All language subtitles for Boys.On.Film.21.Beautiful.Secret.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,525 Perception's a funny thing. 4 00:00:16,895 --> 00:00:17,895 Ain't it? 5 00:00:19,361 --> 00:00:20,440 Normal childhood, me. 6 00:00:21,074 --> 00:00:24,597 St. Helier's hospital. South London. November the 14th. '87. 7 00:00:25,495 --> 00:00:27,694 I never believed in all them horoscopes and things 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,695 but by my accounts that makes me a Scorpio. 9 00:00:30,831 --> 00:00:32,721 Me mother always said I had a sting in my tail. 10 00:00:33,897 --> 00:00:36,056 Holiday to Southend, man, lovely time! 11 00:00:36,057 --> 00:00:37,414 Jolly. Real serene. 12 00:00:37,415 --> 00:00:40,148 Arcade games, waltzers, ball pits, the lot! 13 00:00:41,033 --> 00:00:42,938 It was Bill Porter I liked that day. 14 00:00:43,744 --> 00:00:45,548 Punched him in the arm. Bruised my skin! 15 00:00:46,526 --> 00:00:47,709 My tender skin. 16 00:00:49,175 --> 00:00:50,741 I can't recall Jonathan much. 17 00:00:51,190 --> 00:00:54,061 Gelled hair, Ben Sherman, loafers, rosy cheeks. 18 00:00:54,062 --> 00:00:56,590 We used to swap saliva in the cupboard under the stairs. 19 00:00:57,462 --> 00:00:58,667 We was only seven. 20 00:01:00,081 --> 00:01:02,220 8, 9, 10 - ready or not here I come! 21 00:01:02,221 --> 00:01:04,368 21! Black eye now. A shiner. 22 00:01:04,617 --> 00:01:07,680 Tried to do me over. Called me a fag. You calling me a fag!? 23 00:01:08,090 --> 00:01:09,948 You slag, with your doner kebab in hand. 24 00:01:11,031 --> 00:01:14,206 Nice bag. Leather. Pretty. Petticoat Lane, thanks for asking. 25 00:01:16,082 --> 00:01:17,612 Summer of '94 now. 26 00:01:17,837 --> 00:01:21,171 But I'll beg your fuckin' pardon, Eric looked good! 27 00:01:21,501 --> 00:01:22,669 In them shorts... 28 00:01:24,162 --> 00:01:26,113 I always liked tugging the back of his hair. 29 00:01:27,143 --> 00:01:30,078 Me, I always had a curly barnet. 'Curly Sue' at college. 30 00:01:30,449 --> 00:01:34,579 No centre-partings, no curtains for me. No Peter Andre's 'Mysterious Girl'. 31 00:01:34,870 --> 00:01:35,870 Mysterious boy? 32 00:01:36,646 --> 00:01:39,988 Not even if I tried with all the Sellotape in the world to straighten it out. 33 00:01:41,111 --> 00:01:42,410 Maybe straighten me out. 34 00:01:44,020 --> 00:01:46,621 But mornings are for painting your toenails. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,726 Until your old man storms in the room and sees what you're up to. 36 00:01:51,796 --> 00:01:53,017 I know what you're thinking. 37 00:01:53,281 --> 00:01:55,651 Time for a hiding. Clipped ear. Get called a poof! 38 00:01:56,180 --> 00:01:57,863 You can't do that in here! Not anywhere! 39 00:01:58,668 --> 00:01:59,715 But I already told you. 40 00:02:00,746 --> 00:02:02,059 Perception's a funny thing. 41 00:02:04,331 --> 00:02:06,659 My old man painted my toenails with me. 42 00:02:08,495 --> 00:02:09,915 He was a good man my father, see. 43 00:02:10,285 --> 00:02:11,000 Still is. 44 00:02:11,001 --> 00:02:12,365 Mum was too. Still is. 45 00:02:12,366 --> 00:02:14,897 My sister too. Nice dresses. 46 00:02:15,082 --> 00:02:16,082 Plenty of leg. 47 00:02:16,918 --> 00:02:18,337 Short number was my favourite. 48 00:02:19,010 --> 00:02:20,210 Holiday to Gibraltar now! 49 00:02:20,211 --> 00:02:22,528 Dad's moving up in the world. Fuck off Southend! 50 00:02:22,911 --> 00:02:25,034 Gibraltar! Gibraltar! Gibraltar! 51 00:02:25,774 --> 00:02:26,774 That's where I met him. 52 00:02:28,368 --> 00:02:29,423 My first. 53 00:02:30,255 --> 00:02:32,110 Don't remember his name. Ed something... 54 00:02:32,282 --> 00:02:33,414 Eduardo, maybe. 55 00:02:34,312 --> 00:02:35,861 I sucked him off behind a chippie. 56 00:02:36,944 --> 00:02:38,375 Pencil moustache, chiselled jaw. 57 00:02:38,376 --> 00:02:40,990 Came all down my chin like a true fucking gentleman. 58 00:02:41,439 --> 00:02:42,439 Proper. 59 00:02:45,064 --> 00:02:46,437 Then things went south. 60 00:02:50,070 --> 00:02:51,471 Dad gets beaten to a pulp. 61 00:02:53,545 --> 00:02:54,632 Broken eye socket. 62 00:02:57,407 --> 00:02:58,256 He said to the cunt: 63 00:02:58,257 --> 00:03:01,074 If my son wants to dress like Liza-fucking-Minnelli, 64 00:03:01,075 --> 00:03:03,075 then he'll dress like Liza-fucking-Minnelli! 65 00:03:11,424 --> 00:03:13,146 He was a good man, my father, see. 66 00:03:14,242 --> 00:03:15,242 Still is. 67 00:03:16,063 --> 00:03:18,586 And mornings are still for painting your toenails. 68 00:03:21,000 --> 00:03:24,257 Normal childhood, me. My family tree like a wall of arms 69 00:03:24,258 --> 00:03:25,258 protecting me. 70 00:03:27,348 --> 00:03:28,922 Perception's a funny thing. 71 00:03:30,388 --> 00:03:31,388 Ain't it? 72 00:05:58,000 --> 00:06:04,292 It was then that the fight against Marxism and degeneracy... 73 00:06:05,501 --> 00:06:11,125 became our target for the first time. 74 00:06:12,750 --> 00:06:20,750 I, just a mere unknown, swore to start this struggle... 75 00:06:21,917 --> 00:06:29,917 and not rest until these diseases have been eradicated from German life. 76 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 Sieg Heil. 77 00:07:10,708 --> 00:07:12,832 That's not what we agreed on! 78 00:07:12,833 --> 00:07:14,791 It just looks too plain 79 00:07:14,792 --> 00:07:16,874 and we were very specific. 80 00:07:16,875 --> 00:07:19,167 Hansi, another quarrel with Madam here. 81 00:07:19,542 --> 00:07:23,665 Darling, it's more Nellie Melba than Marlene Dietrich 82 00:07:23,666 --> 00:07:27,041 But if that's what you want, who am I to say no? 83 00:07:27,042 --> 00:07:29,957 Is that what you want? 84 00:07:29,958 --> 00:07:33,375 Well then! Go forth and be free! 85 00:07:38,708 --> 00:07:40,333 But that's not what we agreed on. 86 00:07:40,334 --> 00:07:42,084 Gert, don't be such a tyrant. 87 00:07:43,125 --> 00:07:44,459 Fine. 88 00:07:45,167 --> 00:07:46,832 You need to decide about the magician. 89 00:07:46,833 --> 00:07:48,334 Do I? 90 00:07:49,833 --> 00:07:51,625 Do people even still care? 91 00:07:55,459 --> 00:07:56,917 What's wrong? 92 00:07:57,958 --> 00:08:00,167 We're only half as full as last night. 93 00:08:00,334 --> 00:08:03,000 Is it any wonder with everything going on outside? 94 00:08:05,084 --> 00:08:07,501 Come come, don't sulk about it, Gert. 95 00:08:07,833 --> 00:08:09,875 We've survived far worse. 96 00:08:15,666 --> 00:08:17,167 Do you want me to stay? 97 00:08:26,666 --> 00:08:28,625 You're not wearing your uniform! 98 00:08:28,958 --> 00:08:30,417 I thought they were mandatory. 99 00:08:34,167 --> 00:08:35,917 I haven't seen you in six months 100 00:08:36,583 --> 00:08:38,291 The Reichstag fire last night... 101 00:08:38,292 --> 00:08:40,125 What about it? 102 00:08:40,250 --> 00:08:42,209 They're saying it was the Communists... 103 00:08:43,167 --> 00:08:44,501 Now that's original! 104 00:08:44,958 --> 00:08:46,417 I'm not saying it. 105 00:08:46,459 --> 00:08:48,666 And what's that supposed to mean? 106 00:08:50,042 --> 00:08:51,722 That you shouldn't go out on stage tonight. 107 00:08:51,792 --> 00:08:53,125 Nonsense! 108 00:08:53,625 --> 00:08:55,666 They've already started making arrests. 109 00:08:56,042 --> 00:08:58,459 Anyone who's been slightly critical. 110 00:08:58,875 --> 00:09:00,875 Only slightly? 111 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 They're... 112 00:09:05,000 --> 00:09:06,459 They're angry. 113 00:09:07,292 --> 00:09:09,249 "They". "They" you say. 114 00:09:09,250 --> 00:09:11,167 Like you're not one of them. 115 00:09:17,501 --> 00:09:19,209 I don't want to fight. 116 00:09:26,000 --> 00:09:28,209 You have to leave Berlin. 117 00:09:29,125 --> 00:09:31,291 So no quick fuck then? 118 00:09:31,292 --> 00:09:32,665 Take me seriously! 119 00:09:32,666 --> 00:09:35,542 I'll do that when you stop with this nonsense. 120 00:09:38,125 --> 00:09:39,917 I'm not 19 anymore, Hans. 121 00:09:40,209 --> 00:09:44,000 And I'm not freezing in some doorway waiting for you to save me. 122 00:09:45,250 --> 00:09:48,416 True. That boy would have never... 123 00:09:48,417 --> 00:09:50,084 Never what? 124 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 What! 125 00:10:03,583 --> 00:10:05,792 The order came in this afternoon. 126 00:10:06,792 --> 00:10:08,707 "Protective custody"? 127 00:10:08,708 --> 00:10:12,542 Who do I need protection from? 128 00:10:15,417 --> 00:10:16,541 Who knows about this? 129 00:10:16,542 --> 00:10:18,125 No one yet. 130 00:10:23,250 --> 00:10:25,625 I feel like you're threatening me. 131 00:10:27,875 --> 00:10:30,167 You've made many people angry. 132 00:10:30,417 --> 00:10:33,542 That's what this theatre is for. 133 00:10:35,750 --> 00:10:38,000 Come on, Hansi. 134 00:10:40,833 --> 00:10:44,000 Why don't you go and stay with your brother in the country? 135 00:10:45,125 --> 00:10:47,708 Until things here have settled down. 136 00:10:48,250 --> 00:10:49,500 And then what? 137 00:10:49,501 --> 00:10:53,166 Come back and sing songs again about Frau Hitler and Frau Hess fucking? 138 00:10:53,167 --> 00:10:55,583 Stop it! 139 00:11:08,209 --> 00:11:09,708 I don't want you to get hurt. 140 00:11:11,875 --> 00:11:13,833 Too late for that don't you think. 141 00:11:19,542 --> 00:11:22,125 You don't know these people like I do. 142 00:11:26,042 --> 00:11:28,334 But I know you. 143 00:11:31,792 --> 00:11:33,707 I won't be able to help you then. 144 00:11:33,708 --> 00:11:35,957 I don't remember asking you for help. 145 00:11:35,958 --> 00:11:39,999 It's just an opportunity for our country. 146 00:11:40,000 --> 00:11:43,375 For some wealth and some self-worth. 147 00:11:43,666 --> 00:11:47,084 Oh spare me the slogans, Ulrich! 148 00:11:47,666 --> 00:11:50,083 I'm not some naive housewife. 149 00:11:50,084 --> 00:11:52,249 Don't you want to build something? 150 00:11:52,250 --> 00:11:54,459 At what price? 151 00:11:55,250 --> 00:11:57,542 I know they're not perfect, but... 152 00:11:58,292 --> 00:12:00,459 We need to be part of something! 153 00:12:00,792 --> 00:12:03,833 Helping the country recover is more important than... 154 00:12:05,209 --> 00:12:07,167 Than what? 155 00:12:13,125 --> 00:12:15,417 Than what? Say it! 156 00:12:17,501 --> 00:12:20,707 I should have left you to die in that doorway... 157 00:12:20,708 --> 00:12:22,875 but now it's too late. 158 00:12:36,583 --> 00:12:38,708 You don't mean that. 159 00:12:40,459 --> 00:12:43,209 What a waste of my time you've been. 160 00:13:30,200 --> 00:13:33,200 - Was that Ulrich? - William, darling! Welcome! 161 00:13:36,459 --> 00:13:38,707 Welcome! Good evening, young man. 162 00:13:38,708 --> 00:13:40,750 Good evening, Frau Hansi. 163 00:13:41,833 --> 00:13:43,459 I love your show! 164 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 He loves my show! 165 00:13:45,300 --> 00:13:47,000 Yes, yes, yes. Very sweet. 166 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 What did Ulrich want? 167 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 You know Ulrich... 168 00:13:51,500 --> 00:13:53,000 Ever the drama queen. 