Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,525
Perception's a funny thing.
4
00:00:16,895 --> 00:00:17,895
Ain't it?
5
00:00:19,361 --> 00:00:20,440
Normal childhood, me.
6
00:00:21,074 --> 00:00:24,597
St. Helier's hospital. South London.
November the 14th. '87.
7
00:00:25,495 --> 00:00:27,694
I never believed in all them
horoscopes and things
8
00:00:27,695 --> 00:00:29,695
but by my accounts that
makes me a Scorpio.
9
00:00:30,831 --> 00:00:32,721
Me mother always said I
had a sting in my tail.
10
00:00:33,897 --> 00:00:36,056
Holiday to Southend, man, lovely time!
11
00:00:36,057 --> 00:00:37,414
Jolly. Real serene.
12
00:00:37,415 --> 00:00:40,148
Arcade games, waltzers,
ball pits, the lot!
13
00:00:41,033 --> 00:00:42,938
It was Bill Porter I liked that day.
14
00:00:43,744 --> 00:00:45,548
Punched him in the arm.
Bruised my skin!
15
00:00:46,526 --> 00:00:47,709
My tender skin.
16
00:00:49,175 --> 00:00:50,741
I can't recall Jonathan much.
17
00:00:51,190 --> 00:00:54,061
Gelled hair, Ben Sherman,
loafers, rosy cheeks.
18
00:00:54,062 --> 00:00:56,590
We used to swap saliva
in the cupboard under the stairs.
19
00:00:57,462 --> 00:00:58,667
We was only seven.
20
00:01:00,081 --> 00:01:02,220
8, 9, 10 - ready or not here I come!
21
00:01:02,221 --> 00:01:04,368
21! Black eye now. A shiner.
22
00:01:04,617 --> 00:01:07,680
Tried to do me over. Called me a fag.
You calling me a fag!?
23
00:01:08,090 --> 00:01:09,948
You slag, with your doner kebab in hand.
24
00:01:11,031 --> 00:01:14,206
Nice bag. Leather. Pretty.
Petticoat Lane, thanks for asking.
25
00:01:16,082 --> 00:01:17,612
Summer of '94 now.
26
00:01:17,837 --> 00:01:21,171
But I'll beg your fuckin' pardon,
Eric looked good!
27
00:01:21,501 --> 00:01:22,669
In them shorts...
28
00:01:24,162 --> 00:01:26,113
I always liked tugging
the back of his hair.
29
00:01:27,143 --> 00:01:30,078
Me, I always had a curly barnet.
'Curly Sue' at college.
30
00:01:30,449 --> 00:01:34,579
No centre-partings, no curtains for me.
No Peter Andre's 'Mysterious Girl'.
31
00:01:34,870 --> 00:01:35,870
Mysterious boy?
32
00:01:36,646 --> 00:01:39,988
Not even if I tried with all the Sellotape
in the world to straighten it out.
33
00:01:41,111 --> 00:01:42,410
Maybe straighten me out.
34
00:01:44,020 --> 00:01:46,621
But mornings are for
painting your toenails.
35
00:01:48,000 --> 00:01:50,726
Until your old man storms in the room
and sees what you're up to.
36
00:01:51,796 --> 00:01:53,017
I know what you're thinking.
37
00:01:53,281 --> 00:01:55,651
Time for a hiding. Clipped ear.
Get called a poof!
38
00:01:56,180 --> 00:01:57,863
You can't do that in here!
Not anywhere!
39
00:01:58,668 --> 00:01:59,715
But I already told you.
40
00:02:00,746 --> 00:02:02,059
Perception's a funny thing.
41
00:02:04,331 --> 00:02:06,659
My old man painted my
toenails with me.
42
00:02:08,495 --> 00:02:09,915
He was a good man my father, see.
43
00:02:10,285 --> 00:02:11,000
Still is.
44
00:02:11,001 --> 00:02:12,365
Mum was too. Still is.
45
00:02:12,366 --> 00:02:14,897
My sister too. Nice dresses.
46
00:02:15,082 --> 00:02:16,082
Plenty of leg.
47
00:02:16,918 --> 00:02:18,337
Short number was my favourite.
48
00:02:19,010 --> 00:02:20,210
Holiday to Gibraltar now!
49
00:02:20,211 --> 00:02:22,528
Dad's moving up in the world.
Fuck off Southend!
50
00:02:22,911 --> 00:02:25,034
Gibraltar! Gibraltar! Gibraltar!
51
00:02:25,774 --> 00:02:26,774
That's where I met him.
52
00:02:28,368 --> 00:02:29,423
My first.
53
00:02:30,255 --> 00:02:32,110
Don't remember his name.
Ed something...
54
00:02:32,282 --> 00:02:33,414
Eduardo, maybe.
55
00:02:34,312 --> 00:02:35,861
I sucked him off behind a chippie.
56
00:02:36,944 --> 00:02:38,375
Pencil moustache, chiselled jaw.
57
00:02:38,376 --> 00:02:40,990
Came all down my chin like a
true fucking gentleman.
58
00:02:41,439 --> 00:02:42,439
Proper.
59
00:02:45,064 --> 00:02:46,437
Then things went south.
60
00:02:50,070 --> 00:02:51,471
Dad gets beaten to a pulp.
61
00:02:53,545 --> 00:02:54,632
Broken eye socket.
62
00:02:57,407 --> 00:02:58,256
He said to the cunt:
63
00:02:58,257 --> 00:03:01,074
If my son wants to dress like
Liza-fucking-Minnelli,
64
00:03:01,075 --> 00:03:03,075
then he'll dress like
Liza-fucking-Minnelli!
65
00:03:11,424 --> 00:03:13,146
He was a good man, my father, see.
66
00:03:14,242 --> 00:03:15,242
Still is.
67
00:03:16,063 --> 00:03:18,586
And mornings are still
for painting your toenails.
68
00:03:21,000 --> 00:03:24,257
Normal childhood, me. My family
tree like a wall of arms
69
00:03:24,258 --> 00:03:25,258
protecting me.
70
00:03:27,348 --> 00:03:28,922
Perception's a funny thing.
71
00:03:30,388 --> 00:03:31,388
Ain't it?
72
00:05:58,000 --> 00:06:04,292
It was then that the fight against
Marxism and degeneracy...
73
00:06:05,501 --> 00:06:11,125
became our target for the first time.
74
00:06:12,750 --> 00:06:20,750
I, just a mere unknown,
swore to start this struggle...
75
00:06:21,917 --> 00:06:29,917
and not rest until these diseases
have been eradicated from German life.
76
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Sieg Heil.
77
00:07:10,708 --> 00:07:12,832
That's not what we agreed on!
78
00:07:12,833 --> 00:07:14,791
It just looks too plain
79
00:07:14,792 --> 00:07:16,874
and we were very specific.
80
00:07:16,875 --> 00:07:19,167
Hansi, another quarrel with Madam here.
81
00:07:19,542 --> 00:07:23,665
Darling, it's more Nellie Melba
than Marlene Dietrich
82
00:07:23,666 --> 00:07:27,041
But if that's what you want,
who am I to say no?
83
00:07:27,042 --> 00:07:29,957
Is that what you want?
84
00:07:29,958 --> 00:07:33,375
Well then! Go forth and be free!
85
00:07:38,708 --> 00:07:40,333
But that's not what we agreed on.
86
00:07:40,334 --> 00:07:42,084
Gert, don't be such a tyrant.
87
00:07:43,125 --> 00:07:44,459
Fine.
88
00:07:45,167 --> 00:07:46,832
You need to decide about the magician.
89
00:07:46,833 --> 00:07:48,334
Do I?
90
00:07:49,833 --> 00:07:51,625
Do people even still care?
91
00:07:55,459 --> 00:07:56,917
What's wrong?
92
00:07:57,958 --> 00:08:00,167
We're only half as full as last night.
93
00:08:00,334 --> 00:08:03,000
Is it any wonder
with everything going on outside?
94
00:08:05,084 --> 00:08:07,501
Come come, don't sulk about it, Gert.
95
00:08:07,833 --> 00:08:09,875
We've survived far worse.
96
00:08:15,666 --> 00:08:17,167
Do you want me to stay?
97
00:08:26,666 --> 00:08:28,625
You're not wearing your uniform!
98
00:08:28,958 --> 00:08:30,417
I thought they were mandatory.
99
00:08:34,167 --> 00:08:35,917
I haven't seen you in six months
100
00:08:36,583 --> 00:08:38,291
The Reichstag fire last night...
101
00:08:38,292 --> 00:08:40,125
What about it?
102
00:08:40,250 --> 00:08:42,209
They're saying it was the Communists...
103
00:08:43,167 --> 00:08:44,501
Now that's original!
104
00:08:44,958 --> 00:08:46,417
I'm not saying it.
105
00:08:46,459 --> 00:08:48,666
And what's that supposed to mean?
106
00:08:50,042 --> 00:08:51,722
That you shouldn't
go out on stage tonight.
107
00:08:51,792 --> 00:08:53,125
Nonsense!
108
00:08:53,625 --> 00:08:55,666
They've already started making arrests.
109
00:08:56,042 --> 00:08:58,459
Anyone who's been slightly critical.
110
00:08:58,875 --> 00:09:00,875
Only slightly?
111
00:09:02,958 --> 00:09:04,625
They're...
112
00:09:05,000 --> 00:09:06,459
They're angry.
113
00:09:07,292 --> 00:09:09,249
"They". "They" you say.
114
00:09:09,250 --> 00:09:11,167
Like you're not one of them.
115
00:09:17,501 --> 00:09:19,209
I don't want to fight.
116
00:09:26,000 --> 00:09:28,209
You have to leave Berlin.
117
00:09:29,125 --> 00:09:31,291
So no quick fuck then?
118
00:09:31,292 --> 00:09:32,665
Take me seriously!
119
00:09:32,666 --> 00:09:35,542
I'll do that when you stop
with this nonsense.
120
00:09:38,125 --> 00:09:39,917
I'm not 19 anymore, Hans.
121
00:09:40,209 --> 00:09:44,000
And I'm not freezing in some doorway
waiting for you to save me.
122
00:09:45,250 --> 00:09:48,416
True. That boy would have never...
123
00:09:48,417 --> 00:09:50,084
Never what?
124
00:09:50,250 --> 00:09:51,625
What!
125
00:10:03,583 --> 00:10:05,792
The order came in this afternoon.
126
00:10:06,792 --> 00:10:08,707
"Protective custody"?
127
00:10:08,708 --> 00:10:12,542
Who do I need protection from?
128
00:10:15,417 --> 00:10:16,541
Who knows about this?
129
00:10:16,542 --> 00:10:18,125
No one yet.
130
00:10:23,250 --> 00:10:25,625
I feel like you're threatening me.
131
00:10:27,875 --> 00:10:30,167
You've made many people angry.
132
00:10:30,417 --> 00:10:33,542
That's what this theatre is for.
133
00:10:35,750 --> 00:10:38,000
Come on, Hansi.
134
00:10:40,833 --> 00:10:44,000
Why don't you go and stay
with your brother in the country?
135
00:10:45,125 --> 00:10:47,708
Until things here have settled down.
136
00:10:48,250 --> 00:10:49,500
And then what?
137
00:10:49,501 --> 00:10:53,166
Come back and sing songs again
about Frau Hitler and Frau Hess fucking?
138
00:10:53,167 --> 00:10:55,583
Stop it!
139
00:11:08,209 --> 00:11:09,708
I don't want you to get hurt.
140
00:11:11,875 --> 00:11:13,833
Too late for that don't you think.
141
00:11:19,542 --> 00:11:22,125
You don't know these people like I do.
142
00:11:26,042 --> 00:11:28,334
But I know you.
143
00:11:31,792 --> 00:11:33,707
I won't be able to help you then.
144
00:11:33,708 --> 00:11:35,957
I don't remember asking you for help.
145
00:11:35,958 --> 00:11:39,999
It's just an opportunity for our country.
146
00:11:40,000 --> 00:11:43,375
For some wealth and some self-worth.
147
00:11:43,666 --> 00:11:47,084
Oh spare me the slogans, Ulrich!
148
00:11:47,666 --> 00:11:50,083
I'm not some naive housewife.
149
00:11:50,084 --> 00:11:52,249
Don't you want to build something?
150
00:11:52,250 --> 00:11:54,459
At what price?
151
00:11:55,250 --> 00:11:57,542
I know they're not perfect, but...
152
00:11:58,292 --> 00:12:00,459
We need to be part of something!
153
00:12:00,792 --> 00:12:03,833
Helping the country recover
is more important than...
154
00:12:05,209 --> 00:12:07,167
Than what?
155
00:12:13,125 --> 00:12:15,417
Than what? Say it!
156
00:12:17,501 --> 00:12:20,707
I should have left you
to die in that doorway...
157
00:12:20,708 --> 00:12:22,875
but now it's too late.
158
00:12:36,583 --> 00:12:38,708
You don't mean that.
159
00:12:40,459 --> 00:12:43,209
What a waste of my time you've been.
160
00:13:30,200 --> 00:13:33,200
- Was that Ulrich?
- William, darling! Welcome!
161
00:13:36,459 --> 00:13:38,707
Welcome! Good evening, young man.
162
00:13:38,708 --> 00:13:40,750
Good evening, Frau Hansi.
163
00:13:41,833 --> 00:13:43,459
I love your show!
164
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
He loves my show!
165
00:13:45,300 --> 00:13:47,000
Yes, yes, yes. Very sweet.
166
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
What did Ulrich want?
167
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
You know Ulrich...
168
00:13:51,500 --> 00:13:53,000
Ever the drama queen.
169
00:13:54,500 --> 00:13:56,100
He wants me to leave Berlin.
170
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
He's right.
