Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,450 --> 00:02:13,117
Aku suka matahari.
2
00:02:15,450 --> 00:02:23,450
Aku suka masuk ke ruang kecil
seperti yang dilakukan kucing.
3
00:02:24,325 --> 00:02:30,700
Aku suka stroberi...
mengingatkanku pada ciuman.
4
00:02:55,908 --> 00:02:58,450
30 jaring. 30 jaring ikan.
5
00:02:59,283 --> 00:03:00,468
200 kati per jaring.
6
00:03:00,492 --> 00:03:01,968
200... 200.
7
00:03:01,992 --> 00:03:03,700
Itu berarti 6000 kati.
8
00:03:05,242 --> 00:03:07,762
Perjalanan memancing memakan
waktu delapan hingga sepuluh hari.
9
00:03:08,283 --> 00:03:14,408
Butuh bensin, makanan,
gaji pekerja, keberuntungan.
10
00:03:15,825 --> 00:03:17,283
Tidak ada piknik di laut yang ganas.
11
00:03:21,200 --> 00:03:23,009
Apa uangnya cukup?
12
00:03:23,033 --> 00:03:24,992
Untuk belajar di luar negeri?
13
00:04:33,742 --> 00:04:35,075
Tunduk, tunduk!
14
00:04:35,825 --> 00:04:38,718
Ini wilayah perikanan kami
dari generasi ke generasi,
15
00:04:38,742 --> 00:04:40,676
- Tunduk, tunduk!
- Ini bukan taman bermainmu!
16
00:04:40,700 --> 00:04:43,450
Kau tidak bisa datang dan
pergi begitu saja seperti ini!
17
00:05:08,408 --> 00:05:09,783
Jangan hanya berdiri di sana.
18
00:05:13,825 --> 00:05:15,051
Lempar dia ke laut.
19
00:05:15,075 --> 00:05:16,367
Lempar dia!
20
00:05:25,617 --> 00:05:26,135
Ayo!
21
00:05:26,159 --> 00:05:27,593
Ayo! Ayo! Ayo!
22
00:05:27,617 --> 00:05:28,908
Berhenti mencari, ayo!
23
00:05:51,825 --> 00:05:53,545
Kenapa bajingan itu berhenti mengejar kita?
24
00:05:54,658 --> 00:05:56,818
Mereka sibuk menyelamatkan
orang-orang mereka sendiri.
25
00:05:59,367 --> 00:06:00,676
Hei, "Berang-berang"!
26
00:06:00,700 --> 00:06:03,325
Kumpulkan jaringnya.
27
00:06:04,325 --> 00:06:05,658
Untung.
28
00:06:05,783 --> 00:06:07,051
Kerugian kali ini tidak terlalu besar.
29
00:06:07,075 --> 00:06:08,242
Ouch.
30
00:06:08,492 --> 00:06:09,575
Kau baik-baik saja?
31
00:06:10,575 --> 00:06:11,617
Ouch, sial.
32
00:06:12,158 --> 00:06:13,283
Ouch.
33
00:06:14,908 --> 00:06:17,033
Tidak mudah jadi seorang ayah.
34
00:06:17,325 --> 00:06:18,925
Lebih baik jangan mengambil risiko lagi.
35
00:06:21,742 --> 00:06:23,242
Nana patut bersyukur.
36
00:06:23,867 --> 00:06:25,283
Nana?
37
00:06:26,908 --> 00:06:29,867
Aku berterima kasih pada Tuhan
jika dia menjaga dirinya.
38
00:06:30,450 --> 00:06:31,908
Pasti.
39
00:06:54,367 --> 00:07:00,575
Aku suka...bau tatami...
40
00:07:02,117 --> 00:07:04,676
Aku suka suaraku saat pilek,
41
00:07:04,700 --> 00:07:07,492
membuatku jadi cerewet.
42
00:07:09,200 --> 00:07:13,117
Aku suka lingkaran lemak di irisan salmon.
43
00:07:15,617 --> 00:07:18,200
Aku suka... saat pintu
kereta bawah tanah ditutup.
44
00:07:27,575 --> 00:07:34,384
Aku suka... aroma kekasih.
45
00:07:34,408 --> 00:07:36,259
Hari ini Festival Calamus,
46
00:07:36,283 --> 00:07:39,634
saat orang Jepang berdoa untuk
pertumbuhan anak-anaknya.
47
00:07:39,658 --> 00:07:41,051
Lihatlah ikan masnya.
48
00:07:41,075 --> 00:07:44,176
Yang berwarna biru disebut "Aokoi",
melambangkan anak-anak.
49
00:07:44,200 --> 00:07:47,218
Yang berwarna hitam disebut "Magoi",
melambangkan ayah.
50
00:07:47,242 --> 00:07:49,533
Kenapa membuat permohonan
dengan koin 5 yen?
51
00:07:50,658 --> 00:07:54,718
Kata ini berima dengan "en"
(takdir yang diberkati),
52
00:07:54,742 --> 00:07:59,033
yang artinya "terikat dengan Tuhan".
53
00:08:01,492 --> 00:08:03,593
5 Mei. Cerah.
54
00:08:03,617 --> 00:08:05,325
Festival kompetitif
55
00:08:05,575 --> 00:08:07,783
Ulang tahun pertamaku di Jepang.
56
00:08:08,367 --> 00:08:11,200
Dewa menghujaniku dengan
"takdir yang diberkati" hari ini.
57
00:08:21,224 --> 00:08:30,224
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
58
00:08:44,742 --> 00:08:46,718
Perhatian semua kapal!
59
00:08:46,742 --> 00:08:49,033
Kita memasuki 135 Zona Maritim.
60
00:08:49,783 --> 00:08:52,009
Kita memasuki 135 Zona Maritim.
61
00:08:52,033 --> 00:08:53,259
Berbarislah di utara dan selatan.
62
00:08:53,283 --> 00:08:54,575
Ke arah timur.
63
00:08:54,825 --> 00:08:57,617
Lemparkan jaring setiap 15 mil laut.
64
00:08:58,117 --> 00:08:59,759
Lemparkan setiap 15 mil laut.
65
00:08:59,783 --> 00:09:01,023
Lakukan apa yang diperintahkan.
66
00:09:01,658 --> 00:09:03,783
Transmisikan jaring secara
sinkron enam jam kemudian.
67
00:09:03,992 --> 00:09:05,759
Dengar? Ganti?
68
00:09:05,783 --> 00:09:07,926
Oke.
69
00:09:07,950 --> 00:09:09,658
Oke. Mengerti.
70
00:09:09,908 --> 00:09:11,134
Nyalakan pencari ikan.
71
00:09:11,158 --> 00:09:12,158
Oke.
72
00:09:15,617 --> 00:09:17,718
Jin, kau dengar aku? Ganti.
73
00:09:17,742 --> 00:09:19,408
Kau mematikan teleponmu?
74
00:09:20,783 --> 00:09:23,242
Aku menghindari mereka
dari departemen perikanan.
75
00:09:23,992 --> 00:09:26,051
Gu Hong mencarimu. Ini penting.
76
00:09:26,075 --> 00:09:27,200
Oke.
77
00:09:39,367 --> 00:09:40,700
Kenapa mematikan teleponmu?
78
00:09:41,367 --> 00:09:42,010
Ada apa?
