done? 250 00:12:12,841 --> 00:12:14,109 This is not good! 251 00:12:14,176 --> 00:12:16,345 Honestly, I thought the laugh was kind of weak. 252 00:12:16,411 --> 00:12:19,214 I'm thinking needy with self-esteem issues. 253 00:12:19,281 --> 00:12:21,316 Probably a chihuahua or smaller. 254 00:12:21,383 --> 00:12:22,818 'I'm still here!' 255 00:12:22,885 --> 00:12:24,954 'I accidentally hit the mute button.' 256 00:12:25,021 --> 00:12:27,689 'Just know that as you sit there helplessly' 257 00:12:27,756 --> 00:12:30,626 'in your secret bunkers all over the planet' 258 00:12:30,692 --> 00:12:33,462 'my brilliant plan is already sending' 259 00:12:33,528 --> 00:12:36,765 'the world of dogs and cats into chaos!' 260 00:12:36,832 --> 00:12:38,600 Chaos? What kind of chaos? 261 00:12:42,838 --> 00:12:44,606 'This is madness. You don't get away with it.' 262 00:12:44,673 --> 00:12:46,876 'I already have.' 263 00:12:51,246 --> 00:12:52,614 We gotta do something. 264 00:12:52,681 --> 00:12:54,583 You canines designed this system. 265 00:12:54,650 --> 00:12:56,986 Tell me you butt-sniffers have a backup plan. 266 00:12:57,053 --> 00:12:58,553 Uh.. 267 00:12:58,620 --> 00:13:00,288 Oh, dear God. We're doomed. 268 00:13:05,761 --> 00:13:07,030 That's it, honey. 269 00:13:07,096 --> 00:13:08,830 'Let's go, Max.' 270 00:13:08,898 --> 00:13:10,066 That's it, kiddo. 271 00:13:10,133 --> 00:13:11,968 'Follow through.' 272 00:13:12,035 --> 00:13:13,468 Force him to use your back hand. 273 00:13:13,535 --> 00:13:15,470 Forehand, Max, forehand. 274 00:13:19,142 --> 00:13:21,010 Nice swing. 275 00:13:22,111 --> 00:13:23,679 Power shot, power shot! 276 00:13:23,745 --> 00:13:26,581 All eyes will be on the State Tennis Tournament next week 277 00:13:26,648 --> 00:13:28,817 as the boys gun for the championship. 278 00:13:28,885 --> 00:13:30,887 Led by local phenom 279 00:13:30,953 --> 00:13:32,989 Max Harper. 280 00:13:33,056 --> 00:13:36,059 'Max will try to complete an undefeated regular season' 281 00:13:36,125 --> 00:13:37,492 against Central High tomorrow 282 00:13:37,559 --> 00:13:40,629 as a tune-up before the State championships. 283 00:13:40,696 --> 00:13:43,066 Follow through! Pull over your shoulder. 284 00:13:43,132 --> 00:13:44,800 Susan! 285 00:13:44,866 --> 00:13:46,802 You know how I feel about you coaching during practice. 286 00:13:46,868 --> 00:13:49,371 - I'm the coach. - I've got the hat. 287 00:13:49,438 --> 00:13:51,473 You ordered that hat off the internet. 288 00:13:51,540 --> 00:13:53,375 I'm gonna have to ask for the whistle too. 289 00:13:55,477 --> 00:13:57,779 But, ya-uh, I'm keeping the hat. 290 00:14:11,827 --> 00:14:12,995 Hey, honey. 291 00:14:19,001 --> 00:14:21,570 The biggest problem with FART, besides the obvious 292 00:14:21,636 --> 00:14:23,305 is that it was designed by dogs! 293 00:14:23,371 --> 00:14:25,141 We never would have needed FART 294 00:14:25,208 --> 00:14:27,409 if you cats weren't always plotting 295 00:14:27,476 --> 00:14:29,411 and scheming and trying to disrupt 296 00:14:29,478 --> 00:14:30,712 nature's intentions. 297 00:14:30,779 --> 00:14:32,215 Nature's intentions? 298 00:14:32,280 --> 00:14:33,582 Three words, hair ball. 299 00:14:33,648 --> 00:14:36,651 "Man's best friend." Period. 300 00:14:36,718 --> 00:14:38,921 That's four words. Catnap! 301 00:14:44,626 --> 00:14:46,428 Whoa! Where were we? 302 00:15:00,442 --> 00:15:03,012 Whoa! What is it? 303 00:15:17,592 --> 00:15:20,062 What are you doing? That thing may be about to blow. 304 00:15:21,898 --> 00:15:22,965 Why did you do that for? 305 00:15:23,032 --> 00:15:24,833 - Sorry. Couldn't help myself. - 'Hello.' 306 00:15:24,901 --> 00:15:26,334 - 'Hello? Pick up the phone.' - Hey, wait. 307 00:15:26,401 --> 00:15:28,837 - 'Is anyone there?' - I think it's talking. 308 00:15:28,905 --> 00:15:31,107 'Answer this phone, you nincompoops!' 309 00:15:31,174 --> 00:15:33,341 - That sounds like the chief. - 'It is the chief!' 310 00:15:33,408 --> 00:15:35,410 Whoa! How about that? It's a phone! 311 00:15:35,477 --> 00:15:37,512 'High tech, no buttons.' 312 00:15:37,579 --> 00:15:38,881 'We've been hacked!' 313 00:15:38,948 --> 00:15:41,583 'Someone has shut down our online systems.' 314 00:15:41,650 --> 00:15:44,419 'This old landline is the only way we can communicate.' 315 00:15:44,486 --> 00:15:45,720 Who do you think is responsible? 316 00:15:45,787 --> 00:15:47,455 'We have no idea.' 317 00:15:47,522 --> 00:15:48,757 'But a crime like this has' 318 00:15:48,824 --> 00:15:50,625 'Mr. Tinkles and Kitty Galore' 319 00:15:50,692 --> 00:15:52,261 'written all over it.' 320 00:15:52,360 --> 00:15:53,963 Knew it. Always the cats. 321 00:15:54,030 --> 00:15:56,032 Watch who you're accusing, mister! 322 00:15:56,098 --> 00:15:57,365 Or what? 323 00:15:57,432 --> 00:15:58,667 'Stop it, you two!' 324 00:15:58,733 --> 00:16:00,169 'It appears they have done something' 325 00:16:00,236 --> 00:16:01,703 'that increases the hatred' 326 00:16:01,770 --> 00:16:04,307 'between cats and dogs everywhere.' 327 00:16:04,372 --> 00:16:06,575 'It's clearly affecting both of you already.' 328 00:16:06,641 --> 00:16:08,211 Not me. He started it! 329 00:16:08,277 --> 00:16:09,744 - Did not. - Did too! 330 00:16:09,811 --> 00:16:13,082 'Enough! Hit the big red button!' 331 00:16:25,294 --> 00:16:27,196 'Open it and eat one now!' 332 00:16:27,263 --> 00:16:28,430 'Each of you.' 333 00:16:28,496 --> 00:16:30,099 'They've been specially modified' 334 00:16:30,166 --> 00:16:31,700 'with lavender, valerian root' 335 00:16:31,766 --> 00:16:33,302 'and passion flower.' 336 00:16:33,368 --> 00:16:35,104 Hmm. What do they do? 337 00:16:35,171 --> 00:16:37,472 'They're still in their beta phase.' 338 00:16:37,539 --> 00:16:38,941 'But if they work properly' 339 00:16:39,008 --> 00:16:41,344 'you should notice your disdain for one another' 340 00:16:41,409 --> 00:16:42,577 'begin to wear off.' 341 00:16:42,644 --> 00:16:46,115 So, you want us to be your test monkeys? 342 00:16:46,182 --> 00:16:47,482 - After you. - No. 343 00:16:47,549 --> 00:16:49,018 - After you. - No, no, no, no. 344 00:16:49,085 --> 00:16:51,519 - Doggies first. - Oh, no, please. 345 00:16:51,586 --> 00:16:53,655 - After you. - Rock, paper, scissors for it? 346 00:16:53,722 --> 00:16:56,791 You're on. One, two, three! 347 00:16:56,858 --> 00:16:58,560 - What is that? - Is that a rock? 348 00:16:58,627 --> 00:17:00,428 'Ah! Just do it!' 349 00:17:09,604 --> 00:17:12,341 I owe you an apology. 350 00:17:12,407 --> 00:17:14,442 Apology accepted. 351 00:17:14,509 --> 00:17:16,778 Ooh! Your coat is so soft. 352 00:17:16,845 --> 00:17:19,581 And your breath smells like freshly mowed grass. 353 00:17:19,648 --> 00:17:22,684 'We haven't studied any long term effects yet.' 354 00:17:22,751 --> 00:17:25,487 'But they should keep you guys from killing each other' 355 00:17:25,553 --> 00:17:27,822 'while you solve this case.' 356 00:17:27,890 --> 00:17:30,226 - Did you say we solve the case? - 'Yes!' 357 00:17:30,293 --> 00:17:32,995 'We may not know who is behind this plot' 358 00:17:33,062 --> 00:17:34,462 'but we do know where.' 359 00:17:34,529 --> 00:17:36,165 'Before our computers went down' 360 00:17:36,232 --> 00:17:38,833 'they were able to pinpoint the origin of the hack!' 361 00:17:38,901 --> 00:17:40,769 'It came from your zone.' 362 00:17:40,835 --> 00:17:42,371 'The perpetrator we're looking for' 363 00:17:42,437 --> 00:17:44,472 'is within a five block radius' 364 00:17:44,539 --> 00:17:46,508 'of where you're sitting right now!' 365 00:17:46,574 --> 00:17:47,809 Yes! We're on it, chief. 366 00:17:47,877 --> 00:17:50,079 W-w-wait a second. We're not field agents. 367 00:17:50,146 --> 00:17:51,613 We're just monitors. 368 00:17:51,680 --> 00:17:53,481 Who are you sending to take a lead on this? 369 00:17:53,548 --> 00:17:54,917 Who's in charge? 370 00:17:54,984 --> 00:17:57,320 'Bottom line, this starts' 371 00:17:57,386 --> 00:17:59,088 'and ends with you two.' 372 00:17:59,155 --> 00:18:01,390 'You need to put together a support team' 373 00:18:01,456 --> 00:18:02,824 'from within your building.' 374 00:18:02,892 --> 00:18:05,394 'We cannot trust outsiders.' 375 00:18:05,460 --> 00:18:07,330 From within this building? 376 00:18:07,396 --> 00:18:09,131 But there are only a few other cats and dogs 377 00:18:09,198 --> 00:18:11,566 that live here and none of them have any training. 378 00:18:11,633 --> 00:18:15,204 'Well, it's up to you two to get them ready.' 379 00:18:15,271 --> 00:18:16,538 'We don't stop this now' 380 00:18:16,604 --> 00:18:18,707 'it could lead to an all-out war' 381 00:18:18,773 --> 00:18:20,675 'between cats and dogs.' 382 00:18:20,742 --> 00:18:23,511 'The fate of canines and felines everywhere' 383 00:18:23,578 --> 00:18:25,547 'is in your paws!' 384 00:18:25,613 --> 00:18:26,748 'HQ out!' 385 00:18:44,266 --> 00:18:45,700 I thought we were doing okay. 386 00:18:45,767 --> 00:18:47,970 Dad, I mean with your song royalties. 387 00:18:48,037 --> 00:18:50,339 We are okay, Zoey 388 00:18:50,406 --> 00:18:52,008 and we're gonna be okay, just.. 389 00:18:52,074 --> 00:18:54,809 ...things have been a little slow lately, that's all. 390 00:18:55,344 --> 00:18:56,644 I can help. 391 00:18:56,711 --> 00:18:59,115 I can get a job at the mall or babysit. 392 00:18:59,181 --> 00:19:01,984 No, no, no. This is not your responsibility. 393 00:19:02,051 --> 00:19:04,652 The only thing is.. 394 00:19:04,719 --> 00:19:06,588 ...we may have to find a smaller place. 395 00:19:06,654 --> 00:19:08,090 Or a bigger car 396 00:19:08,157 --> 00:19:09,724 with an actual backseat. 397 00:19:09,791 --> 00:19:11,593 You mean, move again? 398 00:19:11,659 --> 00:19:13,429 Well, just to save on rent. 399 00:19:13,496 --> 00:19:15,264 But same neighborhood, same school. 400 00:19:15,331 --> 00:19:16,831 And pets, right? 401 00:19:16,899 --> 00:19:18,267 I just started looking, Zoey. 402 00:19:18,334 --> 00:19:20,002 We'll-we'll do the best we can. 403 00:19:21,569 --> 00:19:22,670 Hey. 404 00:19:22,737 --> 00:19:24,572 We're gonna be fine. 405 00:19:24,639 --> 00:19:26,442 Okay? 406 00:19:26,509 --> 00:19:30,578 Listen, I gotta go see about a job. 407 00:19:30,645 --> 00:19:32,014 What kind of job? 408 00:19:32,081 --> 00:19:33,615 A-a studio musician? 409 00:19:33,681 --> 00:19:35,017 Live performance? 410 00:19:35,084 --> 00:19:37,652 Um, not exactly. 411 00:19:41,957 --> 00:19:43,492 'There's pasta in the fridge.' 412 00:19:43,558 --> 00:19:44,692 I know. I cooked something. 413 00:19:44,759 --> 00:19:46,529 - Movie at 7:00? - Movie at 7:00. 414 00:19:46,628 --> 00:19:47,930 Oh, hey, hey, hey! 415 00:19:48,797 --> 00:19:50,565 Don't forget your guitar. 