171
00:13:59,000 --> 00:14:01,200
Ulrich stopped being right six months ago.
172
00:14:04,000 --> 00:14:05,200
I take it you've read this?
173
00:14:06,000 --> 00:14:07,500
I don't read that rubbish.
174
00:14:08,800 --> 00:14:10,300
"Reichtag fire decree:"
175
00:14:11,000 --> 00:14:14,400
"The constitution of the German Reich
is suspended until further notice."
176
00:14:14,500 --> 00:14:15,000
I know.
177
00:14:15,001 --> 00:14:18,300
"It is therefore permissible to restrict
the rights of personal freedom."
178
00:14:18,600 --> 00:14:20,400
- "Freedom of expression..."
- Yes I know.
179
00:14:20,500 --> 00:14:23,400
"Freedom of the press.
Freedom to organize and assemble..."
180
00:14:23,500 --> 00:14:25,000
Yes William, I know!
181
00:14:28,500 --> 00:14:29,800
This includes you.
182
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
It's my job.
183
00:14:32,700 --> 00:14:36,000
With all due respect Hansi, you won't have
a job at all if they shut the club down.
184
00:14:39,625 --> 00:14:40,999
Are you ready?
185
00:14:41,000 --> 00:14:42,458
Don't I look ready?
186
00:14:42,459 --> 00:14:44,750
You look marvelous but we need to hurry.
187
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
You are not seriously going to get up
on stage and sing this song!?
188
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
Why shouldn't I? People love it.
189
00:14:50,500 --> 00:14:51,500
Hansi.
190
00:14:52,200 --> 00:14:53,400
You need to be cautious.
191
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Do I?
192
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
"Be cautious".
193
00:15:01,000 --> 00:15:02,100
That phrase, William.
194
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
It's plagued me my entire life.
195
00:15:07,900 --> 00:15:09,700
I thought you were better than that.
196
00:15:28,666 --> 00:15:32,374
William thinks I shouldn't sing the song
about Frau Hitler and Frau Hess.
197
00:15:32,375 --> 00:15:35,000
But why? People love that song.
198
00:15:35,167 --> 00:15:37,292
I do too!
199
00:15:39,417 --> 00:15:41,666
But people also love the foxtrot.
200
00:15:41,875 --> 00:15:45,250
They do? I hate the foxtrot!
201
00:15:53,875 --> 00:15:57,249
Ladies, gentlemen
and everything in between!
202
00:15:57,250 --> 00:16:01,208
Dear faggots, dykes
and children of the night.
203
00:16:01,209 --> 00:16:03,749
Femmes and butches!
204
00:16:03,750 --> 00:16:05,999
It's time once again...
205
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
for the one...
206
00:16:08,501 --> 00:16:11,166
the true, the insatiable...
207
00:16:11,167 --> 00:16:14,000
Frau Hansi Sturm!
208
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Hansi!
209
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
For a man, who hates...
210
00:16:33,600 --> 00:16:36,000
a faggot's dance and song,
211
00:16:37,000 --> 00:16:40,500
as does love a man, in uniform.
212
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Bravo!
213
00:16:42,600 --> 00:16:48,000
Hitler thinks his moustache,
would hide what's in his head.
214
00:16:49,200 --> 00:16:53,999
Perhaps he should try a beard instead.
215
00:16:55,100 --> 00:17:00,000
For if only this dictator
would illustrate his lust,
216
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
maybe these frauleins would see...
217
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
they're one of us.
218
00:17:18,167 --> 00:17:21,583
My darlings, I must apologise...
219
00:17:21,792 --> 00:17:24,999
I want to sing something
else for you tonight.
220
00:17:25,701 --> 00:17:31,374
Oh, don't be like that!
Frau Hansi loves... the foxtrot!
221
00:17:31,918 --> 00:17:34,792
Play "Fairies"!
222
00:17:45,200 --> 00:17:48,000
Do you believe in fairies?
223
00:17:59,100 --> 00:18:00,100
Darling...
224
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Darling!
225
00:18:02,000 --> 00:18:03,200
Hansi, it was just a song.
226
00:18:03,459 --> 00:18:04,700
Leave me!
227
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Yoohoo!
228
00:18:09,292 --> 00:18:11,625
The twins are here!
229
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Enchantée mein Herr.
230
00:18:13,800 --> 00:18:15,000
Good evening, Ludi.
231
00:18:15,600 --> 00:18:17,300
Oh William! I didn't see you there.
232
00:18:19,084 --> 00:18:21,750
My God, you're dressed like my father.
233
00:18:24,583 --> 00:18:29,125
Hansi darling, you must do something
about that ghastly bar man.
234
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
I think he's a Nazi...
235
00:18:32,000 --> 00:18:35,200
Whoever holds onto whisky like that
can't really be anything else.
236
00:18:35,700 --> 00:18:36,700
By the way Hansi.
237
00:18:36,800 --> 00:18:39,000
You look beautiful. As always.
238
00:18:39,100 --> 00:18:42,000
Whatever happened to the Frau Hitler song?
239
00:18:42,100 --> 00:18:43,900
- Ludi...
- What!?
240
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Everybody loves the Frau Hitler song.
241
00:18:52,500 --> 00:18:54,000
Well, well, well...
242
00:18:54,300 --> 00:18:55,999
Aren't we as silly as punch tonight?
243
00:18:56,000 --> 00:18:58,999
Making fun of fascists
is no longer allowed.
244
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Says who?
245
00:19:01,000 --> 00:19:01,700
William.
246
00:19:01,800 --> 00:19:03,300
Says your government, actually.
247
00:19:03,800 --> 00:19:07,000
William, William, William...
Such a serious boy.
248
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Is it because of the fire?
249
00:19:11,000 --> 00:19:12,999
They arrested some poor young Dutch boy.
250
00:19:13,000 --> 00:19:16,200
It doesn't hurt to change
things a little sometimes.
251
00:19:17,000 --> 00:19:18,999
At least until things have settled down.
252
00:19:19,000 --> 00:19:20,999
Being cautious, you mean?
253
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Just until things have settled down.
254
00:19:23,800 --> 00:19:27,600
- We don't need to be fighting all the time.
- What would you know about fighting?
255
00:19:28,700 --> 00:19:31,000
When have you ever had
to fight for anything?
256
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
That's not fair.
257
00:19:32,917 --> 00:19:35,500
And me, Hansi?
258
00:19:35,501 --> 00:19:38,292
Does the Jew know something about it?
259
00:19:45,000 --> 00:19:47,500
Listen. I'm sorry darling.
260
00:19:49,500 --> 00:19:52,999
I just don't think you understand what
it means to hear your own tribe say:
261
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
"Be cautious".
262
00:19:56,300 --> 00:19:58,700
We do understand, Hansi. We do.
263
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
What 'being cautious' really means is:
'censor yourself'.
264
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
- I just thought...
- I'm too old to be cautious.
265
00:20:05,600 --> 00:20:09,000
I'm too old to be made to feel
like I'm doing something wrong.
266
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
Because I'm not.
267
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
None of us are.
268
00:20:15,800 --> 00:20:17,000
Sorry Hansi.
269
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Come here.
270
00:21:01,583 --> 00:21:03,042
Uli!
271
00:21:05,125 --> 00:21:06,624
Where have you been?
272
00:21:06,625 --> 00:21:08,792
The Party Office
has given us new orders.
273
00:21:10,875 --> 00:21:13,459
So? I know.
274
00:21:14,084 --> 00:21:16,583
They already called! Bla bla bla.
275
00:21:20,875 --> 00:21:25,250
I've been waiting to visit
that rotten theatre for a long time.
276
00:21:41,459 --> 00:21:45,833
That fire was a godsend!
277
00:21:47,830 --> 00:21:48,830
Huh?
278
00:21:53,542 --> 00:21:56,042
Come on, we're just getting ready!
279
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Do you remember when we first met?
280
00:22:50,209 --> 00:22:54,249
He was always hanging out
in the "Cosey Corner" looking for dates
281
00:22:54,250 --> 00:22:59,000
and always wearing these ugly old suits.
282
00:22:59,100 --> 00:23:00,500
What is wrong with my suits?
283
00:23:00,600 --> 00:23:02,900
It's not what's wrong with them,
the question really is
284
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
what's right with your suits?
285
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
You were so out of your depth.
286
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
Well I think I've improved.
287
00:23:11,500 --> 00:23:14,000
Thanks to me, immeasurably darling.
288
00:23:15,042 --> 00:23:18,333
Except I just can't talk you
out of these suits.
289
00:23:18,334 --> 00:23:21,542
Why don't you just wear something
a little more fabulous!
290
00:23:22,800 --> 00:23:24,299
You know, of all my times here,
291
00:23:24,300 --> 00:23:27,000
I think I've enjoyed our trips
to Rügen Island the most.
292
00:23:27,500 --> 00:23:28,230
Rügen Island!
293
00:23:28,334 --> 00:23:30,791
What secrets she keeps!
294
00:23:33,334 --> 00:23:35,583
Why don't we take a little trip?
295
00:23:35,958 --> 00:23:40,501
All of us, together, somewhere
we can make new secrets.
296
00:23:40,583 --> 00:23:45,125
Yeah, why not? Stefan has
that little house on Crete...
297
00:23:45,420 --> 00:23:47,000
He always said we could use it.
298
00:23:47,100 --> 00:23:50,000
We could spend the summer there!
Or we could all go out of Berlin,
299
00:23:51,700 --> 00:23:52,999
We should get out of Berlin.
300
00:23:53,000 --> 00:23:53,900
Speaking of Rügen,
301
00:23:53,901 --> 00:23:57,500
remember Ulrich on the train,
eating that ice cream?
302
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
When I was 33...
303
00:24:11,000 --> 00:24:14,800
I worked in a factory,
making screws and bolts.
304
00:24:15,800 --> 00:24:18,000
It was the worst job I've ever had.
305
00:24:18,800 --> 00:24:20,500
Even worse than being in the army.
306
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
I was working there
when I first met Ulrich.
307
00:24:29,000 --> 00:24:30,800
He was such a wretch!
308
00:24:34,000 --> 00:24:37,200
You're all too young to remember
the revolution of '19.
309
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
Red Rosa and the barricades.
310
00:24:42,000 --> 00:24:45,500
It was so exciting. We thought
everything would change.
311
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
It did. A little.
312
00:24:50,500 --> 00:24:53,000
Not quite how I wanted it to, but...
313
00:24:56,900 --> 00:25:00,100
When I was young, you couldn't
do what we do now.
314
00:25:00,200 --> 00:25:04,000
You couldn't be open like this,
not even a little bit.
315
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Then the Twenties happened and
316
00:25:09,000 --> 00:25:12,700
I was so happy that Ulrich wouldn't have
to go through what I went through.
317
00:25:13,500 --> 00:25:16,000
That he could be whatever he wanted.
318
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
I was so happy that you young people
319
00:25:20,500 --> 00:25:24,100
wouldn't have to fight the anger
and the hatred like we had to.
320
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
I've had a lot of men in my time.
321
00:25:31,000 --> 00:25:34,800
Not as much as I would
have liked to, but...
322
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Ulrich...
323
00:25:41,500 --> 00:25:43,000
He was the love of my life.
324
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
I'm sorry darlings!
325
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
Listen to me...
326
00:25:52,792 --> 00:25:54,458
You're right!
327
00:25:54,459 --> 00:25:56,875
We could all use a little holiday.
328
00:25:58,250 --> 00:25:59,583
I'll take a photo!
329
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
And...
330
00:26:16,000 --> 00:26:17,999
Let's go. Let's go to Greece!
331
00:26:18,000 --> 00:26:19,999
- Mazel Tov!
- Tonight!
332
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
- Are you sure?
- Of course!
333
00:26:23,500 --> 00:26:24,830
It'll be an adventure.
334
00:26:24,833 --> 00:26:27,292
I don't think we can afford that.
335
00:26:27,334 --> 00:26:28,750
Don't be silly, it's my treat.
336
00:26:29,042 --> 00:26:30,042
Really?
337
00:26:30,375 --> 00:26:31,459
Of course!
338
00:26:34,500 --> 00:26:37,940
William, go with them to my apartment,
get my things. I have cash there.
339
00:26:38,042 --> 00:26:39,917
Darling, won't you come with us?
340
00:26:40,400 --> 00:26:41,999
I have things to sort out here.
341
00:26:42,000 --> 00:26:45,499
- Let Gert do it.
- No, he has so much to do.
342
00:26:45,500 --> 00:26:48,200
- But he's going to be at the
theatre anyway. - Darling...
343
00:26:49,000 --> 00:26:51,400
We'll meet at my apartment in a few hours.
344
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Now go. Go go go!
345
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
Seig Heil!
346
00:28:49,292 --> 00:28:51,166
Do you really want to do this?
347
00:28:51,167 --> 00:28:52,832
Go.
348
00:28:52,833 --> 00:28:54,542
Go to Etta and the Baby.
349
00:28:55,292 --> 00:28:56,792
Fuck them!
350
00:29:02,334 --> 00:29:03,833
Fuck them.
351
00:29:15,417 --> 00:29:19,125
Ladies. Gentlemen.
And everything in between.
352
00:29:19,417 --> 00:29:22,000
My friends and my comrades.
353
00:29:22,292 --> 00:29:25,375
Behold... Frau Hitler!
354
00:29:25,875 --> 00:29:27,875
The Lavender Song!
355
00:29:29,500 --> 00:29:32,870
What makes them think they have the right
356
00:29:33,000 --> 00:29:35,999
to say what God considers vice?
357
00:29:36,000 --> 00:29:39,500
What makes them think they have the right
358
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
to keep us out of Paradise?
359
00:29:43,300 --> 00:29:46,600
They make our lives hell here on earth,
360
00:29:46,700 --> 00:29:50,000
poisoning us with guilt and shame.