169 00:13:54,500 --> 00:13:56,100 He wants me to leave Berlin. 170 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 He's right. 171 00:13:59,000 --> 00:14:01,200 Ulrich stopped being right six months ago. 172 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 I take it you've read this? 173 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 I don't read that rubbish. 174 00:14:08,800 --> 00:14:10,300 "Reichtag fire decree:" 175 00:14:11,000 --> 00:14:14,400 "The constitution of the German Reich is suspended until further notice." 176 00:14:14,500 --> 00:14:15,000 I know. 177 00:14:15,001 --> 00:14:18,300 "It is therefore permissible to restrict the rights of personal freedom." 178 00:14:18,600 --> 00:14:20,400 - "Freedom of expression..." - Yes I know. 179 00:14:20,500 --> 00:14:23,400 "Freedom of the press. Freedom to organize and assemble..." 180 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 Yes William, I know! 181 00:14:28,500 --> 00:14:29,800 This includes you. 182 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 It's my job. 183 00:14:32,700 --> 00:14:36,000 With all due respect Hansi, you won't have a job at all if they shut the club down. 184 00:14:39,625 --> 00:14:40,999 Are you ready? 185 00:14:41,000 --> 00:14:42,458 Don't I look ready? 186 00:14:42,459 --> 00:14:44,750 You look marvelous but we need to hurry. 187 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 You are not seriously going to get up on stage and sing this song!? 188 00:14:48,600 --> 00:14:50,200 Why shouldn't I? People love it. 189 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Hansi. 190 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 You need to be cautious. 191 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Do I? 192 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 "Be cautious". 193 00:15:01,000 --> 00:15:02,100 That phrase, William. 194 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 It's plagued me my entire life. 195 00:15:07,900 --> 00:15:09,700 I thought you were better than that. 196 00:15:28,666 --> 00:15:32,374 William thinks I shouldn't sing the song about Frau Hitler and Frau Hess. 197 00:15:32,375 --> 00:15:35,000 But why? People love that song. 198 00:15:35,167 --> 00:15:37,292 I do too! 199 00:15:39,417 --> 00:15:41,666 But people also love the foxtrot. 200 00:15:41,875 --> 00:15:45,250 They do? I hate the foxtrot! 201 00:15:53,875 --> 00:15:57,249 Ladies, gentlemen and everything in between! 202 00:15:57,250 --> 00:16:01,208 Dear faggots, dykes and children of the night. 203 00:16:01,209 --> 00:16:03,749 Femmes and butches! 204 00:16:03,750 --> 00:16:05,999 It's time once again... 205 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 for the one... 206 00:16:08,501 --> 00:16:11,166 the true, the insatiable... 207 00:16:11,167 --> 00:16:14,000 Frau Hansi Sturm! 208 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Hansi! 209 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 For a man, who hates... 210 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 a faggot's dance and song, 211 00:16:37,000 --> 00:16:40,500 as does love a man, in uniform. 212 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Bravo! 213 00:16:42,600 --> 00:16:48,000 Hitler thinks his moustache, would hide what's in his head. 214 00:16:49,200 --> 00:16:53,999 Perhaps he should try a beard instead. 215 00:16:55,100 --> 00:17:00,000 For if only this dictator would illustrate his lust, 216 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 maybe these frauleins would see... 217 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 they're one of us. 218 00:17:18,167 --> 00:17:21,583 My darlings, I must apologise... 219 00:17:21,792 --> 00:17:24,999 I want to sing something else for you tonight. 220 00:17:25,701 --> 00:17:31,374 Oh, don't be like that! Frau Hansi loves... the foxtrot! 221 00:17:31,918 --> 00:17:34,792 Play "Fairies"! 222 00:17:45,200 --> 00:17:48,000 Do you believe in fairies? 223 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 Darling... 224 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Darling! 225 00:18:02,000 --> 00:18:03,200 Hansi, it was just a song. 226 00:18:03,459 --> 00:18:04,700 Leave me! 227 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Yoohoo! 228 00:18:09,292 --> 00:18:11,625 The twins are here! 229 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Enchantée mein Herr. 230 00:18:13,800 --> 00:18:15,000 Good evening, Ludi. 231 00:18:15,600 --> 00:18:17,300 Oh William! I didn't see you there. 232 00:18:19,084 --> 00:18:21,750 My God, you're dressed like my father. 233 00:18:24,583 --> 00:18:29,125 Hansi darling, you must do something about that ghastly bar man. 234 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 I think he's a Nazi... 235 00:18:32,000 --> 00:18:35,200 Whoever holds onto whisky like that can't really be anything else. 236 00:18:35,700 --> 00:18:36,700 By the way Hansi. 237 00:18:36,800 --> 00:18:39,000 You look beautiful. As always. 238 00:18:39,100 --> 00:18:42,000 Whatever happened to the Frau Hitler song? 239 00:18:42,100 --> 00:18:43,900 - Ludi... - What!? 240 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Everybody loves the Frau Hitler song. 241 00:18:52,500 --> 00:18:54,000 Well, well, well... 242 00:18:54,300 --> 00:18:55,999 Aren't we as silly as punch tonight? 243 00:18:56,000 --> 00:18:58,999 Making fun of fascists is no longer allowed. 244 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Says who? 245 00:19:01,000 --> 00:19:01,700 William. 246 00:19:01,800 --> 00:19:03,300 Says your government, actually. 247 00:19:03,800 --> 00:19:07,000 William, William, William... Such a serious boy. 248 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Is it because of the fire? 249 00:19:11,000 --> 00:19:12,999 They arrested some poor young Dutch boy. 250 00:19:13,000 --> 00:19:16,200 It doesn't hurt to change things a little sometimes. 251 00:19:17,000 --> 00:19:18,999 At least until things have settled down. 252 00:19:19,000 --> 00:19:20,999 Being cautious, you mean? 253 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Just until things have settled down. 254 00:19:23,800 --> 00:19:27,600 - We don't need to be fighting all the time. - What would you know about fighting? 255 00:19:28,700 --> 00:19:31,000 When have you ever had to fight for anything? 256 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 That's not fair. 257 00:19:32,917 --> 00:19:35,500 And me, Hansi? 258 00:19:35,501 --> 00:19:38,292 Does the Jew know something about it? 259 00:19:45,000 --> 00:19:47,500 Listen. I'm sorry darling. 260 00:19:49,500 --> 00:19:52,999 I just don't think you understand what it means to hear your own tribe say: 261 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 "Be cautious". 262 00:19:56,300 --> 00:19:58,700 We do understand, Hansi. We do. 263 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 What 'being cautious' really means is: 'censor yourself'. 264 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 - I just thought... - I'm too old to be cautious. 265 00:20:05,600 --> 00:20:09,000 I'm too old to be made to feel like I'm doing something wrong. 266 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 Because I'm not. 267 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 None of us are. 268 00:20:15,800 --> 00:20:17,000 Sorry Hansi. 269 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Come here. 270 00:21:01,583 --> 00:21:03,042 Uli! 271 00:21:05,125 --> 00:21:06,624 Where have you been? 272 00:21:06,625 --> 00:21:08,792 The Party Office has given us new orders. 273 00:21:10,875 --> 00:21:13,459 So? I know. 274 00:21:14,084 --> 00:21:16,583 They already called! Bla bla bla. 275 00:21:20,875 --> 00:21:25,250 I've been waiting to visit that rotten theatre for a long time. 276 00:21:41,459 --> 00:21:45,833 That fire was a godsend! 277 00:21:47,830 --> 00:21:48,830 Huh? 278 00:21:53,542 --> 00:21:56,042 Come on, we're just getting ready! 279 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Do you remember when we first met? 280 00:22:50,209 --> 00:22:54,249 He was always hanging out in the "Cosey Corner" looking for dates 281 00:22:54,250 --> 00:22:59,000 and always wearing these ugly old suits. 282 00:22:59,100 --> 00:23:00,500 What is wrong with my suits? 283 00:23:00,600 --> 00:23:02,900 It's not what's wrong with them, the question really is 284 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 what's right with your suits? 285 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 You were so out of your depth. 286 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 Well I think I've improved. 287 00:23:11,500 --> 00:23:14,000 Thanks to me, immeasurably darling. 288 00:23:15,042 --> 00:23:18,333 Except I just can't talk you out of these suits. 289 00:23:18,334 --> 00:23:21,542 Why don't you just wear something a little more fabulous! 290 00:23:22,800 --> 00:23:24,299 You know, of all my times here, 291 00:23:24,300 --> 00:23:27,000 I think I've enjoyed our trips to Rügen Island the most. 292 00:23:27,500 --> 00:23:28,230 Rügen Island! 293 00:23:28,334 --> 00:23:30,791 What secrets she keeps! 294 00:23:33,334 --> 00:23:35,583 Why don't we take a little trip? 295 00:23:35,958 --> 00:23:40,501 All of us, together, somewhere we can make new secrets. 296 00:23:40,583 --> 00:23:45,125 Yeah, why not? Stefan has that little house on Crete... 297 00:23:45,420 --> 00:23:47,000 He always said we could use it. 298 00:23:47,100 --> 00:23:50,000 We could spend the summer there! Or we could all go out of Berlin, 299 00:23:51,700 --> 00:23:52,999 We should get out of Berlin. 300 00:23:53,000 --> 00:23:53,900 Speaking of Rügen, 301 00:23:53,901 --> 00:23:57,500 remember Ulrich on the train, eating that ice cream? 302 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 When I was 33... 303 00:24:11,000 --> 00:24:14,800 I worked in a factory, making screws and bolts. 304 00:24:15,800 --> 00:24:18,000 It was the worst job I've ever had. 305 00:24:18,800 --> 00:24:20,500 Even worse than being in the army. 306 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 I was working there when I first met Ulrich. 307 00:24:29,000 --> 00:24:30,800 He was such a wretch! 308 00:24:34,000 --> 00:24:37,200 You're all too young to remember the revolution of '19. 309 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 Red Rosa and the barricades. 310 00:24:42,000 --> 00:24:45,500 It was so exciting. We thought everything would change. 311 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 It did. A little. 312 00:24:50,500 --> 00:24:53,000 Not quite how I wanted it to, but... 313 00:24:56,900 --> 00:25:00,100 When I was young, you couldn't do what we do now. 314 00:25:00,200 --> 00:25:04,000 You couldn't be open like this, not even a little bit. 315 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Then the Twenties happened and 316 00:25:09,000 --> 00:25:12,700 I was so happy that Ulrich wouldn't have to go through what I went through. 317 00:25:13,500 --> 00:25:16,000 That he could be whatever he wanted. 