416 00:19:51,901 --> 00:19:53,302 - Love you. - Love you too. Bye! 417 00:19:53,369 --> 00:19:55,304 Bye! 418 00:19:58,107 --> 00:20:00,242 'That's all the money I've got!' 419 00:20:00,309 --> 00:20:03,345 Solving this caper, we're gonna need a crew. 420 00:20:03,412 --> 00:20:05,580 Qualified, dependable specialists. 421 00:20:05,647 --> 00:20:08,451 Oh, a computer expert, a getaway driver 422 00:20:08,517 --> 00:20:09,885 and master of disguise. 423 00:20:09,952 --> 00:20:11,120 What are we, robbing a casino? 424 00:20:11,187 --> 00:20:12,587 This is my first assignment, okay? 425 00:20:12,654 --> 00:20:14,123 Give me this! 426 00:20:14,190 --> 00:20:16,724 The chief said we can only use pets 427 00:20:16,791 --> 00:20:18,660 from within this building. 428 00:20:18,726 --> 00:20:21,763 We've got old Ed, but besides him.. 429 00:20:21,830 --> 00:20:23,299 ...not a lot of options. 430 00:20:23,365 --> 00:20:24,934 There's Clyde in 6D. 431 00:20:25,000 --> 00:20:26,268 He wears a diaper! 432 00:20:26,335 --> 00:20:27,336 He can track someone's scent 433 00:20:27,403 --> 00:20:28,437 from a mile away. 434 00:20:28,504 --> 00:20:29,771 Doggie diaper. Enough said. 435 00:20:29,838 --> 00:20:31,407 Um, well, how about Zelda 436 00:20:31,474 --> 00:20:32,640 on the fourth floor? 437 00:20:32,707 --> 00:20:33,909 Nope, cross her path 438 00:20:33,976 --> 00:20:35,044 seven years, bad luck. 439 00:20:35,111 --> 00:20:37,079 Um, isn't that a broken mirror? 440 00:20:37,146 --> 00:20:39,014 You want to take that chance? 441 00:20:39,081 --> 00:20:41,183 Lexie in the penthouse? 442 00:20:41,250 --> 00:20:42,952 What animal allows a human 443 00:20:43,018 --> 00:20:44,887 to dress her? No self-respect. 444 00:20:44,954 --> 00:20:47,622 Anastasia? Leopold? Maximus? 445 00:20:47,689 --> 00:20:50,259 Worms, fleas, explosive diarrhea. 446 00:20:50,326 --> 00:20:51,360 And that's just Anastasia. 447 00:20:52,595 --> 00:20:55,264 Okay, so that just leaves.. 448 00:21:04,839 --> 00:21:05,807 ...Duke. 449 00:21:05,874 --> 00:21:07,309 Looks like we found our muscle. 450 00:21:07,376 --> 00:21:09,844 Scared to death of that guy, by the way. 451 00:21:09,912 --> 00:21:11,147 Does he even speak? 452 00:21:11,213 --> 00:21:12,615 No one knows. 453 00:21:12,680 --> 00:21:14,350 So, that's our crew? 454 00:21:14,416 --> 00:21:16,851 You, me, old Ed and Duke? 455 00:21:16,919 --> 00:21:17,887 That's right. 456 00:21:17,953 --> 00:21:19,321 The greatest team 457 00:21:19,388 --> 00:21:21,457 the world has ever seen. 458 00:21:21,524 --> 00:21:22,525 Catnap! 459 00:21:24,026 --> 00:21:26,896 - Oh, brother. - Now, let's do this! 460 00:21:30,665 --> 00:21:32,301 - 'Thank you.' - Alright. 461 00:22:17,646 --> 00:22:19,882 Pablo! Pablo! 462 00:22:19,949 --> 00:22:22,551 Pablo! Pablo! 463 00:22:22,618 --> 00:22:24,852 Pablo! Pablo! 464 00:22:24,920 --> 00:22:27,789 Pablo! Pablo! 465 00:22:27,855 --> 00:22:30,626 Yes. Thank you, yes! 466 00:22:30,693 --> 00:22:32,394 Thank you. Yes. 467 00:22:32,461 --> 00:22:35,431 Thirty four cans will be a new world record. 468 00:22:35,497 --> 00:22:37,865 'Go, Pablo! You can do it!' 469 00:22:37,933 --> 00:22:39,801 Go, Pablo, go! 470 00:22:39,867 --> 00:22:41,170 'You can do it!' 471 00:22:43,239 --> 00:22:44,073 'Ha-ha! Yeah!' 472 00:22:44,139 --> 00:22:45,975 'Take to the skies, boss!' 473 00:22:46,041 --> 00:22:47,775 'Take to the skies!' 474 00:22:49,777 --> 00:22:51,714 Oh! Ow! Ow! Ooh! 475 00:22:54,650 --> 00:22:56,385 Getting closer, boss. 476 00:22:58,354 --> 00:23:00,189 Ah! Oh! 477 00:23:00,256 --> 00:23:01,590 'Ow! Ah!' 478 00:23:02,857 --> 00:23:03,858 So, Zeek.. 479 00:23:05,094 --> 00:23:06,695 The head honcho around here 480 00:23:06,794 --> 00:23:09,498 'is a parrot who can almost fly?' 481 00:23:09,565 --> 00:23:11,400 'Maybe we should nominate a fish' 482 00:23:11,467 --> 00:23:13,702 'who can almost swim.' 483 00:23:13,768 --> 00:23:15,671 I'm a cockatoo! 484 00:23:15,738 --> 00:23:18,274 You're new to our organization. 485 00:23:18,340 --> 00:23:20,943 Pets with out-of-the-ordinary pedigree 486 00:23:21,010 --> 00:23:23,078 or, POOP, for short. 487 00:23:23,145 --> 00:23:25,414 So, I'll let you slide this one time. 488 00:23:25,481 --> 00:23:27,049 'The owner clips my wings' 489 00:23:27,116 --> 00:23:30,319 to keep me from flying off my perch! 490 00:23:30,386 --> 00:23:31,453 Tell me, wise guy 491 00:23:31,520 --> 00:23:34,156 you planning on going to a loving family soon? 492 00:23:34,223 --> 00:23:36,325 Maybe a kid to play with? Great food? 493 00:23:36,392 --> 00:23:39,295 - Reverse osmosis water? - Aren't we all? 494 00:23:39,361 --> 00:23:41,730 Shirley, how long you've been here? 495 00:23:41,796 --> 00:23:43,565 Agh! 15 months. 496 00:23:43,632 --> 00:23:45,367 Sacrebleu. 497 00:23:45,434 --> 00:23:46,568 Zeek, how about you? 498 00:23:46,635 --> 00:23:48,870 Six hundred and twelve days. 499 00:23:48,937 --> 00:23:51,206 Me? I've been here six years! 500 00:23:51,273 --> 00:23:54,043 And never once taken home as a pet. 501 00:23:54,109 --> 00:23:56,745 In fairness, you guys live up to a hundred years. 502 00:23:56,811 --> 00:23:58,447 Who wants to make that kind of commitment? 503 00:23:58,514 --> 00:23:59,782 Listen, ten legs 504 00:23:59,847 --> 00:24:01,050 do you know 505 00:24:01,116 --> 00:24:03,385 how many puppies and kittens 506 00:24:03,452 --> 00:24:04,687 have found homes 507 00:24:04,753 --> 00:24:06,689 during that time? 508 00:24:06,755 --> 00:24:07,923 Millions! 509 00:24:07,990 --> 00:24:09,091 I don't understand. 510 00:24:09,158 --> 00:24:11,226 I thought humans loved all pets. 511 00:24:11,293 --> 00:24:13,929 Not as much as cats and dogs. 512 00:24:13,996 --> 00:24:15,130 Which is why they're all 513 00:24:15,197 --> 00:24:16,831 at the front of the store, not us. 514 00:24:16,899 --> 00:24:18,534 We're stuck back here in the aisles 515 00:24:18,600 --> 00:24:19,902 of chew-toys 516 00:24:19,968 --> 00:24:21,203 and mice! 517 00:24:22,705 --> 00:24:24,973 You have no idea what that's like. 518 00:24:25,908 --> 00:24:28,077 Any puppies or kittens? 519 00:24:28,143 --> 00:24:29,844 No, just a bunch of weird stuff. 520 00:24:29,912 --> 00:24:31,714 Funny-looking reptiles 521 00:24:31,780 --> 00:24:33,282 and dopey birds. 522 00:24:33,349 --> 00:24:35,850 'Dopey birds. Dopey birds.' 523 00:24:35,918 --> 00:24:37,019 'Dopey birds.' 524 00:24:40,823 --> 00:24:42,958 We secondary pets never stood a chance. 525 00:24:43,025 --> 00:24:45,227 Especially after they started their worldwide 526 00:24:45,294 --> 00:24:48,063 peace-keeping organization. 527 00:24:48,130 --> 00:24:51,066 But as I stood on my stoop year after year.. 528 00:24:51,133 --> 00:24:53,435 ...eyeballing the store computer 529 00:24:53,502 --> 00:24:55,838 I came up with the idea 530 00:24:55,904 --> 00:24:57,573 of using online piracy 531 00:24:57,639 --> 00:25:00,876 to hack into their F.A.R.T. system! 532 00:25:00,943 --> 00:25:03,679 Oh! Diabolical! 533 00:25:03,746 --> 00:25:07,216 'And my techno nerd sidekick Zeek' 534 00:25:07,282 --> 00:25:10,386 developed the frequency that makes cats and dogs 535 00:25:10,452 --> 00:25:12,354 even more vicious to each other! 536 00:25:12,421 --> 00:25:16,125 The signal is being sent now all over the world 537 00:25:16,191 --> 00:25:19,294 via Wi-Fi and cell towers. 538 00:25:19,361 --> 00:25:20,829 'That little phone controls' 539 00:25:20,929 --> 00:25:23,065 'the fate of cats and dogs' 540 00:25:23,132 --> 00:25:24,666 everywhere! 541 00:25:24,733 --> 00:25:27,336 As we speak, cats and dogs everywhere 542 00:25:27,403 --> 00:25:29,772 are at each other's throats 543 00:25:29,838 --> 00:25:32,074 creating mayhem and chaos! 544 00:25:32,141 --> 00:25:35,444 Soon, they will be rejected too. 545 00:25:35,511 --> 00:25:38,180 Abandoned by their humans and they will feel 546 00:25:38,247 --> 00:25:41,683 what it is like to be unwanted. 547 00:25:41,750 --> 00:25:43,285 To be unloved! 548 00:26:01,036 --> 00:26:02,471 Not now, Roger. 549 00:26:04,373 --> 00:26:05,741 'Sorry, I'm late.' 550 00:26:05,808 --> 00:26:07,709 Roger! 551 00:26:07,776 --> 00:26:09,011 Who's a good boy? 552 00:26:09,077 --> 00:26:10,612 Who's a good boy, huh? 553 00:26:10,679 --> 00:26:14,383 So... are you ready for the big match tomorrow? 554 00:26:14,450 --> 00:26:16,351 - I guess. - 'You guess?' 555 00:26:16,418 --> 00:26:18,487 You've already beat this kid twice. 556 00:26:18,554 --> 00:26:20,088 You shouldn't even break a sweat. 557 00:26:20,155 --> 00:26:21,557 Uh, hey, uh 558 00:26:21,623 --> 00:26:23,459 after the match, some of the boys in the team 559 00:26:23,525 --> 00:26:24,993 wanna go hit the Go-Kart track. 560 00:26:25,060 --> 00:26:26,595 I thought maybe I could too. 561 00:26:26,662 --> 00:26:28,497 Oh, sweetie.. 562 00:26:28,564 --> 00:26:30,632 ...you know you've got a full schedule. 563 00:26:30,699 --> 00:26:32,100 Ice bath, massage 564 00:26:32,167 --> 00:26:34,603 film session, practice. 565 00:26:34,670 --> 00:26:36,972 Right. I-it's just.. 566 00:26:39,174 --> 00:26:41,143 Forget I said anything. 567 00:26:43,378 --> 00:26:44,346 Okay. 568 00:27:05,801 --> 00:27:07,069 ♪ I should've stopped ♪ 569 00:27:07,135 --> 00:27:10,138 ♪ When I had the chance ♪ 570 00:27:10,205 --> 00:27:13,775 ♪ Now I'm in a no man's land ♪ 571 00:27:13,842 --> 00:27:17,846 No man's land. 572 00:27:17,914 --> 00:27:19,748 ♪ I never never never ♪ 573 00:27:19,815 --> 00:27:22,150 ♪ Wanna believe it ♪ 574 00:27:22,217 --> 00:27:23,920 ♪ I never never never ♪ 575 00:27:23,987 --> 00:27:26,688 ♪ Thought I could leave this ♪ 576 00:27:26,755 --> 00:27:28,290 ♪ Run run ♪♪ 577 00:27:29,825 --> 00:27:31,627 Do you like that? 578 00:27:31,693 --> 00:27:32,728 Yeah? 579 00:27:33,963 --> 00:27:35,731 - 'Hey, Zoe-Zoe.' - Hi, dad. 580 00:27:35,797 --> 00:27:37,967 Please tell me you're not selling used cars. 581 00:27:38,033 --> 00:27:40,102 Customer service representative. 582 00:27:40,937 --> 00:27:42,170 Man, I didn't realize 583 00:27:42,237 --> 00:27:44,072 how mean people could be. 584 00:27:44,139 --> 00:27:45,574 Try spending a day in my middle school. 585 00:27:45,641 --> 00:27:46,542 Yeah. 586 00:27:46,608 --> 00:27:48,710 I know that you own this house. 587 00:27:48,777 --> 00:27:51,014 We just, we just live here with you. 588 00:27:52,648 --> 00:27:55,784 Huh? You've been playing? Working on something? 589 00:27:55,851 --> 00:27:57,753 No. Just messing around. 590 00:27:57,819 --> 00:27:59,755 Oh. Cool. 591 00:28:00,856 --> 00:28:02,190 Oh, thank you. 592 00:28:05,127 --> 00:28:06,896 'So..' 593 00:28:06,963 --> 00:28:08,230 ...having a smaller apartment 594 00:28:08,297 --> 00:28:10,934 much easier on the wallet. 595 00:28:11,000 --> 00:28:12,267 But.. 596 00:28:12,334 --> 00:28:14,037 ...we need to move right away 597 00:28:14,102 --> 00:28:15,571 so we're not paying double rent. 598 00:28:17,172 --> 00:28:18,407 They take pets, right? 