361
00:29:50,100 --> 00:29:53,200
If we resist, prison awaits.
362
00:29:53,500 --> 00:29:56,000
So our love does not speak it's name.
363
00:29:56,700 --> 00:29:59,000
The crime is when love must hide.
364
00:29:59,800 --> 00:30:04,000
From now on we'll love with pride.
365
00:30:05,000 --> 00:30:08,999
We're not afraid to be
queer and different.
366
00:30:09,000 --> 00:30:12,999
If that means Hell,
well hell, we'll take the chance!
367
00:30:13,000 --> 00:30:17,499
They're so straight,
all tied up, tight and rigid.
368
00:30:17,500 --> 00:30:21,000
They march in lockstep,
we prefer to dance.
369
00:30:21,500 --> 00:30:25,499
We see a world,
of romance and of pleasure.
370
00:30:25,500 --> 00:30:29,000
All they can see,
is sheer banality.
371
00:30:30,000 --> 00:30:33,500
Lavender nights
are our greatest treasure.
372
00:30:34,000 --> 00:30:38,000
Where we can be just who we want to be.
373
00:30:38,500 --> 00:30:39,980
Round us all up...
374
00:30:40,084 --> 00:30:45,125
Out! Everybody out!
This theatre is closed!
375
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Proud, unafraid.
376
00:30:48,700 --> 00:30:52,000
In fact we almost pity you.
377
00:30:52,459 --> 00:30:55,000
You rotten faggot!
378
00:30:57,300 --> 00:31:02,000
There are many reasons why I
am not grieved, O men of Athens
379
00:31:02,200 --> 00:31:05,000
at this vote of condemnation.
380
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
The hour of departure has arrived.
381
00:31:10,000 --> 00:31:11,200
And we go our ways.
382
00:31:19,958 --> 00:31:21,417
Why are you doing this?
383
00:31:22,167 --> 00:31:23,957
There comes a time, Ulrich...
384
00:31:23,958 --> 00:31:26,292
when you have to decide
who you really want to be.
385
00:31:42,792 --> 00:31:43,958
Here he is.
386
00:31:44,792 --> 00:31:47,125
Yes, darling, here I am.
387
00:31:51,708 --> 00:31:53,625
Darling, your breath.
388
00:31:58,625 --> 00:32:01,084
It's over for you people.
389
00:32:01,501 --> 00:32:02,792
Over!
390
00:32:03,875 --> 00:32:07,583
Darling, but we all know that's not true.
391
00:32:10,500 --> 00:32:12,000
We are dancers after all.
392
00:32:14,000 --> 00:32:15,500
We always have been.
393
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
And we always will be.
394
00:35:05,008 --> 00:35:06,258
What's your name?
395
00:35:08,048 --> 00:35:09,298
Um... Felix.
396
00:35:11,464 --> 00:35:12,714
I'm Vincent
397
00:35:15,505 --> 00:35:18,586
Been seing you here a couple of times.
Mostly on weekends if I remember right.
398
00:35:18,587 --> 00:35:19,587
Yeah...
399
00:35:20,419 --> 00:35:21,669
I'm in boarding school.
400
00:35:23,710 --> 00:35:25,293
Well, that sucks.
401
00:35:26,209 --> 00:35:27,291
It's alright.
402
00:35:27,292 --> 00:35:29,692
Pretty sure we went to the same
elementary school, you and I.
403
00:35:30,041 --> 00:35:31,082
You went to Sainte-Marguerite?
404
00:35:31,083 --> 00:35:33,124
Exactly, Sainte-Marguerite.
405
00:35:42,454 --> 00:35:43,704
I saw you earlier, you know.
406
00:35:47,620 --> 00:35:48,869
Staring at me...
407
00:35:57,158 --> 00:35:59,241
Did you ever fool around with a boy?
408
00:36:06,947 --> 00:36:08,196
Never?
409
00:36:14,277 --> 00:36:15,402
Come over here.
410
00:36:16,194 --> 00:36:17,442
What the fuck are you doing?
411
00:36:17,443 --> 00:36:18,693
Just let this happen, man.
412
00:36:20,900 --> 00:36:22,649
Relax. Don't fight it.
413
00:36:22,650 --> 00:36:23,649
What the hell...
414
00:36:23,649 --> 00:36:24,649
Don't fight.
415
00:36:25,274 --> 00:36:26,274
It's ok.
416
00:36:39,228 --> 00:36:40,478
Keep it.
417
00:36:42,435 --> 00:36:43,727
See you later, Felix.
418
00:36:59,513 --> 00:37:03,804
MY DAD WORKS THE NIGHT SHIFT
419
00:38:08,533 --> 00:38:10,741
Are you gonna keep wearing
those earrings all weekend?
420
00:38:12,032 --> 00:38:13,282
Well...
421
00:38:13,615 --> 00:38:16,864
If I don't, the hole will shut.
422
00:38:25,820 --> 00:38:27,070
Hey, dad.
423
00:38:28,694 --> 00:38:31,067
I was wondering...
424
00:38:31,068 --> 00:38:32,984
How big is seven inches?
425
00:38:35,983 --> 00:38:37,566
Is that for school or something?
426
00:38:38,607 --> 00:38:39,857
Yup.
427
00:38:42,231 --> 00:38:43,481
Well...
428
00:38:45,314 --> 00:38:47,853
To give you an idea, it's about...
429
00:38:47,854 --> 00:38:49,104
This long.
430
00:40:23,283 --> 00:40:25,033
You want more, don't you?
431
00:40:31,489 --> 00:40:32,738
Yes
432
00:40:41,860 --> 00:40:43,110
Did you see what I sent you?
433
00:40:43,735 --> 00:40:44,735
No...
434
00:40:45,401 --> 00:40:46,651
Go take a look.
435
00:40:48,025 --> 00:40:49,275
I saw you in the pool earlier.
436
00:40:51,357 --> 00:40:52,607
It got me so hard.
437
00:40:53,607 --> 00:40:54,856
Look, it's back!
438
00:40:55,898 --> 00:40:57,148
Come on, feel it!
439
00:41:18,890 --> 00:41:22,056
What do you do when I'm not here, Felix?
440
00:41:26,263 --> 00:41:27,804
What do you want me to say?
441
00:41:27,805 --> 00:41:29,762
You know damn well.
442
00:41:32,011 --> 00:41:33,552
I don't need to tell you
everything I do...
443
00:41:33,553 --> 00:41:34,802
I'm sorry?!
444
00:41:35,218 --> 00:41:36,399
Under my roof, yes you do!
445
00:41:50,089 --> 00:41:51,838
How old is this boy?
446
00:41:58,086 --> 00:41:59,336
You know what, dad?
447
00:42:00,502 --> 00:42:01,752
Your seven inches...
448
00:42:04,293 --> 00:42:06,043
They felt more like five.
449
00:44:32,580 --> 00:44:34,245
I wanted to apologise for earlier.
450
00:44:34,246 --> 00:44:35,788
I know I've been a jerk.
451
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Felix?
452
00:45:55,302 --> 00:45:59,426
END
453
00:46:01,667 --> 00:46:04,124
In memory of Julie Viau.
454
00:48:41,875 --> 00:48:44,333
You scream, you're out. Okay?
455
00:48:44,666 --> 00:48:45,666
Ready?
456
00:48:47,800 --> 00:48:48,900
C'mon defend yourself!
457
00:48:49,041 --> 00:48:52,375
Take it! Roll with the punches!
458
00:48:52,625 --> 00:48:55,541
We need strong men onboard. C'mon!
459
00:48:56,458 --> 00:48:58,375
Fight, c'mon fight, punch them.
460
00:48:58,500 --> 00:49:02,291
Okay stop it, go back to your mum.
461
00:49:02,458 --> 00:49:03,833
Anyone else?
462
00:50:23,500 --> 00:50:24,479
When my dad caught me
463
00:50:24,480 --> 00:50:26,374
he wrote a message
on my rolling papers;
464
00:50:26,375 --> 00:50:28,333
"Dobbiamo parlare"
465
00:50:29,458 --> 00:50:31,500
We need to talk.
466
00:50:32,500 --> 00:50:34,208
He was a sailor as well.
467
00:50:34,958 --> 00:50:36,458
You were born on a boat?
468
00:50:36,500 --> 00:50:38,708
And I never stepped ashore.
469
00:50:41,708 --> 00:50:43,291
You coming?
470
00:50:43,333 --> 00:50:45,666
Vengo vaffanculo!
471
00:50:55,041 --> 00:50:58,125
Midnight under the pier - G
472
00:52:08,166 --> 00:52:10,249
Has it been here for long?
473
00:52:10,250 --> 00:52:12,749
He must have been thrown out
by fishermen a few days ago.
474
00:52:12,750 --> 00:52:15,811
- You only need one day to finish it.
- Someone would have killed it anyway.
475
00:52:15,812 --> 00:52:18,624
- It was a matter of time.
- Are you ashore for long?
476
00:52:18,625 --> 00:52:19,625
I don't know.
477
00:52:21,083 --> 00:52:23,375
Until the turbine is fixed.
478
00:52:24,208 --> 00:52:26,375
It gives us time to have some fun but...
479
00:52:26,625 --> 00:52:29,000
this harbour stinks of loneliness.
480
00:52:29,041 --> 00:52:30,650
There’s no one here?
481
00:52:30,958 --> 00:52:33,550
Only fools with no perspective.
482
00:52:34,166 --> 00:52:36,800
Why do you want to join our crew?
483
00:52:40,708 --> 00:52:42,500
I haven't seen much you know...
484
00:52:42,541 --> 00:52:45,500
Only men and shores that look alike.
485
00:52:52,833 --> 00:52:54,375
Where you goin'?
486
00:52:55,791 --> 00:52:57,570
Listen.
487
00:53:01,625 --> 00:53:06,000
You wanna work at sea.
But you don't want to get wet?
488
00:53:21,833 --> 00:53:23,500
Giuseppe...
489
00:53:29,125 --> 00:53:30,333
Giuseppe!
490
00:53:33,500 --> 00:53:35,041
Giuseppe!
491
00:53:38,750 --> 00:53:39,750
Giuseppe!
492
00:53:46,083 --> 00:53:48,000
Figlio di puttana!
493
00:53:48,208 --> 00:53:50,416
Giuseppe!
494
00:54:53,500 --> 00:54:55,083
Cazzino.
495
00:54:56,000 --> 00:54:57,291
Listen.
496
00:54:57,458 --> 00:55:01,583
It starts ashore but hazing
really starts in the middle of the sea.
497
00:55:02,583 --> 00:55:05,208
When you're aboard, your only
way out is miles of water.
498
00:55:06,708 --> 00:55:10,750
Before it starts, they give you signs.
499
00:55:11,500 --> 00:55:14,166
They leave pictures of naked chicks.
500
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
You're in need, it doesn't help.
501
00:55:17,833 --> 00:55:20,708
They're in need as well
and will take advantage of it.
502
00:55:21,208 --> 00:55:25,208
You find your cabin in a bad state.
And then you find yourself in a bad state.
503
00:55:26,458 --> 00:55:33,624
And you? In all this? You've nothing
but your dick and your knife.
504
00:55:33,625 --> 00:55:36,000
So you learn to fight...
505
00:55:37,416 --> 00:55:39,666
Like this. Like this. Like this.
506
00:55:47,291 --> 00:55:50,333
And you shut them up.
507
00:56:03,041 --> 00:56:09,500
These sirens mask thousands of guys
who sail without ever stepping ashore.
508
00:56:10,166 --> 00:56:12,520
They’re dying in ships' engine rooms...
509
00:56:12,521 --> 00:56:16,666
trying to see a horizon
they’ll never reach.
510
00:56:54,916 --> 00:56:56,125
Giuseppe?
511
00:57:02,125 --> 00:57:04,000
Are you sleeping?
512
00:57:05,625 --> 00:57:08,250
How did you not choke?
513
00:58:18,583 --> 00:58:19,875
C'mon.
514
00:58:31,083 --> 00:58:32,083
Ready?
515
00:58:34,125 --> 00:58:36,250
Giuseppe?
516
00:58:37,250 --> 00:58:39,415
You're on your own now.
517
00:58:39,416 --> 00:58:41,700
There's no one to pull strings for you.
518
00:58:44,375 --> 00:58:46,400
So? Is he a good lay at least?
519
00:58:50,875 --> 00:58:51,875
Ready?
520
01:00:30,000 --> 01:00:31,600
Stop staring at me.
521
01:00:32,083 --> 01:00:34,915
I have to feed my mind for when
I see nothing but men and water.
522
01:00:34,916 --> 01:00:36,624
You’ll see my nasty face every day.
523
01:00:36,625 --> 01:00:38,166
We're the same now.
524
01:00:38,250 --> 01:00:41,000
It's not because you put up
with three blows that you're a sailor.
525
01:00:42,458 --> 01:00:43,625
How did you do it then?
526
01:00:45,583 --> 01:00:47,207
I'll have all the time to learn aboard.
527
01:00:47,208 --> 01:00:49,250
We're still ashore for the moment.
528
01:00:51,750 --> 01:00:53,916
We meeting with the crew tonight?
529
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
We're not good here?
530
01:00:57,750 --> 01:00:59,916
I thought we could get drunk.
531
01:01:00,958 --> 01:01:03,124
They have a game onboard.
532
01:01:03,125 --> 01:01:08,166
The number of sips you drink is
the number of days since you didn't fuck.
533
01:01:31,333 --> 01:01:33,541
Don't turn that over.
534
01:03:00,041 --> 01:03:03,250
You and I,
we'll go far away from here.
535
01:03:04,500 --> 01:03:06,000
You will...
536
01:03:08,125 --> 01:03:11,333
but not like this.