79
00:09:42,034 --> 00:09:43,301
Bagaimana jika Na meneleponmu?
80
00:09:43,325 --> 00:09:44,700
Bagaimana jika dia dalam masalah?
81
00:09:45,075 --> 00:09:47,259
Kau selalu seperti ini?
82
00:09:47,283 --> 00:09:48,426
Langsung ke intinya.
83
00:09:48,450 --> 00:09:49,884
Ya, semuanya sia-sia,
84
00:09:49,908 --> 00:09:51,950
kecuali armada berdarahmu, Jin Yunshi.
85
00:09:52,158 --> 00:09:54,575
Kau tidak punya hati? Aku
meneleponmu sepanjang hari.
86
00:09:55,283 --> 00:09:56,426
Jangan marah.
87
00:09:56,450 --> 00:09:57,968
Bagaimana tidak?
88
00:09:57,992 --> 00:09:58,969
Nana hilang.
89
00:09:58,993 --> 00:10:00,867
Anak kita hilang di Jepang.
90
00:10:03,242 --> 00:10:04,242
Apa?
91
00:10:33,492 --> 00:10:34,533
Hey.
92
00:10:47,283 --> 00:10:48,367
Baiklah, bicaralah.
93
00:10:50,617 --> 00:10:51,617
Oke.
94
00:10:52,492 --> 00:10:55,384
Nana sudah lama tidak sekamar denganku.
95
00:10:55,408 --> 00:10:57,033
Dia tinggal di luar,
96
00:10:57,867 --> 00:11:00,718
baru-baru ini di Yoshida-ryo
di Universitas Kyoto.
97
00:11:00,742 --> 00:11:02,533
Dia punya pacar di sana.
98
00:11:04,158 --> 00:11:05,398
Dia tidak pernah memberitahumu?
99
00:11:08,033 --> 00:11:09,153
Tentu saja dia memberitahu.
100
00:11:09,450 --> 00:11:12,718
Terakhir kali aku melihatnya
enam hari yang lalu.
101
00:11:12,742 --> 00:11:15,468
Dia datang ke Tokyo untuk
menghadiri komik bersama pacarnya.
102
00:11:15,492 --> 00:11:17,176
Dia seorang "penipu".
103
00:11:17,200 --> 00:11:19,117
Nana cukup sering bergaul dengan mereka.
104
00:11:19,533 --> 00:11:20,533
Karena... apa?
105
00:11:20,658 --> 00:11:24,450
Mereka berdandan seperti
karakter manga atau anime.
106
00:11:28,200 --> 00:11:31,676
Sejujurnya, terakhir kali aku melihatnya,
aku merasakan ada sesuatu yang tidak beres.
107
00:11:31,700 --> 00:11:35,718
Dia bergegas melakukan
pemotretan untuk laki-laki itu.
108
00:11:35,742 --> 00:11:38,551
Dia tampak gelisah,
seolah itu masalah besar.
109
00:11:38,575 --> 00:11:39,695
Siapa namanya?
110
00:11:40,492 --> 00:11:41,617
Li Miaomiao.
111
00:11:43,658 --> 00:11:45,051
Kau punya fotonya?
112
00:11:45,075 --> 00:11:47,343
Ada di ponsel lamaku.
113
00:11:47,367 --> 00:11:48,867
Aku akan meneruskannya padamu nanti.
114
00:11:49,867 --> 00:11:51,533
Laki-laki itu juga menghilang.
115
00:11:58,158 --> 00:11:59,593
Ayo pesan makanan.
116
00:11:59,617 --> 00:12:00,634
Lin menghabiskan sepanjang
hari bersama kami.
117
00:12:00,658 --> 00:12:05,158
Tunggu, kau bilang terakhir kali
kau melihat Nana enam hari yang lalu?
118
00:12:05,283 --> 00:12:06,283
Ya.
119
00:12:18,992 --> 00:12:20,950
Dia meneleponku enam hari yang lalu.
120
00:12:21,700 --> 00:12:23,384
Yang kudengar hanyalah suara teredam.
121
00:12:23,408 --> 00:12:24,533
Jadi aku menutup telepon.
122
00:12:25,825 --> 00:12:27,533
Aku sibuk menjaring.
123
00:12:27,825 --> 00:12:29,408
Bagaimana jika dia dalam bahaya?
124
00:12:31,200 --> 00:12:32,492
Mungkin dia meminta pertolongan!
125
00:12:45,658 --> 00:12:46,783
Paman, bibi.
126
00:12:47,450 --> 00:12:51,093
Det. Shimazu mengatakan polisi
menemukan transaksi kartu kredit Miao.
127
00:12:51,117 --> 00:12:52,992
Transaksi terakhir dilakukan kemarin.
128
00:12:53,117 --> 00:12:54,408
Di Kyoto.
129
00:12:54,950 --> 00:12:59,825
Tapi polisi gagal menemukannya di kampus.
130
00:13:02,325 --> 00:13:04,617
Sekarang lebih mudah melacaknya?
131
00:13:07,783 --> 00:13:10,634
Aku meninggalkan 30 kapal pukat
yang terdampar di laut
132
00:13:10,658 --> 00:13:13,575
untuk datang jauh-jauh ke sini. Brengsek!
133
00:13:15,033 --> 00:13:18,384
Jin Yunshi, kau merasa
gugup mengatakan ini.
134
00:13:18,408 --> 00:13:20,759
Gu Hong, lihat siapa yang bicara?
135
00:13:20,783 --> 00:13:23,325
Aku sudah dapat hak asuh
sejak dia berusia delapan tahun.
136
00:13:28,700 --> 00:13:32,134
Paman, sebaiknya aku pergi sekarang.
137
00:13:32,158 --> 00:13:34,283
Tinggallah untuk makan malam.
138
00:13:36,617 --> 00:13:38,075
Besok, aku pergi ke Kyoto.
139
00:14:16,158 --> 00:14:17,867
Ini dia.
140
00:14:18,408 --> 00:14:19,408
Oke.
141
00:14:29,492 --> 00:14:31,200
Bolehkah aku membantumu?
142
00:14:35,992 --> 00:14:37,242
Tunggu sebentar.
143
00:14:38,367 --> 00:14:40,617
Aku... eh
144
00:14:42,700 --> 00:14:44,450
Kau orang Cina?
145
00:14:45,742 --> 00:14:49,075
Ya... Terima kasih Tuhan!
146
00:14:50,117 --> 00:14:54,468
Begini, aku ayah Jin Lina.
147
00:14:54,492 --> 00:14:57,075
Li Miaomiao tinggal di sini?
148
00:15:01,283 --> 00:15:03,408
Dia sudah pergi selama seminggu.
149
00:15:10,408 --> 00:15:12,033
Tiga kapal pukat.
150
00:15:14,450 --> 00:15:16,075
Butuh jaring baru.
151
00:15:24,783 --> 00:15:25,719
Kau masih di sini.
152
00:15:25,743 --> 00:15:26,950
Ya.
153
00:16:02,658 --> 00:16:03,658
Hey!
154
00:16:32,617 --> 00:16:34,950
Pak, tunggu, berhenti!
155
00:17:01,075 --> 00:17:04,176
Tunggu, Pak.
156
00:17:04,200 --> 00:17:05,010
Pak.