599 00:28:18,473 --> 00:28:20,776 Listen, I spoke with your Aunt Lois 600 00:28:20,842 --> 00:28:23,145 and she's happy to take Gwen 601 00:28:23,211 --> 00:28:25,414 'and we can visit her as often as we want.' 602 00:28:25,480 --> 00:28:27,816 She lives two hours away! 603 00:28:27,884 --> 00:28:29,251 Zoey, it's.. 604 00:28:29,318 --> 00:28:31,219 ...it's not permanent. 605 00:28:31,286 --> 00:28:33,755 You know, and... uh.. 606 00:28:34,690 --> 00:28:35,791 I don't know.. 607 00:28:41,064 --> 00:28:42,731 Can we sneak her in for sleepovers? 608 00:28:43,732 --> 00:28:45,434 Absolutely. 609 00:28:45,500 --> 00:28:46,635 Right? 610 00:29:00,515 --> 00:29:01,985 'Okay, now, listen up!' 611 00:29:02,051 --> 00:29:03,385 Whoever's behind this plot 612 00:29:03,452 --> 00:29:05,387 is somewhere in our zone. 613 00:29:05,454 --> 00:29:07,723 It's up to us to find him or her 614 00:29:07,789 --> 00:29:09,257 cat or dog. 615 00:29:09,324 --> 00:29:11,193 Well, I've been doing this a long time 616 00:29:11,259 --> 00:29:12,996 and it's always a cat 617 00:29:13,062 --> 00:29:14,429 stirring up trouble. 618 00:29:14,496 --> 00:29:17,100 I'd say, let 'em clean up their own mess this time. 619 00:29:17,165 --> 00:29:18,533 Easy there, gramps. 620 00:29:18,600 --> 00:29:21,070 It's just as likely that dogs are behind this 621 00:29:21,136 --> 00:29:23,138 just to make us cats look bad. 622 00:29:23,205 --> 00:29:25,307 Gramps? 623 00:29:25,374 --> 00:29:27,043 Yeah. 624 00:29:27,110 --> 00:29:28,243 That's what I said. 625 00:29:28,310 --> 00:29:30,013 Or do you need some hearing aids? 626 00:29:30,079 --> 00:29:31,881 Now, you listen, sassy pants. 627 00:29:31,948 --> 00:29:33,883 I might be old, but these paws 628 00:29:33,950 --> 00:29:35,183 still know how to fight! 629 00:29:35,250 --> 00:29:37,586 Would you stop? There's not time for this. 630 00:29:39,621 --> 00:29:41,423 'Gwen mapped out our zone.' 631 00:29:41,490 --> 00:29:43,358 'We know our tech is down, right?' 632 00:29:43,425 --> 00:29:45,627 So, we gotta go old school. 633 00:29:45,694 --> 00:29:47,030 Tomorrow, I say 634 00:29:47,096 --> 00:29:48,730 we hit the streets! 635 00:29:48,797 --> 00:29:50,099 It's up to us now! 636 00:29:50,165 --> 00:29:52,167 Nope. We're analysts. 637 00:29:52,234 --> 00:29:53,936 We stay right here in our building 638 00:29:54,003 --> 00:29:55,905 and we monitor the action. 639 00:29:55,972 --> 00:29:57,305 Don't participate in it. 640 00:29:57,372 --> 00:29:59,008 Uh, boring is good. 641 00:29:59,075 --> 00:30:00,208 Remember? 642 00:30:00,275 --> 00:30:02,011 Well, someone out there knows something 643 00:30:02,078 --> 00:30:04,881 'and I am fully confident this crew can find out.' 644 00:30:04,947 --> 00:30:06,415 This brand new, how do you do 645 00:30:06,481 --> 00:30:09,251 out of the blue, cat and dog crew! 646 00:30:10,019 --> 00:30:11,820 Is she okay? 647 00:30:11,888 --> 00:30:13,923 She's just enthusiastic. 648 00:30:17,060 --> 00:30:19,761 OMG! OMG! 649 00:30:19,828 --> 00:30:22,065 O-M to the G! 650 00:30:22,131 --> 00:30:23,732 This is really happening. 651 00:30:23,799 --> 00:30:26,401 I am outside! 652 00:30:26,468 --> 00:30:28,905 Yes, Seattle. Outside and it's wet. 653 00:30:28,971 --> 00:30:31,406 It's so much more than I ever thought it would be. 654 00:30:31,473 --> 00:30:33,910 It's, it's so big. 655 00:30:33,976 --> 00:30:36,278 We're only 20 feet away from the front door of the building. 656 00:30:36,344 --> 00:30:38,213 There's actually a lot more. 657 00:30:38,280 --> 00:30:41,084 Oh! Look at all this space! 658 00:30:41,150 --> 00:30:42,718 'So much of space!' 659 00:30:44,319 --> 00:30:46,488 Too much space! Where are all the walls? 660 00:30:46,555 --> 00:30:48,490 Danger! Danger in every direction! 661 00:30:48,557 --> 00:30:50,692 Gwen, keep it together, we've got a mission to do. 662 00:30:50,759 --> 00:30:53,795 - Let's just... - 'Animal control, 5 o'clock!' 663 00:30:55,198 --> 00:30:56,966 'Our eye in the sky.' 664 00:30:57,033 --> 00:30:59,634 And it's heading right at you. 665 00:31:02,504 --> 00:31:04,873 - Scramble! Hide! - Outside bad! 666 00:31:04,941 --> 00:31:07,676 Outside bad! Whose idea was this? 667 00:31:15,550 --> 00:31:17,652 Oh, wait, wait, check that. 668 00:31:17,719 --> 00:31:19,922 'False alarm on the animal control truck.' 669 00:31:19,989 --> 00:31:22,524 My bad. Just the ice cream vendor. 670 00:31:22,591 --> 00:31:24,961 Uh, uh, think you can get me a drumstick? 671 00:31:25,027 --> 00:31:26,996 I just love those things. 672 00:31:43,880 --> 00:31:46,481 Before cameras and monitors and gadgets 673 00:31:46,548 --> 00:31:49,018 we got our information from combin' the streets. 674 00:31:49,085 --> 00:31:52,554 Like in a cop movie, just gotta find us a snitch 675 00:31:52,621 --> 00:31:55,323 'a pigeon, a weasel, a blabbermouth.' 676 00:31:55,390 --> 00:31:58,094 A cheese eater! Oh! I think I see one. 677 00:31:58,161 --> 00:31:59,795 Cover me. 678 00:32:04,267 --> 00:32:06,635 Okay, ankle bitter, who's behind the plot? 679 00:32:06,701 --> 00:32:09,638 - Oh, boy! - I'm on to you, cupcake. 680 00:32:09,704 --> 00:32:13,809 And don't think I'm fooled by the whole Toy Group routine. 681 00:32:13,876 --> 00:32:15,410 Okay, a crafty one. 682 00:32:15,477 --> 00:32:18,780 Guess I need to dispense with my good cop. 683 00:32:18,847 --> 00:32:21,516 Spill the beans, purse-pooch! 684 00:32:21,583 --> 00:32:24,187 Or you start losin' digits. 685 00:32:25,787 --> 00:32:27,990 Fingers or toes? 686 00:32:31,093 --> 00:32:32,360 You think it was too much? 687 00:32:39,268 --> 00:32:42,271 Hey, sarge, FART agent 44871. 688 00:32:42,337 --> 00:32:43,605 What's the word on the street? 689 00:32:43,672 --> 00:32:45,407 Little small for an agent. 690 00:32:45,473 --> 00:32:47,310 I'm actually just a monitor. 691 00:32:47,375 --> 00:32:49,644 - Long story. - Lot of domestic calls. 692 00:32:49,711 --> 00:32:51,546 Mostly cats and dogs mixin' it up. 693 00:32:51,613 --> 00:32:54,083 Destroyin' property. You got any leads? 694 00:32:54,150 --> 00:32:55,584 We narrowed it down to this zone 695 00:32:55,650 --> 00:32:58,087 but the perp took out our comm, so.. 696 00:32:58,154 --> 00:32:59,387 ...we're hittin' the streets. 697 00:32:59,454 --> 00:33:02,591 Shaggy dog, in the park. One of our informants. 698 00:33:02,657 --> 00:33:04,994 'Always has the 411.' 699 00:33:06,494 --> 00:33:08,630 Tell her Buck sent ya. 700 00:33:08,697 --> 00:33:11,901 Hey! Hey! Keep it off the hydrants, buddy. 701 00:33:11,968 --> 00:33:14,303 'Hey, shampoodle, glace it up.' 702 00:33:14,369 --> 00:33:16,172 'Hey, buddy, where's that collar?' 703 00:33:16,239 --> 00:33:18,040 Consider this a warning. 704 00:33:20,742 --> 00:33:24,746 Okay, executing covert approach. 705 00:33:24,813 --> 00:33:27,884 Gotta be cool, not too obvious. 706 00:33:27,950 --> 00:33:30,353 Oops, uh, comin' on too strong, okay. 707 00:33:30,418 --> 00:33:32,121 Back it up, reset, acting normal. 708 00:33:32,188 --> 00:33:33,956 Okay, not feeling normal. 709 00:33:34,023 --> 00:33:35,657 What do normal dogs do? 710 00:33:35,724 --> 00:33:37,960 They, they sniff trash cans. 711 00:33:38,027 --> 00:33:39,929 Commence sniffing. 712 00:33:39,996 --> 00:33:42,164 Ooh! Rotting chili dogs. 713 00:33:45,700 --> 00:33:48,104 Better get in on this. 714 00:33:48,170 --> 00:33:51,506 Hey, Shaggy, I hear you've got a poopscoop around here. 715 00:33:51,573 --> 00:33:55,077 - I keep my eyes open. - Uh, well.. 716 00:33:55,144 --> 00:33:56,544 You see anything lately? 717 00:33:56,611 --> 00:33:58,713 Couple of weeks ago, I heard whispers 718 00:33:58,780 --> 00:34:01,650 that someone was looking to hire a job. 719 00:34:01,716 --> 00:34:04,619 A hush-hush kind of a job. 720 00:34:04,686 --> 00:34:06,688 - So, who was it? - I don't know. 721 00:34:06,755 --> 00:34:08,124 They were right next to me 722 00:34:08,190 --> 00:34:10,825 and this may come as a bit of a surprise 723 00:34:10,893 --> 00:34:12,395 I didn't see their faces. 724 00:34:12,460 --> 00:34:15,031 - Huh, imagine that. - Ugh! 725 00:34:15,097 --> 00:34:18,533 Bottom line, if you need something done around this town 726 00:34:18,600 --> 00:34:20,403 you go to the cats. 727 00:34:20,468 --> 00:34:23,105 - The cats? - The alley cats. 728 00:34:23,172 --> 00:34:26,909 But they don't come out till the sun goes down. 729 00:34:35,217 --> 00:34:39,554 'When the world lays eyes on me, they will cower in terror.' 730 00:34:39,621 --> 00:34:40,890 'They didn't think I was worth loving' 731 00:34:40,957 --> 00:34:43,725 'so now, they will fear me instead!' 732 00:34:46,494 --> 00:34:49,731 Oh, no, no, no. Hey, boss. 733 00:34:49,798 --> 00:34:51,533 That ain't workin' for you. 734 00:34:51,599 --> 00:34:53,501 Really? I thought hats were scary. 735 00:34:53,568 --> 00:34:57,872 - Um, not that one. - Okay. Okay. 736 00:34:57,940 --> 00:35:02,178 Prepare to be scared beyond your imagination. 737 00:35:11,253 --> 00:35:13,488 No! You don't look scared! 738 00:35:13,555 --> 00:35:16,591 - Of a wizard parrot? - I'm a wizard cockatoo! 739 00:35:16,658 --> 00:35:19,028 Oh, well, now I'm scared! 740 00:35:20,528 --> 00:35:22,764 We are getting reports of global unrest 741 00:35:22,831 --> 00:35:24,799 developing in the pet world 742 00:35:24,866 --> 00:35:27,802 as canines and felines are suddenly quarreling 743 00:35:27,869 --> 00:35:29,405 at unprecedented levels. 744 00:35:29,472 --> 00:35:33,142 Just take a look at these videos sent in from our local viewers. 745 00:35:36,012 --> 00:35:38,014 'Wow!' 746 00:35:38,080 --> 00:35:40,316 Glad you're not involved in any of that mess. 747 00:35:40,383 --> 00:35:41,350 Right, Gwen? 748 00:35:41,417 --> 00:35:42,918 You have no idea. 749 00:35:42,985 --> 00:35:46,055 Zero, zero, one, four, nine, three. 750 00:35:46,122 --> 00:35:48,757 'Yeah, a 2:00 p.m. showing, okay?' 751 00:35:48,823 --> 00:35:50,993 'I can confirm you? Alright, thank you.' 752 00:35:51,060 --> 00:35:53,595 'Okay, I look forward to it. Bye-bye.' 753 00:35:54,897 --> 00:35:55,998 How did it go, champ? 754 00:35:56,065 --> 00:35:58,733 - Six-three, six-three. - Wow. 755 00:35:58,800 --> 00:36:01,270 You put up quite a fight today. 756 00:36:01,337 --> 00:36:03,105 Still, a win's a win. 757 00:36:04,974 --> 00:36:07,143 Yeah, um.. 758 00:36:07,209 --> 00:36:10,179 Actually, I lost. 759 00:36:11,514 --> 00:36:14,283 - You lost? - That's right. 760 00:36:14,350 --> 00:36:16,718 Okay, uh.. 761 00:36:16,785 --> 00:36:19,321 We can just train a little harder next time. 762 00:36:19,388 --> 00:36:21,023 You know, we've been taking Sunday mornings off 763 00:36:21,090 --> 00:36:23,259 from practice, maybe that was a mistake. 764 00:36:23,325 --> 00:36:25,693 I don't know, mom, it's just.. 765 00:36:25,760 --> 00:36:28,130 Maybe I wasn't feeling it today. 766 00:36:29,365 --> 00:36:30,933 Well, no fever. 