318 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 I was so happy that you young people 319 00:25:20,500 --> 00:25:24,100 wouldn't have to fight the anger and the hatred like we had to. 320 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 I've had a lot of men in my time. 321 00:25:31,000 --> 00:25:34,800 Not as much as I would have liked to, but... 322 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Ulrich... 323 00:25:41,500 --> 00:25:43,000 He was the love of my life. 324 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 I'm sorry darlings! 325 00:25:51,600 --> 00:25:52,600 Listen to me... 326 00:25:52,792 --> 00:25:54,458 You're right! 327 00:25:54,459 --> 00:25:56,875 We could all use a little holiday. 328 00:25:58,250 --> 00:25:59,583 I'll take a photo! 329 00:26:07,500 --> 00:26:08,500 And... 330 00:26:16,000 --> 00:26:17,999 Let's go. Let's go to Greece! 331 00:26:18,000 --> 00:26:19,999 - Mazel Tov! - Tonight! 332 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 - Are you sure? - Of course! 333 00:26:23,500 --> 00:26:24,830 It'll be an adventure. 334 00:26:24,833 --> 00:26:27,292 I don't think we can afford that. 335 00:26:27,334 --> 00:26:28,750 Don't be silly, it's my treat. 336 00:26:29,042 --> 00:26:30,042 Really? 337 00:26:30,375 --> 00:26:31,459 Of course! 338 00:26:34,500 --> 00:26:37,940 William, go with them to my apartment, get my things. I have cash there. 339 00:26:38,042 --> 00:26:39,917 Darling, won't you come with us? 340 00:26:40,400 --> 00:26:41,999 I have things to sort out here. 341 00:26:42,000 --> 00:26:45,499 - Let Gert do it. - No, he has so much to do. 342 00:26:45,500 --> 00:26:48,200 - But he's going to be at the theatre anyway. - Darling... 343 00:26:49,000 --> 00:26:51,400 We'll meet at my apartment in a few hours. 344 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 Now go. Go go go! 345 00:28:21,500 --> 00:28:22,500 Seig Heil! 346 00:28:49,292 --> 00:28:51,166 Do you really want to do this? 347 00:28:51,167 --> 00:28:52,832 Go. 348 00:28:52,833 --> 00:28:54,542 Go to Etta and the Baby. 349 00:28:55,292 --> 00:28:56,792 Fuck them! 350 00:29:02,334 --> 00:29:03,833 Fuck them. 351 00:29:15,417 --> 00:29:19,125 Ladies. Gentlemen. And everything in between. 352 00:29:19,417 --> 00:29:22,000 My friends and my comrades. 353 00:29:22,292 --> 00:29:25,375 Behold... Frau Hitler! 354 00:29:25,875 --> 00:29:27,875 The Lavender Song! 355 00:29:29,500 --> 00:29:32,870 What makes them think they have the right 356 00:29:33,000 --> 00:29:35,999 to say what God considers vice? 357 00:29:36,000 --> 00:29:39,500 What makes them think they have the right 358 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 to keep us out of Paradise? 359 00:29:43,300 --> 00:29:46,600 They make our lives hell here on earth, 360 00:29:46,700 --> 00:29:50,000 poisoning us with guilt and shame. 361 00:29:50,100 --> 00:29:53,200 If we resist, prison awaits. 362 00:29:53,500 --> 00:29:56,000 So our love does not speak it's name. 363 00:29:56,700 --> 00:29:59,000 The crime is when love must hide. 364 00:29:59,800 --> 00:30:04,000 From now on we'll love with pride. 365 00:30:05,000 --> 00:30:08,999 We're not afraid to be queer and different. 366 00:30:09,000 --> 00:30:12,999 If that means Hell, well hell, we'll take the chance! 367 00:30:13,000 --> 00:30:17,499 They're so straight, all tied up, tight and rigid. 368 00:30:17,500 --> 00:30:21,000 They march in lockstep, we prefer to dance. 369 00:30:21,500 --> 00:30:25,499 We see a world, of romance and of pleasure. 370 00:30:25,500 --> 00:30:29,000 All they can see, is sheer banality. 371 00:30:30,000 --> 00:30:33,500 Lavender nights are our greatest treasure. 372 00:30:34,000 --> 00:30:38,000 Where we can be just who we want to be. 373 00:30:38,500 --> 00:30:39,980 Round us all up... 374 00:30:40,084 --> 00:30:45,125 Out! Everybody out! This theatre is closed! 375 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Proud, unafraid. 376 00:30:48,700 --> 00:30:52,000 In fact we almost pity you. 377 00:30:52,459 --> 00:30:55,000 You rotten faggot! 378 00:30:57,300 --> 00:31:02,000 There are many reasons why I am not grieved, O men of Athens 379 00:31:02,200 --> 00:31:05,000 at this vote of condemnation. 380 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 The hour of departure has arrived. 381 00:31:10,000 --> 00:31:11,200 And we go our ways. 382 00:31:19,958 --> 00:31:21,417 Why are you doing this? 383 00:31:22,167 --> 00:31:23,957 There comes a time, Ulrich... 384 00:31:23,958 --> 00:31:26,292 when you have to decide who you really want to be. 385 00:31:42,792 --> 00:31:43,958 Here he is. 386 00:31:44,792 --> 00:31:47,125 Yes, darling, here I am. 387 00:31:51,708 --> 00:31:53,625 Darling, your breath. 388 00:31:58,625 --> 00:32:01,084 It's over for you people. 389 00:32:01,501 --> 00:32:02,792 Over! 390 00:32:03,875 --> 00:32:07,583 Darling, but we all know that's not true. 391 00:32:10,500 --> 00:32:12,000 We are dancers after all. 392 00:32:14,000 --> 00:32:15,500 We always have been. 393 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 And we always will be. 394 00:35:05,008 --> 00:35:06,258 What's your name? 395 00:35:08,048 --> 00:35:09,298 Um... Felix. 396 00:35:11,464 --> 00:35:12,714 I'm Vincent 397 00:35:15,505 --> 00:35:18,586 Been seing you here a couple of times. Mostly on weekends if I remember right. 398 00:35:18,587 --> 00:35:19,587 Yeah... 399 00:35:20,419 --> 00:35:21,669 I'm in boarding school. 400 00:35:23,710 --> 00:35:25,293 Well, that sucks. 401 00:35:26,209 --> 00:35:27,291 It's alright. 402 00:35:27,292 --> 00:35:29,692 Pretty sure we went to the same elementary school, you and I. 403 00:35:30,041 --> 00:35:31,082 You went to Sainte-Marguerite? 404 00:35:31,083 --> 00:35:33,124 Exactly, Sainte-Marguerite. 405 00:35:42,454 --> 00:35:43,704 I saw you earlier, you know. 406 00:35:47,620 --> 00:35:48,869 Staring at me... 407 00:35:57,158 --> 00:35:59,241 Did you ever fool around with a boy? 408 00:36:06,947 --> 00:36:08,196 Never? 409 00:36:14,277 --> 00:36:15,402 Come over here. 410 00:36:16,194 --> 00:36:17,442 What the fuck are you doing? 411 00:36:17,443 --> 00:36:18,693 Just let this happen, man. 412 00:36:20,900 --> 00:36:22,649 Relax. Don't fight it. 413 00:36:22,650 --> 00:36:23,649 What the hell... 414 00:36:23,649 --> 00:36:24,649 Don't fight. 415 00:36:25,274 --> 00:36:26,274 It's ok. 416 00:36:39,228 --> 00:36:40,478 Keep it. 417 00:36:42,435 --> 00:36:43,727 See you later, Felix. 418 00:36:59,513 --> 00:37:03,804 MY DAD WORKS THE NIGHT SHIFT 419 00:38:08,533 --> 00:38:10,741 Are you gonna keep wearing those earrings all weekend? 420 00:38:12,032 --> 00:38:13,282 Well... 421 00:38:13,615 --> 00:38:16,864 If I don't, the hole will shut. 422 00:38:25,820 --> 00:38:27,070 Hey, dad. 423 00:38:28,694 --> 00:38:31,067 I was wondering... 424 00:38:31,068 --> 00:38:32,984 How big is seven inches? 425 00:38:35,983 --> 00:38:37,566 Is that for school or something? 426 00:38:38,607 --> 00:38:39,857 Yup. 427 00:38:42,231 --> 00:38:43,481 Well... 428 00:38:45,314 --> 00:38:47,853 To give you an idea, it's about... 429 00:38:47,854 --> 00:38:49,104 This long. 430 00:40:23,283 --> 00:40:25,033 You want more, don't you? 431 00:40:31,489 --> 00:40:32,738 Yes 432 00:40:41,860 --> 00:40:43,110 Did you see what I sent you? 433 00:40:43,735 --> 00:40:44,735 No... 434 00:40:45,401 --> 00:40:46,651 Go take a look. 435 00:40:48,025 --> 00:40:49,275 I saw you in the pool earlier. 436 00:40:51,357 --> 00:40:52,607 It got me so hard. 437 00:40:53,607 --> 00:40:54,856 Look, it's back! 438 00:40:55,898 --> 00:40:57,148 Come on, feel it! 439 00:41:18,890 --> 00:41:22,056 What do you do when I'm not here, Felix? 440 00:41:26,263 --> 00:41:27,804 What do you want me to say? 441 00:41:27,805 --> 00:41:29,762 You know damn well. 442 00:41:32,011 --> 00:41:33,552 I don't need to tell you everything I do... 443 00:41:33,553 --> 00:41:34,802 I'm sorry?! 444 00:41:35,218 --> 00:41:36,399 Under my roof, yes you do! 445 00:41:50,089 --> 00:41:51,838 How old is this boy? 446 00:41:58,086 --> 00:41:59,336 You know what, dad? 447 00:42:00,502 --> 00:42:01,752 Your seven inches... 448 00:42:04,293 --> 00:42:06,043 They felt more like five. 449 00:44:32,580 --> 00:44:34,245 I wanted to apologise for earlier. 450 00:44:34,246 --> 00:44:35,788 I know I've been a jerk. 451 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Felix? 452 00:45:55,302 --> 00:45:59,426 END 453 00:46:01,667 --> 00:46:04,124 In memory of Julie Viau. 454 00:48:41,875 --> 00:48:44,333 You scream, you're out. Okay? 455 00:48:44,666 --> 00:48:45,666 Ready? 456 00:48:47,800 --> 00:48:48,900 C'mon defend yourself! 457 00:48:49,041 --> 00:48:52,375 Take it! Roll with the punches! 458 00:48:52,625 --> 00:48:55,541 We need strong men onboard. C'mon! 459 00:48:56,458 --> 00:48:58,375 Fight, c'mon fight, punch them. 460 00:48:58,500 --> 00:49:02,291 Okay stop it, go back to your mum. 461 00:49:02,458 --> 00:49:03,833 Anyone else? 462 00:50:23,500 --> 00:50:24,479 When my dad caught me 463 00:50:24,480 --> 00:50:26,374 he wrote a message on my rolling papers; 464 00:50:26,375 --> 00:50:28,333 "Dobbiamo parlare" 465 00:50:29,458 --> 00:50:31,500 We need to talk. 466 00:50:32,500 --> 00:50:34,208 He was a sailor as well. 467 00:50:34,958 --> 00:50:36,458 You were born on a boat? 468 00:50:36,500 --> 00:50:38,708 And I never stepped ashore. 469 00:50:41,708 --> 00:50:43,291 You coming? 470 00:50:43,333 --> 00:50:45,666 Vengo vaffanculo! 471 00:50:55,041 --> 00:50:58,125 Midnight under the pier - G 472 00:52:08,166 --> 00:52:10,249 Has it been here for long? 473 00:52:10,250 --> 00:52:12,749 He must have been thrown out by fishermen a few days ago. 474 00:52:12,750 --> 00:52:15,811 - You only need one day to finish it. - Someone would have killed it anyway. 475 00:52:15,812 --> 00:52:18,624 - It was a matter of time. - Are you ashore for long? 476 00:52:18,625 --> 00:52:19,625 I don't know. 477 00:52:21,083 --> 00:52:23,375 Until the turbine is fixed. 478 00:52:24,208 --> 00:52:26,375 It gives us time to have some fun but... 479 00:52:26,625 --> 00:52:29,000 this harbour stinks of loneliness. 480 00:52:29,041 --> 00:52:30,650 There’s no one here? 481 00:52:30,958 --> 00:52:33,550 Only fools with no perspective. 482 00:52:34,166 --> 00:52:36,800 Why do you want to join our crew? 483 00:52:40,708 --> 00:52:42,500 I haven't seen much you know... 484 00:52:42,541 --> 00:52:45,500 Only men and shores that look alike. 485 00:52:52,833 --> 00:52:54,375 Where you goin'? 486 00:52:55,791 --> 00:52:57,570 Listen. 487 00:53:01,625 --> 00:53:06,000 You wanna work at sea. But you don't want to get wet? 488 00:53:21,833 --> 00:53:23,500 Giuseppe... 489 00:53:29,125 --> 00:53:30,333 Giuseppe! 490 00:53:33,500 --> 00:53:35,041 Giuseppe! 491 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 Giuseppe! 492 00:53:46,083 --> 00:53:48,000 Figlio di puttana! 493 00:53:48,208 --> 00:53:50,416 Giuseppe! 494 00:54:53,500 --> 00:54:55,083 Cazzino. 495 00:54:56,000 --> 00:54:57,291 Listen. 496 00:54:57,458 --> 00:55:01,583 It starts ashore but hazing really starts in the middle of the sea. 497 00:55:02,583 --> 00:55:05,208 When you're aboard, your only way out is miles of water. 