157
00:17:05,034 --> 00:17:06,134
Baiklah, oke, aku akan membeli tiketnya.
158
00:17:06,158 --> 00:17:08,301
Ini, ambil uangku.
159
00:17:08,325 --> 00:17:10,575
Aku mencari anakku!
160
00:17:14,783 --> 00:17:15,783
Halo, Lin?
161
00:17:16,575 --> 00:17:18,575
Mereka menemukan Nana.
162
00:17:20,825 --> 00:17:21,552
Dan?
163
00:17:21,576 --> 00:17:24,658
Nana sudah pergi selamanya.
164
00:18:19,367 --> 00:18:20,367
Jangan lari!
165
00:19:06,242 --> 00:19:07,325
5 Mei.
166
00:19:08,658 --> 00:19:09,658
Berangin.
167
00:19:10,992 --> 00:19:13,242
Ulang tahunku yang ke 2 di Jepang.
168
00:19:15,117 --> 00:19:16,867
Ulugioer
169
00:19:29,492 --> 00:19:31,700
"Shoubu, Hari Nana."
170
00:19:54,533 --> 00:19:57,075
Mungkin itu screensaver di hotel itu.
171
00:19:57,325 --> 00:19:59,033
Ulugioer.
172
00:19:59,908 --> 00:20:02,492
Atau keinginan untuk tampil
unik di hari ulang tahunku.
173
00:20:10,325 --> 00:20:11,676
Master, ulangi setelah Ayame.
174
00:20:11,700 --> 00:20:13,450
Moe! Moe!
175
00:20:13,492 --> 00:20:14,908
Manajer sangat senang melihat aku
176
00:20:15,075 --> 00:20:17,617
bersikap kurang ajar pada pelanggan,
177
00:20:17,950 --> 00:20:19,759
dia memberiku 5.000 yen sebagai bonus.
178
00:20:19,783 --> 00:20:21,718
Ulangi setelah aku, "goyang, goyang".
179
00:20:21,742 --> 00:20:24,242
"Bagaimana kabarnya Orihime?"
180
00:20:24,492 --> 00:20:26,134
"Siap?"
181
00:20:26,158 --> 00:20:27,135
QQ!
182
00:20:27,159 --> 00:20:28,593
Saat aku mengatakan "QQ".
183
00:20:28,617 --> 00:20:30,634
Ulangi setelah aku.
184
00:20:30,658 --> 00:20:32,200
QQ!
185
00:20:37,033 --> 00:20:39,242
Moe! Moe! QQ!
186
00:20:43,742 --> 00:20:44,468
Yang ini.
187
00:20:44,492 --> 00:20:45,492
Ya.
188
00:20:45,992 --> 00:20:47,112
Aku akan mengambil yang ini.
189
00:20:47,367 --> 00:20:48,551
Kue stroberi?
190
00:20:48,575 --> 00:20:49,283
Ya.
191
00:20:49,325 --> 00:20:51,283
Silakan tunggu sebentar.
192
00:20:54,992 --> 00:20:59,575
Selamat menikmati, Master!
193
00:21:05,283 --> 00:21:06,492
Selamat ulang tahun.
194
00:21:09,450 --> 00:21:10,450
Ah?
195
00:21:12,617 --> 00:21:13,950
Hari ini, kan?
196
00:21:19,117 --> 00:21:20,357
"Go-en" (nasib yang diberkati).
197
00:21:24,825 --> 00:21:26,408
Dia sangat baik.
198
00:21:47,575 --> 00:21:49,033
Sangat romantis.
199
00:21:52,533 --> 00:21:55,658
Miao memperlakukanmu lebih baik dari kami.
200
00:21:55,700 --> 00:21:57,408
Omong kosong.
201
00:21:57,700 --> 00:21:59,950
Kostumnya berbau kelas atas.
202
00:22:01,783 --> 00:22:04,742
Wig ini juga kualitas terbaik.
203
00:22:11,408 --> 00:22:12,135
Miao.
204
00:22:12,159 --> 00:22:15,700
Aku akan membelikan
yang sama untukmu lain kali.
205
00:22:22,033 --> 00:22:23,408
Empuk sekali.
206
00:22:30,700 --> 00:22:32,117
Sangat liar.
207
00:22:56,658 --> 00:22:59,575
4 Juli. Cerah.
208
00:23:00,950 --> 00:23:03,492
Seperti fantasi yang tidak pernah terjadi.
209
00:23:19,492 --> 00:23:21,908
Korban mengalami 17 luka tusuk.
210
00:23:23,200 --> 00:23:24,700
Kebanyakan di pinggang dan perut.
211
00:23:27,617 --> 00:23:28,857
Tidak ada yang berakibat fatal.
212
00:23:30,200 --> 00:23:32,033
Meninggal karena pendarahan
yang berlebihan.
213
00:23:34,783 --> 00:23:38,158
7-8 jam sebelumnya, dia dikurung di lemari.
214
00:23:40,033 --> 00:23:42,950
Waktu cedera diperkirakan pukul 18.30.
215
00:23:45,367 --> 00:23:49,367
Terlebih lagi, beberapa
jam sebelum kematiannya,
216
00:23:49,783 --> 00:23:52,033
korban melakukan hubungan
seksual dengan banyak orang.
217
00:24:11,367 --> 00:24:14,551
Kin-san, Kin-san! Kemari.
218
00:24:14,575 --> 00:24:15,926
Apa yang kulakukan?
219
00:24:15,950 --> 00:24:16,469
Kemari!
220
00:24:16,493 --> 00:24:17,950
Sialan!
221
00:24:30,450 --> 00:24:34,950
Ingatkan aku, jam berapa Nana ditusuk?
222
00:24:36,200 --> 00:24:36,802
18:30
223
00:24:36,826 --> 00:24:38,301
Ini salahku?
224
00:24:38,325 --> 00:24:39,658
18:30.
225
00:24:56,825 --> 00:25:01,867
Dia mencoba menerobos ke kamar 214
untuk "bersama anaknya".
226
00:25:02,158 --> 00:25:05,825
Dia terus berlarian, kami harus
menempatkannya di kamar sebelah.
227
00:25:06,033 --> 00:25:09,200
Terjadi pembunuhan di dalam. Itu kutukan.
228
00:25:20,700 --> 00:25:24,242
Jangan takut, sayangku.
229
00:25:25,117 --> 00:25:30,343
Ayah di sini. Sekarang sudah berakhir.
230
00:25:30,367 --> 00:25:31,367
Pak Jin.
231
00:25:32,117 --> 00:25:33,283
Pak Jin.
232
00:25:34,742 --> 00:25:36,950
Pak Jin, silakan keluar.
233
00:25:37,533 --> 00:25:39,009
Silakan keluar!
234
00:25:39,033 --> 00:25:40,468
Kau mengganggu tamu lain.
235
00:25:40,492 --> 00:25:43,218
Aku bicara dengan anakku.
236
00:25:43,242 --> 00:25:44,617
Tidak! Pintunya rusak.
237
00:25:44,783 --> 00:25:46,051
Lihat dirimu!
238
00:25:46,075 --> 00:25:48,742
Keluarkan dia dari sini.
239
00:25:50,992 --> 00:25:52,825
Itu darah dagingmu sendiri.