767 00:36:31,000 --> 00:36:33,768 Good news is, the team actually won. 768 00:36:33,835 --> 00:36:36,805 The other guys pulled it for me, so we're still undefeated. 769 00:36:36,871 --> 00:36:40,209 Hm, well, that's a.. 770 00:36:40,276 --> 00:36:42,411 ...silver lining I guess. 771 00:36:44,346 --> 00:36:46,982 While it's not uncommon to see behavioral changes 772 00:36:47,049 --> 00:36:49,885 coincide with mating seasons or even.. 773 00:36:49,952 --> 00:36:52,455 ...weather patterns, but we've never seen 774 00:36:52,521 --> 00:36:53,989 anything like this. 775 00:36:54,056 --> 00:36:57,359 Now, we're speaking with the manager of the Paw street market 776 00:36:57,426 --> 00:37:02,298 who's already seeing this conflict impacting his business. 777 00:37:02,364 --> 00:37:04,200 People are skipping the puppies and kittens 778 00:37:04,266 --> 00:37:07,069 'and taking home reptiles, snakes and birds.' 779 00:37:07,136 --> 00:37:09,105 'All much easier to care for.' 780 00:37:09,171 --> 00:37:12,475 - What about the fish? - Fish don't count. 781 00:37:16,946 --> 00:37:19,482 Okay, come clean about your field agent days. 782 00:37:19,548 --> 00:37:20,516 What happened out there? 783 00:37:20,583 --> 00:37:21,816 Look, it was a long time ago. 784 00:37:21,884 --> 00:37:23,818 I made a mistake, and ever since 785 00:37:23,886 --> 00:37:26,122 I've been behind a desk, where I belong. 786 00:37:26,188 --> 00:37:27,722 What kind of mistake? 787 00:37:27,789 --> 00:37:30,459 There was a moment, there's always a moment 788 00:37:30,526 --> 00:37:31,961 and I hesitated. 789 00:37:32,027 --> 00:37:35,431 My partner, my mentor got hurt. 790 00:37:35,498 --> 00:37:37,066 I've never gotten over it. 791 00:37:37,133 --> 00:37:40,702 But listen, we can't forget that a pet's number one job 792 00:37:40,768 --> 00:37:42,804 is to be there for their humans. 793 00:37:42,871 --> 00:37:44,240 Okay, okay, you're right. 794 00:37:44,306 --> 00:37:47,176 And my boy Max just hasn't been himself lately. 795 00:37:47,243 --> 00:37:48,810 I've been trying to help, but he just 796 00:37:48,878 --> 00:37:50,045 he doesn't have time for me anymore. 797 00:37:50,112 --> 00:37:51,947 Huh, well, my girl Zoey has been going 798 00:37:52,014 --> 00:37:54,884 through some tough stuff too. We might have to move. 799 00:37:54,950 --> 00:37:57,086 Max sure could use someone to talk to. 800 00:37:57,153 --> 00:37:59,488 Preferably someone who could talk back. 801 00:37:59,555 --> 00:38:02,024 Zoey doesn't have a friend that understands her either. 802 00:38:02,091 --> 00:38:04,426 She just spends most of her time on her phone. 803 00:38:04,493 --> 00:38:05,860 Huh, yeah, the phones. 804 00:38:05,928 --> 00:38:08,597 Max turns into a zombie when he stares at his. 805 00:38:08,696 --> 00:38:10,399 Yeah, Zoey falls asleep with hers 806 00:38:10,466 --> 00:38:11,799 on the pillow right next to her. 807 00:38:11,866 --> 00:38:13,502 You know, Max used to take me to play fetch 808 00:38:13,569 --> 00:38:15,004 at the park every night. 809 00:38:15,070 --> 00:38:17,173 Have humans forgotten that their stress goes down 810 00:38:17,239 --> 00:38:19,008 when they engage with their pets? 811 00:38:19,074 --> 00:38:21,076 These kids don't even engage with each other. 812 00:38:21,143 --> 00:38:23,678 Max really needs a friend like Zoey. 813 00:38:23,745 --> 00:38:26,415 Zoey really needs a friend like Max. 814 00:38:26,482 --> 00:38:28,050 Meanwhile, a deranged villain 815 00:38:28,117 --> 00:38:30,352 is trying to eliminate cats and dogs 816 00:38:30,419 --> 00:38:32,087 as human pets forever. 817 00:38:32,154 --> 00:38:33,721 And the only lead we have depends 818 00:38:33,788 --> 00:38:36,091 on a shifty collection of vile street cats 819 00:38:36,158 --> 00:38:39,228 who would trade their grandmothers for a dead mouse. 820 00:38:39,295 --> 00:38:40,795 Why don't you let me go talk to them? 821 00:38:40,862 --> 00:38:42,064 Are you sure you're ready? 822 00:38:42,131 --> 00:38:45,700 Are you kidding? I was born ready! 823 00:38:55,710 --> 00:38:58,380 - Shh! - Sorry, it's, it's a dog thing. 824 00:38:58,447 --> 00:39:00,950 We like to sing along. 825 00:39:01,016 --> 00:39:04,587 'A-actually, I change my mind. I don't wanna do this.' 826 00:39:04,653 --> 00:39:06,355 Uh, rock, paper, scissors? 827 00:39:06,422 --> 00:39:07,456 Loser has to face 'em? 828 00:39:07,523 --> 00:39:10,426 You're on! One, two, three! 829 00:39:10,492 --> 00:39:12,528 I'm paper, you're rock. I win. 830 00:39:12,595 --> 00:39:14,196 No, I'm scissors. I win! 831 00:39:14,263 --> 00:39:16,699 That's not scissors. How can that be scissors? 832 00:39:16,764 --> 00:39:18,167 That's totally scissors. 833 00:39:18,234 --> 00:39:19,401 If you're gonna throw out scissors 834 00:39:19,468 --> 00:39:21,604 you've got to grow out those nails. 835 00:39:24,806 --> 00:39:26,976 Oh! Oh! 836 00:39:28,143 --> 00:39:31,046 Remember, you wanted some action. 837 00:39:31,113 --> 00:39:33,215 This is what you've always wanted. 838 00:39:33,282 --> 00:39:37,052 Prepare yourself for some disgusting frothing mongrels 839 00:39:37,119 --> 00:39:38,988 munching on dead mice. 840 00:39:39,054 --> 00:39:42,224 - Filth upon filth. Oh! - 'Psst!' 841 00:39:42,291 --> 00:39:44,226 'Over here.' 842 00:39:46,462 --> 00:39:50,366 Elon Musk? I-I'm looking for the alley cats? 843 00:39:51,533 --> 00:39:54,069 'Then it's your lucky day.' 844 00:39:54,136 --> 00:39:55,770 You're an alley cat? 845 00:39:55,837 --> 00:39:58,540 'Why don't you step into my office?' 846 00:39:58,607 --> 00:40:01,310 You mean, come into the light? 847 00:40:01,377 --> 00:40:04,179 I thought you guys usually slept outside. 848 00:40:04,246 --> 00:40:06,982 Drank out of puddles, ate dead mice. 849 00:40:07,049 --> 00:40:09,318 We did, until some rich doofus 850 00:40:09,385 --> 00:40:11,720 started parking his Tesla in our alley 851 00:40:11,786 --> 00:40:13,922 and leaving the windows down. 852 00:40:13,989 --> 00:40:16,191 Well, I was told by a shaggy dog 853 00:40:16,258 --> 00:40:18,160 that you might have information about a job 854 00:40:18,227 --> 00:40:19,962 that was done around here? 855 00:40:20,029 --> 00:40:23,032 Uh, keep it on the down-low kinda job. 856 00:40:23,098 --> 00:40:26,834 Of course, I do. I'm the one who did it. 857 00:40:26,902 --> 00:40:29,038 - You? - That's right. 858 00:40:29,104 --> 00:40:32,775 And I was paid handsomely for it. 859 00:40:32,840 --> 00:40:33,976 With money? 860 00:40:34,043 --> 00:40:36,345 No, what would a cat do with money? 861 00:40:36,412 --> 00:40:39,948 I got this shiny ball of tinfoil. Duh! 862 00:40:40,015 --> 00:40:43,952 Ooh! Ooh! Ooh! Fun! Ooh! 863 00:40:44,019 --> 00:40:45,688 Who hired you? 864 00:40:45,754 --> 00:40:46,922 Don't know. 865 00:40:46,989 --> 00:40:49,191 They communicated electronically. 866 00:40:49,258 --> 00:40:52,761 Sending text messages about a covert mission. 867 00:40:52,827 --> 00:40:53,996 So, what was the mission? 868 00:40:54,063 --> 00:40:55,863 I snuck into the headquarters 869 00:40:55,931 --> 00:40:57,399 of a wireless phone company 870 00:40:57,466 --> 00:41:00,002 got some codes off their computers. 871 00:41:00,069 --> 00:41:01,737 What kind of codes? 872 00:41:01,804 --> 00:41:04,006 Wi-Fi and cellular access codes. 873 00:41:04,073 --> 00:41:09,478 Seems like a lot of trouble just to get some free internet. 874 00:41:09,545 --> 00:41:11,846 Ooh! 875 00:41:11,914 --> 00:41:15,050 It's just so shiny. Hm! 876 00:41:16,352 --> 00:41:18,787 'Oh! It's an epidemic!' 877 00:41:18,853 --> 00:41:20,522 'Humans are returning their cats' 878 00:41:20,589 --> 00:41:22,558 'and dogs by the millions.' 879 00:41:22,624 --> 00:41:25,694 'Tell me you've made some progress.' 880 00:41:25,761 --> 00:41:27,262 We've gathered some intel 881 00:41:27,329 --> 00:41:30,232 but I have no idea how the pieces fit yet. 882 00:41:30,299 --> 00:41:33,535 Well, l-let's start with this. What do we know? 883 00:41:33,602 --> 00:41:36,205 'Well, we know some maniac out there' 884 00:41:36,271 --> 00:41:38,807 'has found a way to ramp up aggression' 885 00:41:38,873 --> 00:41:40,776 'between cats and dogs.' 886 00:41:40,843 --> 00:41:42,878 And we know he shut down our entire system 887 00:41:42,945 --> 00:41:45,214 designed to prevent such plots. 888 00:41:45,280 --> 00:41:47,216 And we know someone hired the alley cats 889 00:41:47,282 --> 00:41:50,285 to steal access codes for Wi-Fi and cell towers. 890 00:41:50,352 --> 00:41:52,955 And one thing has never made sense to me. 891 00:41:53,021 --> 00:41:57,292 This plot is devastating to both cats and dogs. 892 00:41:57,359 --> 00:41:59,661 What kind of lunatic would device a plot 893 00:41:59,728 --> 00:42:01,296 that hurts all of us? 894 00:42:01,363 --> 00:42:04,867 Well, hard to read the mind of a lunatic. 895 00:42:04,933 --> 00:42:06,668 Especially a cat lunatic. 896 00:42:06,735 --> 00:42:08,504 Or a dog lunatic. 897 00:42:08,570 --> 00:42:11,473 Maybe we need to think outside the box. 898 00:42:11,540 --> 00:42:14,476 No, what if it's neither cat or dog lunatic? 899 00:42:14,543 --> 00:42:16,278 Hm? 900 00:42:16,345 --> 00:42:18,547 Who stands to gain from humans walking away 901 00:42:18,614 --> 00:42:20,082 from cats and dogs? 902 00:42:20,149 --> 00:42:23,085 Other pets. 903 00:42:23,152 --> 00:42:25,454 So we possibly have a rouge secondary pet 904 00:42:25,521 --> 00:42:27,756 who's bent on pushing cats and dogs aside 905 00:42:27,823 --> 00:42:29,258 as mankind's favorite. 906 00:42:29,324 --> 00:42:31,593 'Good working theory, agents.' 907 00:42:31,660 --> 00:42:33,897 Agents! He said agents! 908 00:42:33,962 --> 00:42:36,498 But how can he possibly be reaching 909 00:42:36,565 --> 00:42:39,134 virtually every cat and dog on the planet? 910 00:42:39,201 --> 00:42:41,537 Through the food? Water? 911 00:42:41,603 --> 00:42:43,705 Wait! That's it! 912 00:42:43,772 --> 00:42:47,409 Wi-Fi cell towers, he doesn't care about receiving internet 913 00:42:47,476 --> 00:42:50,679 he cares about sending frequencies. 914 00:42:50,746 --> 00:42:52,648 You mean like hate frequencies? 915 00:42:52,714 --> 00:42:56,752 That only effect cats and dogs. 916 00:42:56,819 --> 00:42:58,922 I knew technology was evil! 917 00:42:58,987 --> 00:43:02,191 'Now get to work figuring out who's behind it.' 918 00:43:02,257 --> 00:43:04,760 'We're clearly dealing with a ferociously' 919 00:43:04,827 --> 00:43:06,995 'frightening criminal.' 920 00:43:11,400 --> 00:43:15,905 ♪ Oh lookin' lookin' lookin' good ♪ 921 00:43:15,971 --> 00:43:17,773 ♪ Yes I'm hot ♪ 922 00:43:17,840 --> 00:43:19,675 ♪ I knew I would ♪ 923 00:43:19,741 --> 00:43:22,077 ♪ This is fire baby ♪ ♪ Burn it up burn it up ♪ 924 00:43:22,144 --> 00:43:23,545 ♪ Lookin' good ♪ 925 00:43:23,612 --> 00:43:27,182 ♪ So tight ♪ ♪ Lookin' lookin' lookin' good ♪ 926 00:43:27,249 --> 00:43:29,618 ♪ I'm lookin' good lookin' lookin'.. ♪♪ 927 00:43:29,685 --> 00:43:31,687 Oh, none of these looks are befitting 928 00:43:31,753 --> 00:43:33,589 the most nefarious villain 929 00:43:33,655 --> 00:43:36,525 the world has ever seen! 930 00:43:36,592 --> 00:43:39,361 No one is afraid of a cockatoo in a hat! 931 00:43:39,428 --> 00:43:41,263 I need a totally new look. 932 00:43:41,330 --> 00:43:44,199 A costume that sends shivers up the spine. 