498 00:55:06,708 --> 00:55:10,750 Before it starts, they give you signs. 499 00:55:11,500 --> 00:55:14,166 They leave pictures of naked chicks. 500 00:55:14,833 --> 00:55:17,375 You're in need, it doesn't help. 501 00:55:17,833 --> 00:55:20,708 They're in need as well and will take advantage of it. 502 00:55:21,208 --> 00:55:25,208 You find your cabin in a bad state. And then you find yourself in a bad state. 503 00:55:26,458 --> 00:55:33,624 And you? In all this? You've nothing but your dick and your knife. 504 00:55:33,625 --> 00:55:36,000 So you learn to fight... 505 00:55:37,416 --> 00:55:39,666 Like this. Like this. Like this. 506 00:55:47,291 --> 00:55:50,333 And you shut them up. 507 00:56:03,041 --> 00:56:09,500 These sirens mask thousands of guys who sail without ever stepping ashore. 508 00:56:10,166 --> 00:56:12,520 They’re dying in ships' engine rooms... 509 00:56:12,521 --> 00:56:16,666 trying to see a horizon they’ll never reach. 510 00:56:54,916 --> 00:56:56,125 Giuseppe? 511 00:57:02,125 --> 00:57:04,000 Are you sleeping? 512 00:57:05,625 --> 00:57:08,250 How did you not choke? 513 00:58:18,583 --> 00:58:19,875 C'mon. 514 00:58:31,083 --> 00:58:32,083 Ready? 515 00:58:34,125 --> 00:58:36,250 Giuseppe? 516 00:58:37,250 --> 00:58:39,415 You're on your own now. 517 00:58:39,416 --> 00:58:41,700 There's no one to pull strings for you. 518 00:58:44,375 --> 00:58:46,400 So? Is he a good lay at least? 519 00:58:50,875 --> 00:58:51,875 Ready? 520 01:00:30,000 --> 01:00:31,600 Stop staring at me. 521 01:00:32,083 --> 01:00:34,915 I have to feed my mind for when I see nothing but men and water. 522 01:00:34,916 --> 01:00:36,624 You’ll see my nasty face every day. 523 01:00:36,625 --> 01:00:38,166 We're the same now. 524 01:00:38,250 --> 01:00:41,000 It's not because you put up with three blows that you're a sailor. 525 01:00:42,458 --> 01:00:43,625 How did you do it then? 526 01:00:45,583 --> 01:00:47,207 I'll have all the time to learn aboard. 527 01:00:47,208 --> 01:00:49,250 We're still ashore for the moment. 528 01:00:51,750 --> 01:00:53,916 We meeting with the crew tonight? 529 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 We're not good here? 530 01:00:57,750 --> 01:00:59,916 I thought we could get drunk. 531 01:01:00,958 --> 01:01:03,124 They have a game onboard. 532 01:01:03,125 --> 01:01:08,166 The number of sips you drink is the number of days since you didn't fuck. 533 01:01:31,333 --> 01:01:33,541 Don't turn that over. 534 01:03:00,041 --> 01:03:03,250 You and I, we'll go far away from here. 535 01:03:04,500 --> 01:03:06,000 You will... 536 01:03:08,125 --> 01:03:11,333 but not like this. 537 01:03:16,583 --> 01:03:20,375 I... I'm nothing but a sailor 538 01:03:57,458 --> 01:04:00,500 You've got time. 539 01:05:26,916 --> 01:05:30,583 Go fuck yourself! 540 01:05:43,125 --> 01:05:45,700 Vaffanculo. 541 01:05:57,200 --> 01:05:59,916 You got time. - G 542 01:09:16,200 --> 01:09:18,023 Where'd Sheldon go? 543 01:09:36,445 --> 01:09:37,679 Look, look, here's me. 544 01:09:37,680 --> 01:09:38,548 Can you see me? 545 01:09:38,549 --> 01:09:41,324 I can see me. 546 01:09:48,208 --> 01:09:51,618 What is wrong with you, what is wrong with you? 547 01:09:53,156 --> 01:09:54,728 You should have seen last night. 548 01:09:54,729 --> 01:09:57,551 - What, what happened? - My friend got proper drunk. 549 01:09:57,552 --> 01:09:58,697 - Really? - Woke up 550 01:09:58,698 --> 01:09:59,688 with half of her head shaved. 551 01:09:59,689 --> 01:10:01,582 - Oh no! - His head was shaved! 552 01:10:01,583 --> 01:10:04,947 How, how do ya even do that? 553 01:10:04,948 --> 01:10:06,505 Yo! 554 01:10:06,506 --> 01:10:09,805 - What you saying? - What are you saying? 555 01:10:14,760 --> 01:10:17,544 - Yo, you good? - Yeah mate, how are you? 556 01:10:17,545 --> 01:10:18,493 Yeah I'm alright! 557 01:10:18,494 --> 01:10:20,176 Was you not in school today? 558 01:10:20,177 --> 01:10:21,583 I didn't see you at all. 559 01:10:23,427 --> 01:10:24,840 Bunked it! 560 01:10:24,841 --> 01:10:26,577 Yeah man! 561 01:10:27,843 --> 01:10:29,873 Tommy, roll a spliff yeah? 562 01:10:29,874 --> 01:10:32,289 - Yeah, of course. - There's the baccy. 563 01:10:41,985 --> 01:10:43,634 - Tommy! - What, yeah. 564 01:10:48,657 --> 01:10:49,739 I can't tell if it's better 565 01:10:49,740 --> 01:10:51,607 than that stuff we had yesterday. 566 01:10:52,969 --> 01:10:57,664 - Is it new stuff then? - Yeah, off that Timothy guy. 567 01:11:34,177 --> 01:11:35,045 Do ya reckon this summer's 568 01:11:35,046 --> 01:11:36,485 gonna be as good as last summer? 569 01:11:36,486 --> 01:11:38,152 Yeah, good man. 570 01:11:38,153 --> 01:11:40,208 - Better? - Yeah. 571 01:11:40,209 --> 01:11:43,251 I bet it's fucking freezing! 572 01:11:59,540 --> 01:12:01,623 Go on, open your eyes! 573 01:12:02,625 --> 01:12:05,691 I can't, I can't even open them! 574 01:12:20,482 --> 01:12:22,399 I think Tommy wants to join in! 575 01:12:23,833 --> 01:12:25,916 Shut up, Stefan. 576 01:12:25,917 --> 01:12:26,917 Fuck's sake. 577 01:12:39,396 --> 01:12:40,396 Fuck! 578 01:13:07,895 --> 01:13:10,249 Turn it over, turn it over. 579 01:13:10,250 --> 01:13:12,166 Someone turn it over. 580 01:13:12,167 --> 01:13:13,701 It's a dead fucking duck. 581 01:13:21,850 --> 01:13:24,541 Scarper, scarper! 582 01:13:39,361 --> 01:13:41,098 It's cold. 583 01:13:56,056 --> 01:13:57,184 Are you okay? 584 01:14:13,302 --> 01:14:14,656 Were you at Conor's again? 585 01:14:17,188 --> 01:14:18,188 Yeah. 586 01:14:36,458 --> 01:14:37,813 I've had a horrible day. 587 01:14:43,385 --> 01:14:44,583 There were an accident. 588 01:14:46,688 --> 01:14:48,368 Mr. Young had fallen out of bed. 589 01:14:50,573 --> 01:14:51,894 Found him on the floor. 590 01:14:51,895 --> 01:14:55,046 Going online for a bit. 591 01:14:55,047 --> 01:14:56,773 Don't be long. 592 01:16:58,070 --> 01:17:02,683 Come on now Tommy, you know Andy always calls at 11. 593 01:17:02,684 --> 01:17:04,555 - But Mum... - Don't argue. 594 01:19:35,972 --> 01:19:38,663 Does it work, can you see me? 595 01:19:40,167 --> 01:19:41,034 I see you. 596 01:19:58,289 --> 01:20:00,349 ♪ Shine the headlight ♪ 597 01:20:00,350 --> 01:20:02,273 ♪ Straight into my eye ♪ 598 01:20:02,274 --> 01:20:04,337 ♪ Like the roadkill ♪ 599 01:20:04,338 --> 01:20:07,418 ♪ I'm paralyzed ♪ 600 01:20:07,419 --> 01:20:12,627 ♪ You see through my disguise ♪ 601 01:20:15,136 --> 01:20:16,906 ♪ At the drive in ♪ 602 01:20:16,907 --> 01:20:19,101 ♪ Double feature ♪ 603 01:20:19,102 --> 01:20:21,257 ♪ Pull the lever ♪ 604 01:20:21,258 --> 01:20:23,979 ♪ Break the fever ♪ 605 01:20:23,980 --> 01:20:27,886 ♪ And say your last goodbyes ♪ 606 01:20:29,664 --> 01:20:31,814 So what do ya have to say for yourself? 607 01:20:31,815 --> 01:20:35,614 Well, yeah I really want to make a film about us, 608 01:20:35,615 --> 01:20:37,351 - everyone. - Everyone. 609 01:21:04,649 --> 01:21:06,480 Hey erm.. 610 01:21:07,437 --> 01:21:09,560 Hey! 611 01:21:11,475 --> 01:21:12,557 Do you um.. 612 01:21:13,140 --> 01:21:14,500 Do you think I look like, 613 01:21:15,200 --> 01:21:16,200 like really... 614 01:21:18,000 --> 01:21:19,174 straight at the moment? 615 01:21:19,175 --> 01:21:22,171 I just feel like I could gay it up a bit or something. 616 01:21:22,172 --> 01:21:23,587 I just feel like I look really straight. 617 01:21:23,588 --> 01:21:24,000 Shh. 618 01:21:29,914 --> 01:21:31,162 Let's go again. 619 01:21:31,163 --> 01:21:33,660 Okay but this time you have to actually keep it down. 620 01:21:33,661 --> 01:21:34,825 Why? 621 01:21:34,826 --> 01:21:35,368 Cos of Rachel. 622 01:21:35,369 --> 01:21:38,364 Wait your sister's there? She's here right now? 623 01:21:38,365 --> 01:21:41,277 Yeah obviously she is here right now. Why wouldn't she be? 624 01:21:41,278 --> 01:21:42,443 We were so loud! 625 01:21:42,444 --> 01:21:43,484 You were so loud! 626 01:21:43,485 --> 01:21:45,815 Yeah, I know! 627 01:21:45,857 --> 01:21:47,812 Okay so you need to pass it to the other people in red. 628 01:21:47,813 --> 01:21:48,978 Yeah on my team, I know. 629 01:21:48,979 --> 01:21:49,936 Yeah but you keep passing it to me. 630 01:21:49,937 --> 01:21:51,101 You just went in front of me! 631 01:21:51,102 --> 01:21:53,641 Yeah that's the point. I'm trying to get a goal. 632 01:21:54,889 --> 01:21:57,096 - I know... - When I press.. 633 01:22:00,509 --> 01:22:02,881 Okay I'm gonna go outside and have a cigarette. 634 01:22:04,297 --> 01:22:05,877 What, are you annoyed? 635 01:22:05,878 --> 01:22:09,957 No I'm not annoyed. I'm just like, we always play Fifa, I just... 636 01:22:09,958 --> 01:22:11,726 Like why can't we play like a, la team game. 637 01:22:11,727 --> 01:22:13,600 Like Animal Crossing? We should play Animal Crossing, 638 01:22:13,601 --> 01:22:15,826 and then you don't have to beat me and gloat in my face, 639 01:22:15,827 --> 01:22:18,864 which you do every single time, It's just I'm... 640 01:22:18,865 --> 01:22:20,530 I wanna have a cigarette. I'm gonna go outside. 641 01:22:20,531 --> 01:22:22,070 No umm Blake. 642 01:22:22,071 --> 01:22:24,569 No, don't umm me. I'm just, I'll be back in a bit okay. 643 01:22:24,960 --> 01:22:26,000 Okay... 644 01:22:33,060 --> 01:22:34,808 Rachel, do you wanna go for a cigarette? 645 01:22:35,300 --> 01:22:36,300 What? 646 01:22:36,348 --> 01:22:38,000 Cigarette! 647 01:22:54,289 --> 01:22:55,952 Ow! What are you doing! 648 01:22:55,953 --> 01:22:57,200 You could've told me! 649 01:23:00,000 --> 01:23:02,299 ♪ Another promise, I'll take your word on this ♪ 650 01:23:02,300 --> 01:23:05,000 ♪ Where would we be without you ♪ 651 01:23:07,234 --> 01:23:08,856 1, 2, 3... 652 01:23:08,857 --> 01:23:11,104 You can't count and then throw it. 653 01:23:11,105 --> 01:23:12,603 A piece went in my mouth! 654 01:23:12,604 --> 01:23:13,976 No! 655 01:23:13,977 --> 01:23:16,974 Okay, wait okay. Go on then! 656 01:23:19,846 --> 01:23:20,554 Say hi. 657 01:23:20,555 --> 01:23:22,926 No, just wave. 658 01:23:25,299 --> 01:23:28,204 I was trying to talk and you weren't taking me seriously at all. 659 01:23:28,205 --> 01:23:30,293 Okay but you fucked me with a dildo, it wasn't the best time. 660 01:23:30,294 --> 01:23:34,456 Yeah okay let's not... I'm finally at a place where when I do things like, 661 01:23:34,457 --> 01:23:38,535 change my clothes or like y'know go to the gym, lose weight whatever. 662 01:23:38,536 --> 01:23:43,322 Like I'm doing that to change a man's body. 663 01:23:43,323 --> 01:23:45,445 Instead of, no but like instead of, 664 01:23:45,446 --> 01:23:49,732 Instead of trying to do those things to make it look like a man's body. 665 01:23:49,733 --> 01:23:54,270 Like I feel like I look how I'm meant to. 666 01:23:56,143 --> 01:23:58,141 And I know it's stupid but, 667 01:23:59,889 --> 01:24:03,302 when I say stuff like, "camp it up", 668 01:24:03,303 --> 01:24:06,716 Or like "gay it up" I just, it's kind of a big deal. 669 01:24:06,990 --> 01:24:09,000 Because... 670 01:24:09,713 --> 01:24:14,000 I've just never got to. I just didn't, I couldn't. 671 01:24:19,869 --> 01:24:21,784 Yeah, I understand. 