240
00:25:58,492 --> 00:26:00,412
Tidakkah itu menyakitkan?
Itu pasti menyakitkan.
241
00:26:01,450 --> 00:26:02,950
Cukup!
242
00:26:08,367 --> 00:26:09,759
Kau seorang ayah, demi Tuhan.
243
00:26:09,783 --> 00:26:11,242
Kau tidak malu?
244
00:26:11,992 --> 00:26:14,552
Melihatnya di atas lempengan
seperti itu, kau muntah.
245
00:26:15,075 --> 00:26:16,408
Kau menyayanginya?
246
00:26:17,950 --> 00:26:20,218
Jika ya, berhentilah bertingkah.
247
00:26:20,242 --> 00:26:21,575
Kembalilah ke Tiongkok.
248
00:26:25,200 --> 00:26:27,075
Orang yang kau kejar sudah kembali.
249
00:26:27,325 --> 00:26:28,700
Dia meninggalkan Jepang sore ini.
250
00:26:30,158 --> 00:26:31,158
Apa?
251
00:26:33,700 --> 00:26:35,533
Polisi memeriksa CCTV di Metro Kyoto.
252
00:26:36,325 --> 00:26:40,426
Orang yang kau kejar "teman sekamar"
253
00:26:40,450 --> 00:26:41,617
keduanya Li Miaomiao.
254
00:26:43,825 --> 00:26:45,705
Dia meninggalkan Jepang
beberapa jam yang lalu.
255
00:26:49,825 --> 00:26:54,117
Kupikir polisi sudah mengejarnya
sepanjang waktu.
256
00:26:56,908 --> 00:26:59,492
Dia tidak secara resmi
dicari oleh polisi Jepang.
257
00:27:05,117 --> 00:27:07,033
Tangkap dia!
258
00:27:07,617 --> 00:27:09,950
Bawa dia kembali! Kau mendengarku?
259
00:27:16,783 --> 00:27:19,617
Maaf atas kematian Li.
260
00:27:22,242 --> 00:27:24,325
Aku juga penasaran
kenapa dia tidak ditahan.
261
00:27:24,908 --> 00:27:27,450
Aku hanya ditugaskan
untuk menangani krisis PR.
262
00:27:27,992 --> 00:27:29,712
Aku tidak bertanggung jawab atas kasus ini.
263
00:27:30,450 --> 00:27:32,242
Lupakan.
264
00:27:33,575 --> 00:27:34,575
Tidak ada gunanya.
265
00:27:36,825 --> 00:27:37,825
Bersulang.
266
00:27:42,867 --> 00:27:46,033
Saat dia berumur delapan tahun,
aku bercerai.
267
00:27:48,700 --> 00:27:50,367
Dia tinggal bersamaku sejak itu.
268
00:27:51,867 --> 00:27:55,575
Seluruh pulau tahu dia anakku.
269
00:27:57,450 --> 00:28:00,158
Jin Yunshi kecil bisa saja terluka.
270
00:28:00,408 --> 00:28:02,200
Itu tidak terpikirkan!
271
00:28:10,075 --> 00:28:14,867
Maksudku, kami tidak bisa dipisahkan.
272
00:28:15,158 --> 00:28:17,283
Darah lebih kental dari pada air.
273
00:28:18,450 --> 00:28:21,367
Siapa lagi yang dia telepon
di saat-saat terakhirnya?
274
00:28:22,908 --> 00:28:23,908
Aku benar?
275
00:28:25,950 --> 00:28:28,575
Tapi siapa pun yang
terbaring di kamar mayat itu,
276
00:28:32,783 --> 00:28:34,575
bukan anakku.
277
00:28:34,825 --> 00:28:38,408
Itu tidak sesuai dengan
gambaranku tentang Nana.
278
00:28:39,408 --> 00:28:47,408
Kurasa, reaksiku sebagai
seorang ayah sudah keterlaluan.
279
00:28:51,158 --> 00:28:53,367
Aku akan berhenti. Terima
kasih atas semua bantuannya.
280
00:28:53,950 --> 00:28:55,742
Aku minta maaf untuk semuanya.
281
00:29:07,742 --> 00:29:13,075
Nana terlalu penurut,
sampai-sampai terlihat konyol.
282
00:29:15,200 --> 00:29:16,551
Suatu kali dia demam.
283
00:29:16,575 --> 00:29:20,825
Aku memberinya handuk basah ke wajahnya
284
00:29:21,325 --> 00:29:23,617
untuk mendinginkan suhunya.
285
00:29:25,117 --> 00:29:28,783
Dia hampir meninggal tercekik, tapi
tidak berteriak memanggilku.
286
00:29:31,033 --> 00:29:33,783
Saat dia mau mengatakan sesuatu.
287
00:29:34,783 --> 00:29:39,033
Dia akan berdiri di samping tempat tidurku
berjam-jam, tidak berani membangunkanku.
288
00:29:39,700 --> 00:29:41,033
Diam-diam menunggu.
289
00:29:43,575 --> 00:29:47,926
Selama perceraian,
semuanya jadi sangat buruk.
290
00:29:47,950 --> 00:29:50,408
Aku menyerahkannya pada ibunya.
291
00:29:50,700 --> 00:29:52,033
Ibunya tidak menginginkannya.
292
00:29:52,742 --> 00:29:56,551
Jadi dia naik... bus lintas
negara untuk kembali,
293
00:29:56,575 --> 00:29:57,700
tanpa memberitahuku.
294
00:29:58,783 --> 00:30:00,533
Anak itu pasti trauma.
295
00:30:00,950 --> 00:30:02,325
Tidak terlalu.
296
00:30:02,492 --> 00:30:04,325
Dia anak yang tangguh.
297
00:30:07,908 --> 00:30:10,033
Sepanjang hidupku, untuk apa aku hidup?
298
00:30:11,992 --> 00:30:14,408
Aku hidup untuknya!
299
00:30:16,200 --> 00:30:18,158
Sialan.
300
00:30:18,908 --> 00:30:21,492
Kegilaan menghancurkan hidupku.
301
00:30:22,700 --> 00:30:23,908
Dia sekarang meninggal...
302
00:30:27,492 --> 00:30:29,825
Kami akan mengirimkan
data ke polisi Tiongkok.
303
00:30:30,783 --> 00:30:31,783
Tidak perlu.
304
00:30:31,825 --> 00:30:33,468
Kin-san, jangan gegabah.
305
00:30:33,492 --> 00:30:34,700
Jangan katakan lagi.
306
00:31:52,158 --> 00:31:53,533
Siapa di sana?
307
00:31:56,783 --> 00:31:58,492
Siapa di sana?
308
00:32:02,367 --> 00:32:04,950
Bu Li! Bu Li!
309
00:32:11,783 --> 00:32:14,117
Li berbohong! Li berbohong! Li berbohong!
310
00:32:15,117 --> 00:32:16,575
Jangan bergerak! Jangan bergerak!
311
00:32:41,575 --> 00:32:43,617
Buka pintunya!
312
00:32:57,200 --> 00:32:59,825
Bibi Cui? Bibi Cui? Bibi Cui?
313
00:33:37,700 --> 00:33:38,783
Ayah...
314
00:33:56,867 --> 00:33:58,325
Serahkan Li Miaomiao.
315
00:33:59,283 --> 00:34:00,283
Ah?