537
01:03:16,583 --> 01:03:20,375
I... I'm nothing but a sailor
538
01:03:57,458 --> 01:04:00,500
You've got time.
539
01:05:26,916 --> 01:05:30,583
Go fuck yourself!
540
01:05:43,125 --> 01:05:45,700
Vaffanculo.
541
01:05:57,200 --> 01:05:59,916
You got time. - G
542
01:09:16,200 --> 01:09:18,023
Where'd Sheldon go?
543
01:09:36,445 --> 01:09:37,679
Look, look, here's me.
544
01:09:37,680 --> 01:09:38,548
Can you see me?
545
01:09:38,549 --> 01:09:41,324
I can see me.
546
01:09:48,208 --> 01:09:51,618
What is wrong with you,
what is wrong with you?
547
01:09:53,156 --> 01:09:54,728
You should have seen last night.
548
01:09:54,729 --> 01:09:57,551
- What, what happened?
- My friend got proper drunk.
549
01:09:57,552 --> 01:09:58,697
- Really?
- Woke up
550
01:09:58,698 --> 01:09:59,688
with half of her head shaved.
551
01:09:59,689 --> 01:10:01,582
- Oh no!
- His head was shaved!
552
01:10:01,583 --> 01:10:04,947
How, how do ya even do that?
553
01:10:04,948 --> 01:10:06,505
Yo!
554
01:10:06,506 --> 01:10:09,805
- What you saying?
- What are you saying?
555
01:10:14,760 --> 01:10:17,544
- Yo, you good?
- Yeah mate, how are you?
556
01:10:17,545 --> 01:10:18,493
Yeah I'm alright!
557
01:10:18,494 --> 01:10:20,176
Was you not in school today?
558
01:10:20,177 --> 01:10:21,583
I didn't see you at all.
559
01:10:23,427 --> 01:10:24,840
Bunked it!
560
01:10:24,841 --> 01:10:26,577
Yeah man!
561
01:10:27,843 --> 01:10:29,873
Tommy, roll a spliff yeah?
562
01:10:29,874 --> 01:10:32,289
- Yeah, of course.
- There's the baccy.
563
01:10:41,985 --> 01:10:43,634
- Tommy!
- What, yeah.
564
01:10:48,657 --> 01:10:49,739
I can't tell if it's better
565
01:10:49,740 --> 01:10:51,607
than that stuff we had yesterday.
566
01:10:52,969 --> 01:10:57,664
- Is it new stuff then?
- Yeah, off that Timothy guy.
567
01:11:34,177 --> 01:11:35,045
Do ya reckon this summer's
568
01:11:35,046 --> 01:11:36,485
gonna be as good as last summer?
569
01:11:36,486 --> 01:11:38,152
Yeah, good man.
570
01:11:38,153 --> 01:11:40,208
- Better?
- Yeah.
571
01:11:40,209 --> 01:11:43,251
I bet it's fucking freezing!
572
01:11:59,540 --> 01:12:01,623
Go on, open your eyes!
573
01:12:02,625 --> 01:12:05,691
I can't, I can't even open them!
574
01:12:20,482 --> 01:12:22,399
I think Tommy wants to join in!
575
01:12:23,833 --> 01:12:25,916
Shut up, Stefan.
576
01:12:25,917 --> 01:12:26,917
Fuck's sake.
577
01:12:39,396 --> 01:12:40,396
Fuck!
578
01:13:07,895 --> 01:13:10,249
Turn it over, turn it over.
579
01:13:10,250 --> 01:13:12,166
Someone turn it over.
580
01:13:12,167 --> 01:13:13,701
It's a dead fucking duck.
581
01:13:21,850 --> 01:13:24,541
Scarper, scarper!
582
01:13:39,361 --> 01:13:41,098
It's cold.
583
01:13:56,056 --> 01:13:57,184
Are you okay?
584
01:14:13,302 --> 01:14:14,656
Were you at Conor's again?
585
01:14:17,188 --> 01:14:18,188
Yeah.
586
01:14:36,458 --> 01:14:37,813
I've had a horrible day.
587
01:14:43,385 --> 01:14:44,583
There were an accident.
588
01:14:46,688 --> 01:14:48,368
Mr. Young had fallen out of bed.
589
01:14:50,573 --> 01:14:51,894
Found him on the floor.
590
01:14:51,895 --> 01:14:55,046
Going online for a bit.
591
01:14:55,047 --> 01:14:56,773
Don't be long.
592
01:16:58,070 --> 01:17:02,683
Come on now Tommy, you
know Andy always calls at 11.
593
01:17:02,684 --> 01:17:04,555
- But Mum...
- Don't argue.
594
01:19:35,972 --> 01:19:38,663
Does it work, can you see me?
595
01:19:40,167 --> 01:19:41,034
I see you.
596
01:19:58,289 --> 01:20:00,349
♪ Shine the headlight ♪
597
01:20:00,350 --> 01:20:02,273
♪ Straight into my eye ♪
598
01:20:02,274 --> 01:20:04,337
♪ Like the roadkill ♪
599
01:20:04,338 --> 01:20:07,418
♪ I'm paralyzed ♪
600
01:20:07,419 --> 01:20:12,627
♪ You see through my disguise ♪
601
01:20:15,136 --> 01:20:16,906
♪ At the drive in ♪
602
01:20:16,907 --> 01:20:19,101
♪ Double feature ♪
603
01:20:19,102 --> 01:20:21,257
♪ Pull the lever ♪
604
01:20:21,258 --> 01:20:23,979
♪ Break the fever ♪
605
01:20:23,980 --> 01:20:27,886
♪ And say your last goodbyes ♪
606
01:20:29,664 --> 01:20:31,814
So what do ya
have to say for yourself?
607
01:20:31,815 --> 01:20:35,614
Well, yeah I really
want to make a film about us,
608
01:20:35,615 --> 01:20:37,351
- everyone.
- Everyone.
609
01:21:04,649 --> 01:21:06,480
Hey erm..
610
01:21:07,437 --> 01:21:09,560
Hey!
611
01:21:11,475 --> 01:21:12,557
Do you um..
612
01:21:13,140 --> 01:21:14,500
Do you think I look like,
613
01:21:15,200 --> 01:21:16,200
like really...
614
01:21:18,000 --> 01:21:19,174
straight at the moment?
615
01:21:19,175 --> 01:21:22,171
I just feel like I could
gay it up a bit or something.
616
01:21:22,172 --> 01:21:23,587
I just feel like I look really straight.
617
01:21:23,588 --> 01:21:24,000
Shh.
618
01:21:29,914 --> 01:21:31,162
Let's go again.
619
01:21:31,163 --> 01:21:33,660
Okay but this time
you have to actually keep it down.
620
01:21:33,661 --> 01:21:34,825
Why?
621
01:21:34,826 --> 01:21:35,368
Cos of Rachel.
622
01:21:35,369 --> 01:21:38,364
Wait your sister's there?
She's here right now?
623
01:21:38,365 --> 01:21:41,277
Yeah obviously she is here right now.
Why wouldn't she be?
624
01:21:41,278 --> 01:21:42,443
We were so loud!
625
01:21:42,444 --> 01:21:43,484
You were so loud!
626
01:21:43,485 --> 01:21:45,815
Yeah, I know!
627
01:21:45,857 --> 01:21:47,812
Okay so you need to pass it
to the other people in red.
628
01:21:47,813 --> 01:21:48,978
Yeah on my team, I know.
629
01:21:48,979 --> 01:21:49,936
Yeah but you keep passing it to me.
630
01:21:49,937 --> 01:21:51,101
You just went in front of me!
631
01:21:51,102 --> 01:21:53,641
Yeah that's the point.
I'm trying to get a goal.
632
01:21:54,889 --> 01:21:57,096
- I know...
- When I press..
633
01:22:00,509 --> 01:22:02,881
Okay I'm gonna go outside
and have a cigarette.
634
01:22:04,297 --> 01:22:05,877
What, are you annoyed?
635
01:22:05,878 --> 01:22:09,957
No I'm not annoyed. I'm just like,
we always play Fifa, I just...
636
01:22:09,958 --> 01:22:11,726
Like why can't we play like a,
la team game.
637
01:22:11,727 --> 01:22:13,600
Like Animal Crossing?
We should play Animal Crossing,
638
01:22:13,601 --> 01:22:15,826
and then you don't have to beat me
and gloat in my face,
639
01:22:15,827 --> 01:22:18,864
which you do every single time,
It's just I'm...
640
01:22:18,865 --> 01:22:20,530
I wanna have a cigarette.
I'm gonna go outside.
641
01:22:20,531 --> 01:22:22,070
No umm Blake.
642
01:22:22,071 --> 01:22:24,569
No, don't umm me. I'm just,
I'll be back in a bit okay.
643
01:22:24,960 --> 01:22:26,000
Okay...
644
01:22:33,060 --> 01:22:34,808
Rachel, do you wanna go for a cigarette?
645
01:22:35,300 --> 01:22:36,300
What?
646
01:22:36,348 --> 01:22:38,000
Cigarette!
647
01:22:54,289 --> 01:22:55,952
Ow! What are you doing!
648
01:22:55,953 --> 01:22:57,200
You could've told me!
649
01:23:00,000 --> 01:23:02,299
♪ Another promise,
I'll take your word on this ♪
650
01:23:02,300 --> 01:23:05,000
♪ Where would we be without you ♪
651
01:23:07,234 --> 01:23:08,856
1, 2, 3...
652
01:23:08,857 --> 01:23:11,104
You can't count and then throw it.
653
01:23:11,105 --> 01:23:12,603
A piece went in my mouth!
654
01:23:12,604 --> 01:23:13,976
No!
655
01:23:13,977 --> 01:23:16,974
Okay, wait okay. Go on then!
656
01:23:19,846 --> 01:23:20,554
Say hi.
657
01:23:20,555 --> 01:23:22,926
No, just wave.
658
01:23:25,299 --> 01:23:28,204
I was trying to talk and you
weren't taking me seriously at all.
659
01:23:28,205 --> 01:23:30,293
Okay but you fucked me with a dildo,
it wasn't the best time.
660
01:23:30,294 --> 01:23:34,456
Yeah okay let's not... I'm finally
at a place where when I do things like,
661
01:23:34,457 --> 01:23:38,535
change my clothes or like y'know
go to the gym, lose weight whatever.
662
01:23:38,536 --> 01:23:43,322
Like I'm doing that to
change a man's body.
663
01:23:43,323 --> 01:23:45,445
Instead of, no but like instead of,
664
01:23:45,446 --> 01:23:49,732
Instead of trying to do those things
to make it look like a man's body.
665
01:23:49,733 --> 01:23:54,270
Like I feel like I look how I'm meant to.
666
01:23:56,143 --> 01:23:58,141
And I know it's stupid but,
667
01:23:59,889 --> 01:24:03,302
when I say stuff like, "camp it up",
668
01:24:03,303 --> 01:24:06,716
Or like "gay it up" I just,
it's kind of a big deal.
669
01:24:06,990 --> 01:24:09,000
Because...
670
01:24:09,713 --> 01:24:14,000
I've just never got to.
I just didn't, I couldn't.
671
01:24:19,869 --> 01:24:21,784
Yeah, I understand.
672
01:24:23,033 --> 01:24:24,781
I understand, I'm sorry.
673
01:24:26,197 --> 01:24:27,778
Okay.
674
01:24:29,000 --> 01:24:30,775
I should've spoken
to you about it I'm...
675
01:24:35,604 --> 01:24:39,267
I am so proud of you okay,
this whole journey you've taken.
676
01:24:39,600 --> 01:24:41,243
Yeah? And I want to be there
every step of the way.
677
01:24:41,244 --> 01:24:42,346
Yeah, okay.
678
01:24:42,347 --> 01:24:44,319
And I've got an idea, come with me.
679
01:24:44,325 --> 01:24:46,135
- C'mon, let's go.
- What are you gonna do?
680
01:24:50,006 --> 01:24:51,600
You want me to paint your nails?
681
01:24:55,001 --> 01:24:56,200
Yeah.
682
01:24:57,915 --> 01:24:59,746
- Sit!
- Okay.
683
01:25:02,536 --> 01:25:05,011
Hey no! Don't touch that,
don't move my shit,
684
01:25:05,012 --> 01:25:07,030
Jesus Christ, it's not your room.
685
01:25:07,031 --> 01:25:09,500
Okay sorry.
686
01:25:11,277 --> 01:25:12,857
Oh my god!
687
01:25:12,858 --> 01:25:14,772
Yeah, I know.
688
01:25:14,773 --> 01:25:17,999
- I think we've made a terrible mistake.
- You made a great decision,
689
01:25:18,000 --> 01:25:19,893
he can stay okay.
He can stay.
690
01:25:20,643 --> 01:25:24,721
Stop, give me your hand.
What are you doing!
691
01:25:27,676 --> 01:25:30,756
We could fit "Rachel is the best".
692
01:25:30,757 --> 01:25:33,754
- I swear to god.
- Okay sorry.
693
01:25:36,751 --> 01:25:39,831
I'm doing such a good job, I am!
694
01:25:53,000 --> 01:25:56,000
♪ Sometimes, you're so sad ♪
695
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
♪ You've gotta remember ♪
696
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
♪ Life's gonna grab you by the balls. ♪
697
01:26:04,057 --> 01:26:05,999
Does it stay smelling like this all day?
698
01:26:06,000 --> 01:26:08,199
Am I gonna like stink
when I go out tomorrow?
699
01:26:08,200 --> 01:26:10,258
You always stink when you go out.
700
01:26:10,259 --> 01:26:11,965
Okay!
701
01:26:11,966 --> 01:26:13,963
- I mean accurate, so.
- Thank you!