672 01:24:23,033 --> 01:24:24,781 I understand, I'm sorry. 673 01:24:26,197 --> 01:24:27,778 Okay. 674 01:24:29,000 --> 01:24:30,775 I should've spoken to you about it I'm... 675 01:24:35,604 --> 01:24:39,267 I am so proud of you okay, this whole journey you've taken. 676 01:24:39,600 --> 01:24:41,243 Yeah? And I want to be there every step of the way. 677 01:24:41,244 --> 01:24:42,346 Yeah, okay. 678 01:24:42,347 --> 01:24:44,319 And I've got an idea, come with me. 679 01:24:44,325 --> 01:24:46,135 - C'mon, let's go. - What are you gonna do? 680 01:24:50,006 --> 01:24:51,600 You want me to paint your nails? 681 01:24:55,001 --> 01:24:56,200 Yeah. 682 01:24:57,915 --> 01:24:59,746 - Sit! - Okay. 683 01:25:02,536 --> 01:25:05,011 Hey no! Don't touch that, don't move my shit, 684 01:25:05,012 --> 01:25:07,030 Jesus Christ, it's not your room. 685 01:25:07,031 --> 01:25:09,500 Okay sorry. 686 01:25:11,277 --> 01:25:12,857 Oh my god! 687 01:25:12,858 --> 01:25:14,772 Yeah, I know. 688 01:25:14,773 --> 01:25:17,999 - I think we've made a terrible mistake. - You made a great decision, 689 01:25:18,000 --> 01:25:19,893 he can stay okay. He can stay. 690 01:25:20,643 --> 01:25:24,721 Stop, give me your hand. What are you doing! 691 01:25:27,676 --> 01:25:30,756 We could fit "Rachel is the best". 692 01:25:30,757 --> 01:25:33,754 - I swear to god. - Okay sorry. 693 01:25:36,751 --> 01:25:39,831 I'm doing such a good job, I am! 694 01:25:53,000 --> 01:25:56,000 ♪ Sometimes, you're so sad ♪ 695 01:25:57,000 --> 01:25:59,000 ♪ You've gotta remember ♪ 696 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 ♪ Life's gonna grab you by the balls. ♪ 697 01:26:04,057 --> 01:26:05,999 Does it stay smelling like this all day? 698 01:26:06,000 --> 01:26:08,199 Am I gonna like stink when I go out tomorrow? 699 01:26:08,200 --> 01:26:10,258 You always stink when you go out. 700 01:26:10,259 --> 01:26:11,965 Okay! 701 01:26:11,966 --> 01:26:13,963 - I mean accurate, so. - Thank you! 702 01:26:13,964 --> 01:26:14,964 What the hell! Oh my god! 703 01:26:22,780 --> 01:26:25,219 Moving on after a loss or a tragedy 704 01:26:25,220 --> 01:26:27,220 can come with feelings of resistance, 705 01:26:27,540 --> 01:26:28,540 even guilt. 706 01:26:29,180 --> 01:26:31,150 How can we take a step forward 707 01:26:31,410 --> 01:26:33,740 but also cherish our memories? 708 01:26:35,580 --> 01:26:38,490 Jennifer Ashton hand-painted ceramic urns 709 01:26:38,750 --> 01:26:40,810 can provide forward-looking comfort 710 01:26:41,260 --> 01:26:43,620 in 25 individual designs. 711 01:26:44,540 --> 01:26:46,890 Jennifer Ashton ceramic urns. 712 01:26:47,260 --> 01:26:48,260 Holding on... 713 01:26:48,870 --> 01:26:50,450 when you're letting go. 714 01:26:53,260 --> 01:26:54,260 Caitlin? 715 01:26:54,330 --> 01:26:55,420 How was that for you? 716 01:26:56,490 --> 01:26:59,540 Did you still... Okay... 717 01:26:59,900 --> 01:27:02,150 Guys... any thoughts? 718 01:27:02,670 --> 01:27:04,499 Erm, we like the general tone 719 01:27:04,500 --> 01:27:08,050 we were just talking about the term "forward-looking comfort" and 720 01:27:08,300 --> 01:27:09,849 whether there's a better wording for that? 721 01:27:09,850 --> 01:27:10,350 Right... 722 01:27:10,351 --> 01:27:12,960 We just felt like "comfort" sounds more stationary 723 01:27:13,120 --> 01:27:15,550 and "forward-looking" sounds more like a motion. 724 01:27:15,840 --> 01:27:18,270 So we'd prefer a term that kind of expressed both. 725 01:27:18,840 --> 01:27:21,940 Yeah no we're gonna have to... 726 01:27:40,620 --> 01:27:42,159 - Daniel! - Huh? 727 01:27:42,160 --> 01:27:45,499 They want to revise the script. Can you come back on Thursday? 728 01:27:45,500 --> 01:27:46,500 Erm... 729 01:27:46,540 --> 01:27:47,669 Sure. That's fine. 730 01:27:47,670 --> 01:27:49,900 - Thanks so much guys! - Thanks. - Thank you. 731 01:27:52,210 --> 01:27:54,280 - You off to another job? - Erm... 732 01:27:54,440 --> 01:27:55,440 Sort of! 733 01:29:02,060 --> 01:29:03,060 Hi. 734 01:29:03,510 --> 01:29:05,040 I didn't realize you were in halls. 735 01:29:05,260 --> 01:29:07,430 - Is that a problem? - No no... it's uh... 736 01:29:08,260 --> 01:29:09,720 They let you keep pets in here? 737 01:29:10,660 --> 01:29:12,140 Oh. Yeah... Mindy! 738 01:29:17,660 --> 01:29:19,550 - Sorry. - That's alright. 739 01:29:20,050 --> 01:29:21,090 You're watching something? 740 01:29:21,500 --> 01:29:24,259 No. The walls are thin so I prefer to keep it on. 741 01:29:24,260 --> 01:29:26,140 - Great. - I can get a bit groany. 742 01:29:27,560 --> 01:29:28,310 Shit... 743 01:29:31,890 --> 01:29:32,890 Sorry. 744 01:29:35,450 --> 01:29:37,439 Look, can I be upfront about something? 745 01:29:37,440 --> 01:29:38,080 Yeah. 746 01:29:38,300 --> 01:29:40,589 I've got an area down there that's a bit red. 747 01:29:40,590 --> 01:29:41,260 Red? 748 01:29:41,261 --> 01:29:44,189 I've had it checked and it's definitely non-infectious. 749 01:29:44,190 --> 01:29:45,329 That's good to know. 750 01:29:45,330 --> 01:29:46,686 It's just dry skin that I scratch. 751 01:29:46,710 --> 01:29:47,240 Right... 752 01:29:47,241 --> 01:29:50,410 It's totally safe but if you prefer I can just keep my clothes on and... 753 01:29:50,670 --> 01:29:51,670 blow you? 754 01:29:51,980 --> 01:29:52,980 Sounds good. 755 01:29:53,260 --> 01:29:54,260 Which version? 756 01:29:54,300 --> 01:29:55,300 Clothes and blow. 757 01:30:12,720 --> 01:30:14,379 Hey it's Daniel. Leave a message. 758 01:30:14,941 --> 01:30:16,589 Danny? It's Mom. 759 01:30:16,590 --> 01:30:18,760 I'm coming to London. Tomorrow. 760 01:30:19,670 --> 01:30:21,110 I know you probably don't want... 761 01:30:22,900 --> 01:30:24,629 You keep saying "now's not a good time" 762 01:30:24,630 --> 01:30:26,410 but I haven't seen you since Dad... 763 01:30:28,320 --> 01:30:29,320 I land at 8. 764 01:30:29,960 --> 01:30:31,890 I'm taking the train into Paddington. 765 01:30:34,300 --> 01:30:35,300 I love you. 766 01:30:36,200 --> 01:30:37,200 Fuck. 767 01:30:52,940 --> 01:30:53,940 Hey! 768 01:30:54,250 --> 01:30:55,879 - Oh hi! - Sorry! 769 01:30:55,880 --> 01:30:57,229 This is Octavio. 770 01:30:57,230 --> 01:30:58,999 - Octavio, my son Daniel. - Nice to meet you. 771 01:30:59,000 --> 01:30:59,720 Hi. 772 01:30:59,721 --> 01:31:02,279 Octavio just came to London to study, 773 01:31:02,280 --> 01:31:04,000 but he's very worried about the breakfasts! 774 01:31:05,740 --> 01:31:07,129 - Let me get that. - Yeah. 775 01:31:07,130 --> 01:31:08,309 Oh wait! 776 01:31:08,310 --> 01:31:10,699 I've got to get your sister's email address. 777 01:31:10,700 --> 01:31:11,630 - Sure. - Hang on. 778 01:31:11,631 --> 01:31:15,879 - It's erm... - So, er, viviana, er, dot, domenica 779 01:31:15,880 --> 01:31:17,109 - Wait... - Yeah... 780 01:31:17,110 --> 01:31:19,590 - Maybe... - Oh, yeah that's no problem. 781 01:31:20,460 --> 01:31:24,259 His sister works in a studio. Sometimes they need voice-over artists. 782 01:31:24,260 --> 01:31:25,479 Oh really? Where does she work? 783 01:31:25,480 --> 01:31:27,059 She works in Sicily. 784 01:31:27,060 --> 01:31:28,560 Oh... cool. 785 01:31:28,920 --> 01:31:32,299 Viviana dot valenciano domenica 786 01:31:32,300 --> 01:31:34,139 Ah, isn't that neat! 787 01:31:34,140 --> 01:31:35,080 We should probably get... 788 01:31:35,081 --> 01:31:37,900 - Oh... ok. - So, enjoy London! 789 01:31:38,380 --> 01:31:41,259 - Nice to meet you. - Thank you so much! 790 01:31:41,260 --> 01:31:42,970 - Thanks for your help. - Bye Stephanie. 791 01:31:43,940 --> 01:31:45,840 So how do you like your new agent? 792 01:31:46,060 --> 01:31:48,129 I'm not going to fly to Sicily to do a voice over, Mom. 793 01:31:48,130 --> 01:31:49,449 They might need Americans! 794 01:31:49,450 --> 01:31:50,769 They have Americans in Italy! 795 01:31:50,770 --> 01:31:54,010 - Wanna get the Tube? - You want to go home already? 796 01:31:54,360 --> 01:31:56,939 - Aren't you tired? - No, I'm excited! 797 01:31:56,940 --> 01:31:59,259 Don't they have lockers around here or something? 798 01:31:59,260 --> 01:32:00,919 I want to see the sights! 799 01:32:00,920 --> 01:32:02,179 Come on where can we go? 800 01:32:02,180 --> 01:32:05,400 Well, um... we could go to Claridge's for tea? 801 01:32:06,600 --> 01:32:08,370 Or... what do you want to do? 802 01:32:10,260 --> 01:32:14,869 Rule Britannia! Britannia rule the waves. 803 01:32:14,870 --> 01:32:19,600 Britons never, never, never shall be slaves! 804 01:32:22,060 --> 01:32:23,260 You ok? 805 01:32:23,490 --> 01:32:25,049 Fine... it's a work thing. 806 01:32:27,050 --> 01:32:28,640 Mom why is this tour in German? 807 01:32:29,610 --> 01:32:32,229 I took the first one going. You did German at school. 808 01:32:32,230 --> 01:32:33,580 I did Spanish. 809 01:32:33,940 --> 01:32:34,940 Yes! 810 01:32:35,260 --> 01:32:36,260 Chrissie did German. 811 01:32:36,620 --> 01:32:39,230 God it is so civilized here! 812 01:32:39,520 --> 01:32:41,520 America is a mess at the moment. 813 01:32:42,140 --> 01:32:43,929 The politics and everything... 814 01:32:43,930 --> 01:32:45,329 You could have voted, Mom. 815 01:32:45,330 --> 01:32:46,719 Oh yeah, like my voting 816 01:32:46,720 --> 01:32:49,590 would have inspired a whole generation to do the same! 817 01:32:49,820 --> 01:32:53,260 - Like I'm an Instagraph sensation. - Instagram. 818 01:32:53,720 --> 01:32:55,160 How do you know about Instagram? 819 01:32:55,410 --> 01:32:56,760 Kathy's daughter is on it. 820 01:32:57,500 --> 01:33:01,700 16! Puts herself in a slip that barely covers her vagina, 821 01:33:01,930 --> 01:33:03,749 then a juice company comes along, 822 01:33:03,750 --> 01:33:08,609 offers her 10 000 bucks to endorse them because she's a 'social influencer'. 823 01:33:08,610 --> 01:33:11,300 That tells you everything you need to know about America. 824 01:33:11,530 --> 01:33:13,729 When they start referring to a delinquent brat 825 01:33:13,730 --> 01:33:15,550 as if she's a UN ambassador! 826 01:33:15,870 --> 01:33:17,440 Mom, why are you here? 827 01:33:18,090 --> 01:33:20,070 I couldn't wait any longer. 828 01:33:20,300 --> 01:33:22,110 I needed to ask you something. 829 01:33:22,540 --> 01:33:23,830 What do you need to ask me? 830 01:33:24,900 --> 01:33:26,760 Why have you never come out to me? 831 01:33:27,340 --> 01:33:28,340 What? 832 01:33:28,610 --> 01:33:30,830 Why have you never told me you're gay, Daniel? 833 01:33:31,250 --> 01:33:32,250 Well, I... 834 01:33:33,670 --> 01:33:34,670 When did you find out? 835 01:33:35,340 --> 01:33:36,810 Your sister told me. 836 01:33:37,170 --> 01:33:38,170 Two years ago. 837 01:33:38,350 --> 01:33:40,119 Two years ago!? 838 01:33:40,120 --> 01:33:42,119 Why didn't you say something!? 839 01:33:42,120 --> 01:33:44,300 I wanted to see if you'd tell me yourself. 840 01:33:45,340 --> 01:33:46,340 Yeah! 841 01:33:46,890 --> 01:33:47,890 I'm... 842 01:33:48,300 --> 01:33:49,300 gay. 843 01:33:49,430 --> 01:33:52,170 You know it's not a problem for me. It's just, well... 844 01:33:52,650 --> 01:33:55,330 - I don't understand why you didn't just... - I don't know! 845 01:34:01,260 --> 01:34:02,340 I'm sorry. 