316
00:34:04,450 --> 00:34:05,575
Pergilah.
317
00:34:06,992 --> 00:34:09,392
Bahkan jika dia kembali, dia
tidak akan bersembunyi di sini.
318
00:34:12,825 --> 00:34:14,242
Tanyakan saja.
319
00:34:14,533 --> 00:34:16,283
Kau akan menyadari aku tidak berbohong.
320
00:34:31,908 --> 00:34:34,075
110? Aku butuh bantuan.
321
00:34:36,825 --> 00:34:38,658
Aku di sini mencari bukti.
322
00:34:49,742 --> 00:34:51,617
"Jing Ian."
323
00:35:01,641 --> 00:35:55,641
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
324
00:36:28,283 --> 00:36:29,283
Berhenti menatapku.
325
00:36:31,908 --> 00:36:33,508
Lihat tanda "Dilarang Berhenti" di sana?
326
00:36:34,700 --> 00:36:35,908
Jalan terus.
327
00:36:50,367 --> 00:36:51,384
Kau tidak mendengarku?
328
00:36:51,408 --> 00:36:52,593
Keluar! Cepat!
329
00:36:52,617 --> 00:36:53,617
Oke.
330
00:37:38,867 --> 00:37:40,033
Awas!
331
00:37:45,033 --> 00:37:46,117
Beri aku tumpangan?
332
00:37:58,908 --> 00:37:59,908
Terima kasih.
333
00:38:32,950 --> 00:38:33,950
Pisau?
334
00:38:45,825 --> 00:38:48,742
Miao bisa saja dibantai tadi malam.
335
00:38:49,908 --> 00:38:51,742
Aku ibunya, Jing Ian.
336
00:38:58,575 --> 00:39:00,676
Aku bertemu Nana sebelumnya,
saat aku pergi ke Jepang tahun lalu.
337
00:39:00,700 --> 00:39:02,340
Dia menghabiskan beberapa hari bersamaku.
338
00:39:02,700 --> 00:39:04,075
Perempuan yang baik.
339
00:39:05,867 --> 00:39:09,492
Jika bukan karena ini,
kita mungkin akan jadi besan.
340
00:39:15,950 --> 00:39:17,283
Dia tidak pernah mengatakannya?
341
00:39:25,992 --> 00:39:28,492
Apa yang sebenarnya terjadi
di luar pengetahuanku.
342
00:39:29,075 --> 00:39:30,492
Tidak ada yang tahu.
343
00:39:32,658 --> 00:39:34,575
Anakmu sudah meninggal. Itu fakta.
344
00:39:35,492 --> 00:39:38,033
Li Lie memberitahuku kau kehabisan darah.
345
00:39:38,325 --> 00:39:40,365
Aku akan melakukan hal
yang sama jika aku jadi kau.
346
00:39:40,408 --> 00:39:42,093
Lie mencoba memperingatkanku. Untuk apa?
347
00:39:42,117 --> 00:39:46,908
Jika Miao benar-benar orangnya,
dia pantas meninggal.
348
00:39:58,075 --> 00:39:59,408
Tapi kau tidak bisa membunuhnya.
349
00:40:04,117 --> 00:40:05,283
Atau bahkan menemukannya.
350
00:40:07,325 --> 00:40:08,325
Menurutmu begitu?
351
00:40:08,742 --> 00:40:10,801
Dia mungkin tinggal bersama teman-temannya.
352
00:40:10,825 --> 00:40:12,509
Dia bisa berada di mana saja.
353
00:40:12,533 --> 00:40:14,117
Tak satu pun dari kita yang tahu.
354
00:40:14,992 --> 00:40:17,492
Dia tinggal bersama orang tuaku
sejak dia berumur 12 tahun.
355
00:40:18,158 --> 00:40:19,598
Dia tidak pernah dekat dengan siapa pun.
356
00:40:19,992 --> 00:40:21,575
Dia punya pikiran yang cepat.
357
00:40:21,700 --> 00:40:24,844
Dengan sikap keras kepalamu,
dia akan mengelilingimu.
358
00:40:24,868 --> 00:40:26,158
Apa yang kau katakan?
359
00:40:26,742 --> 00:40:27,926
Kau mendengarku.
360
00:40:27,950 --> 00:40:28,950
Sial!
361
00:40:31,158 --> 00:40:32,158
Coba saja.
362
00:40:36,283 --> 00:40:37,283
Terserah kau.
363
00:40:38,700 --> 00:40:40,660
Katakan di mana menemukannya pertama kali.
364
00:40:43,950 --> 00:40:44,950
Turun.
365
00:40:45,450 --> 00:40:46,867
Turun. Turun.
366
00:40:47,450 --> 00:40:48,450
Pergilah!
367
00:40:51,617 --> 00:40:53,176
Kemarahan adalah tanda ketidakmampuan.
368
00:40:53,200 --> 00:40:54,658
Kau sudah gila.
369
00:40:58,408 --> 00:40:59,533
Percayalah padaku.
370
00:41:00,742 --> 00:41:02,342
Kau tidak punya cara untuk menemukannya.
371
00:41:08,117 --> 00:41:09,408
Beri aku waktu tiga hari.
372
00:41:09,658 --> 00:41:10,867
Tolong, hanya tiga hari saja.
373
00:41:12,242 --> 00:41:14,200
Aku akan menemukannya dalam tiga hari.
374
00:41:16,158 --> 00:41:19,117
Tapi, aku akan menyerahkan
dia ke polisi, bukan padamu.
375
00:41:23,492 --> 00:41:27,992
Tidak ada ibu yang tega melihat
anaknya ditusuk hingga tewas.
376
00:41:33,533 --> 00:41:34,575
Jawab aku.
377
00:41:35,950 --> 00:41:37,450
Serahkan pada hukum.
378
00:41:40,283 --> 00:41:44,043
Jika dia terbukti bersalah, aku akan melakukan
yang terbaik untuk memberikan kompensasi.
379
00:41:46,117 --> 00:41:47,437
Bagaimana aku bisa mempercayaimu?
380
00:43:30,325 --> 00:43:31,843
Pak, mohon pelajari produk baru kami.
381
00:43:31,867 --> 00:43:32,843
Kami mengadakan promosi.
382
00:43:32,867 --> 00:43:33,867
Silakan mencoba.
383
00:45:18,450 --> 00:45:20,330
Siapa yang memesan makanan
untuk dibawa pulang?
384
00:45:21,283 --> 00:45:23,700
Tunggu, siapa yang mengizinkanmu masuk?
385
00:45:36,367 --> 00:45:37,367
Siapa kau?
386
00:45:50,242 --> 00:45:51,242
Di mana Li Miaomiao?
387
00:45:51,325 --> 00:45:52,783
Siapa kau?
388
00:46:00,950 --> 00:46:02,033
Di mana Li Miaomiao?
389
00:46:04,658 --> 00:46:05,742
Beri tahu aku!
390
00:46:06,158 --> 00:46:07,992
Pak, aku tidak tahu.
391
00:46:11,533 --> 00:46:13,075
"Miao", siapa?
392
00:46:47,492 --> 00:46:48,492
Jin Yunshi.
393
00:46:49,450 --> 00:46:50,450
Hah?
394
00:46:51,242 --> 00:46:52,242
Tidak apa-apa.