933 00:43:44,266 --> 00:43:46,602 Sir, it is ready. 934 00:43:46,668 --> 00:43:50,639 The costume you have been waiting for. 935 00:43:50,706 --> 00:43:55,210 Yes! My robotic mechanical dog suit! 936 00:43:55,277 --> 00:43:57,881 Finally, the world will cower when faced 937 00:43:57,947 --> 00:44:00,415 with my slobbering beastliness! 938 00:44:00,482 --> 00:44:01,583 Reveal it to me. 939 00:44:01,650 --> 00:44:05,654 Feast your eyes on my greatest invention. 940 00:44:08,690 --> 00:44:09,959 Looks so real! 941 00:44:10,025 --> 00:44:12,594 'You wanna take her for a ride?' 942 00:44:12,661 --> 00:44:15,797 Yes. Zip me up inside. 943 00:44:15,864 --> 00:44:18,267 'Time for a test drive.' 944 00:44:19,434 --> 00:44:22,304 Now that I'm outside.. 945 00:44:22,371 --> 00:44:25,474 ...I must test the full capabilities of this machine. 946 00:44:25,541 --> 00:44:28,076 'Let's see, what does this one do?' 947 00:44:31,146 --> 00:44:34,683 Okay. What about this one? 948 00:44:34,750 --> 00:44:36,685 And this one? 949 00:44:36,752 --> 00:44:37,819 'This one?' 950 00:44:44,726 --> 00:44:46,495 I just threw up! 951 00:44:47,229 --> 00:44:49,197 But I swallowed it. 952 00:45:08,750 --> 00:45:10,352 Some other time, Roger. 953 00:45:16,825 --> 00:45:17,961 You know, you're just, uh.. 954 00:45:18,027 --> 00:45:19,294 ...you're in a little slump. 955 00:45:19,361 --> 00:45:21,330 'It happens to everyone.' 956 00:45:21,396 --> 00:45:24,633 We just have to decide how to get you out of it. 957 00:45:26,335 --> 00:45:29,471 Maybe a new racquet might help. 958 00:45:29,538 --> 00:45:31,975 Huh? Something with a bit more power? 959 00:45:32,041 --> 00:45:35,410 Wow. Uh, thanks, mom. 960 00:45:35,477 --> 00:45:38,280 You know, we could, uh, re-watch the Australian final 961 00:45:38,347 --> 00:45:40,016 between Federer and Nadal. 962 00:45:40,083 --> 00:45:41,717 'That always fires you up, right?' 963 00:45:41,783 --> 00:45:44,786 Hey, Rog, you like your breakfast? That's a good boy! 964 00:45:44,853 --> 00:45:46,990 You know, we could also watch the video footage 965 00:45:47,056 --> 00:45:49,791 of my over-40's club match against Sheila Smithers 966 00:45:49,858 --> 00:45:52,427 when I took her down in straight sets. 967 00:45:52,494 --> 00:45:54,329 - She was pregnant. - Who knew? 968 00:45:54,396 --> 00:45:56,899 - With triplets. - Yeah, okay. 969 00:45:58,533 --> 00:46:02,404 Listen, Max, you know I am so very proud of you, right? 970 00:46:02,471 --> 00:46:04,539 - No matter what. - I know, mom. 971 00:46:05,975 --> 00:46:09,778 - I'll figure it out. - Okay. Eat up, champ. 972 00:46:19,187 --> 00:46:22,557 Yeah, let me, uh, let me help you with those, sweetie. 973 00:46:22,624 --> 00:46:25,460 After I.. 974 00:46:25,527 --> 00:46:26,996 After I take a break. 975 00:46:27,063 --> 00:46:30,399 Dad, we can't move all of this stuff to a smaller apartment. 976 00:46:30,465 --> 00:46:32,834 - We need to make choices. - You're right. 977 00:46:32,902 --> 00:46:34,569 Okay, um.. 978 00:46:36,438 --> 00:46:38,074 - Trash or treasure? - Treasure. 979 00:46:38,141 --> 00:46:40,109 That's my high-school flannel. 980 00:46:40,175 --> 00:46:42,310 - Alright. - Treasure. 981 00:46:42,377 --> 00:46:45,580 It's my college flannel. 982 00:46:45,647 --> 00:46:48,316 Treasure, it's my unemployed starving artist flannel. 983 00:46:48,383 --> 00:46:50,987 I think we should treasure the whole box. 984 00:46:51,054 --> 00:46:53,355 We should treasure every moment, actually label it 985 00:46:53,422 --> 00:46:54,991 treasure. What else? 986 00:46:55,058 --> 00:46:57,726 - What about these records? - No! No, no, no! 987 00:46:57,793 --> 00:47:00,429 We can't throw those out. Are you kidding me? 988 00:47:00,495 --> 00:47:02,932 Neil Young, Live Rust, that like a.. 989 00:47:02,999 --> 00:47:05,168 ...a rock and roll holy relic. 990 00:47:05,233 --> 00:47:08,037 Psst! Psst! 991 00:47:09,237 --> 00:47:10,973 Get over here! 992 00:47:11,040 --> 00:47:12,674 Ah! You don't have to blind me! 993 00:47:12,741 --> 00:47:16,712 Oh, here's a London band, sort of little known. 994 00:47:16,778 --> 00:47:19,481 I don't know, the Rolling Stones. 995 00:47:19,548 --> 00:47:21,683 'Okay, what's the shape of this album?' 996 00:47:21,750 --> 00:47:23,785 Octagon! What does that say? Stop! 997 00:47:23,852 --> 00:47:25,353 'That's what it means.' 998 00:47:25,420 --> 00:47:27,890 Gotta keep these, speakin' of which.. 999 00:47:27,957 --> 00:47:30,093 ...where's your record collection? 1000 00:47:30,159 --> 00:47:32,260 - Here. - Are you crazy? 1001 00:47:32,327 --> 00:47:34,763 - They're both home! - I think I have a fix. 1002 00:47:34,830 --> 00:47:39,267 Meet me in the hall. Oh, and Zoey's phone, hide it! 1003 00:47:39,334 --> 00:47:41,303 - What? - Just do it. 1004 00:47:41,369 --> 00:47:43,106 We're gonna give our humans the friends 1005 00:47:43,172 --> 00:47:45,807 that we can't be right now. 1006 00:48:15,370 --> 00:48:18,273 Come on. 1007 00:48:33,722 --> 00:48:35,258 Uh, hey, I left my phone upstairs. 1008 00:48:35,323 --> 00:48:37,392 Mind if we go back up so I can grab it? 1009 00:48:37,459 --> 00:48:39,461 - Fine. - Thanks. 1010 00:48:43,166 --> 00:48:46,035 I think I forgot mine, too. 1011 00:48:51,740 --> 00:48:53,009 Thirsty? 1012 00:48:55,044 --> 00:48:56,411 Just gotta hydrate. 1013 00:48:56,478 --> 00:48:59,815 My mom likes me to get at least 64 ounces before lunch. 1014 00:49:02,717 --> 00:49:04,553 What the.. 1015 00:49:07,290 --> 00:49:08,824 - 'Hello! Somebody!' - 'Hey!' 1016 00:49:08,891 --> 00:49:11,393 - 'Can you hear us? Hello!' - 'Anybody out there? Hey!' 1017 00:49:12,261 --> 00:49:14,696 Hello! 1018 00:49:14,763 --> 00:49:16,966 Come on. 1019 00:49:17,033 --> 00:49:19,734 I'm sure it's just a minute or two. 1020 00:49:22,604 --> 00:49:23,738 What are the chances? 1021 00:49:23,805 --> 00:49:26,842 We both forgot our phones today. 1022 00:49:26,909 --> 00:49:29,011 I know. Great. 1023 00:49:37,652 --> 00:49:39,922 I don't even care if I miss my tennis lesson this morning. 1024 00:49:39,989 --> 00:49:43,692 Really? I thought you, like, ate, drank and breathe tennis 1025 00:49:43,758 --> 00:49:45,928 with every inch of your soul. 1026 00:49:45,995 --> 00:49:49,165 Yeah, well, I thought I did too. 1027 00:49:49,232 --> 00:49:53,302 I mean, I even named my dog Roger, after Federer. 1028 00:49:53,368 --> 00:49:55,403 I don't know, recently, it's been feeling 1029 00:49:55,470 --> 00:49:57,539 more like a job than a hobby, you know? 1030 00:49:57,606 --> 00:50:01,310 Dude, a bit of unsolicited advice.. 1031 00:50:01,376 --> 00:50:02,510 Hit me. 1032 00:50:02,577 --> 00:50:05,647 Chill, chill and chill! 1033 00:50:05,714 --> 00:50:07,382 Really? Even that last one? 1034 00:50:07,449 --> 00:50:09,285 Especially that last one. 1035 00:50:13,622 --> 00:50:15,390 So where were you off to this morning? 1036 00:50:15,457 --> 00:50:17,226 Guitar lessons? 1037 00:50:17,293 --> 00:50:18,827 Um, no. 1038 00:50:18,895 --> 00:50:21,696 We're moving tomorrow and we're packing boxes. 1039 00:50:21,763 --> 00:50:23,332 I just needed a break. 1040 00:50:23,431 --> 00:50:26,369 You're moving, like, out of town? 1041 00:50:26,434 --> 00:50:30,106 No. We're just downsizing, I guess. 1042 00:50:30,172 --> 00:50:33,608 Same school, new building doesn't allow pets. 1043 00:50:33,675 --> 00:50:36,178 You, you have a cat, right? 1044 00:50:36,245 --> 00:50:38,680 Gwen, as in Stefani. 1045 00:50:38,747 --> 00:50:40,515 Music's kind of our thing. 1046 00:50:40,582 --> 00:50:42,584 Wasn't your dad a musician? 1047 00:50:42,651 --> 00:50:44,220 He is a musician. 1048 00:50:49,392 --> 00:50:50,825 How long do we leave 'em in there? 1049 00:50:50,893 --> 00:50:53,495 Until they realize they're actually friends. 1050 00:50:57,766 --> 00:51:00,970 What? I told you we like to sing along. 1051 00:51:09,678 --> 00:51:12,381 Notice anything weird about that ice cream truck? 1052 00:51:12,447 --> 00:51:14,516 Uh, the terrible driving? 1053 00:51:14,582 --> 00:51:16,252 Yeah, and it never actually stops. 1054 00:51:16,319 --> 00:51:20,455 It's like, it's always there, just watching us. 1055 00:51:20,522 --> 00:51:24,459 I'll go check it out and, uh, hey, maybe grab a drumstick. 1056 00:51:29,798 --> 00:51:32,667 Something's not right. I've got a bad feeling. 1057 00:51:35,004 --> 00:51:36,405 - Whoa! - Ed! 1058 00:51:36,471 --> 00:51:39,275 - Oh, no. - Ed, no! 1059 00:51:39,342 --> 00:51:41,010 'That was too easy.' 1060 00:51:41,077 --> 00:51:44,846 'Your smartest agent just walked into my trap.' 1061 00:51:44,914 --> 00:51:45,915 Ed! 1062 00:51:48,017 --> 00:51:49,651 Ed! Ed! 1063 00:51:51,486 --> 00:51:53,956 'Hah! Good luck finding me now, bird brains.' 1064 00:51:54,023 --> 00:51:56,758 He has been watching us this whole time. 1065 00:51:56,825 --> 00:51:58,793 Just, just playing with us. 1066 00:51:58,860 --> 00:52:00,829 We're in over our head with this guy. 1067 00:52:00,896 --> 00:52:02,797 He's in complete command. 1068 00:52:02,864 --> 00:52:05,201 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1069 00:52:05,267 --> 00:52:06,701 Gas. 1070 00:52:06,768 --> 00:52:08,636 No, wait. Brakes! 1071 00:52:10,373 --> 00:52:11,941 Gas. 1072 00:52:12,008 --> 00:52:14,076 Brakes! Brakes! 1073 00:52:14,143 --> 00:52:16,078 Oh, no, a roundabout. 1074 00:52:17,712 --> 00:52:20,449 These things always confuse me. 1075 00:52:20,515 --> 00:52:24,320 Uh, maybe I should take over. 1076 00:52:24,387 --> 00:52:26,389 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Okay. Okay. 1077 00:52:26,455 --> 00:52:28,257 Let me help. 1078 00:52:28,324 --> 00:52:30,859 'Get back to the pedals, lizard brain.' 1079 00:52:39,667 --> 00:52:41,636 - Anything? - It's pitch black. 1080 00:52:41,703 --> 00:52:43,939 Wait, I got a, I got a flash on my.. 1081 00:52:44,006 --> 00:52:45,241 ...phone. 1082 00:52:45,307 --> 00:52:47,309 It's great effort, but I think it's time to come.. 1083 00:52:47,376 --> 00:52:48,743 Whoa! 1084 00:52:49,544 --> 00:52:50,812 ...down. 1085 00:52:50,880 --> 00:52:52,747 - Ow! - Here, quick. 1086 00:52:55,184 --> 00:52:56,718 You okay? 1087 00:52:56,785 --> 00:52:58,787 Yeah, yeah, no, I'm fine. Fine. 1088 00:53:20,543 --> 00:53:22,644 Um, zucchini kale bite? 1089 00:53:25,181 --> 00:53:26,549 "No gluten, no dairy 1090 00:53:26,614 --> 00:53:28,716 no soy, no grains, no sugar." 1091 00:53:31,853 --> 00:53:33,788 And no taste. 