846 01:34:02,730 --> 01:34:06,150 - Don't apologize. It's fine. - Thank you. 847 01:34:08,220 --> 01:34:12,170 I read that a lot of mothers cry. 848 01:34:12,660 --> 01:34:13,780 And that if you do, 849 01:34:14,540 --> 01:34:17,580 you should explain that it's because you feel protective. 850 01:34:20,670 --> 01:34:22,870 But I promised myself I wouldn't do it! 851 01:34:35,100 --> 01:34:36,100 Mom! 852 01:34:36,940 --> 01:34:42,370 It just makes me sad that you're not going to experience being a dad. 853 01:34:42,900 --> 01:34:45,139 When did I ever say I wanted to be a dad? 854 01:34:45,140 --> 01:34:46,999 And what about AIDS!? 855 01:34:47,000 --> 01:34:50,070 Nobody gets full AIDS any more! 856 01:34:50,340 --> 01:34:51,629 People with HIV have... 857 01:34:51,630 --> 01:34:55,149 - Oh my god! Have you got it!? - No! But I have friends who... 858 01:34:55,150 --> 01:34:57,889 Oh my god don't have unprotected sex with them! 859 01:34:57,890 --> 01:35:00,470 I wasn't planning on bare backing any of my friends 860 01:35:01,510 --> 01:35:02,720 Oh god... 861 01:35:03,700 --> 01:35:06,360 I didn't mean to make this hard for you, I just... 862 01:35:08,850 --> 01:35:09,850 It's okay. 863 01:35:10,850 --> 01:35:12,160 What time is it? 864 01:35:13,170 --> 01:35:14,100 Like, three o'clock? 865 01:35:14,101 --> 01:35:17,040 Shit! I got the time difference mixed up. 866 01:35:17,260 --> 01:35:18,859 We gotta get back to your apartment. 867 01:35:18,860 --> 01:35:19,860 Why? 868 01:35:19,970 --> 01:35:21,699 - Chrissie's coming. - What!? 869 01:35:21,700 --> 01:35:24,759 Well I'm in London for once and she's just around the corner. 870 01:35:24,760 --> 01:35:27,299 She's in Geneva! That's a two-hour flight! 871 01:35:27,300 --> 01:35:29,449 I just wanted us to all be together. 872 01:35:29,450 --> 01:35:31,770 For what? My enforced coming-out parade!? 873 01:35:32,070 --> 01:35:34,140 When was the last time we did this? 874 01:35:38,050 --> 01:35:39,180 Fine. 875 01:35:40,280 --> 01:35:41,859 Let's get off this thing. 876 01:35:41,860 --> 01:35:44,249 God save our precious queen, 877 01:35:44,250 --> 01:35:49,420 God save our noble queen. God save the queen! 878 01:35:50,070 --> 01:35:51,910 Dankeschön! Fantastisch! 879 01:36:11,040 --> 01:36:14,230 Nice! Er... very English. 880 01:36:14,580 --> 01:36:16,370 Yeah, sorry. 881 01:36:16,950 --> 01:36:20,180 I don't have a lot of space, so... 882 01:36:21,470 --> 01:36:24,480 you’ll get my bed, Chrissie can take the spare mattress… 883 01:36:24,640 --> 01:36:26,909 - and i'll go on the couch. - No you don't have to do that! 884 01:36:26,910 --> 01:36:27,660 No it's fine. 885 01:36:27,661 --> 01:36:29,259 Can't I stay in here? 886 01:36:29,260 --> 01:36:30,770 No that's my roommate's. 887 01:36:31,160 --> 01:36:32,160 Right... 888 01:36:33,570 --> 01:36:34,200 What? 889 01:36:34,560 --> 01:36:36,560 I didn't think you had a roommate. 890 01:36:36,780 --> 01:36:38,569 No. I told you, Alex. 891 01:36:38,570 --> 01:36:40,420 I thought you just called him your roommate. 892 01:36:40,580 --> 01:36:42,000 I thought he was your boyfriend... 893 01:36:44,380 --> 01:36:46,270 No. He's my roommate. 894 01:36:47,440 --> 01:36:48,440 Right. 895 01:36:50,070 --> 01:36:51,730 I don't have a boyfriend, Mom. 896 01:36:53,060 --> 01:36:54,060 Fine. 897 01:36:56,700 --> 01:37:00,050 - Oh that'll be Chrissie! - Yeah. I'll go down. 898 01:37:06,480 --> 01:37:08,520 Don't look at me like that. She swore me to secrecy. 899 01:37:08,790 --> 01:37:09,480 So did I. 900 01:37:09,680 --> 01:37:10,810 What? Mother trumps brother. 901 01:37:11,000 --> 01:37:11,790 Really? 902 01:37:11,940 --> 01:37:13,850 You don't have to Skype with her every Sunday. 903 01:37:14,820 --> 01:37:16,959 And don't panic. I'm booked in at the Ace hotel. 904 01:37:16,960 --> 01:37:18,870 It's fine. You could have stayed here. 905 01:37:20,460 --> 01:37:21,849 Do you feel relieved at least? 906 01:37:21,850 --> 01:37:24,109 Sure I mean somewhere inside my massive ulcer 907 01:37:24,110 --> 01:37:26,110 everything's floating on a fucking cloud! 908 01:37:26,880 --> 01:37:27,930 Hello? 909 01:37:28,260 --> 01:37:29,559 Oh Chrissie! 910 01:37:31,370 --> 01:37:33,370 - Mom you look amazing! - Thank you. 911 01:37:35,200 --> 01:37:37,459 Marjorie has a new machine down at the salon, 912 01:37:37,460 --> 01:37:40,629 it freezes your fat cells and you pass it out with your urine. 913 01:37:40,630 --> 01:37:42,250 Well you look radiant. 914 01:37:43,200 --> 01:37:46,200 Oh come here my two babies! 915 01:37:48,240 --> 01:37:50,190 I have missed you! 916 01:37:50,930 --> 01:37:52,550 Come to the bedroom, unpack your cases. 917 01:37:52,710 --> 01:37:54,490 Oh no, I'm staying at a hotel. 918 01:37:54,880 --> 01:37:57,700 No! You are not wasting money! 919 01:37:58,600 --> 01:38:00,649 Danny has a mattress. You can stay here. 920 01:38:00,650 --> 01:38:02,899 It's a 10-minute walk from here, Mom. It's all booked. 921 01:38:02,900 --> 01:38:04,739 Hey, why don’t you guys go into the living room? 922 01:38:05,601 --> 01:38:07,550 You know, we had it all planned out. 923 01:38:07,840 --> 01:38:10,959 We got popcorn, a movie, you know the Chucky movie, 924 01:38:10,960 --> 01:38:13,509 the one that used to make him cry all the time. 925 01:38:13,510 --> 01:38:15,220 Because he was so scared! 926 01:38:15,760 --> 01:38:18,020 - Are you guys hungry? - Yeah sure! 927 01:38:18,150 --> 01:38:20,469 Shall we have a half hour rest and then go out? 928 01:38:20,470 --> 01:38:24,040 - There's this Vietnamese place... - Oh wait, hang on, uh... 929 01:38:25,330 --> 01:38:28,569 Here. I had my PA look up some restaurant options. 930 01:38:28,570 --> 01:38:29,860 Oh... okay. 931 01:38:30,410 --> 01:38:32,410 These are all really expensive. 932 01:38:32,610 --> 01:38:33,830 It's fine. I'll pay. 933 01:38:34,760 --> 01:38:36,419 I'm just gonna go out and get some stuff. 934 01:38:36,420 --> 01:38:38,650 - Ok do you need any help? - No I'll be fine. 935 01:38:52,320 --> 01:38:54,210 I was quite surprised when you texted. 936 01:38:54,830 --> 01:38:56,209 - Pleasantly. - Thanks. 937 01:38:56,210 --> 01:38:58,189 I thought you didn't really enjoy yourself last time. 938 01:38:58,190 --> 01:38:59,960 I’m just not really an emotive kinda guy. 939 01:39:00,450 --> 01:39:01,990 Oh, I like that. Very masculine! 940 01:39:02,690 --> 01:39:05,520 - So, what do you want to... - Clothes and blow. 941 01:39:14,960 --> 01:39:16,629 Actually, sorry... 942 01:39:17,780 --> 01:39:19,080 I'm not really feeling it. 943 01:39:20,640 --> 01:39:22,029 Is there anything you want me to do differently? 944 01:39:22,030 --> 01:39:23,439 It's fine. I'm just gonna... 945 01:39:24,720 --> 01:39:25,920 Sorry! 946 01:39:49,380 --> 01:39:52,499 That was it! Everyone was gone! I mean can you believe it? 947 01:39:52,500 --> 01:39:54,499 He was locked in the building all night! 948 01:39:57,940 --> 01:40:01,960 Oh wait, hang on... when did we go to London with dad? 949 01:40:02,410 --> 01:40:03,410 '86. 950 01:40:04,190 --> 01:40:06,570 Do you remember him and his record stores? 951 01:40:06,600 --> 01:40:09,919 Oh god, the fucking Bangles. 952 01:40:09,920 --> 01:40:11,859 I am literally scarred by the amount of times 953 01:40:11,860 --> 01:40:15,189 I had to watch a chubby 10 year old trying to walk like an Egyptian. 954 01:40:15,821 --> 01:40:18,720 What? And you weren't the world's most pathetic goth? 955 01:40:19,580 --> 01:40:21,320 I always remember this. 956 01:40:21,900 --> 01:40:24,940 There she is, in her room, crying, 957 01:40:25,590 --> 01:40:27,590 and she says: "Mom!" 958 01:40:27,620 --> 01:40:32,079 "I want to be a goth so bad but I don't like wearing black!" 959 01:40:35,220 --> 01:40:38,079 Ok I'm guilty! But you know, I did like The Cure, 960 01:40:38,080 --> 01:40:39,819 and I wear black all the time now, 961 01:40:39,820 --> 01:40:42,690 so I feel like I should be accredited retrospectively. 962 01:40:44,660 --> 01:40:47,830 Look. I would like to propose a little toast. 963 01:40:48,380 --> 01:40:50,380 To my two beautiful children. 964 01:40:50,910 --> 01:40:54,809 To my incredible daughter, who's ridiculously smart 965 01:40:54,810 --> 01:40:56,790 and taking over the world. 966 01:40:57,340 --> 01:40:59,870 And to my amazing son. 967 01:41:02,660 --> 01:41:08,290 Oh I am sorry I cried like the predictable cliched overprotective parent. 968 01:41:08,680 --> 01:41:11,240 So it took us two years to get here, big deal! 969 01:41:11,730 --> 01:41:14,580 But I want you to know, I love you just the way you are. 970 01:41:15,420 --> 01:41:16,460 Thanks Mom. 971 01:41:17,620 --> 01:41:19,380 And to your father. 972 01:41:20,230 --> 01:41:21,900 We miss you, Joe. 973 01:41:22,970 --> 01:41:23,970 Cheers. 974 01:41:24,360 --> 01:41:25,360 Cheers. 975 01:41:26,100 --> 01:41:27,360 Well said, Mom. 976 01:41:34,980 --> 01:41:37,239 So! Are you two dating? 977 01:41:37,240 --> 01:41:39,560 No we're siblings that's illegal. 978 01:41:40,660 --> 01:41:42,239 Come on, you know what I meant. 979 01:41:42,240 --> 01:41:46,049 Seriously? You have no idea how depressing five minutes 980 01:41:46,050 --> 01:41:48,510 with a senior Swiss account manager can be, Mom. 981 01:41:48,580 --> 01:41:53,480 Oh come on, what about all the strapping mountain men in their leather shorts? 982 01:41:53,620 --> 01:41:56,050 I'm in banking, Mom. I'm not fucking Heidi! 983 01:41:57,380 --> 01:41:58,500 Fine! 984 01:41:59,200 --> 01:42:02,310 So what about you, Danny? Do you go to some fabulous gay bars? 985 01:42:02,660 --> 01:42:04,469 It's all kind of digital now. 986 01:42:04,971 --> 01:42:09,439 I know about this! Match.com, eharmony... 987 01:42:09,440 --> 01:42:11,649 Oh god, please tell me you haven't been on those. 988 01:42:11,650 --> 01:42:14,399 No, no, no! But, you two should be careful. 989 01:42:14,400 --> 01:42:16,579 Have you seen that show, 'Catfish'? 990 01:42:16,580 --> 01:42:20,509 The kids on there think they're talking to some model and it turns out to be 991 01:42:20,510 --> 01:42:22,480 some 50 year old man. 992 01:42:22,800 --> 01:42:24,379 I'm 41 and gay. 993 01:42:24,380 --> 01:42:26,679 A 50 year old man is not the worst thing that can happen to me. 994 01:42:28,180 --> 01:42:29,540 So what's your type? 995 01:42:30,440 --> 01:42:33,540 - God, really? - C'mon! You can tell me! 996 01:42:33,860 --> 01:42:36,249 I don't know... Erm... 997 01:42:36,250 --> 01:42:40,239 Dark hair, around my age or slightly younger? 998 01:42:40,240 --> 01:42:41,609 Don't you like older? 999 01:42:41,610 --> 01:42:45,020 You used to always tell me about your obsession with Patrick Duffy. 1000 01:42:45,410 --> 01:42:46,919 Thanks. Thanks for that. 1001 01:42:46,920 --> 01:42:48,120 Patrick Duffy? 1002 01:42:49,060 --> 01:42:50,880 Isn't he like 70 something? 1003 01:42:51,390 --> 01:42:54,470 Not now! Back in the 'Dallas' days! 1004 01:42:55,610 --> 01:42:57,649 - In middle school? - Yeah! 1005 01:42:57,650 --> 01:43:01,150 So when did you come out to your sister? 1006 01:43:02,970 --> 01:43:03,970 Well... 1007 01:43:04,660 --> 01:43:05,660 It was like... 1008 01:43:06,810 --> 01:43:07,810 What? 1009 01:43:08,740 --> 01:43:10,220 How long have you known? 