395
00:46:54,533 --> 00:46:55,533
Berhenti!
396
00:46:59,533 --> 00:47:00,783
Hati-Hati!
397
00:47:04,492 --> 00:47:05,492
Jangan bergerak!
398
00:47:13,033 --> 00:47:16,093
Kau ditahan karena masuk tanpa
izin dan menyerang dengan pisau.
399
00:47:16,117 --> 00:47:16,677
Sudah aman?
400
00:47:16,701 --> 00:47:18,634
Aku hanya mencari bukti.
401
00:47:18,658 --> 00:47:20,033
Kau tidak bisa mengurungku.
402
00:47:20,867 --> 00:47:21,677
Dengarkan aku.
403
00:47:21,701 --> 00:47:23,325
Jika kau menahanku, dia akan pergi.
404
00:47:23,867 --> 00:47:24,802
Anaknya membunuh anakku.
405
00:47:24,826 --> 00:47:26,367
Aku melaporkan kejahatan, oke?
406
00:47:26,783 --> 00:47:27,384
Tuliskan semuanya.
407
00:47:27,408 --> 00:47:28,135
Jangan main-main denganku.
408
00:47:28,159 --> 00:47:29,551
Ikut denganku.
409
00:47:29,575 --> 00:47:30,676
Hei, kalian membiarkan pembunuh
berkeliaran di luar sana?
410
00:47:30,700 --> 00:47:31,052
Ayo.
411
00:47:31,076 --> 00:47:33,950
Serius, kau mau menangkapku
tapi tidak mengejar pembunuhnya?
412
00:47:53,408 --> 00:47:54,492
Miaomiao!
413
00:47:55,908 --> 00:47:57,033
Miaomiao!
414
00:48:06,617 --> 00:48:07,700
Miaomiao!
415
00:48:08,367 --> 00:48:09,450
Miaomiao!
416
00:48:18,908 --> 00:48:19,908
Miaomiao!
417
00:48:22,242 --> 00:48:23,242
Berikan aku senapannya.
418
00:48:23,492 --> 00:48:24,593
Berikan aku senapannya, cepat!
419
00:48:24,617 --> 00:48:25,759
Miaomiao!
420
00:48:25,783 --> 00:48:27,383
Bagaimana dia bisa melakukan ini!
421
00:48:27,825 --> 00:48:30,075
Bu, bagaimana bisa?
422
00:48:39,575 --> 00:48:40,783
Qiu...
423
00:48:44,367 --> 00:48:47,617
Pak Li memerintahkanku membawa Miao.
424
00:49:14,950 --> 00:49:15,950
Miao!
425
00:49:16,200 --> 00:49:17,200
Miao!
426
00:49:22,742 --> 00:49:24,325
Apa aku minta banyak?
427
00:49:26,492 --> 00:49:28,158
Sudahlah. Jangan khawatir, Celine.
428
00:49:28,825 --> 00:49:31,634
Sekalipun kau tidak bisa
mengeluarkan visa dalam sehari,
429
00:49:31,658 --> 00:49:33,325
Aku akan ke kedutaanmu.
430
00:49:35,408 --> 00:49:36,117
Ayo.
431
00:49:36,158 --> 00:49:38,742
Ayo ngobrol saat kau punya waktu.
432
00:49:39,242 --> 00:49:40,283
Oh tentu.
433
00:49:40,658 --> 00:49:42,575
Ngobrol lebih banyak tentang Hans.
434
00:49:43,575 --> 00:49:45,742
Ya bagus.
435
00:50:04,700 --> 00:50:05,867
Apa yang kau rencanakan?
436
00:50:09,950 --> 00:50:11,830
Aku sudah bilang kemarin di dalam mobil.
437
00:50:14,450 --> 00:50:17,867
Setidaknya dia akan hidup
jika dia masuk penjara.
438
00:50:18,867 --> 00:50:20,867
Bahkan mungkin membuat dia jadi laki-laki.
439
00:50:23,575 --> 00:50:24,867
Kau mau balas dendam.
440
00:50:37,908 --> 00:50:38,908
Maaf.
441
00:50:44,117 --> 00:50:47,742
Qiu seorang ahli teknologi tinggi sekarang.
442
00:50:51,075 --> 00:50:53,075
Jangan mengakaliku lagi, Li Lie.
443
00:50:54,242 --> 00:50:59,867
Kau menghadapi induk serigala
yang cakarnya tercabut.
444
00:51:01,283 --> 00:51:03,200
Tentang Qiu... Turun dan
bereskan kekacauan itu.
445
00:51:24,408 --> 00:51:26,242
Keluarkan aku!
446
00:51:29,033 --> 00:51:30,033
Istirahatlah?
447
00:51:37,533 --> 00:51:39,700
20 Juli. Cerah.
448
00:51:40,992 --> 00:51:44,783
Jadilah pemburu, bukan mangsa.
449
00:52:20,033 --> 00:52:24,325
Jadilah orang pertama yang
keluar dari suatu hubungan.
450
00:52:49,200 --> 00:52:50,408
Kenapa kau ada di sini?
451
00:52:53,075 --> 00:52:54,242
Menemui pacarku.
452
00:52:56,242 --> 00:52:57,242
Permisi.
453
00:52:59,617 --> 00:53:01,617
Jika aku mengikuti mantra ini sebelumnya,
454
00:53:02,117 --> 00:53:04,283
kau tidak akan punya
kesempatan menyakitiku.
455
00:53:46,033 --> 00:53:47,033
Terima kasih.
456
00:53:55,158 --> 00:54:01,075
Baunya enak... sup kura-kuramu.
457
00:54:14,200 --> 00:54:15,492
Momo-chan!
458
00:54:44,325 --> 00:54:50,033
Ishii Orihime aku jatuh cinta padamu.
459
00:54:54,408 --> 00:54:56,242
2 Agustus. Cerah.
460
00:54:56,575 --> 00:54:58,801
Katanya, begitu dia melihat Yagira,
461
00:54:58,825 --> 00:55:00,745
dia menyadari dia sudah jatuh
cinta padaku selama ini.
462
00:55:00,825 --> 00:55:03,783
Katanya, cemburu adalah
satu-satunya ukuran cinta.
463
00:55:04,742 --> 00:55:06,325
Aku iri dengan sepatumu,
464
00:55:06,700 --> 00:55:09,075
karena ia membawamu pergi dariku.
465
00:55:50,075 --> 00:55:51,742
Mantan istrimu menelepon berkali-kali.
466
00:55:54,075 --> 00:55:55,325
Hari ini pemakaman anakmu.
467
00:55:58,575 --> 00:55:59,742
Kau harus pergi.
468
00:56:01,158 --> 00:56:02,158
Oke?
469
00:56:02,950 --> 00:56:05,242
Tidak ada yang lebih penting.
470
00:56:17,658 --> 00:56:18,818
Ini surat perintah penahanan.
471
00:56:18,867 --> 00:56:21,408
Aku berhak menahanmu selama 15 hari.
472
00:56:22,283 --> 00:56:23,492
Atau aku bisa merobeknya.
473
00:56:40,742 --> 00:56:44,742
Selama kau menjaminnya
begitu kau keluar,
474
00:56:45,117 --> 00:56:46,700
kau langsung bisa pergi ke Jepang.