702
01:26:13,964 --> 01:26:14,964
What the hell! Oh my god!
703
01:26:22,780 --> 01:26:25,219
Moving on after a loss or a tragedy
704
01:26:25,220 --> 01:26:27,220
can come with feelings of resistance,
705
01:26:27,540 --> 01:26:28,540
even guilt.
706
01:26:29,180 --> 01:26:31,150
How can we take a step forward
707
01:26:31,410 --> 01:26:33,740
but also cherish our memories?
708
01:26:35,580 --> 01:26:38,490
Jennifer Ashton hand-painted ceramic urns
709
01:26:38,750 --> 01:26:40,810
can provide forward-looking comfort
710
01:26:41,260 --> 01:26:43,620
in 25 individual designs.
711
01:26:44,540 --> 01:26:46,890
Jennifer Ashton ceramic urns.
712
01:26:47,260 --> 01:26:48,260
Holding on...
713
01:26:48,870 --> 01:26:50,450
when you're letting go.
714
01:26:53,260 --> 01:26:54,260
Caitlin?
715
01:26:54,330 --> 01:26:55,420
How was that for you?
716
01:26:56,490 --> 01:26:59,540
Did
you still... Okay...
717
01:26:59,900 --> 01:27:02,150
Guys... any thoughts?
718
01:27:02,670 --> 01:27:04,499
Erm,
we like the general tone
719
01:27:04,500 --> 01:27:08,050
we were just talking about the term
"forward-looking comfort" and
720
01:27:08,300 --> 01:27:09,849
whether there's a better
wording for that?
721
01:27:09,850 --> 01:27:10,350
Right...
722
01:27:10,351 --> 01:27:12,960
We just felt like "comfort"
sounds more stationary
723
01:27:13,120 --> 01:27:15,550
and "forward-looking" sounds
more like a motion.
724
01:27:15,840 --> 01:27:18,270
So we'd prefer a term that
kind of expressed both.
725
01:27:18,840 --> 01:27:21,940
Yeah no we're gonna have to...
726
01:27:40,620 --> 01:27:42,159
- Daniel!
- Huh?
727
01:27:42,160 --> 01:27:45,499
They want to revise the script.
Can you come back on Thursday?
728
01:27:45,500 --> 01:27:46,500
Erm...
729
01:27:46,540 --> 01:27:47,669
Sure. That's fine.
730
01:27:47,670 --> 01:27:49,900
- Thanks so much guys!
- Thanks. - Thank you.
731
01:27:52,210 --> 01:27:54,280
- You off to another job?
- Erm...
732
01:27:54,440 --> 01:27:55,440
Sort of!
733
01:29:02,060 --> 01:29:03,060
Hi.
734
01:29:03,510 --> 01:29:05,040
I didn't realize you were in halls.
735
01:29:05,260 --> 01:29:07,430
- Is that a problem?
- No no... it's uh...
736
01:29:08,260 --> 01:29:09,720
They let you keep pets in here?
737
01:29:10,660 --> 01:29:12,140
Oh. Yeah... Mindy!
738
01:29:17,660 --> 01:29:19,550
- Sorry.
- That's alright.
739
01:29:20,050 --> 01:29:21,090
You're watching something?
740
01:29:21,500 --> 01:29:24,259
No. The walls are thin so
I prefer to keep it on.
741
01:29:24,260 --> 01:29:26,140
- Great.
- I can get a bit groany.
742
01:29:27,560 --> 01:29:28,310
Shit...
743
01:29:31,890 --> 01:29:32,890
Sorry.
744
01:29:35,450 --> 01:29:37,439
Look, can I be upfront about something?
745
01:29:37,440 --> 01:29:38,080
Yeah.
746
01:29:38,300 --> 01:29:40,589
I've got an area down there
that's a bit red.
747
01:29:40,590 --> 01:29:41,260
Red?
748
01:29:41,261 --> 01:29:44,189
I've had it checked and
it's definitely non-infectious.
749
01:29:44,190 --> 01:29:45,329
That's good to know.
750
01:29:45,330 --> 01:29:46,686
It's just dry skin that I scratch.
751
01:29:46,710 --> 01:29:47,240
Right...
752
01:29:47,241 --> 01:29:50,410
It's totally safe but if you prefer I can
just keep my clothes on and...
753
01:29:50,670 --> 01:29:51,670
blow you?
754
01:29:51,980 --> 01:29:52,980
Sounds good.
755
01:29:53,260 --> 01:29:54,260
Which version?
756
01:29:54,300 --> 01:29:55,300
Clothes and blow.
757
01:30:12,720 --> 01:30:14,379
Hey it's Daniel. Leave a message.
758
01:30:14,941 --> 01:30:16,589
Danny? It's Mom.
759
01:30:16,590 --> 01:30:18,760
I'm coming to London. Tomorrow.
760
01:30:19,670 --> 01:30:21,110
I know you probably don't want...
761
01:30:22,900 --> 01:30:24,629
You keep saying "now's not a good time"
762
01:30:24,630 --> 01:30:26,410
but I haven't seen you since Dad...
763
01:30:28,320 --> 01:30:29,320
I land at 8.
764
01:30:29,960 --> 01:30:31,890
I'm taking the train into Paddington.
765
01:30:34,300 --> 01:30:35,300
I love you.
766
01:30:36,200 --> 01:30:37,200
Fuck.
767
01:30:52,940 --> 01:30:53,940
Hey!
768
01:30:54,250 --> 01:30:55,879
- Oh hi!
- Sorry!
769
01:30:55,880 --> 01:30:57,229
This is Octavio.
770
01:30:57,230 --> 01:30:58,999
- Octavio, my son Daniel.
- Nice to meet you.
771
01:30:59,000 --> 01:30:59,720
Hi.
772
01:30:59,721 --> 01:31:02,279
Octavio just came to London to study,
773
01:31:02,280 --> 01:31:04,000
but he's very worried about the breakfasts!
774
01:31:05,740 --> 01:31:07,129
- Let me get that.
- Yeah.
775
01:31:07,130 --> 01:31:08,309
Oh wait!
776
01:31:08,310 --> 01:31:10,699
I've got to get your
sister's email address.
777
01:31:10,700 --> 01:31:11,630
- Sure.
- Hang on.
778
01:31:11,631 --> 01:31:15,879
- It's erm...
- So, er, viviana, er, dot, domenica
779
01:31:15,880 --> 01:31:17,109
- Wait...
- Yeah...
780
01:31:17,110 --> 01:31:19,590
- Maybe...
- Oh, yeah that's no problem.
781
01:31:20,460 --> 01:31:24,259
His sister works in a studio.
Sometimes they need voice-over artists.
782
01:31:24,260 --> 01:31:25,479
Oh really? Where does she work?
783
01:31:25,480 --> 01:31:27,059
She works in Sicily.
784
01:31:27,060 --> 01:31:28,560
Oh... cool.
785
01:31:28,920 --> 01:31:32,299
Viviana dot valenciano domenica
786
01:31:32,300 --> 01:31:34,139
Ah, isn't that neat!
787
01:31:34,140 --> 01:31:35,080
We should probably get...
788
01:31:35,081 --> 01:31:37,900
- Oh... ok.
- So, enjoy London!
789
01:31:38,380 --> 01:31:41,259
- Nice to meet you.
- Thank you so much!
790
01:31:41,260 --> 01:31:42,970
- Thanks for your help.
- Bye Stephanie.
791
01:31:43,940 --> 01:31:45,840
So how do you like your new agent?
792
01:31:46,060 --> 01:31:48,129
I'm not going to fly to Sicily
to do a voice over, Mom.
793
01:31:48,130 --> 01:31:49,449
They might need Americans!
794
01:31:49,450 --> 01:31:50,769
They have Americans in Italy!
795
01:31:50,770 --> 01:31:54,010
- Wanna get the Tube?
- You want to go home already?
796
01:31:54,360 --> 01:31:56,939
- Aren't you tired?
- No, I'm excited!
797
01:31:56,940 --> 01:31:59,259
Don't they have lockers
around here or something?
798
01:31:59,260 --> 01:32:00,919
I want to see the sights!
799
01:32:00,920 --> 01:32:02,179
Come on where can we go?
800
01:32:02,180 --> 01:32:05,400
Well, um...
we could go to Claridge's for tea?
801
01:32:06,600 --> 01:32:08,370
Or... what do you want to do?
802
01:32:10,260 --> 01:32:14,869
Rule Britannia! Britannia rule the waves.
803
01:32:14,870 --> 01:32:19,600
Britons never, never, never
shall be slaves!
804
01:32:22,060 --> 01:32:23,260
You ok?
805
01:32:23,490 --> 01:32:25,049
Fine... it's a work thing.
806
01:32:27,050 --> 01:32:28,640
Mom why is this tour in German?
807
01:32:29,610 --> 01:32:32,229
I took the first one going.
You did German at school.
808
01:32:32,230 --> 01:32:33,580
I did Spanish.
809
01:32:33,940 --> 01:32:34,940
Yes!
810
01:32:35,260 --> 01:32:36,260
Chrissie did German.
811
01:32:36,620 --> 01:32:39,230
God it is so civilized here!
812
01:32:39,520 --> 01:32:41,520
America is a mess at the moment.
813
01:32:42,140 --> 01:32:43,929
The politics and everything...
814
01:32:43,930 --> 01:32:45,329
You could have voted, Mom.
815
01:32:45,330 --> 01:32:46,719
Oh yeah, like my voting
816
01:32:46,720 --> 01:32:49,590
would have inspired a whole
generation to do the same!
817
01:32:49,820 --> 01:32:53,260
- Like I'm an Instagraph sensation.
- Instagram.
818
01:32:53,720 --> 01:32:55,160
How do you know about Instagram?
819
01:32:55,410 --> 01:32:56,760
Kathy's daughter is on it.
820
01:32:57,500 --> 01:33:01,700
16! Puts herself in a slip
that barely covers her vagina,
821
01:33:01,930 --> 01:33:03,749
then a juice company comes along,
822
01:33:03,750 --> 01:33:08,609
offers her 10 000 bucks to endorse
them because she's a 'social influencer'.
823
01:33:08,610 --> 01:33:11,300
That tells you everything you
need to know about America.
824
01:33:11,530 --> 01:33:13,729
When they start referring
to a delinquent brat
825
01:33:13,730 --> 01:33:15,550
as if she's a UN ambassador!
826
01:33:15,870 --> 01:33:17,440
Mom, why are you here?
827
01:33:18,090 --> 01:33:20,070
I couldn't wait any longer.
828
01:33:20,300 --> 01:33:22,110
I needed to ask you something.
829
01:33:22,540 --> 01:33:23,830
What do you need to ask me?
830
01:33:24,900 --> 01:33:26,760
Why have you never come out to me?
831
01:33:27,340 --> 01:33:28,340
What?
832
01:33:28,610 --> 01:33:30,830
Why have you never told me
you're gay, Daniel?
833
01:33:31,250 --> 01:33:32,250
Well, I...
834
01:33:33,670 --> 01:33:34,670
When did you find out?
835
01:33:35,340 --> 01:33:36,810
Your sister told me.
836
01:33:37,170 --> 01:33:38,170
Two years ago.
837
01:33:38,350 --> 01:33:40,119
Two years ago!?
838
01:33:40,120 --> 01:33:42,119
Why didn't you say something!?
839
01:33:42,120 --> 01:33:44,300
I wanted to see if you'd tell me yourself.
840
01:33:45,340 --> 01:33:46,340
Yeah!
841
01:33:46,890 --> 01:33:47,890
I'm...
842
01:33:48,300 --> 01:33:49,300
gay.
843
01:33:49,430 --> 01:33:52,170
You know it's not a problem for me.
It's just, well...
844
01:33:52,650 --> 01:33:55,330
- I don't understand why you didn't just...
- I don't know!
845
01:34:01,260 --> 01:34:02,340
I'm sorry.
846
01:34:02,730 --> 01:34:06,150
- Don't apologize. It's fine.
- Thank you.
847
01:34:08,220 --> 01:34:12,170
I read that a lot of mothers cry.
848
01:34:12,660 --> 01:34:13,780
And that if you do,
849
01:34:14,540 --> 01:34:17,580
you should explain that it's
because you feel protective.
850
01:34:20,670 --> 01:34:22,870
But I promised myself I wouldn't do it!
851
01:34:35,100 --> 01:34:36,100
Mom!
852
01:34:36,940 --> 01:34:42,370
It just makes me sad that you're not
going to experience being a dad.
853
01:34:42,900 --> 01:34:45,139
When did I ever say I wanted to be a dad?
854
01:34:45,140 --> 01:34:46,999
And what about AIDS!?
855
01:34:47,000 --> 01:34:50,070
Nobody gets full AIDS any more!
856
01:34:50,340 --> 01:34:51,629
People with HIV have...
857
01:34:51,630 --> 01:34:55,149
- Oh my god! Have you got it!?
- No! But I have friends who...
858
01:34:55,150 --> 01:34:57,889
Oh my god don't have
unprotected sex with them!
859
01:34:57,890 --> 01:35:00,470
I wasn't planning on bare backing
any of my friends
860
01:35:01,510 --> 01:35:02,720
Oh god...
861
01:35:03,700 --> 01:35:06,360
I didn't mean to make this
hard for you, I just...
862
01:35:08,850 --> 01:35:09,850
It's okay.
863
01:35:10,850 --> 01:35:12,160
What time is it?
864
01:35:13,170 --> 01:35:14,100
Like, three o'clock?
865
01:35:14,101 --> 01:35:17,040
Shit! I got the time difference mixed up.
866
01:35:17,260 --> 01:35:18,859
We gotta get back to your apartment.
867
01:35:18,860 --> 01:35:19,860
Why?