1010 01:43:14,420 --> 01:43:16,820 Erm... 26 years. 1011 01:43:19,940 --> 01:43:20,940 Right... 1012 01:43:22,460 --> 01:43:23,460 Erm... 1013 01:43:24,530 --> 01:43:26,570 Could you please excuse me, I... 1014 01:43:27,730 --> 01:43:28,730 I, erm... 1015 01:43:29,180 --> 01:43:30,630 I just need the bathroom. 1016 01:43:30,830 --> 01:43:31,830 Mom! 1017 01:43:32,790 --> 01:43:33,790 Fuck. 1018 01:43:42,500 --> 01:43:44,170 We have to make it up to her. 1019 01:43:49,360 --> 01:43:52,660 You didn't seriously think I only came out two years ago, did you? 1020 01:43:52,900 --> 01:43:56,009 I heard there were some people who did it later in life. 1021 01:43:56,010 --> 01:43:56,850 Well... 1022 01:43:56,851 --> 01:43:59,070 I don't care when you came out, Daniel! 1023 01:43:59,220 --> 01:44:00,220 I just don't... 1024 01:44:01,310 --> 01:44:03,079 Was I such a terrible parent? 1025 01:44:03,080 --> 01:44:04,769 Oh mom. If you're gonna go into victim mode 1026 01:44:04,770 --> 01:44:06,270 will you at least take the mask off? 1027 01:44:07,340 --> 01:44:09,739 Did I die for you when your father died? 1028 01:44:09,740 --> 01:44:10,700 What!? 1029 01:44:10,701 --> 01:44:13,879 - Of course not! - That's what it feels like, Danny! 1030 01:44:13,880 --> 01:44:15,499 You don't visit, you don't want me to visit. 1031 01:44:15,500 --> 01:44:17,889 You don't call, you don't want me to call. 1032 01:44:17,890 --> 01:44:20,779 For fuck's sake it's not like you live in Manchester! 1033 01:44:20,780 --> 01:44:24,959 - I've just got a lot on my plate. - You could talk to me about it! 1034 01:44:24,960 --> 01:44:27,930 - You talked to Dad. - Because he didn't judge me! 1035 01:44:28,460 --> 01:44:30,600 Because he didn't care what anyone else thought! 1036 01:44:31,470 --> 01:44:33,420 He just wanted us to be happy. 1037 01:44:35,100 --> 01:44:37,650 - That's what I want. - Really, Mom? 1038 01:44:38,070 --> 01:44:40,169 You're fine with me living in a small rented room 1039 01:44:40,170 --> 01:44:41,580 on the other side of the Atlantic, 1040 01:44:41,660 --> 01:44:44,249 getting by with a job that you don't really understand? 1041 01:44:44,250 --> 01:44:47,950 You're fine with me being single, lonely and having casual sex? 1042 01:44:48,790 --> 01:44:51,510 Because I can handle you knowing I'm gay. 1043 01:44:51,900 --> 01:44:54,500 I can't handle you thinking I'm a failure. 1044 01:44:56,060 --> 01:44:57,309 You could've tried me. 1045 01:44:57,310 --> 01:44:59,310 And get the top 10 reasons to move back home? 1046 01:44:59,900 --> 01:45:02,869 You think I don't lie to protect you from what I'm going through? 1047 01:45:02,870 --> 01:45:03,430 What!? 1048 01:45:03,431 --> 01:45:05,999 I had a lump removed from my breast in October. 1049 01:45:06,000 --> 01:45:08,839 - What!? - It was fine. It was benign. 1050 01:45:08,840 --> 01:45:11,040 - Mom! - I didn't wanna worry you guys. 1051 01:45:12,940 --> 01:45:14,770 Do you think I want it this way? 1052 01:45:15,910 --> 01:45:19,270 We never reinvented this family after your father died. 1053 01:45:20,220 --> 01:45:26,180 We're just three scattered pieces of a puzzle and I can't... 1054 01:45:33,000 --> 01:45:34,450 I can't do it! 1055 01:45:46,460 --> 01:45:48,230 Just a question, erm... 1056 01:45:48,780 --> 01:45:52,460 would you guys rather have this breakdown at the Ace hotel? 1057 01:45:54,700 --> 01:45:58,829 Because I really like room service with my emotional distress. 1058 01:46:10,500 --> 01:46:11,500 Oh sweetie. 1059 01:46:21,030 --> 01:46:23,189 Moving on after a loss or a tragedy 1060 01:46:23,190 --> 01:46:25,850 can come with feelings of resistance. Even guilt. 1061 01:46:27,030 --> 01:46:30,940 How can we take a step forward, but also cherish our memories? 1062 01:46:32,780 --> 01:46:36,919 Honouring the past, while taking a bold step into the future. 1063 01:46:36,920 --> 01:46:40,090 Jennifer Ashton hand-painted ceramic urns 1064 01:46:40,180 --> 01:46:43,970 provide individual beauty for both past and present. 1065 01:46:45,110 --> 01:46:46,140 Jennifer Ashton. 1066 01:46:46,750 --> 01:46:48,850 Honouring the memory. 1067 01:46:50,900 --> 01:46:52,029 Caitlin? 1068 01:46:52,030 --> 01:46:53,559 Yeah guys that's amazing. 1069 01:46:53,560 --> 01:46:55,360 Exactly what we wanted. Thanks so much! 1070 01:46:56,220 --> 01:46:57,630 - Thanks Caitlin.- Thanks! 1071 01:46:58,210 --> 01:46:59,400 You off to another job? 1072 01:46:59,630 --> 01:47:01,550 Nope. I've got family staying. 1073 01:47:02,360 --> 01:47:03,800 I'll see you next week. 1074 01:47:19,100 --> 01:47:20,210 Daniel, right? 1075 01:47:20,990 --> 01:47:21,930 Octavio. 1076 01:47:21,931 --> 01:47:25,300 Of course! Thanks for helping my Mom the other day. 1077 01:47:25,600 --> 01:47:29,429 Oh it's ok. She's an energetic woman! 1078 01:47:29,430 --> 01:47:31,039 She's very energetic! 1079 01:47:31,040 --> 01:47:35,269 When my mum comes from Sicily, she brings four suitcases. 1080 01:47:35,270 --> 01:47:36,640 - Four!? - Yes. 1081 01:47:37,220 --> 01:47:41,529 One is food: Parmigiana, Cassata, meatballs. 1082 01:47:41,530 --> 01:47:42,930 One is clothes, 1083 01:47:43,580 --> 01:47:47,289 and another one is uhm... how do you say... 1084 01:47:47,290 --> 01:47:50,009 - household products? - Household products!? 1085 01:47:50,010 --> 01:47:52,590 Yes. Products for my terrible hair. 1086 01:47:53,140 --> 01:47:54,299 It's not terrible. 1087 01:47:54,300 --> 01:47:57,910 Yes it is. Believe me, curly, is a nightmare! 1088 01:47:58,140 --> 01:48:02,249 - Reminds me of, erm, Patrick Duffy. - Who? 1089 01:48:02,250 --> 01:48:03,690 Bobby Ewing in 'Dallas'? 1090 01:48:04,460 --> 01:48:07,010 - Do you have 'Dallas' in Italy? - Oh yeah! 1091 01:48:08,060 --> 01:48:11,829 Yes, but in my family we prefer 'Dynasty'. 1092 01:48:11,830 --> 01:48:14,709 Oh no no no, we were 'Dallas' fans. 1093 01:48:15,571 --> 01:48:20,480 My sister and I, we would play and she would be, erm... 1094 01:48:20,670 --> 01:48:21,670 Joan Collins. 1095 01:48:22,631 --> 01:48:25,239 - Amazing! You weren't jealous? - A little bit. 1096 01:49:33,125 --> 01:49:36,250 A NORMAL GUY 1097 01:49:51,124 --> 01:49:52,875 Hi! 1098 01:49:54,124 --> 01:49:55,874 Hey. 1099 01:49:56,958 --> 01:49:58,624 Haven’t seen you here before. 1100 01:50:03,084 --> 01:50:05,291 Wanna go to your place? 1101 01:50:26,875 --> 01:50:30,399 Move, bitch. You're wasted again. Every fucking time. 1102 01:50:40,000 --> 01:50:42,800 Come on, let's go home! 1103 01:50:57,749 --> 01:51:00,209 One more cigarette and then we go? 1104 01:51:30,666 --> 01:51:32,500 Second one on the right, right? 1105 01:51:32,917 --> 01:51:34,375 Yeah. 1106 01:51:40,417 --> 01:51:41,459 So? 1107 01:51:42,749 --> 01:51:45,417 I'll be right back with the rest of the money. 1108 01:51:46,624 --> 01:51:48,542 Hey, man, got a fiver? 1109 01:51:48,791 --> 01:51:52,917 I’m not having that shit in my car! Get out! 1110 01:51:55,000 --> 01:51:57,749 I’m coming back, really. My cousin’s a taxi driver. 1111 01:51:57,791 --> 01:52:00,334 - Yeah, right... - I'm not lying, maybe you know him. 1112 01:52:00,792 --> 01:52:03,895 There are a million taxi drivers in Bucharest, 1113 01:52:03,896 --> 01:52:05,958 how do you expect me to know him? 1114 01:52:06,667 --> 01:52:08,666 He also works for your company. 1115 01:52:08,667 --> 01:52:10,167 Really? What's his name? 1116 01:52:10,291 --> 01:52:11,791 Alexandru Moisilă. 1117 01:52:11,792 --> 01:52:12,792 Don’t know him. 1118 01:52:13,000 --> 01:52:14,310 They call him The Shark. 1119 01:52:14,416 --> 01:52:15,916 - Săndel? - Yes! 1120 01:52:16,166 --> 01:52:17,998 - Săndel? Really? - Yeah! 1121 01:52:17,999 --> 01:52:20,290 So you’re his fag cousin? 1122 01:52:20,291 --> 01:52:21,874 Yeah, that's me. 1123 01:52:21,875 --> 01:52:25,249 Ok, no problem then. 1124 01:52:26,333 --> 01:52:27,813 I'll settle it with your cousin then. 1125 01:52:28,166 --> 01:52:29,666 Hey, thanks a lot, man. 1126 01:52:35,249 --> 01:52:36,958 Close the door! 1127 01:52:37,958 --> 01:52:39,375 Other one too. 1128 01:52:47,001 --> 01:52:49,000 ♪ Through bloodshot eyes ♪ 1129 01:52:53,000 --> 01:52:56,000 ♪ It's like we're floating in space ♪ 1130 01:52:57,000 --> 01:52:59,500 ♪ A fall from grace ♪ 1131 01:53:01,000 --> 01:53:05,000 ♪ Seems... synchronized... ♪ 1132 01:53:06,000 --> 01:53:10,000 ♪ I wanna see your face, ♪ 1133 01:53:10,200 --> 01:53:13,000 ♪ feel your warm embrace, ♪ 1134 01:53:15,000 --> 01:53:17,000 ♪ all over again. ♪ 1135 01:53:17,292 --> 01:53:19,458 - Got something for me? - Like what? 1136 01:53:19,959 --> 01:53:22,124 Maybe some coke to wake me up. 1137 01:53:22,749 --> 01:53:24,916 Sorry, I don’t do that shit. 1138 01:53:28,000 --> 01:53:31,000 ♪ All over again. ♪ 1139 01:53:35,000 --> 01:53:37,999 ♪ I'll do whatever it takes ♪ 1140 01:53:38,000 --> 01:53:41,000 ♪ and make the same mistakes. ♪ 1141 01:53:42,000 --> 01:53:44,000 ♪ All over again. ♪ 1142 01:53:48,000 --> 01:53:50,999 ♪ I wanna see your face, ♪ 1143 01:53:51,000 --> 01:53:55,000 ♪ feel your warm embrace. ♪ 1144 01:53:56,000 --> 01:53:57,999 ♪ All over again. ♪ 1145 01:54:03,000 --> 01:54:08,999 ♪ I know we misbehaved, all the things we craved. ♪ 1146 01:55:14,375 --> 01:55:15,355 What are you doing here? 1147 01:55:15,356 --> 01:55:17,124 I told you not to come here tonight! 1148 01:55:17,584 --> 01:55:19,959 Where do you want me to go! Everything’s closed. 1149 01:55:20,374 --> 01:55:25,373 - Please, go somewhere else! - It's freezing outside. 1150 01:55:25,374 --> 01:55:27,709 Then go to the bus station, it's warm there. 1151 01:55:28,459 --> 01:55:32,416 I went to Nicu's, it's closed and now you want me to go to the bus station? 1152 01:55:32,541 --> 01:55:35,499 - With all the hobos? - Please! I'll see you in the morning. 1153 01:55:36,750 --> 01:55:38,458 You're such a jerk. 1154 01:55:48,459 --> 01:55:52,500 - What happened? - Nothing, I went to the toilet. 1155 01:55:52,874 --> 01:55:54,874 Go back to sleep. 1156 01:56:03,166 --> 01:56:08,083 Are you crazy, cuz? Leaving her out in the cold like that? 1157 01:56:08,166 --> 01:56:11,208 Have we ever done this to you? Tell me, have we? 1158 01:56:11,375 --> 01:56:14,249 That’s not fair. It's my apartment too. You two are here all the time. 1159 01:56:14,250 --> 01:56:17,500 You find Price Charming and now you think you can argue with me? 1160 01:56:18,334 --> 01:56:22,541 Who puts food on the table here? Huh? Who cooks, that guy or Flori? 1161 01:56:22,709 --> 01:56:27,999 I ask you for one little favour and you had to snitch. 1162 01:56:28,249 --> 01:56:31,373 - I didn't... - She didn't, I was driving around... 1163 01:56:31,374 --> 01:56:34,832 looking for a coffee, and I found her in the street. 1164 01:56:34,833 --> 01:56:36,520 That's enough. Come inside! 1165 01:56:36,521 --> 01:56:38,604 - I never do this to you, Sandu... - Shut the fuck up! 1166 01:56:38,605 --> 01:56:40,562 When we wanna screw we don’t kick you out. 1167 01:56:40,563 --> 01:56:42,333 Get in will you? 1168 01:56:45,916 --> 01:56:48,650 I’m going to find more customers. If I find her outside again, 1169 01:56:48,750 --> 01:56:51,790 I’ll kick your asses, you fucking faggots! 