475
00:56:47,658 --> 00:56:48,658
Setuju?
476
00:56:50,158 --> 00:56:51,158
Setuju.
477
00:56:57,408 --> 00:57:02,367
Ngomong-ngomong, kasus anakmu
belum bisa diajukan saat ini.
478
00:57:03,200 --> 00:57:04,908
Sebagai bukti, berkas
laporan resmi dari Jepang
479
00:57:05,033 --> 00:57:07,992
masih tertunda,
480
00:57:08,450 --> 00:57:10,330
kita tidak bisa melakukan
apa pun tanpanya.
481
00:57:10,450 --> 00:57:11,742
Bersabarlah.
482
00:57:11,867 --> 00:57:14,325
Kami harus mengikuti prosedurnya.
483
00:57:34,408 --> 00:57:37,593
Stasiun Meteorologi Pusat
mengeluarkan peringatan kuning.
484
00:57:37,617 --> 00:57:39,009
Dipengaruhi oleh siklon tropis,
485
00:57:39,033 --> 00:57:42,384
Topan Hagibis mungkin
akan mendarat besok malam.
486
00:57:42,408 --> 00:57:43,676
Kementerian dan organisasi terkait
487
00:57:43,700 --> 00:57:46,658
melakukan persiapan darurat.
488
00:57:54,408 --> 00:58:00,367
"Aku akan tiba besok."
489
00:58:57,992 --> 00:58:58,992
Jing Ian.
490
00:59:00,408 --> 00:59:01,408
Hai!
491
00:59:41,575 --> 00:59:43,075
Berhenti. Berhenti. Berhenti!
492
00:59:45,075 --> 00:59:46,700
Ya, ya.
493
00:59:47,158 --> 00:59:50,742
Buku Lufthansa, DEP. 13:05.
494
00:59:54,950 --> 00:59:56,783
Miao dan aku dalam perjalanan.
495
00:59:57,783 --> 00:59:58,783
Ya ya.
496
01:00:01,867 --> 01:00:02,867
Ciao.
497
01:00:46,825 --> 01:00:50,801
Topan Hibiscus sudah mendarat tiga jam
lebih cepat dari waktu yang diperkirakan.
498
01:00:50,825 --> 01:00:52,634
Harap segera mengevakuasi semua stan,
499
01:00:52,658 --> 01:00:54,950
dan ikuti instruksi staf untuk berlindung.
500
01:00:57,075 --> 01:01:02,301
Topan Hibiscus sudah mendarat tiga jam
lebih cepat dari waktu yang diperkirakan.
501
01:01:02,325 --> 01:01:03,367
Miaomiao!
502
01:01:03,992 --> 01:01:07,551
Semua stan dievakuasi sekarang!
503
01:01:07,575 --> 01:01:08,575
Miaomiao!
504
01:01:56,992 --> 01:01:59,009
Aku akan membunuhmu.
505
01:01:59,033 --> 01:02:00,676
Lepaskan. Lepaskan.
506
01:02:00,700 --> 01:02:02,242
Matilah, bajingan!
507
01:02:05,742 --> 01:02:07,242
Aku akan membunuhmu.
508
01:02:07,908 --> 01:02:09,408
Ayah! Ayah!
509
01:02:10,867 --> 01:02:14,242
Aku tidak melakukannya.
510
01:02:16,033 --> 01:02:17,259
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
511
01:02:17,283 --> 01:02:18,676
Aku minta maaf. Aku minta maaf.
512
01:02:18,700 --> 01:02:19,742
Semuanya baik saja.
513
01:02:20,408 --> 01:02:21,742
Jangan lari.
514
01:04:11,783 --> 01:04:12,344
Jangan lari.
515
01:04:12,368 --> 01:04:14,634
Paman, tolong, aku tidak melakukannya.
516
01:04:14,658 --> 01:04:16,367
Aku bersumpah, paman.
517
01:04:16,825 --> 01:04:18,450
Kau tahu betapa aku mencintainya?
518
01:04:22,908 --> 01:04:28,742
Lihat tato ulang tahun kami?
519
01:04:32,117 --> 01:04:33,634
Bagaimana aku bisa membunuhnya?
520
01:04:33,658 --> 01:04:35,093
Dia suka makan buah persik,
521
01:04:35,117 --> 01:04:37,343
muntah-muntah setiap kali minum
susu kedelai, tidak bisa mendekati laut.
522
01:04:37,367 --> 01:04:39,593
Aku sangat mencintainya,
bagaimana aku bisa membunuhnya?
523
01:04:39,617 --> 01:04:42,200
Tidak ada hubungannya denganku.
Tidak ada!
524
01:05:18,325 --> 01:05:19,742
Kenapa kau menyalahkanku?
525
01:05:21,825 --> 01:05:23,825
Bagaimana jika Nana yang memanfaatkanku?
526
01:05:26,117 --> 01:05:29,533
Orang baik selalu berpikir
mereka pasti benar.
527
01:05:30,325 --> 01:05:31,825
Bagaimana jika mereka salah?
528
01:05:35,992 --> 01:05:37,283
Bagaimana jika mereka salah?
529
01:05:48,117 --> 01:05:50,051
Jika kau salah, bukankah
kau orang jahatnya?
530
01:05:50,075 --> 01:05:51,283
Bukankah kau orang jahatnya?
531
01:05:51,992 --> 01:05:54,200
Kau orang jahat!
532
01:06:13,242 --> 01:06:21,242
“Bunga mekar sampai mati,
layu untuk terlahir kembali.”
533
01:06:21,408 --> 01:06:24,408
28 Desember. Berawan.
534
01:06:25,950 --> 01:06:28,950
Tidak ada yang mencintaiku setelah
mengetahui diriku yang sebenarnya.
535
01:06:55,325 --> 01:06:57,033
Lakukan seperti sebelumnya.
536
01:07:08,992 --> 01:07:11,968
Aku bisa memberitahumu
cara melempar jika kau lupa.
537
01:07:11,992 --> 01:07:13,367
Kau kehilangan minat.
538
01:07:13,992 --> 01:07:15,742
Lupa semuanya.
539
01:07:16,283 --> 01:07:18,242
Kau mau mengusirku.
540
01:07:20,033 --> 01:07:21,884
Itukah yang kau mau?
541
01:07:21,908 --> 01:07:23,450
Bicara padaku!
542
01:07:27,367 --> 01:07:28,617
Bicara padaku!
543
01:07:32,283 --> 01:07:33,783
Ini "seperti sebelumnya"?
544
01:07:35,700 --> 01:07:36,468
Benarkah?
545
01:07:36,492 --> 01:07:37,468
Ini "seperti sebelumnya"?
546
01:07:37,492 --> 01:07:38,219
Jawab aku!
547
01:07:38,243 --> 01:07:40,325
Aku minta maaf. Tidak.
548
01:07:47,158 --> 01:07:49,867
Kadang-kadang, kuharap aku jadi kaleng bir.
549
01:07:50,533 --> 01:07:52,117
Bir Sapporo.
550
01:07:52,700 --> 01:07:54,242
Favorit Miaomiao.
551
01:07:54,992 --> 01:07:59,242
Dia akan terus mengangkat dan menurunkanku.
552
01:08:15,867 --> 01:08:16,867
Setir.