868
01:35:19,970 --> 01:35:21,699
- Chrissie's coming.
- What!?
869
01:35:21,700 --> 01:35:24,759
Well I'm in London for once and
she's just around the corner.
870
01:35:24,760 --> 01:35:27,299
She's in Geneva! That's a
two-hour flight!
871
01:35:27,300 --> 01:35:29,449
I just wanted us to all be together.
872
01:35:29,450 --> 01:35:31,770
For what?
My enforced coming-out parade!?
873
01:35:32,070 --> 01:35:34,140
When was the last time we did this?
874
01:35:38,050 --> 01:35:39,180
Fine.
875
01:35:40,280 --> 01:35:41,859
Let's get off this thing.
876
01:35:41,860 --> 01:35:44,249
God save our precious queen,
877
01:35:44,250 --> 01:35:49,420
God save our noble queen.
God save the queen!
878
01:35:50,070 --> 01:35:51,910
Dankeschön! Fantastisch!
879
01:36:11,040 --> 01:36:14,230
Nice! Er... very English.
880
01:36:14,580 --> 01:36:16,370
Yeah, sorry.
881
01:36:16,950 --> 01:36:20,180
I don't have a lot of space, so...
882
01:36:21,470 --> 01:36:24,480
you’ll get my bed,
Chrissie can take the spare mattress…
883
01:36:24,640 --> 01:36:26,909
- and i'll go on the couch.
- No you don't have to do that!
884
01:36:26,910 --> 01:36:27,660
No it's fine.
885
01:36:27,661 --> 01:36:29,259
Can't I stay in here?
886
01:36:29,260 --> 01:36:30,770
No that's my roommate's.
887
01:36:31,160 --> 01:36:32,160
Right...
888
01:36:33,570 --> 01:36:34,200
What?
889
01:36:34,560 --> 01:36:36,560
I didn't think you had a roommate.
890
01:36:36,780 --> 01:36:38,569
No. I told you, Alex.
891
01:36:38,570 --> 01:36:40,420
I thought you just called
him your roommate.
892
01:36:40,580 --> 01:36:42,000
I thought he was your boyfriend...
893
01:36:44,380 --> 01:36:46,270
No. He's my roommate.
894
01:36:47,440 --> 01:36:48,440
Right.
895
01:36:50,070 --> 01:36:51,730
I don't have a boyfriend, Mom.
896
01:36:53,060 --> 01:36:54,060
Fine.
897
01:36:56,700 --> 01:37:00,050
- Oh that'll be Chrissie!
- Yeah. I'll go down.
898
01:37:06,480 --> 01:37:08,520
Don't look at me like that.
She swore me to secrecy.
899
01:37:08,790 --> 01:37:09,480
So did I.
900
01:37:09,680 --> 01:37:10,810
What? Mother trumps brother.
901
01:37:11,000 --> 01:37:11,790
Really?
902
01:37:11,940 --> 01:37:13,850
You don't have to Skype
with her every Sunday.
903
01:37:14,820 --> 01:37:16,959
And don't panic. I'm booked in
at the Ace hotel.
904
01:37:16,960 --> 01:37:18,870
It's fine. You could have stayed here.
905
01:37:20,460 --> 01:37:21,849
Do you feel relieved at least?
906
01:37:21,850 --> 01:37:24,109
Sure I mean somewhere
inside my massive ulcer
907
01:37:24,110 --> 01:37:26,110
everything's floating on
a fucking cloud!
908
01:37:26,880 --> 01:37:27,930
Hello?
909
01:37:28,260 --> 01:37:29,559
Oh Chrissie!
910
01:37:31,370 --> 01:37:33,370
- Mom you look amazing!
- Thank you.
911
01:37:35,200 --> 01:37:37,459
Marjorie has a new machine
down at the salon,
912
01:37:37,460 --> 01:37:40,629
it freezes your fat cells and you
pass it out with your urine.
913
01:37:40,630 --> 01:37:42,250
Well you look radiant.
914
01:37:43,200 --> 01:37:46,200
Oh come here my two babies!
915
01:37:48,240 --> 01:37:50,190
I have missed you!
916
01:37:50,930 --> 01:37:52,550
Come to the bedroom,
unpack your cases.
917
01:37:52,710 --> 01:37:54,490
Oh no, I'm staying at a hotel.
918
01:37:54,880 --> 01:37:57,700
No! You are not wasting money!
919
01:37:58,600 --> 01:38:00,649
Danny has a mattress.
You can stay here.
920
01:38:00,650 --> 01:38:02,899
It's a 10-minute walk from here, Mom.
It's all booked.
921
01:38:02,900 --> 01:38:04,739
Hey, why don’t you guys
go into the living room?
922
01:38:05,601 --> 01:38:07,550
You know, we had it all planned out.
923
01:38:07,840 --> 01:38:10,959
We got popcorn, a movie,
you know the Chucky movie,
924
01:38:10,960 --> 01:38:13,509
the one that used to make
him cry all the time.
925
01:38:13,510 --> 01:38:15,220
Because he was so scared!
926
01:38:15,760 --> 01:38:18,020
- Are you guys hungry?
- Yeah sure!
927
01:38:18,150 --> 01:38:20,469
Shall we have a half hour
rest and then go out?
928
01:38:20,470 --> 01:38:24,040
- There's this Vietnamese place...
- Oh wait, hang on, uh...
929
01:38:25,330 --> 01:38:28,569
Here. I had my PA look up
some restaurant options.
930
01:38:28,570 --> 01:38:29,860
Oh... okay.
931
01:38:30,410 --> 01:38:32,410
These are all really expensive.
932
01:38:32,610 --> 01:38:33,830
It's fine. I'll pay.
933
01:38:34,760 --> 01:38:36,419
I'm just gonna go out
and get some stuff.
934
01:38:36,420 --> 01:38:38,650
- Ok do you need any help?
- No I'll be fine.
935
01:38:52,320 --> 01:38:54,210
I was quite surprised when you texted.
936
01:38:54,830 --> 01:38:56,209
- Pleasantly.
- Thanks.
937
01:38:56,210 --> 01:38:58,189
I thought you didn't really
enjoy yourself last time.
938
01:38:58,190 --> 01:38:59,960
I’m just not really an emotive kinda guy.
939
01:39:00,450 --> 01:39:01,990
Oh, I like that. Very masculine!
940
01:39:02,690 --> 01:39:05,520
- So, what do you want to...
- Clothes and blow.
941
01:39:14,960 --> 01:39:16,629
Actually, sorry...
942
01:39:17,780 --> 01:39:19,080
I'm not really feeling it.
943
01:39:20,640 --> 01:39:22,029
Is there anything you want
me to do differently?
944
01:39:22,030 --> 01:39:23,439
It's fine. I'm just gonna...
945
01:39:24,720 --> 01:39:25,920
Sorry!
946
01:39:49,380 --> 01:39:52,499
That was it! Everyone was gone!
I mean can you believe it?
947
01:39:52,500 --> 01:39:54,499
He was locked in the
building all night!
948
01:39:57,940 --> 01:40:01,960
Oh wait, hang on... when did we
go to London with dad?
949
01:40:02,410 --> 01:40:03,410
'86.
950
01:40:04,190 --> 01:40:06,570
Do you remember him
and his record stores?
951
01:40:06,600 --> 01:40:09,919
Oh god, the fucking Bangles.
952
01:40:09,920 --> 01:40:11,859
I am literally scarred by
the amount of times
953
01:40:11,860 --> 01:40:15,189
I had to watch a chubby 10 year old
trying to walk like an Egyptian.
954
01:40:15,821 --> 01:40:18,720
What? And you weren't the
world's most pathetic goth?
955
01:40:19,580 --> 01:40:21,320
I always remember this.
956
01:40:21,900 --> 01:40:24,940
There she is, in her room, crying,
957
01:40:25,590 --> 01:40:27,590
and she says: "Mom!"
958
01:40:27,620 --> 01:40:32,079
"I want to be a goth so bad
but I don't like wearing black!"
959
01:40:35,220 --> 01:40:38,079
Ok I'm guilty! But you know,
I did like The Cure,
960
01:40:38,080 --> 01:40:39,819
and I wear black all the time now,
961
01:40:39,820 --> 01:40:42,690
so I feel like I should be
accredited retrospectively.
962
01:40:44,660 --> 01:40:47,830
Look. I would like to
propose a little toast.
963
01:40:48,380 --> 01:40:50,380
To my two beautiful children.
964
01:40:50,910 --> 01:40:54,809
To my incredible daughter,
who's ridiculously smart
965
01:40:54,810 --> 01:40:56,790
and taking over the world.
966
01:40:57,340 --> 01:40:59,870
And to my amazing son.
967
01:41:02,660 --> 01:41:08,290
Oh I am sorry I cried like the predictable
cliched overprotective parent.
968
01:41:08,680 --> 01:41:11,240
So it took us two years to get here,
big deal!
969
01:41:11,730 --> 01:41:14,580
But I want you to know,
I love you just the way you are.
970
01:41:15,420 --> 01:41:16,460
Thanks Mom.
971
01:41:17,620 --> 01:41:19,380
And to your father.
972
01:41:20,230 --> 01:41:21,900
We miss you, Joe.
973
01:41:22,970 --> 01:41:23,970
Cheers.
974
01:41:24,360 --> 01:41:25,360
Cheers.
975
01:41:26,100 --> 01:41:27,360
Well said, Mom.
976
01:41:34,980 --> 01:41:37,239
So! Are you two dating?
977
01:41:37,240 --> 01:41:39,560
No we're siblings that's illegal.
978
01:41:40,660 --> 01:41:42,239
Come on, you know what I meant.
979
01:41:42,240 --> 01:41:46,049
Seriously? You have no idea
how depressing five minutes
980
01:41:46,050 --> 01:41:48,510
with a senior Swiss account
manager can be, Mom.
981
01:41:48,580 --> 01:41:53,480
Oh come on, what about all the strapping
mountain men in their leather shorts?
982
01:41:53,620 --> 01:41:56,050
I'm in banking, Mom.
I'm not fucking Heidi!
983
01:41:57,380 --> 01:41:58,500
Fine!
984
01:41:59,200 --> 01:42:02,310
So what about you, Danny?
Do you go to some fabulous gay bars?
985
01:42:02,660 --> 01:42:04,469
It's all kind of digital now.
986
01:42:04,971 --> 01:42:09,439
I know about this! Match.com, eharmony...
987
01:42:09,440 --> 01:42:11,649
Oh god, please tell me
you haven't been on those.
988
01:42:11,650 --> 01:42:14,399
No, no, no!
But, you two should be careful.
989
01:42:14,400 --> 01:42:16,579
Have you seen that show, 'Catfish'?
990
01:42:16,580 --> 01:42:20,509
The kids on there think they're talking
to some model and it turns out to be
991
01:42:20,510 --> 01:42:22,480
some 50 year old man.
992
01:42:22,800 --> 01:42:24,379
I'm 41 and gay.
993
01:42:24,380 --> 01:42:26,679
A 50 year old man is not the worst
thing that can happen to me.
994
01:42:28,180 --> 01:42:29,540
So what's your type?
995
01:42:30,440 --> 01:42:33,540
- God, really?
- C'mon! You can tell me!
996
01:42:33,860 --> 01:42:36,249
I don't know... Erm...
997
01:42:36,250 --> 01:42:40,239
Dark hair, around my age
or slightly younger?
998
01:42:40,240 --> 01:42:41,609
Don't you like older?
999
01:42:41,610 --> 01:42:45,020
You used to always tell me about your
obsession with Patrick Duffy.
1000
01:42:45,410 --> 01:42:46,919
Thanks. Thanks for that.
1001
01:42:46,920 --> 01:42:48,120
Patrick Duffy?
1002
01:42:49,060 --> 01:42:50,880
Isn't he like 70 something?
1003
01:42:51,390 --> 01:42:54,470
Not now! Back in the 'Dallas' days!
1004
01:42:55,610 --> 01:42:57,649
- In middle school?
- Yeah!
1005
01:42:57,650 --> 01:43:01,150
So when did you come out
to your sister?
1006
01:43:02,970 --> 01:43:03,970
Well...
1007
01:43:04,660 --> 01:43:05,660
It was like...
1008
01:43:06,810 --> 01:43:07,810
What?
1009
01:43:08,740 --> 01:43:10,220
How long have you known?
1010
01:43:14,420 --> 01:43:16,820
Erm... 26 years.
1011
01:43:19,940 --> 01:43:20,940
Right...
1012
01:43:22,460 --> 01:43:23,460
Erm...
1013
01:43:24,530 --> 01:43:26,570
Could you please excuse me, I...
1014
01:43:27,730 --> 01:43:28,730
I, erm...
1015
01:43:29,180 --> 01:43:30,630
I just need the bathroom.
1016
01:43:30,830 --> 01:43:31,830
Mom!
1017
01:43:32,790 --> 01:43:33,790
Fuck.
1018
01:43:42,500 --> 01:43:44,170
We have to make it up to her.
1019
01:43:49,360 --> 01:43:52,660
You didn't seriously think I only
came out two years ago, did you?
1020
01:43:52,900 --> 01:43:56,009
I heard there were some people
who did it later in life.
1021
01:43:56,010 --> 01:43:56,850
Well...
1022
01:43:56,851 --> 01:43:59,070
I don't care when you came out, Daniel!
1023
01:43:59,220 --> 01:44:00,220
I just don't...
1024
01:44:01,310 --> 01:44:03,079
Was I such a terrible parent?
1025
01:44:03,080 --> 01:44:04,769
Oh mom. If you're gonna
go into victim mode
1026
01:44:04,770 --> 01:44:06,270
will you at least take the mask off?
1027
01:44:07,340 --> 01:44:09,739
Did I die for you when your father died?