1170 01:57:37,041 --> 01:57:38,166 I’m cold! 1171 01:57:43,166 --> 01:57:44,666 - Bye. - Bye. 1172 01:57:45,291 --> 01:57:46,687 Sure you don't want a taxi? 1173 01:57:46,688 --> 01:57:51,000 - My cousin is a taxi driver... - No, it's fine. 1174 01:57:52,042 --> 01:57:55,834 - Let's keep in touch, maybe? - Sure, why not? 1175 01:57:56,250 --> 01:58:00,333 - Can I have your number or... - Better give me yours. 1176 01:58:01,209 --> 01:58:05,124 0-7-2-2… 3-3-0… 1177 01:58:05,166 --> 01:58:07,583 - You go to the club often? - Yeah, every week. 1178 01:58:07,792 --> 01:58:12,667 - Great, then I'll see you there. - Ok, great. …2-7-6. 1179 01:58:13,917 --> 01:58:16,499 - Cool. I'll call you later. - OK. 1180 01:58:17,209 --> 01:58:18,917 - Bye! - Bye! 1181 01:58:29,041 --> 01:58:30,800 My God, he's so handsome. 1182 01:58:32,200 --> 01:58:34,200 I've never seen such a hot guy in my life. 1183 01:58:36,000 --> 01:58:38,291 Only in films, maybe. 1184 01:58:40,001 --> 01:58:43,999 ♪ I just wanna, I just wanna tell you ♪ 1185 01:58:44,000 --> 01:58:49,000 ♪ I just wanna make you mine ♪ 1186 01:58:51,209 --> 01:58:52,209 What are you doing? 1187 01:58:53,500 --> 01:58:56,000 Put on that nice shirt we bought for you! 1188 01:59:00,834 --> 01:59:03,208 Hello! Two tickets. 1189 01:59:09,500 --> 01:59:10,500 Thanks. 1190 01:59:22,000 --> 01:59:23,000 ♪ You don't listen ♪ 1191 01:59:24,624 --> 01:59:26,208 You have women here too? 1192 01:59:28,458 --> 01:59:29,874 They're all dykes? 1193 01:59:31,083 --> 01:59:32,249 I don't know! 1194 01:59:33,374 --> 01:59:35,791 If any of them grab your ass, they sure are. 1195 01:59:54,500 --> 01:59:58,000 ♪ I just wanna, I just wanna see you ♪ 1196 02:00:01,083 --> 02:00:02,375 Well? Get in there! 1197 02:00:04,375 --> 02:00:06,916 Go, don't be a fool! 1198 02:00:13,000 --> 02:00:17,000 ♪ And I promise, I will take you to the ♪ 1199 02:00:17,200 --> 02:00:22,000 ♪ And I promise, I will take you to the stars. ♪ 1200 02:00:24,000 --> 02:00:27,000 ♪ I'll take you to the stars ♪ 1201 02:00:55,124 --> 02:00:58,166 - So, how was the fags' club? - I loved it! 1202 02:00:59,499 --> 02:01:01,792 I had fun, really! You should've come too. 1203 02:01:03,334 --> 02:01:05,700 No thanks. If any of those fags puts a hand on my ass, 1204 02:01:06,459 --> 02:01:08,542 I’ll kick his ass till he's straight again. 1205 02:01:12,740 --> 02:01:13,930 They’re not even like that! 1206 02:01:21,667 --> 02:01:24,000 - They even played some manele at the end. - Seriously? 1207 02:01:25,000 --> 02:01:29,200 - I showed them some moves... - Your famous one? I don't believe it. 1208 02:01:29,792 --> 02:01:32,500 - I really loved it! - Cool. 1209 02:01:33,874 --> 02:01:36,667 So, erm... were there any lesbos in there too? 1210 02:01:37,084 --> 02:01:38,459 Yeah. There were women. 1211 02:01:42,375 --> 02:01:43,417 Dykes? 1212 02:01:43,667 --> 02:01:44,792 How should I know? 1213 02:01:45,041 --> 02:01:48,416 Come on, they’re easy to spot! Any hot girls? 1214 02:01:48,999 --> 02:01:50,833 What am I supposed to do with a fag? 1215 02:01:50,834 --> 02:01:52,792 I don't care, I don't like women. 1216 02:01:53,374 --> 02:01:55,396 Yeah, right... 1217 02:01:56,000 --> 02:01:58,100 We could take one home with us, take her to bed. 1218 02:01:58,208 --> 02:02:01,290 Undress her, kiss and caress her... 1219 02:02:01,291 --> 02:02:03,874 - Don't be a jerk! - What's wrong? 1220 02:02:03,917 --> 02:02:07,250 - Shut up, you're an asshole. - Are you mad at me now? 1221 02:02:09,167 --> 02:02:11,708 - Cut it out. - I was joking, what the fuck! 1222 02:02:13,542 --> 02:02:18,125 Come on, you know you mean the world to me. I swear. 1223 02:02:40,249 --> 02:02:42,089 You in here? I thought you were in the kitchen. 1224 02:02:51,459 --> 02:02:53,125 Are you still crying over that cocksucker? 1225 02:02:56,541 --> 02:02:58,687 Don't worry, you'll find another. 1226 02:02:58,688 --> 02:03:01,291 There’s someone in the world for everybody, even you. 1227 02:03:03,625 --> 02:03:04,958 It's just that… 1228 02:03:07,000 --> 02:03:08,000 You know... 1229 02:03:09,875 --> 02:03:13,709 You should look for a normal guy, not Prince Charming, you know? 1230 02:03:16,708 --> 02:03:18,460 A guy who’s there by your side. 1231 02:03:25,708 --> 02:03:28,959 And you should really start driving a taxi. 1232 02:03:31,417 --> 02:03:32,958 You'll finally get that license? 1233 02:03:37,749 --> 02:03:39,375 Come on, cheer up! 1234 02:03:41,500 --> 02:03:42,200 Fuck off! 1235 02:03:50,000 --> 02:03:54,000 ♪ I wanna feel exposed, I wanna feel exposed ♪ 1236 02:03:59,000 --> 02:04:03,000 ♪ I just wanna, I just wanna tell you ♪ 1237 02:04:04,000 --> 02:04:08,000 ♪ I just wanna, I just wanna make you mine ♪ 1238 02:04:10,500 --> 02:04:13,000 ♪ I wanna make you mine ♪ 1239 02:04:52,573 --> 02:04:54,614 Your teacher called last night. 1240 02:04:55,541 --> 02:04:56,646 What did she say? 1241 02:04:57,104 --> 02:05:00,885 She said you’ve been skipping school. Is that right? 1242 02:05:01,791 --> 02:05:02,989 I haven’t. 1243 02:05:03,885 --> 02:05:05,125 Oh, so she lied. 1244 02:05:08,400 --> 02:05:11,218 I don’t know. She didn’t like me much. 1245 02:05:13,771 --> 02:05:15,489 Where have you been going? 1246 02:05:15,854 --> 02:05:16,896 Nowhere. 1247 02:05:18,614 --> 02:05:21,843 Kevin you’re not going to get anywhere if you don’t go to school. 1248 02:05:23,093 --> 02:05:27,041 Your sister called by the way. She wants to see you. 1249 02:05:39,312 --> 02:05:41,541 So how have you been, Kev? 1250 02:05:42,885 --> 02:05:43,885 Fine. 1251 02:05:46,990 --> 02:05:49,500 You really gonna come all the way out here just for 'fine'? 1252 02:05:50,229 --> 02:05:51,229 Yeah. 1253 02:05:57,521 --> 02:05:59,312 Are you seeing someone you shouldn’t be? 1254 02:06:02,729 --> 02:06:03,729 No. 1255 02:06:07,790 --> 02:06:09,850 Kev… Hey. 1256 02:06:15,281 --> 02:06:17,875 How’s erm, how's uni been? 1257 02:06:31,820 --> 02:06:32,820 Pretty boy! 1258 02:06:37,052 --> 02:06:38,729 What’s this? 1259 02:06:38,854 --> 02:06:39,854 What? 1260 02:06:40,854 --> 02:06:41,927 You look better clean. 1261 02:06:56,427 --> 02:06:58,614 Hey. Dinner's in the fridge. 1262 02:07:11,146 --> 02:07:17,000 We want to get married here, amongst our family and friends. Unfortunately... 1263 02:07:27,000 --> 02:07:28,500 the debate I guess... 1264 02:07:31,000 --> 02:07:35,000 The Prime Minister is strongly opposed to gay marriage... 1265 02:07:57,875 --> 02:07:59,948 Those are some fighting words... 1266 02:08:00,104 --> 02:08:01,174 You gonna shut my mouth for me? 1267 02:08:01,198 --> 02:08:02,198 Maybe. 1268 02:08:04,083 --> 02:08:05,563 We gonna get any service around here? 1269 02:08:07,406 --> 02:08:08,250 You two want anything? 1270 02:08:08,375 --> 02:08:10,385 Yeah, can I grab two schooners of beer? 1271 02:08:10,396 --> 02:08:12,656 Yeah just let me grab Tessa, she’ll look after you. 1272 02:08:17,739 --> 02:08:18,781 The fuck's his problem? 1273 02:08:18,906 --> 02:08:19,937 Just leave it. 1274 02:08:25,958 --> 02:08:27,156 This prick serious? 1275 02:08:28,093 --> 02:08:30,413 He said someone’s gonna come serve us, don’t worry about it 1276 02:08:30,646 --> 02:08:32,302 Fuck this, hey mate! 1277 02:08:34,291 --> 02:08:35,380 Yeah what can I do for you? 1278 02:08:35,385 --> 02:08:36,399 You gonna serve us or what? 1279 02:08:36,400 --> 02:08:37,930 Tessa'll be here in a minute. She’ll look after you 1280 02:08:37,937 --> 02:08:38,970 Why can’t you serve us? 1281 02:08:38,979 --> 02:08:39,979 Just let me... 1282 02:08:40,541 --> 02:08:42,625 What are you smiling about, fuckwit? 1283 02:08:43,666 --> 02:08:44,872 You can’t talk to my regulars like that. 1284 02:08:44,896 --> 02:08:47,833 Look mate we just want a beer, are you gonna serve us or what? 1285 02:08:47,885 --> 02:08:48,979 Yeah just... 1286 02:08:50,021 --> 02:08:53,217 Nah fuck that, you can’t leave us standing here waiting all week to be served 1287 02:08:53,218 --> 02:08:55,176 and then when white boy turns up you drop everything 1288 02:08:55,177 --> 02:08:56,281 and start pouring. 1289 02:08:57,333 --> 02:08:58,448 Yeah well actually I can. 1290 02:08:58,650 --> 02:09:00,100 It’s the law mate. 1291 02:09:01,375 --> 02:09:02,900 If you don’t like it. Nick off. 1292 02:09:03,677 --> 02:09:06,718 Just because you lot can get married now means bugger all to me. 1293 02:09:07,052 --> 02:09:08,781 Some fucking human being you are! 1294 02:09:08,896 --> 02:09:10,791 Come on Nicko, let’s just go. 1295 02:09:11,791 --> 02:09:12,791 Kev? 1296 02:09:13,302 --> 02:09:14,396 Go. 1297 02:09:18,156 --> 02:09:19,239 Fucking prick. 1298 02:09:26,468 --> 02:09:27,788 What the fuck was all that about? 1299 02:09:28,000 --> 02:09:29,000 Leave it. 1300 02:09:29,300 --> 02:09:31,999 No, I won’t. What were you even doing? 1301 02:09:32,000 --> 02:09:32,770 What do you want me to do? 1302 02:09:32,771 --> 02:09:35,853 Stick up for me. Or if not me, at least for yourself. 1303 02:09:35,854 --> 02:09:36,947 You’re always hiding who you are. 1304 02:09:36,948 --> 02:09:40,020 I haven’t even met your Mum. You have dinner with mine every other night. 1305 02:09:40,021 --> 02:09:41,300 My mum isn’t like your parents. 1306 02:09:42,521 --> 02:09:47,218 Well if your Mum doesn’t know about me, then I don’t wanna be your life. 1307 02:09:49,489 --> 02:09:51,573 I don’t wanna be your fucking secret anymore, Kev. 1308 02:09:53,927 --> 02:09:55,604 I wanna be your partner. 1309 02:10:12,700 --> 02:10:14,100 Where have you been all night? 1310 02:10:14,760 --> 02:10:15,906 Out. 1311 02:10:17,720 --> 02:10:18,720 With who? 1312 02:10:19,800 --> 02:10:20,800 With who!? 1313 02:10:21,718 --> 02:10:22,718 Nicko. 1314 02:10:23,146 --> 02:10:24,300 Is he a friend of yours? 1315 02:10:24,843 --> 02:10:25,843 Yeah. 1316 02:10:25,989 --> 02:10:27,875 Well how come I’ve never met him? 1317 02:10:33,177 --> 02:10:34,280 Because… 1318 02:10:37,000 --> 02:10:38,400 - He's... He's my... - No... 1319 02:10:40,000 --> 02:10:41,000 No! 1320 02:10:45,646 --> 02:10:46,770 I like... 1321 02:10:46,771 --> 02:10:47,771 No you don’t! 1322 02:10:50,833 --> 02:10:52,031 I like guys! 1323 02:10:52,937 --> 02:10:55,958 Take that back. You’re not one of them. 1324 02:10:56,146 --> 02:10:57,573 Stop. 1325 02:11:00,125 --> 02:11:01,406 There’s nothing wrong with me. 1326 02:11:02,312 --> 02:11:04,510 What have I done? What have I done wrong? 1327 02:11:06,375 --> 02:11:07,593 There’s nothing wrong with me. 1328 02:11:22,198 --> 02:11:29,291 Not in my house, not in my house. Not you two. 1329 02:11:29,812 --> 02:11:30,854 Just get out. 1330 02:11:31,406 --> 02:11:32,614 Mum, I’m your son... 1331 02:11:34,552 --> 02:11:35,718 You’re not my son. 1332 02:11:38,666 --> 02:11:39,906 My son wouldn’t be a fag. 1333 02:11:45,021 --> 02:11:46,125 Don’t you love me? 1334 02:11:52,208 --> 02:11:53,250 Go! 1335 02:12:24,500 --> 02:12:25,854 Kev... 1336 02:13:04,312 --> 02:13:06,187 What? 1337 02:13:06,302 --> 02:13:07,363 Pretty boy! 89830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.