1092 00:53:41,796 --> 00:53:45,000 - Uh-oh. - What's "uh-oh?" 1093 00:53:45,067 --> 00:53:47,702 Oh, gosh, maybe you're a little too hydrated? 1094 00:53:47,769 --> 00:53:49,604 You can never be too hydrated. 1095 00:53:50,973 --> 00:53:52,707 Unless you're stuck in an elevator. 1096 00:53:52,774 --> 00:53:53,909 Well, you have to hold it. 1097 00:53:53,976 --> 00:53:56,445 I-I don't think I can. 1098 00:53:56,512 --> 00:53:58,080 Now we have a real emergency. 1099 00:54:01,350 --> 00:54:03,185 Uh! We lost him. 1100 00:54:03,252 --> 00:54:06,021 Wait. Maybe not. 1101 00:54:22,770 --> 00:54:25,074 We just have to follow the sound. 1102 00:54:34,517 --> 00:54:36,018 Okay, you gotta distract me. 1103 00:54:36,085 --> 00:54:39,721 Okay, um, what do you have planned in the summer? 1104 00:54:39,787 --> 00:54:41,423 Uh, I'm supposed to go to a tennis camp 1105 00:54:41,490 --> 00:54:42,958 but, you know, recently, uh, uh.. 1106 00:54:43,025 --> 00:54:44,193 What are you doing? 1107 00:54:44,260 --> 00:54:45,928 I'm going white water rafting with my dad. 1108 00:54:45,995 --> 00:54:47,429 I love being out on the water 1109 00:54:47,496 --> 00:54:50,399 in the water, anything water related really. 1110 00:54:50,466 --> 00:54:53,102 - Not helping. - Sorry. 1111 00:55:00,943 --> 00:55:03,078 Ooh, ice cream truck, 6 o'clock. 1112 00:55:14,722 --> 00:55:16,292 Ed! 1113 00:55:23,199 --> 00:55:25,301 I knew you'd find me. 1114 00:55:25,367 --> 00:55:27,903 Nice instincts on the howling, by the way. 1115 00:55:27,970 --> 00:55:30,506 - Gotta get you untied. - There's no time. 1116 00:55:30,573 --> 00:55:32,074 - But.. - 'And Roger..' 1117 00:55:33,175 --> 00:55:34,977 ...there will be a moment. 1118 00:55:36,412 --> 00:55:38,647 'And there's always a moment that you'll need' 1119 00:55:38,713 --> 00:55:41,517 to make a split second decision. 1120 00:55:41,584 --> 00:55:43,285 Don't hesitate. 1121 00:55:43,352 --> 00:55:47,122 Whoever kidnapped me went inside the pet store. 1122 00:55:47,189 --> 00:55:50,559 Now get in there and stop that low life. 1123 00:55:53,028 --> 00:55:56,665 Okay, so.. 1124 00:55:56,731 --> 00:55:58,200 ...why are you moving? 1125 00:56:01,470 --> 00:56:04,173 My dad hasn't come out with a new song in a while. 1126 00:56:04,240 --> 00:56:07,142 He doesn't think he has anything to say to the young audience. 1127 00:56:09,144 --> 00:56:11,580 And I had this crazy idea. 1128 00:56:11,647 --> 00:56:13,349 Like, maybe I could write him one 1129 00:56:13,415 --> 00:56:14,984 and revive his career. 1130 00:56:17,219 --> 00:56:19,355 Truthfully, we're not moving. 1131 00:56:20,956 --> 00:56:22,824 We were evicted. 1132 00:56:24,660 --> 00:56:27,062 - I'm sorry, I didn't... - No, no, it's-it's fine. 1133 00:56:27,129 --> 00:56:29,632 I mean, I'm here about to pee my pants 1134 00:56:29,698 --> 00:56:32,668 and I'm blabbering about my stupid tennis stuff is.. 1135 00:56:32,735 --> 00:56:35,537 It's not stupid. 1136 00:56:35,604 --> 00:56:37,139 I'm glad you did. 1137 00:56:39,174 --> 00:56:41,510 I feel like people assume things about others. 1138 00:56:41,577 --> 00:56:43,212 - You know? - For sure. 1139 00:56:43,279 --> 00:56:46,248 I mean, it's like, no one actually really talks anymore. 1140 00:56:47,750 --> 00:56:49,218 This is probably the longest 1141 00:56:49,285 --> 00:56:51,954 I've gone without being on my phone. 1142 00:56:52,021 --> 00:56:55,057 It's kind of nice, isn't it? 1143 00:56:55,124 --> 00:56:57,559 Actually having a conversation. 1144 00:56:57,626 --> 00:56:58,826 Yeah. 1145 00:57:00,663 --> 00:57:01,829 Oh, God.. Okay. 1146 00:57:01,897 --> 00:57:03,499 You gotta distract me. 1147 00:57:03,565 --> 00:57:05,567 - Let's hear it. - Hear what? 1148 00:57:05,634 --> 00:57:08,270 The song. The one you're writing for your dad. 1149 00:57:08,337 --> 00:57:09,471 Absolutely not. 1150 00:57:09,538 --> 00:57:11,273 Do you have something more important planned 1151 00:57:11,340 --> 00:57:13,841 while we're stuck here in this elevator? 1152 00:57:13,909 --> 00:57:15,778 No, but i-it's just.. 1153 00:57:15,843 --> 00:57:18,414 Dude, a bit of unsolicited advice? 1154 00:57:18,480 --> 00:57:21,784 You made me realize I was overdoing my talents. 1155 00:57:21,849 --> 00:57:23,952 I think you're maybe under doing yours. 1156 00:57:33,028 --> 00:57:35,431 - This is stupid. - Come on. 1157 00:57:35,497 --> 00:57:36,932 You've got this. 1158 00:57:47,976 --> 00:57:50,112 ♪ Run run run ♪ 1159 00:57:52,281 --> 00:57:54,383 ♪ Run run run.. ♪♪ 1160 00:58:18,873 --> 00:58:20,576 'Ah! Like clockwork.' 1161 00:58:20,642 --> 00:58:22,678 Lured them right into my trap. 1162 00:58:22,745 --> 00:58:24,580 Zeek, clear the store. 1163 00:58:28,217 --> 00:58:30,252 I'm really sorry, everyone. We gotta leave. 1164 00:58:30,319 --> 00:58:32,955 Depart the premises right now, everybody, please. 1165 00:58:33,021 --> 00:58:35,090 - Please. - Let's go. 1166 00:58:35,157 --> 00:58:36,825 - Where's my son? - Let's go. Sorry. 1167 00:58:36,892 --> 00:58:38,260 I'm sure he's outside. 1168 00:58:40,295 --> 00:58:42,831 What's going on? Is there a fire? 1169 00:58:42,898 --> 00:58:45,567 It's a diversion. Be careful. 1170 00:58:45,634 --> 00:58:47,102 It might be a trap. 1171 00:58:47,169 --> 00:58:48,937 Okay, let's go. 1172 00:58:58,247 --> 00:59:00,682 Come on, you two. 1173 00:59:00,749 --> 00:59:02,151 Right behind you. 1174 00:59:17,466 --> 00:59:21,570 Now, remember, it could be any type of horrible animal. 1175 00:59:21,637 --> 00:59:23,639 A rat, python.. 1176 00:59:25,841 --> 00:59:27,676 Or a parrot! 1177 00:59:27,743 --> 00:59:29,044 Aren't you a cockatoo? 1178 00:59:29,111 --> 00:59:31,280 Argh, the name's Pablo. 1179 00:59:31,346 --> 00:59:33,816 But you might know me better as 1180 00:59:33,883 --> 00:59:36,251 the most nefarious villain 1181 00:59:36,318 --> 00:59:38,353 the world has ever seen! 1182 00:59:45,661 --> 00:59:47,396 - You? - Yes. 1183 00:59:47,463 --> 00:59:49,131 Perhaps you'll remember me. 1184 00:59:49,198 --> 00:59:52,902 After all, I watched you, Roger 1185 00:59:52,968 --> 00:59:55,137 get adopted from this very store. 1186 00:59:55,204 --> 00:59:56,738 - Uh, not ringin' any bells. - Really? 1187 00:59:56,805 --> 00:59:58,607 I was in the cage right across from you. 1188 00:59:58,674 --> 01:00:00,809 I told you knock-knock jokes on occasion. 1189 01:00:00,877 --> 01:00:02,110 - Still nothin'. - I mean.. 1190 01:00:02,177 --> 01:00:04,146 - I was right in the cage. - But why? 1191 01:00:04,213 --> 01:00:06,014 Why wouldn't I? 1192 01:00:06,081 --> 01:00:08,050 After all you've done to us. 1193 01:00:08,116 --> 01:00:09,618 What we've done? 1194 01:00:09,685 --> 01:00:12,254 And now it's time to pay! 1195 01:00:12,321 --> 01:00:14,690 Zeek, release our comrades. 1196 01:00:19,795 --> 01:00:21,497 Freedom! 1197 01:00:21,563 --> 01:00:22,664 Alright, let's go. 1198 01:00:22,731 --> 01:00:24,533 'Let's go.' 1199 01:00:31,640 --> 01:00:34,076 Okay, big guy, you're our enforcer. 1200 01:00:34,142 --> 01:00:36,478 Time to start enforcing. 1201 01:00:45,320 --> 01:00:47,356 ♪ Lovely fluffy tarantula ♪ 1202 01:00:47,422 --> 01:00:49,291 ♪ Went up the water spout ♪ 1203 01:00:49,358 --> 01:00:51,860 ♪ Out came the rain and.. ♪♪ 1204 01:00:54,029 --> 01:00:57,232 Ahh! Get that thing away from me! 1205 01:00:57,299 --> 01:00:59,201 I'm allergic to spiders! 1206 01:00:59,268 --> 01:01:01,136 Hey, our enforcer speaks. 1207 01:01:01,203 --> 01:01:02,738 Yeah. Bone-chilling. 1208 01:01:02,804 --> 01:01:06,275 With that settled, it's time to plan your big trip. 1209 01:01:06,341 --> 01:01:08,076 - Trip? - 'Trip?' 1210 01:01:18,922 --> 01:01:21,256 Hey. Someone in there? 1211 01:01:21,323 --> 01:01:22,391 Yes, we're stuck. 1212 01:01:22,457 --> 01:01:24,793 - Please help us! - Please! 1213 01:01:24,860 --> 01:01:26,161 Okay. 1214 01:01:26,228 --> 01:01:27,997 Just give me a minute. 1215 01:01:29,765 --> 01:01:30,832 Finally. 1216 01:01:32,001 --> 01:01:33,368 Quite the adventure, huh? 1217 01:01:33,435 --> 01:01:34,670 Yeah. 1218 01:01:34,736 --> 01:01:38,007 I'm, uh, I'm so glad I finally got to know each other. 1219 01:01:38,073 --> 01:01:41,343 Yeah, me too. Thanks. 1220 01:01:43,579 --> 01:01:45,147 Thank you. 1221 01:02:06,735 --> 01:02:08,938 Uh.. 1222 01:02:09,005 --> 01:02:11,139 I guess he fixed it. 1223 01:02:11,206 --> 01:02:12,641 Yup. 1224 01:02:14,543 --> 01:02:15,577 Uh.. 1225 01:02:17,947 --> 01:02:20,482 I, uh, I better go take Roger out. 1226 01:02:20,549 --> 01:02:22,919 Yeah, you dog people have to do that, don't you? 1227 01:02:22,986 --> 01:02:24,519 Mm-hmm. 1228 01:02:30,258 --> 01:02:31,961 Can I come? 1229 01:02:32,028 --> 01:02:33,829 Yeah, yeah, of course. 1230 01:02:39,835 --> 01:02:41,703 Oh, sorry about that. 1231 01:02:41,770 --> 01:02:43,538 'Roger!' 1232 01:02:43,605 --> 01:02:44,941 Rog! 1233 01:02:45,008 --> 01:02:46,441 I'm home! 1234 01:02:47,542 --> 01:02:49,244 That's strange. Where could he be? 1235 01:02:49,311 --> 01:02:50,379 Do you think your mom took him? 1236 01:02:50,445 --> 01:02:52,915 No. She's gone all day. 1237 01:02:52,982 --> 01:02:55,018 - Rog! - Do they do this a lot? 1238 01:02:55,084 --> 01:02:56,618 Never. I.. 1239 01:02:59,287 --> 01:03:00,489 What? 1240 01:03:01,891 --> 01:03:04,726 Uh, Roger has a GPS on his collar 1241 01:03:04,793 --> 01:03:06,361 we can find him. 1242 01:03:09,698 --> 01:03:11,433 Oh, okay. He's not that far. Come on. 1243 01:03:11,500 --> 01:03:13,335 I gotta drop off my guitar. 1244 01:03:15,170 --> 01:03:16,805 - Stairs. - Yeah, stairs. 1245 01:03:21,543 --> 01:03:25,247 In case, you have any ideas about escaping.. 1246 01:03:25,313 --> 01:03:27,282 I think you'll enjoy island life. 1247 01:03:27,349 --> 01:03:28,918 Island? What island? 1248 01:03:28,985 --> 01:03:31,319 Aldabra Island, Indian Ocean. 1249 01:03:31,386 --> 01:03:33,455 Sunshine, sandy beaches 1250 01:03:33,522 --> 01:03:35,424 crystal blue waters. 1251 01:03:35,490 --> 01:03:37,659 Hm. Sounds kinda nice. 1252 01:03:37,726 --> 01:03:40,562 And no humans! 1253 01:03:43,365 --> 01:03:45,034 Whoa-oh. Ho-hold on, hold on. 1254 01:03:45,101 --> 01:03:47,302 I-I don't get it. 1255 01:03:47,369 --> 01:03:49,204 We've done nothing to you. 1256 01:03:49,271 --> 01:03:51,506 Oh, but you have. 1257 01:03:51,573 --> 01:03:54,276 While you cats and dogs were keeping the peace 1258 01:03:54,342 --> 01:03:57,279 with your worldwide FART system 1259 01:03:57,345 --> 01:03:59,581 rest of us pets sat 1260 01:03:59,648 --> 01:04:02,617 'day after day, month after month' 1261 01:04:02,684 --> 01:04:06,788 and in my case, year after year 1262 01:04:06,855 --> 01:04:09,058 waiting for human owners 1263 01:04:09,125 --> 01:04:10,193 that never came. 1264 01:04:10,258 --> 01:04:11,894 That's what this is about? 1265 01:04:11,961 --> 01:04:15,164 That's exactly what this is about. 