1028
01:44:09,740 --> 01:44:10,700
What!?
1029
01:44:10,701 --> 01:44:13,879
- Of course not!
- That's what it feels like, Danny!
1030
01:44:13,880 --> 01:44:15,499
You don't visit,
you don't want me to visit.
1031
01:44:15,500 --> 01:44:17,889
You don't call,
you don't want me to call.
1032
01:44:17,890 --> 01:44:20,779
For fuck's sake it's not like
you live in Manchester!
1033
01:44:20,780 --> 01:44:24,959
- I've just got a lot on my plate.
- You could talk to me about it!
1034
01:44:24,960 --> 01:44:27,930
- You talked to Dad.
- Because he didn't judge me!
1035
01:44:28,460 --> 01:44:30,600
Because he didn't care
what anyone else thought!
1036
01:44:31,470 --> 01:44:33,420
He just wanted us to be happy.
1037
01:44:35,100 --> 01:44:37,650
- That's what I want.
- Really, Mom?
1038
01:44:38,070 --> 01:44:40,169
You're fine with me living
in a small rented room
1039
01:44:40,170 --> 01:44:41,580
on the other side of the Atlantic,
1040
01:44:41,660 --> 01:44:44,249
getting by with a job that you
don't really understand?
1041
01:44:44,250 --> 01:44:47,950
You're fine with me being single,
lonely and having casual sex?
1042
01:44:48,790 --> 01:44:51,510
Because I can handle you
knowing I'm gay.
1043
01:44:51,900 --> 01:44:54,500
I can't handle you
thinking I'm a failure.
1044
01:44:56,060 --> 01:44:57,309
You could've tried me.
1045
01:44:57,310 --> 01:44:59,310
And get the top 10 reasons
to move back home?
1046
01:44:59,900 --> 01:45:02,869
You think I don't lie to protect you
from what I'm going through?
1047
01:45:02,870 --> 01:45:03,430
What!?
1048
01:45:03,431 --> 01:45:05,999
I had a lump removed
from my breast in October.
1049
01:45:06,000 --> 01:45:08,839
- What!?
- It was fine. It was benign.
1050
01:45:08,840 --> 01:45:11,040
- Mom!
- I didn't wanna worry you guys.
1051
01:45:12,940 --> 01:45:14,770
Do you think I want it this way?
1052
01:45:15,910 --> 01:45:19,270
We never reinvented this family
after your father died.
1053
01:45:20,220 --> 01:45:26,180
We're just three scattered
pieces of a puzzle and I can't...
1054
01:45:33,000 --> 01:45:34,450
I can't do it!
1055
01:45:46,460 --> 01:45:48,230
Just a question, erm...
1056
01:45:48,780 --> 01:45:52,460
would you guys rather have
this breakdown at the Ace hotel?
1057
01:45:54,700 --> 01:45:58,829
Because I really like room
service with my emotional distress.
1058
01:46:10,500 --> 01:46:11,500
Oh sweetie.
1059
01:46:21,030 --> 01:46:23,189
Moving on after a loss or a tragedy
1060
01:46:23,190 --> 01:46:25,850
can come with feelings of resistance.
Even guilt.
1061
01:46:27,030 --> 01:46:30,940
How can we take a step forward,
but also cherish our memories?
1062
01:46:32,780 --> 01:46:36,919
Honouring the past, while taking a
bold step into the future.
1063
01:46:36,920 --> 01:46:40,090
Jennifer Ashton hand-painted ceramic urns
1064
01:46:40,180 --> 01:46:43,970
provide individual beauty
for both past and present.
1065
01:46:45,110 --> 01:46:46,140
Jennifer Ashton.
1066
01:46:46,750 --> 01:46:48,850
Honouring the memory.
1067
01:46:50,900 --> 01:46:52,029
Caitlin?
1068
01:46:52,030 --> 01:46:53,559
Yeah guys that's amazing.
1069
01:46:53,560 --> 01:46:55,360
Exactly what we wanted.
Thanks so much!
1070
01:46:56,220 --> 01:46:57,630
- Thanks Caitlin.- Thanks!
1071
01:46:58,210 --> 01:46:59,400
You off to another job?
1072
01:46:59,630 --> 01:47:01,550
Nope. I've got family staying.
1073
01:47:02,360 --> 01:47:03,800
I'll see you next week.
1074
01:47:19,100 --> 01:47:20,210
Daniel, right?
1075
01:47:20,990 --> 01:47:21,930
Octavio.
1076
01:47:21,931 --> 01:47:25,300
Of course! Thanks for helping
my Mom the other day.
1077
01:47:25,600 --> 01:47:29,429
Oh it's ok. She's an energetic woman!
1078
01:47:29,430 --> 01:47:31,039
She's very energetic!
1079
01:47:31,040 --> 01:47:35,269
When my mum comes from Sicily,
she brings four suitcases.
1080
01:47:35,270 --> 01:47:36,640
- Four!?
- Yes.
1081
01:47:37,220 --> 01:47:41,529
One is food:
Parmigiana, Cassata, meatballs.
1082
01:47:41,530 --> 01:47:42,930
One is clothes,
1083
01:47:43,580 --> 01:47:47,289
and another one is uhm...
how do you say...
1084
01:47:47,290 --> 01:47:50,009
- household products?
- Household products!?
1085
01:47:50,010 --> 01:47:52,590
Yes. Products for my terrible hair.
1086
01:47:53,140 --> 01:47:54,299
It's not terrible.
1087
01:47:54,300 --> 01:47:57,910
Yes it is. Believe me,
curly, is a nightmare!
1088
01:47:58,140 --> 01:48:02,249
- Reminds me of, erm, Patrick Duffy.
- Who?
1089
01:48:02,250 --> 01:48:03,690
Bobby Ewing in 'Dallas'?
1090
01:48:04,460 --> 01:48:07,010
- Do you have 'Dallas' in Italy?
- Oh yeah!
1091
01:48:08,060 --> 01:48:11,829
Yes, but in my family we prefer 'Dynasty'.
1092
01:48:11,830 --> 01:48:14,709
Oh no no no, we were 'Dallas' fans.
1093
01:48:15,571 --> 01:48:20,480
My sister and I, we would
play and she would be, erm...
1094
01:48:20,670 --> 01:48:21,670
Joan Collins.
1095
01:48:22,631 --> 01:48:25,239
- Amazing! You weren't jealous?
- A little bit.
1096
01:49:33,125 --> 01:49:36,250
A NORMAL GUY
1097
01:49:51,124 --> 01:49:52,875
Hi!
1098
01:49:54,124 --> 01:49:55,874
Hey.
1099
01:49:56,958 --> 01:49:58,624
Haven’t seen you here before.
1100
01:50:03,084 --> 01:50:05,291
Wanna go to your place?
1101
01:50:26,875 --> 01:50:30,399
Move, bitch. You're wasted again.
Every fucking time.
1102
01:50:40,000 --> 01:50:42,800
Come on, let's go home!
1103
01:50:57,749 --> 01:51:00,209
One more cigarette and then we go?
1104
01:51:30,666 --> 01:51:32,500
Second one on the right, right?
1105
01:51:32,917 --> 01:51:34,375
Yeah.
1106
01:51:40,417 --> 01:51:41,459
So?
1107
01:51:42,749 --> 01:51:45,417
I'll be right back with the
rest of the money.
1108
01:51:46,624 --> 01:51:48,542
Hey, man, got a fiver?
1109
01:51:48,791 --> 01:51:52,917
I’m not having that shit in my car!
Get out!
1110
01:51:55,000 --> 01:51:57,749
I’m coming back, really.
My cousin’s a taxi driver.
1111
01:51:57,791 --> 01:52:00,334
- Yeah, right...
- I'm not lying, maybe you know him.
1112
01:52:00,792 --> 01:52:03,895
There are a million
taxi drivers in Bucharest,
1113
01:52:03,896 --> 01:52:05,958
how do you expect me to know him?
1114
01:52:06,667 --> 01:52:08,666
He also works for your company.
1115
01:52:08,667 --> 01:52:10,167
Really?
What's his name?
1116
01:52:10,291 --> 01:52:11,791
Alexandru Moisilă.
1117
01:52:11,792 --> 01:52:12,792
Don’t know him.
1118
01:52:13,000 --> 01:52:14,310
They call him The Shark.
1119
01:52:14,416 --> 01:52:15,916
- Săndel?
- Yes!
1120
01:52:16,166 --> 01:52:17,998
- Săndel? Really?
- Yeah!
1121
01:52:17,999 --> 01:52:20,290
So you’re his fag cousin?
1122
01:52:20,291 --> 01:52:21,874
Yeah, that's me.
1123
01:52:21,875 --> 01:52:25,249
Ok, no problem then.
1124
01:52:26,333 --> 01:52:27,813
I'll settle it with your cousin then.
1125
01:52:28,166 --> 01:52:29,666
Hey, thanks a lot, man.
1126
01:52:35,249 --> 01:52:36,958
Close the door!
1127
01:52:37,958 --> 01:52:39,375
Other one too.
1128
01:52:47,001 --> 01:52:49,000
♪ Through bloodshot eyes ♪
1129
01:52:53,000 --> 01:52:56,000
♪ It's like we're floating in space ♪
1130
01:52:57,000 --> 01:52:59,500
♪ A fall from grace ♪
1131
01:53:01,000 --> 01:53:05,000
♪ Seems... synchronized... ♪
1132
01:53:06,000 --> 01:53:10,000
♪ I wanna see your face, ♪
1133
01:53:10,200 --> 01:53:13,000
♪ feel your warm embrace, ♪
1134
01:53:15,000 --> 01:53:17,000
♪ all over again. ♪
1135
01:53:17,292 --> 01:53:19,458
- Got something for me?
- Like what?
1136
01:53:19,959 --> 01:53:22,124
Maybe some coke to wake me up.
1137
01:53:22,749 --> 01:53:24,916
Sorry, I don’t do that shit.
1138
01:53:28,000 --> 01:53:31,000
♪ All over again. ♪
1139
01:53:35,000 --> 01:53:37,999
♪ I'll do whatever it takes ♪
1140
01:53:38,000 --> 01:53:41,000
♪ and make the same mistakes. ♪
1141
01:53:42,000 --> 01:53:44,000
♪ All over again. ♪
1142
01:53:48,000 --> 01:53:50,999
♪ I wanna see your face, ♪
1143
01:53:51,000 --> 01:53:55,000
♪ feel your warm embrace. ♪
1144
01:53:56,000 --> 01:53:57,999
♪ All over again. ♪
1145
01:54:03,000 --> 01:54:08,999
♪ I know we misbehaved,
all the things we craved. ♪
1146
01:55:14,375 --> 01:55:15,355
What are you doing here?
1147
01:55:15,356 --> 01:55:17,124
I told you not to
come here tonight!
1148
01:55:17,584 --> 01:55:19,959
Where do you want me to go!
Everything’s closed.
1149
01:55:20,374 --> 01:55:25,373
- Please, go somewhere else!
- It's freezing outside.
1150
01:55:25,374 --> 01:55:27,709
Then go to the bus station,
it's warm there.
1151
01:55:28,459 --> 01:55:32,416
I went to Nicu's, it's closed and now
you want me to go to the bus station?
1152
01:55:32,541 --> 01:55:35,499
- With all the hobos?
- Please! I'll see you in the morning.
1153
01:55:36,750 --> 01:55:38,458
You're such a jerk.
1154
01:55:48,459 --> 01:55:52,500
- What happened?
- Nothing, I went to the toilet.
1155
01:55:52,874 --> 01:55:54,874
Go back to sleep.
1156
01:56:03,166 --> 01:56:08,083
Are you crazy, cuz?
Leaving her out in the cold like that?
1157
01:56:08,166 --> 01:56:11,208
Have we ever done this to you?
Tell me, have we?
1158
01:56:11,375 --> 01:56:14,249
That’s not fair. It's my apartment too.
You two are here all the time.
1159
01:56:14,250 --> 01:56:17,500
You find Price Charming and now you
think you can argue with me?
1160
01:56:18,334 --> 01:56:22,541
Who puts food on the table here? Huh?
Who cooks, that guy or Flori?
1161
01:56:22,709 --> 01:56:27,999
I ask you for one little favour
and you had to snitch.
1162
01:56:28,249 --> 01:56:31,373
- I didn't...
- She didn't, I was driving around...
1163
01:56:31,374 --> 01:56:34,832
looking for a coffee,
and I found her in the street.
1164
01:56:34,833 --> 01:56:36,520
That's enough.
Come inside!
1165
01:56:36,521 --> 01:56:38,604
- I never do this to you, Sandu...
- Shut the fuck up!
1166
01:56:38,605 --> 01:56:40,562
When we wanna screw we
don’t kick you out.
1167
01:56:40,563 --> 01:56:42,333
Get in will you?
1168
01:56:45,916 --> 01:56:48,650
I’m going to find more customers.
If I find her outside again,
1169
01:56:48,750 --> 01:56:51,790
I’ll kick your asses,
you fucking faggots!
1170
01:57:37,041 --> 01:57:38,166
I’m cold!
1171
01:57:43,166 --> 01:57:44,666
- Bye.
- Bye.
1172
01:57:45,291 --> 01:57:46,687
Sure you don't want a taxi?
1173
01:57:46,688 --> 01:57:51,000
- My cousin is a taxi driver...
- No, it's fine.
1174
01:57:52,042 --> 01:57:55,834
- Let's keep in touch, maybe?
- Sure, why not?
1175
01:57:56,250 --> 01:58:00,333
- Can I have your number or...
- Better give me yours.
1176
01:58:01,209 --> 01:58:05,124
0-7-2-2… 3-3-0…
1177
01:58:05,166 --> 01:58:07,583
- You go to the club often?
- Yeah, every week.