1266 01:04:18,700 --> 01:04:20,435 It says he's in here. 1267 01:04:20,502 --> 01:04:22,270 Hey, what's going on? 1268 01:04:22,337 --> 01:04:24,406 Wait until they all clear. 1269 01:04:24,473 --> 01:04:26,775 Can't let you in. Could be a fire in there. 1270 01:04:26,842 --> 01:04:28,978 In need to go inside. My dog is in there. 1271 01:04:29,045 --> 01:04:30,479 No can do. 1272 01:04:33,916 --> 01:04:35,051 You said it yourself. 1273 01:04:35,118 --> 01:04:36,651 You've never been a pet. 1274 01:04:36,718 --> 01:04:38,587 So you don't know what that bond is like. 1275 01:04:38,653 --> 01:04:40,622 I don't believe in that anymore. 1276 01:04:40,689 --> 01:04:42,691 And maybe you'll stop believing, too. 1277 01:04:42,758 --> 01:04:44,326 'After yearning to be a pet' 1278 01:04:44,392 --> 01:04:46,495 'day after day and year after year' 1279 01:04:46,561 --> 01:04:48,898 'on an island where the only humans' 1280 01:04:48,965 --> 01:04:50,465 are skeletal remains 1281 01:04:50,532 --> 01:04:53,936 of long dead explorers. 1282 01:04:54,003 --> 01:04:55,104 Close up the crates! 1283 01:04:55,171 --> 01:04:57,405 So we can bid a fond farewell 1284 01:04:57,472 --> 01:05:02,211 to the failed cats and dogs of Zone 867. 1285 01:05:05,614 --> 01:05:08,550 Hey, I said don't go in there, you rebels. 1286 01:05:09,518 --> 01:05:11,319 Uh, they'll be fine. 1287 01:05:11,386 --> 01:05:13,321 We've got company. 1288 01:05:16,792 --> 01:05:19,061 - That's Max. - And Zoe. 1289 01:05:20,796 --> 01:05:22,231 'They tracked my GPS collar.' 1290 01:05:22,297 --> 01:05:24,666 Max must've noticed I was gone. 1291 01:05:24,733 --> 01:05:27,036 He still does care about me. 1292 01:05:27,103 --> 01:05:28,770 Stop him, girls. 1293 01:05:34,309 --> 01:05:35,912 - Roger! - Rog! 1294 01:05:35,978 --> 01:05:37,646 Roger! 1295 01:05:37,712 --> 01:05:39,748 Humans are gonna save us. 1296 01:05:41,416 --> 01:05:42,885 Get rid of the humans! 1297 01:05:42,952 --> 01:05:45,754 I'll do better than that. 1298 01:05:46,755 --> 01:05:49,658 I did some late night research 1299 01:05:49,724 --> 01:05:52,295 that revealed frequencies 1300 01:05:52,360 --> 01:05:54,696 impacting the human brain. 1301 01:05:59,534 --> 01:06:01,304 Geez! What is that? 1302 01:06:04,840 --> 01:06:05,942 Ow! 1303 01:06:10,846 --> 01:06:12,081 Mom. 1304 01:06:13,950 --> 01:06:16,484 - Stop it. - You're hurting them. 1305 01:06:20,589 --> 01:06:22,091 Close up the crates! 1306 01:06:26,494 --> 01:06:28,030 Well, my work here is done. 1307 01:06:28,097 --> 01:06:31,234 So I'm gonna make like a bulldog and flee. 1308 01:06:31,300 --> 01:06:33,835 Flee. Get it? Flee? 1309 01:06:35,437 --> 01:06:37,372 Anyway, you all have a nice trip. 1310 01:06:37,439 --> 01:06:40,109 Zeek, bring me my iron dog suit. 1311 01:06:54,456 --> 01:06:57,492 - What now? - 'No one hurts my human.' 1312 01:07:00,263 --> 01:07:03,132 Oh, my head. Ah! My head. 1313 01:07:03,199 --> 01:07:04,833 I just need a minute. 1314 01:07:08,536 --> 01:07:09,504 'I'm with you, partner.' 1315 01:07:09,571 --> 01:07:10,940 'If my Zoe's in trouble' 1316 01:07:11,007 --> 01:07:12,975 'I'd run through a brick wall for her.' 1317 01:07:13,042 --> 01:07:16,212 'Ow! Oh! Ow! Oh!' 1318 01:07:16,279 --> 01:07:17,712 'Ooh! Ow!' 1319 01:07:17,779 --> 01:07:19,916 'Why couldn't you've locked us in a paper sack?' 1320 01:07:19,982 --> 01:07:22,084 Didn't want you to get a paper cut. 1321 01:07:25,420 --> 01:07:28,024 Nobody hurts my friends' humans. 1322 01:07:31,726 --> 01:07:34,263 - Thanks, big guy. - Yeah, I got your back, kid. 1323 01:07:34,330 --> 01:07:36,065 This is so annoying. 1324 01:07:42,939 --> 01:07:44,974 You really care about them that much? 1325 01:07:45,041 --> 01:07:47,776 We would do anything for them. That's what pets do. 1326 01:07:47,842 --> 01:07:50,445 Just like they would do anything for us. 1327 01:07:52,415 --> 01:07:53,815 Ow! 1328 01:07:56,785 --> 01:07:58,054 Ow. 1329 01:08:15,603 --> 01:08:16,906 Hello. 1330 01:08:23,645 --> 01:08:25,982 Yeah. Okay. 1331 01:08:28,483 --> 01:08:31,320 Uh, what is this thing I'm feelin'? 1332 01:08:31,387 --> 01:08:34,457 It's so... strange. 1333 01:08:34,522 --> 01:08:36,158 It's called affection. 1334 01:08:36,225 --> 01:08:38,560 It's what people do for the pets they love. 1335 01:08:38,626 --> 01:08:40,062 You're a cool bird. 1336 01:08:40,129 --> 01:08:43,265 I'm, I'm enjoyin' it. 1337 01:08:43,332 --> 01:08:45,434 Enough of this! 1338 01:08:45,533 --> 01:08:46,969 Want me to turn up the frequency 1339 01:08:47,036 --> 01:08:49,738 and get that clingy, foolish bugs off you? 1340 01:08:49,804 --> 01:08:53,376 No, turn it off! Let them go! 1341 01:08:53,442 --> 01:08:54,743 I'm a changed bird. 1342 01:08:54,809 --> 01:08:58,047 I-I've seen the light at the end of the cage. 1343 01:08:58,114 --> 01:08:59,448 - What? - What? 1344 01:08:59,514 --> 01:09:04,552 By the way, animals talkin', our little secret, okay? 1345 01:09:04,619 --> 01:09:06,721 I got you, super bird. 1346 01:09:09,191 --> 01:09:10,859 Super bird? Oh.. 1347 01:09:10,926 --> 01:09:15,331 I didn't study code every night for two years 1348 01:09:15,398 --> 01:09:18,200 to watch you go soft on me. 1349 01:09:18,267 --> 01:09:20,136 That was not the plan. 1350 01:09:20,202 --> 01:09:22,938 Yeah, well, you didn't make the plan. 1351 01:09:23,005 --> 01:09:24,606 I did. 1352 01:09:24,672 --> 01:09:26,641 I have a new purpose now. 1353 01:09:26,708 --> 01:09:30,346 Everyone should feel the love of a human. 1354 01:09:30,413 --> 01:09:33,516 You're not going anywhere. 1355 01:09:40,489 --> 01:09:42,857 What are you doing? It's over. 1356 01:09:42,925 --> 01:09:46,594 So hand me the phone and get ready for your new family. 1357 01:09:46,661 --> 01:09:48,763 I don't want a family. 1358 01:09:48,830 --> 01:09:52,368 And I don't wanna be trapped in a tiny space 1359 01:09:52,435 --> 01:09:54,869 being force-fed crickets. 1360 01:09:54,937 --> 01:09:57,073 Okay, well, then what do you want? 1361 01:09:57,139 --> 01:09:58,673 I want it all. 1362 01:09:58,740 --> 01:10:02,278 'Reptiles once ruled the planet unopposed.' 1363 01:10:02,344 --> 01:10:05,613 We were here millions of years before dogs. 1364 01:10:05,680 --> 01:10:08,551 Before cats, before anyone! 1365 01:10:08,616 --> 01:10:10,352 Not before fish! 1366 01:10:10,419 --> 01:10:11,954 Fish don't count. 1367 01:10:12,021 --> 01:10:16,225 It's time my reptilian brothers and I once again 1368 01:10:16,292 --> 01:10:20,628 take our place at the top of the food chain! 1369 01:10:20,695 --> 01:10:22,797 The top? That would mean that... 1370 01:10:22,864 --> 01:10:25,633 - Exactly! - Zeek. 1371 01:10:25,700 --> 01:10:27,169 I order you to stop. 1372 01:10:27,236 --> 01:10:29,804 Bird frequency, anyone? 1373 01:10:35,945 --> 01:10:37,645 I gotta do somethin'. 1374 01:10:37,712 --> 01:10:39,315 'I gotta get to that phone.' 1375 01:10:39,381 --> 01:10:40,715 No, you won't make it. 1376 01:10:40,782 --> 01:10:43,452 There's always a moment 1377 01:10:43,519 --> 01:10:46,355 and this is that moment. 1378 01:10:46,422 --> 01:10:48,090 Cover me, partner. 1379 01:10:48,157 --> 01:10:49,892 Did you just call me partner? 1380 01:10:49,959 --> 01:10:51,626 I'm goin' for that phone. 1381 01:10:56,664 --> 01:10:58,666 Now that's a field agent. 1382 01:11:02,905 --> 01:11:06,208 Okay, girls, ready to rumble? 1383 01:11:06,275 --> 01:11:08,077 But first, catnap. 1384 01:11:11,547 --> 01:11:13,115 JK, JK. 1385 01:11:15,251 --> 01:11:17,486 Tap and out! Told you I was a ninja. 1386 01:11:17,553 --> 01:11:19,421 Want some more of this, cream-puff? 1387 01:11:19,488 --> 01:11:21,056 Oh, not again. 1388 01:11:21,123 --> 01:11:25,793 That's what I thought. 160 pounds of pure whiskey.. 1389 01:11:30,499 --> 01:11:32,401 It's all mine now. 1390 01:11:37,640 --> 01:11:39,175 No. 1391 01:11:39,241 --> 01:11:42,411 No parachute! 1392 01:11:46,848 --> 01:11:49,885 Your shots better be up to date. 1393 01:11:49,952 --> 01:11:52,354 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Okay. Okay. 1394 01:11:52,421 --> 01:11:55,558 How about that? I can fly! 1395 01:11:55,624 --> 01:12:00,062 If you know what's good for you, you'll bring me that phone. 1396 01:12:04,500 --> 01:12:06,302 What are you doing? 1397 01:12:08,137 --> 01:12:12,274 Cats and dogs and humans. Back to normal. 1398 01:12:12,341 --> 01:12:14,476 No! 1399 01:12:14,543 --> 01:12:17,046 All pain frequencies erased. 1400 01:12:17,112 --> 01:12:20,416 And I just disabled your GPS micro chip. 1401 01:12:20,482 --> 01:12:23,419 Your owners won't know what happened. 1402 01:12:27,022 --> 01:12:29,391 - Are you okay? - Yeah. And you? 1403 01:12:29,458 --> 01:12:30,492 Yeah. 1404 01:12:33,462 --> 01:12:34,463 Whoo. 1405 01:12:40,436 --> 01:12:41,971 What was that? 1406 01:12:43,072 --> 01:12:45,873 Wait, Roger's GPS collar, it's gone. 1407 01:12:45,941 --> 01:12:47,809 Disa-disappeared. 1408 01:12:47,876 --> 01:12:49,777 So, he's not inside. 1409 01:12:49,844 --> 01:12:51,813 Stupid phone. 1410 01:12:51,880 --> 01:12:53,983 Probably didn't even work in the first place. 1411 01:12:54,049 --> 01:12:56,051 Didn't I tell you not to go in there? 1412 01:12:56,118 --> 01:12:57,553 Should we head back to the house? 1413 01:12:57,620 --> 01:12:59,521 Yeah. 1414 01:12:59,588 --> 01:13:01,590 Just ignore me. 1415 01:13:01,657 --> 01:13:03,459 There you are. 1416 01:13:05,394 --> 01:13:08,931 - I saw the coolest bird. - Oh, a bird? 1417 01:13:08,998 --> 01:13:11,634 Dude, it's an emergency, off the phone. 1418 01:13:11,700 --> 01:13:13,135 Yeah. 1419 01:13:15,504 --> 01:13:17,539 Alright, everyone, sorry about that. 1420 01:13:18,773 --> 01:13:21,043 Do with me what you want. 1421 01:13:21,110 --> 01:13:22,911 This is not over. 1422 01:13:22,978 --> 01:13:25,247 Oh, I think it is. 1423 01:13:26,649 --> 01:13:28,717 Case closed, lizard. 1424 01:13:28,783 --> 01:13:30,986 What? No. 1425 01:13:31,053 --> 01:13:34,023 I think it's finally time I retire. 1426 01:13:34,089 --> 01:13:35,823 There's always a moment. 1427 01:13:35,891 --> 01:13:37,526 Right, old buddy? 1428 01:13:37,593 --> 01:13:38,961 'Wait, your old partner' 1429 01:13:39,028 --> 01:13:41,230 your mentor, that was Ed? 1430 01:13:41,297 --> 01:13:43,932 I always knew he was a field agent. 1431 01:13:43,999 --> 01:13:46,035 Just had to make sure he knew. 1432 01:13:46,101 --> 01:13:47,269 Tell me somethin', Ed. 1433 01:13:47,336 --> 01:13:50,739 Uh, did you get captured on purpose? 1434 01:13:50,805 --> 01:13:53,342 Just wanted a drumstick. 1435 01:13:53,409 --> 01:13:54,443 So what about him? 1436 01:13:54,510 --> 01:13:57,413 Like I said, we'll talk to headquarters 1437 01:13:57,479 --> 01:13:59,581 'see if they can help him find a home.' 1438 01:13:59,648 --> 01:14:00,983 And him? 1439 01:14:02,618 --> 01:14:06,021 If you don't mind, I may have a home for him too. 1440 01:14:06,088 --> 01:14:09,058 Speaking of, we gotta get home before Max and Zoe. 1441 01:14:09,124 --> 01:14:10,659 How are we gonna do that? 1442 01:14:10,726 --> 01:14:12,594 Oh, I got you. 1443 01:14:12,661 --> 01:14:13,929 I can help you there. 