1178
01:58:07,792 --> 01:58:12,667
- Great, then I'll see you there.
- Ok, great. …2-7-6.
1179
01:58:13,917 --> 01:58:16,499
- Cool. I'll call you later.
- OK.
1180
01:58:17,209 --> 01:58:18,917
- Bye!
- Bye!
1181
01:58:29,041 --> 01:58:30,800
My God, he's so handsome.
1182
01:58:32,200 --> 01:58:34,200
I've never seen such a hot guy in my life.
1183
01:58:36,000 --> 01:58:38,291
Only in films, maybe.
1184
01:58:40,001 --> 01:58:43,999
♪ I just wanna, I just wanna tell you ♪
1185
01:58:44,000 --> 01:58:49,000
♪ I just wanna make you mine ♪
1186
01:58:51,209 --> 01:58:52,209
What are you doing?
1187
01:58:53,500 --> 01:58:56,000
Put on that nice shirt we bought for you!
1188
01:59:00,834 --> 01:59:03,208
Hello! Two tickets.
1189
01:59:09,500 --> 01:59:10,500
Thanks.
1190
01:59:22,000 --> 01:59:23,000
♪ You don't listen ♪
1191
01:59:24,624 --> 01:59:26,208
You have women here too?
1192
01:59:28,458 --> 01:59:29,874
They're all dykes?
1193
01:59:31,083 --> 01:59:32,249
I don't know!
1194
01:59:33,374 --> 01:59:35,791
If any of them grab your ass,
they sure are.
1195
01:59:54,500 --> 01:59:58,000
♪ I just wanna, I just wanna see you ♪
1196
02:00:01,083 --> 02:00:02,375
Well? Get in there!
1197
02:00:04,375 --> 02:00:06,916
Go, don't be a fool!
1198
02:00:13,000 --> 02:00:17,000
♪ And I promise, I will take you to the ♪
1199
02:00:17,200 --> 02:00:22,000
♪ And I promise,
I will take you to the stars. ♪
1200
02:00:24,000 --> 02:00:27,000
♪ I'll take you to the stars ♪
1201
02:00:55,124 --> 02:00:58,166
- So, how was the fags' club?
- I loved it!
1202
02:00:59,499 --> 02:01:01,792
I had fun, really!
You should've come too.
1203
02:01:03,334 --> 02:01:05,700
No thanks. If any of those fags
puts a hand on my ass,
1204
02:01:06,459 --> 02:01:08,542
I’ll kick his ass
till he's straight again.
1205
02:01:12,740 --> 02:01:13,930
They’re not even like that!
1206
02:01:21,667 --> 02:01:24,000
- They even played some manele at the end.
- Seriously?
1207
02:01:25,000 --> 02:01:29,200
- I showed them some moves...
- Your famous one? I don't believe it.
1208
02:01:29,792 --> 02:01:32,500
- I really loved it!
- Cool.
1209
02:01:33,874 --> 02:01:36,667
So, erm... were there
any lesbos in there too?
1210
02:01:37,084 --> 02:01:38,459
Yeah. There were women.
1211
02:01:42,375 --> 02:01:43,417
Dykes?
1212
02:01:43,667 --> 02:01:44,792
How should I know?
1213
02:01:45,041 --> 02:01:48,416
Come on, they’re easy to spot!
Any hot girls?
1214
02:01:48,999 --> 02:01:50,833
What am I supposed to do with a fag?
1215
02:01:50,834 --> 02:01:52,792
I don't care, I don't like women.
1216
02:01:53,374 --> 02:01:55,396
Yeah, right...
1217
02:01:56,000 --> 02:01:58,100
We could take one home with us,
take her to bed.
1218
02:01:58,208 --> 02:02:01,290
Undress her,
kiss and caress her...
1219
02:02:01,291 --> 02:02:03,874
- Don't be a jerk!
- What's wrong?
1220
02:02:03,917 --> 02:02:07,250
- Shut up, you're an asshole.
- Are you mad at me now?
1221
02:02:09,167 --> 02:02:11,708
- Cut it out.
- I was joking, what the fuck!
1222
02:02:13,542 --> 02:02:18,125
Come on, you know you mean
the world to me. I swear.
1223
02:02:40,249 --> 02:02:42,089
You in here?
I thought you were in the kitchen.
1224
02:02:51,459 --> 02:02:53,125
Are you still crying
over that cocksucker?
1225
02:02:56,541 --> 02:02:58,687
Don't worry, you'll find another.
1226
02:02:58,688 --> 02:03:01,291
There’s someone in the world
for everybody, even you.
1227
02:03:03,625 --> 02:03:04,958
It's just that…
1228
02:03:07,000 --> 02:03:08,000
You know...
1229
02:03:09,875 --> 02:03:13,709
You should look for a normal guy,
not Prince Charming, you know?
1230
02:03:16,708 --> 02:03:18,460
A guy who’s there by your side.
1231
02:03:25,708 --> 02:03:28,959
And you should really start
driving a taxi.
1232
02:03:31,417 --> 02:03:32,958
You'll finally get that license?
1233
02:03:37,749 --> 02:03:39,375
Come on, cheer up!
1234
02:03:41,500 --> 02:03:42,200
Fuck off!
1235
02:03:50,000 --> 02:03:54,000
♪ I wanna feel exposed,
I wanna feel exposed ♪
1236
02:03:59,000 --> 02:04:03,000
♪ I just wanna, I just wanna tell you ♪
1237
02:04:04,000 --> 02:04:08,000
♪ I just wanna, I just wanna
make you mine ♪
1238
02:04:10,500 --> 02:04:13,000
♪ I wanna make you mine ♪
1239
02:04:52,573 --> 02:04:54,614
Your teacher called last night.
1240
02:04:55,541 --> 02:04:56,646
What did she say?
1241
02:04:57,104 --> 02:05:00,885
She said you’ve been skipping school.
Is that right?
1242
02:05:01,791 --> 02:05:02,989
I haven’t.
1243
02:05:03,885 --> 02:05:05,125
Oh, so she lied.
1244
02:05:08,400 --> 02:05:11,218
I don’t know.
She didn’t like me much.
1245
02:05:13,771 --> 02:05:15,489
Where have you been going?
1246
02:05:15,854 --> 02:05:16,896
Nowhere.
1247
02:05:18,614 --> 02:05:21,843
Kevin you’re not going to get anywhere
if you don’t go to school.
1248
02:05:23,093 --> 02:05:27,041
Your sister called by the way.
She wants to see you.
1249
02:05:39,312 --> 02:05:41,541
So how have you been, Kev?
1250
02:05:42,885 --> 02:05:43,885
Fine.
1251
02:05:46,990 --> 02:05:49,500
You really gonna come all
the way out here just for 'fine'?
1252
02:05:50,229 --> 02:05:51,229
Yeah.
1253
02:05:57,521 --> 02:05:59,312
Are you seeing someone you shouldn’t be?
1254
02:06:02,729 --> 02:06:03,729
No.
1255
02:06:07,790 --> 02:06:09,850
Kev… Hey.
1256
02:06:15,281 --> 02:06:17,875
How’s erm, how's uni been?
1257
02:06:31,820 --> 02:06:32,820
Pretty boy!
1258
02:06:37,052 --> 02:06:38,729
What’s this?
1259
02:06:38,854 --> 02:06:39,854
What?
1260
02:06:40,854 --> 02:06:41,927
You look better clean.
1261
02:06:56,427 --> 02:06:58,614
Hey. Dinner's in the fridge.
1262
02:07:11,146 --> 02:07:17,000
We want to get married here, amongst
our family and friends. Unfortunately...
1263
02:07:27,000 --> 02:07:28,500
the debate I guess...
1264
02:07:31,000 --> 02:07:35,000
The Prime Minister is strongly
opposed to gay marriage...
1265
02:07:57,875 --> 02:07:59,948
Those are some fighting words...
1266
02:08:00,104 --> 02:08:01,174
You gonna shut my mouth for me?
1267
02:08:01,198 --> 02:08:02,198
Maybe.
1268
02:08:04,083 --> 02:08:05,563
We gonna get any service around here?
1269
02:08:07,406 --> 02:08:08,250
You two want anything?
1270
02:08:08,375 --> 02:08:10,385
Yeah, can I grab two schooners of beer?
1271
02:08:10,396 --> 02:08:12,656
Yeah just let me grab Tessa,
she’ll look after you.
1272
02:08:17,739 --> 02:08:18,781
The fuck's his problem?
1273
02:08:18,906 --> 02:08:19,937
Just leave it.
1274
02:08:25,958 --> 02:08:27,156
This prick serious?
1275
02:08:28,093 --> 02:08:30,413
He said someone’s gonna come serve us,
don’t worry about it
1276
02:08:30,646 --> 02:08:32,302
Fuck this, hey mate!
1277
02:08:34,291 --> 02:08:35,380
Yeah what can I do for you?
1278
02:08:35,385 --> 02:08:36,399
You gonna serve us or what?
1279
02:08:36,400 --> 02:08:37,930
Tessa'll be here in a minute.
She’ll look after you
1280
02:08:37,937 --> 02:08:38,970
Why can’t you serve us?
1281
02:08:38,979 --> 02:08:39,979
Just let me...
1282
02:08:40,541 --> 02:08:42,625
What are you smiling about, fuckwit?
1283
02:08:43,666 --> 02:08:44,872
You can’t talk to my regulars like that.
1284
02:08:44,896 --> 02:08:47,833
Look mate we just want a beer,
are you gonna serve us or what?
1285
02:08:47,885 --> 02:08:48,979
Yeah just...
1286
02:08:50,021 --> 02:08:53,217
Nah fuck that, you can’t leave us standing
here waiting all week to be served
1287
02:08:53,218 --> 02:08:55,176
and then when white boy turns up
you drop everything
1288
02:08:55,177 --> 02:08:56,281
and start pouring.
1289
02:08:57,333 --> 02:08:58,448
Yeah well actually I can.
1290
02:08:58,650 --> 02:09:00,100
It’s the law mate.
1291
02:09:01,375 --> 02:09:02,900
If you don’t like it. Nick off.
1292
02:09:03,677 --> 02:09:06,718
Just because you lot can get married now
means bugger all to me.
1293
02:09:07,052 --> 02:09:08,781
Some fucking human being you are!
1294
02:09:08,896 --> 02:09:10,791
Come on Nicko, let’s just go.
1295
02:09:11,791 --> 02:09:12,791
Kev?
1296
02:09:13,302 --> 02:09:14,396
Go.
1297
02:09:18,156 --> 02:09:19,239
Fucking prick.
1298
02:09:26,468 --> 02:09:27,788
What the fuck was all that about?
1299
02:09:28,000 --> 02:09:29,000
Leave it.
1300
02:09:29,300 --> 02:09:31,999
No, I won’t.
What were you even doing?
1301
02:09:32,000 --> 02:09:32,770
What do you want me to do?
1302
02:09:32,771 --> 02:09:35,853
Stick up for me.
Or if not me, at least for yourself.
1303
02:09:35,854 --> 02:09:36,947
You’re always hiding who you are.
1304
02:09:36,948 --> 02:09:40,020
I haven’t even met your Mum. You have
dinner with mine every other night.
1305
02:09:40,021 --> 02:09:41,300
My mum isn’t like your parents.
1306
02:09:42,521 --> 02:09:47,218
Well if your Mum doesn’t know about me,
then I don’t wanna be your life.
1307
02:09:49,489 --> 02:09:51,573
I don’t wanna be your
fucking secret anymore, Kev.
1308
02:09:53,927 --> 02:09:55,604
I wanna be your partner.
1309
02:10:12,700 --> 02:10:14,100
Where have you been all night?
1310
02:10:14,760 --> 02:10:15,906
Out.
1311
02:10:17,720 --> 02:10:18,720
With who?
1312
02:10:19,800 --> 02:10:20,800
With who!?
1313
02:10:21,718 --> 02:10:22,718
Nicko.
1314
02:10:23,146 --> 02:10:24,300
Is he a friend of yours?
1315
02:10:24,843 --> 02:10:25,843
Yeah.
1316
02:10:25,989 --> 02:10:27,875
Well how come I’ve never met him?
1317
02:10:33,177 --> 02:10:34,280
Because…
1318
02:10:37,000 --> 02:10:38,400
- He's... He's my...
- No...
1319
02:10:40,000 --> 02:10:41,000
No!
1320
02:10:45,646 --> 02:10:46,770
I like...
1321
02:10:46,771 --> 02:10:47,771
No you don’t!
1322
02:10:50,833 --> 02:10:52,031
I like guys!
1323
02:10:52,937 --> 02:10:55,958
Take that back.
You’re not one of them.
1324
02:10:56,146 --> 02:10:57,573
Stop.
1325
02:11:00,125 --> 02:11:01,406
There’s nothing wrong with me.
1326
02:11:02,312 --> 02:11:04,510
What have I done?
What have I done wrong?
1327
02:11:06,375 --> 02:11:07,593
There’s nothing wrong with me.
1328
02:11:22,198 --> 02:11:29,291
Not in my house,
not in my house. Not you two.
1329
02:11:29,812 --> 02:11:30,854
Just get out.
1330
02:11:31,406 --> 02:11:32,614
Mum, I’m your son...
1331
02:11:34,552 --> 02:11:35,718
You’re not my son.
1332
02:11:38,666 --> 02:11:39,906
My son wouldn’t be a fag.
1333
02:11:45,021 --> 02:11:46,125
Don’t you love me?
1334
02:11:52,208 --> 02:11:53,250
Go!
1335
02:12:24,500 --> 02:12:25,854
Kev...
1336
02:13:04,312 --> 02:13:06,187
What?
1337
02:13:06,302 --> 02:13:07,363
Pretty boy!
89830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.