1444 01:14:18,833 --> 01:14:20,936 Paws at ten and two. 1445 01:14:25,641 --> 01:14:27,076 Uh-oh! Hit the brakes! 1446 01:14:28,110 --> 01:14:29,645 Brakes, brakes! Brakes? 1447 01:14:31,046 --> 01:14:32,348 Ah! I'm here, I think I need 1448 01:14:32,414 --> 01:14:34,383 a full 20 hours of sleep tonight. 1449 01:14:34,450 --> 01:14:37,219 I can go for a long catnap myself. 1450 01:14:49,531 --> 01:14:51,700 'Roger, what are you doing in here?' 1451 01:14:51,767 --> 01:14:53,868 Gwen? 1452 01:14:53,936 --> 01:14:57,606 That's a good boy, Roger. 1453 01:14:57,673 --> 01:14:58,774 How did he get in here? 1454 01:14:58,841 --> 01:15:00,209 I don't know. 1455 01:15:01,877 --> 01:15:03,579 - 'Hey.' - Dad. 1456 01:15:03,645 --> 01:15:05,781 Uh, this is Max from upstairs. 1457 01:15:05,848 --> 01:15:08,317 - Hello. - Sir. 1458 01:15:08,384 --> 01:15:10,886 Hey. So.. 1459 01:15:12,454 --> 01:15:14,890 Anything exciting happen today? 1460 01:15:15,958 --> 01:15:18,360 Um, actually, dad, can you sit down? 1461 01:15:18,427 --> 01:15:20,529 There's something I wanna show you. 1462 01:15:20,596 --> 01:15:22,231 Oh. Okay. 1463 01:15:27,569 --> 01:15:29,338 I've been working on your song 1464 01:15:29,405 --> 01:15:31,907 and this is what I came up with. 1465 01:15:41,216 --> 01:15:43,786 ♪ Run run run ♪ 1466 01:15:45,788 --> 01:15:48,056 ♪ Run run run ♪ 1467 01:15:49,893 --> 01:15:52,227 ♪ Run run run.. ♪ 1468 01:15:52,294 --> 01:15:54,329 Yeah. 1469 01:15:54,396 --> 01:15:57,166 Turns out, everyone found exactly 1470 01:15:57,232 --> 01:15:58,734 what they were looking for. 1471 01:15:58,801 --> 01:16:02,404 ♪ Didn't follow the plan ♪ 1472 01:16:02,471 --> 01:16:06,175 ♪ I should've stopped when I had the chance.. ♪ 1473 01:16:06,241 --> 01:16:08,610 Like a well-deserved rest. 1474 01:16:08,677 --> 01:16:10,312 Like new-found confidence. 1475 01:16:10,379 --> 01:16:14,716 Zone 867, all clear and looking good. 1476 01:16:14,783 --> 01:16:16,985 Like refocused priorities. 1477 01:16:17,052 --> 01:16:19,388 Just chill. 1478 01:16:19,455 --> 01:16:22,090 Come on, Max! You got this! 1479 01:16:22,157 --> 01:16:24,126 ♪ Time we disconnect ♪ 1480 01:16:24,193 --> 01:16:26,161 ♪ Run run run ♪ 1481 01:16:26,228 --> 01:16:28,530 ♪ Our minds are losin' this ♪ 1482 01:16:28,597 --> 01:16:30,666 ♪ Run run run ♪ 1483 01:16:30,732 --> 01:16:32,868 ♪ Say goodbye to this ♪ 1484 01:16:32,936 --> 01:16:34,970 ♪ Run run run ♪ 1485 01:16:35,037 --> 01:16:36,705 ♪ No I ain't looking back.. ♪ 1486 01:16:36,772 --> 01:16:38,440 That was amazing. 1487 01:16:38,507 --> 01:16:40,209 That's my boy. 1488 01:16:40,275 --> 01:16:42,277 - Wow. - Yes. 1489 01:16:43,779 --> 01:16:46,081 Go, champion! 1490 01:16:46,148 --> 01:16:47,616 You got your tennis mojo back. 1491 01:16:47,683 --> 01:16:50,252 I just had to do it on my own terms. 1492 01:16:50,319 --> 01:16:52,721 All I had to do was chill, chill and.. 1493 01:16:52,788 --> 01:16:54,556 Chill. 1494 01:16:54,623 --> 01:16:56,058 Like just letting go. 1495 01:16:56,124 --> 01:16:57,860 I believe that's yours. 1496 01:16:57,927 --> 01:16:59,528 - Thank you. - Good job. 1497 01:16:59,595 --> 01:17:03,732 ♪ I never never never wanna believe it ♪ 1498 01:17:03,799 --> 01:17:08,437 ♪ I never never never thought I could leave this ♪ 1499 01:17:08,504 --> 01:17:12,574 ♪ Run run run it's time we disconnect ♪ 1500 01:17:12,641 --> 01:17:17,045 ♪ Run run run our minds are losin' this ♪ 1501 01:17:17,112 --> 01:17:20,249 ♪ Run run run say goodbye to this.. ♪ 1502 01:17:20,315 --> 01:17:22,184 Like a renewed career. 1503 01:17:22,251 --> 01:17:25,254 ♪ Run run run no I ain't lookin' back ♪ 1504 01:17:32,427 --> 01:17:35,531 Like home sweet home. 1505 01:17:35,597 --> 01:17:37,032 Or even like a new family. 1506 01:17:37,099 --> 01:17:38,935 Looking good, super bird. 1507 01:17:39,002 --> 01:17:42,037 Pretty bird. You're a pretty bird. 1508 01:17:42,104 --> 01:17:44,540 Pretty boy. Pretty mom. 1509 01:17:44,606 --> 01:17:46,976 'Pretty dog.' 1510 01:17:47,042 --> 01:17:49,044 So unusual. 1511 01:17:49,111 --> 01:17:51,113 'A dog who eats crickets.' 1512 01:17:52,147 --> 01:17:55,117 Let me out of this thing! 1513 01:17:55,183 --> 01:17:57,052 Not even funny. 1514 01:17:58,922 --> 01:18:02,591 So, things are back to normal, well, sort of. 1515 01:18:02,658 --> 01:18:04,793 Oh, we're still agents, we just 1516 01:18:04,860 --> 01:18:06,461 go about it a little differently. 1517 01:18:06,528 --> 01:18:08,730 Yeah, like, we still go outside 1518 01:18:08,797 --> 01:18:10,832 but for reasons other than taking on 1519 01:18:10,900 --> 01:18:12,367 world conquering villains. 1520 01:18:12,434 --> 01:18:14,570 And as for technology 1521 01:18:14,636 --> 01:18:17,873 sure, there's a time and place for it in our lives. 1522 01:18:17,941 --> 01:18:22,311 But we have to make a time and a place for other things, too. 1523 01:18:25,614 --> 01:18:28,684 ♪ Run run run say goodbye.. ♪♪ 1524 01:18:28,750 --> 01:18:32,688 Outside good, outside good, outside great. 1525 01:18:34,189 --> 01:18:36,124 - Any action today? - No. 1526 01:18:36,191 --> 01:18:37,659 I haven't seen anything. 1527 01:18:37,726 --> 01:18:38,827 Pretty boring. 1528 01:18:38,895 --> 01:18:42,932 Like I always say, boring is good. Hm? 1529 01:18:42,999 --> 01:18:44,800 Like you always say? 1530 01:18:46,602 --> 01:18:48,170 Hey, my phone. 1531 01:18:50,039 --> 01:18:51,340 Roger! 1532 01:18:53,175 --> 01:18:55,044 Gwen! 1533 01:18:55,110 --> 01:18:56,879 Good boy. Ready? 1534 01:19:28,792 --> 01:19:33,792 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1535 01:19:34,050 --> 01:19:35,985 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1536 01:19:36,052 --> 01:19:38,153 ♪ I can feel you get weaker ♪ 1537 01:19:38,220 --> 01:19:40,023 ♪ You can hear it in my toes ♪ 1538 01:19:40,089 --> 01:19:42,491 ♪ And you can feel it in the speakers yeah ♪ 1539 01:19:42,557 --> 01:19:44,459 ♪ And I can see the way you flex ♪ 1540 01:19:44,526 --> 01:19:46,561 ♪ Every jump I want it safer ♪ 1541 01:19:46,628 --> 01:19:48,597 ♪ And if I tell you what's next ♪ 1542 01:19:48,664 --> 01:19:50,432 ♪ I pull the part of your retainer ♪ 1543 01:19:50,499 --> 01:19:52,334 ♪ And I know and I know and I know and I know ♪ 1544 01:19:52,401 --> 01:19:54,569 ♪ We're good enough ♪ 1545 01:19:54,636 --> 01:19:56,838 ♪ When we go when we go when we go when we go ♪ 1546 01:19:56,906 --> 01:19:58,240 ♪ We're movin' up ♪ 1547 01:19:58,306 --> 01:20:00,208 ♪ We still got the funk ♪ 1548 01:20:00,275 --> 01:20:02,277 ♪ Hey it never left us ♪ 1549 01:20:02,344 --> 01:20:04,279 ♪ We still got the funk ♪ 1550 01:20:04,346 --> 01:20:06,481 ♪ Hey it never left us ♪ 1551 01:20:06,548 --> 01:20:08,517 ♪ We still got the funk ♪ 1552 01:20:08,583 --> 01:20:10,786 ♪ Hey it never left us ♪ 1553 01:20:10,852 --> 01:20:13,089 ♪ We still got the funk come on ♪ 1554 01:20:13,156 --> 01:20:14,356 ♪ We still got the funk ♪ 1555 01:20:14,423 --> 01:20:16,391 ♪ Hey hey ♪ 1556 01:20:16,458 --> 01:20:18,427 ♪ I could show you the ropes ♪ 1557 01:20:18,493 --> 01:20:20,562 ♪ And I could show you the paper ♪ 1558 01:20:20,629 --> 01:20:22,664 ♪ I could take you down the roads ♪ 1559 01:20:22,731 --> 01:20:25,001 ♪ And take you back home later ♪ 1560 01:20:25,068 --> 01:20:26,903 ♪ Never like the way you flex ♪ 1561 01:20:26,969 --> 01:20:29,172 ♪ And I really like your flavor ♪ 1562 01:20:29,237 --> 01:20:30,907 ♪ If I tell you what's next ♪ 1563 01:20:30,973 --> 01:20:32,607 ♪ You better.. ♪ 1564 01:20:32,674 --> 01:20:34,776 ♪ And I know and I know and I know and I know ♪ 1565 01:20:34,843 --> 01:20:36,712 ♪ We're good enough ♪ ♪ Alright ♪ 1566 01:20:36,778 --> 01:20:38,881 ♪ When we go when we go when we go when we go ♪ 1567 01:20:38,948 --> 01:20:40,549 ♪ We're movin' up ♪ ♪ Yeah ♪ 1568 01:20:40,615 --> 01:20:42,517 ♪ We still got the funk ♪ 1569 01:20:42,584 --> 01:20:44,686 ♪ Hey it never left us ♪ 1570 01:20:44,753 --> 01:20:46,621 ♪ We still got the funk ♪ 1571 01:20:46,688 --> 01:20:49,058 ♪ Hey it never left us ♪ 1572 01:20:49,125 --> 01:20:51,060 ♪ We still got the funk ♪ 1573 01:20:51,127 --> 01:20:53,261 ♪ Hey it never left us ♪ 1574 01:20:53,328 --> 01:20:55,330 ♪ We still got the funk come on ♪ 1575 01:20:55,397 --> 01:20:57,900 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1576 01:20:57,967 --> 01:20:59,035 ♪ Hey ♪ 1577 01:20:59,102 --> 01:21:01,570 ♪ We still got the funk ♪ 1578 01:21:02,671 --> 01:21:05,741 ♪ W-we still g-got the funk ♪ 1579 01:21:07,242 --> 01:21:10,278 ♪ We still got the funk ♪ 1580 01:21:11,480 --> 01:21:15,918 ♪ We still g-got the funk f-funk ♪ 1581 01:21:15,985 --> 01:21:19,554 ♪ We still got the funk ♪ 1582 01:21:19,621 --> 01:21:22,791 ♪ W-we still g-got the funk ♪ 1583 01:21:24,259 --> 01:21:26,929 ♪ We still got the funk ♪ 1584 01:21:28,463 --> 01:21:31,466 ♪ We still g-got the funk ♪ 1585 01:21:31,533 --> 01:21:33,468 ♪ We still got the funk ♪ 1586 01:21:33,535 --> 01:21:35,704 ♪ Hey it never left us ♪ 1587 01:21:35,771 --> 01:21:37,907 ♪ We still got the funk ♪ 1588 01:21:37,974 --> 01:21:39,775 ♪ Hey it never left us ♪ 1589 01:21:39,841 --> 01:21:42,111 ♪ We still got the funk ♪ 1590 01:21:42,178 --> 01:21:43,880 ♪ Hey it never left us ♪ 1591 01:21:43,946 --> 01:21:46,481 ♪ We still got the funk come on ♪ 1592 01:21:46,548 --> 01:21:48,151 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1593 01:21:48,217 --> 01:21:50,452 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1594 01:21:50,519 --> 01:21:52,687 ♪ Hey it never left us ♪ 1595 01:21:52,754 --> 01:21:54,924 ♪ We still got the funk ♪ 1596 01:21:54,991 --> 01:21:57,126 ♪ Hey it never left us ♪ 1597 01:21:57,193 --> 01:21:58,995 ♪ We still got the funk ♪ 1598 01:21:59,061 --> 01:22:01,296 ♪ Hey it never left us ♪ 1599 01:22:01,363 --> 01:22:03,166 ♪ We still got the funk come on ♪ 1600 01:22:03,232 --> 01:22:05,567 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1601 01:22:05,634 --> 01:22:07,469 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1602 01:22:07,536 --> 01:22:09,704 ♪ Hey it never left us ♪ 1603 01:22:09,771 --> 01:22:11,640 ♪ We still got the funk ♪ 1604 01:22:11,706 --> 01:22:13,775 ♪ Hey it never left us ♪ 1605 01:22:13,842 --> 01:22:16,045 ♪ We still got the funk ♪ 1606 01:22:16,112 --> 01:22:18,247 ♪ Hey it never left us ♪ 1607 01:22:18,313 --> 01:22:20,482 ♪ We still got the funk come on ♪ 1608 01:22:20,549 --> 01:22:22,517 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪ 1609 01:22:22,584 --> 01:22:24,419 ♪ We still got the funk ♪ ♪ Hey ♪♪ 112692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.