553
01:08:19,908 --> 01:08:20,908
Setir!
554
01:08:30,408 --> 01:08:31,408
Tanda tangan di sini.
555
01:08:37,825 --> 01:08:40,117
Ya, aku sedang menelepon mobil. Sebentar.
556
01:08:51,283 --> 01:08:52,325
Serahkan dia.
557
01:08:53,200 --> 01:08:54,200
Dia tidak ada di sini.
558
01:08:58,408 --> 01:08:59,533
Ada senior di lantai atas.
559
01:09:05,950 --> 01:09:06,950
Minggir.
560
01:09:07,325 --> 01:09:08,325
Ruang bawah tanah.
561
01:09:10,742 --> 01:09:11,742
Biarkan aku memeriksanya.
562
01:09:13,492 --> 01:09:14,575
Di sana penuh dengan sampah.
563
01:09:33,867 --> 01:09:34,908
Buka pintunya!
564
01:09:36,742 --> 01:09:38,033
Buka, kau dengar aku?
565
01:09:38,158 --> 01:09:41,242
Coba tebak, siapa yang
memberimu mainan baru?
566
01:09:49,200 --> 01:09:51,700
Buka pintunya!
567
01:09:52,367 --> 01:09:53,908
Saatnya ke bandara.
568
01:09:54,367 --> 01:09:55,367
Oke.
569
01:09:57,158 --> 01:10:00,325
Ucapkan selamat tinggal pada Kakek, Nenek.
570
01:10:00,742 --> 01:10:02,718
Buka pintunya!
571
01:10:02,742 --> 01:10:05,075
Kau mungkin tidak akan
pernah melihatnya lagi.
572
01:10:07,908 --> 01:10:08,908
Cepat.
573
01:11:04,367 --> 01:11:06,033
Buka pintunya!
574
01:11:10,242 --> 01:11:12,283
Buka pintunya!
575
01:11:14,283 --> 01:11:18,533
Petugas Dai, datanglah
dan bawa orang gila itu pergi.
576
01:11:47,033 --> 01:11:48,533
Ada cukup waktu?
577
01:12:00,557 --> 01:12:50,557
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
578
01:13:42,533 --> 01:13:43,533
Magami?
579
01:13:44,533 --> 01:13:48,343
Magami! Akhirnya aku bertemu denganmu!
Kupikir aku akan merindukanmu selamanya!
580
01:13:48,367 --> 01:13:51,468
Kau memimpin Tanques, grup
paling keren di Tokyo Con, kan?
581
01:13:51,492 --> 01:13:52,783
Dari Universitas Kyoto.
582
01:13:54,825 --> 01:13:57,408
Berita online mengatakan alumnimu
membunuh seorang perempuan.
583
01:13:57,700 --> 01:13:58,783
Coba tebak.
584
01:14:28,158 --> 01:14:29,158
Hey!
585
01:14:38,533 --> 01:14:39,676
Bangun.
586
01:14:39,700 --> 01:14:42,033
Bangun, bangun!
587
01:14:42,242 --> 01:14:43,325
Bangun.
588
01:15:12,825 --> 01:15:13,867
Jin Yunshi.
589
01:15:15,200 --> 01:15:16,801
Matikan apinya. Cepat!
590
01:15:16,825 --> 01:15:18,242
Jin Yunshi.
591
01:15:19,158 --> 01:15:19,969
Cepat, naik ke atas!
592
01:15:19,993 --> 01:15:21,009
Bawa dia ke atas.
593
01:15:21,033 --> 01:15:22,200
Kau baik-baik saja?
594
01:15:22,283 --> 01:15:23,533
Bangun.
595
01:15:24,158 --> 01:15:25,742
Bawa dia ke atas dulu. Ayo.
596
01:15:42,242 --> 01:15:43,658
Dia membiarkan Miao melarikan diri.
597
01:15:45,033 --> 01:15:46,433
Bagaimana dengan pemakaman anakmu?
598
01:15:48,033 --> 01:15:49,658
Aku hampir menangkapnya.
599
01:15:49,700 --> 01:15:51,051
Dia membantunya melarikan diri!
600
01:15:51,075 --> 01:15:52,509
Dia tidak pergi lama.
601
01:15:52,533 --> 01:15:53,676
Kau masih bisa menangkapnya.
602
01:15:53,700 --> 01:15:54,384
Tangkap dia!
603
01:15:54,408 --> 01:15:55,385
Bawa dia kembali ke kantor.
604
01:15:55,409 --> 01:15:57,449
Tidak! Dengarkan.
Anak kandungku, darah dagingku.
605
01:15:57,533 --> 01:15:59,301
Aku harus menangkap bajingan itu!
606
01:15:59,325 --> 01:16:00,325
Ayo.
607
01:16:00,867 --> 01:16:01,950
Tolong dengarkan aku.
608
01:16:09,242 --> 01:16:10,492
Aku bicara denganmu nanti.
609
01:16:11,867 --> 01:16:13,107
Aku harus melihat ke atas.
610
01:17:02,325 --> 01:17:03,950
Maaf atas masalahnya.
611
01:17:04,742 --> 01:17:05,742
Jangan khawatir.
612
01:17:19,533 --> 01:17:21,575
Petugas, bisa kau mengizinkanku duduk dulu?
613
01:17:23,700 --> 01:17:25,260
Aku akan berhenti main-main, aku janji.
614
01:17:26,950 --> 01:17:27,802
Janji?
615
01:17:27,826 --> 01:17:29,033
Janji, janji.
616
01:17:32,408 --> 01:17:34,325
Aduh. Tenang!
617
01:17:39,742 --> 01:17:40,992
Tenang!
618
01:17:43,783 --> 01:17:45,583
Aku mengatakan yang sebenarnya.
619
01:17:46,492 --> 01:17:47,700
Sudahlah.
620
01:17:55,783 --> 01:17:56,783
Kenapa dia ada di sini?
621
01:17:59,908 --> 01:18:00,908
Ikuti dia.
622
01:18:14,992 --> 01:18:16,033
Kau yakin itu Jing Ian?
623
01:18:16,533 --> 01:18:17,533
Cukup yakin.
624
01:18:20,033 --> 01:18:21,492
Apa yang dia lakukan?
625
01:18:22,450 --> 01:18:23,867
Dia...
626
01:18:26,825 --> 01:18:27,884
Dia munuju ke bandara!
627
01:18:27,908 --> 01:18:28,802
Diam.
628
01:18:28,826 --> 01:18:33,408
Benar! Dia mengemudi ke bandara.
Ya, mungkin...
629
01:18:34,158 --> 01:18:35,158
Apa selanjutnya, Pak?
630
01:18:36,950 --> 01:18:37,992
Ikuti dia.
631
01:18:38,200 --> 01:18:39,617
Jangan biarkan Jin menghalangi.
632
01:18:48,867 --> 01:18:50,367
"Ibu."
633
01:18:58,533 --> 01:18:59,908
"Petugas Dai."
634
01:19:29,408 --> 01:19:31,950
"Bandara."
635
01:19:37,075 --> 01:19:38,617
Dia menuju jalan raya!
636
01:19:51,158 --> 01:19:53,033
"Pusat Kota/Bandara."
637
01:20:29,617 --> 01:20:31,492
Ya Tuhan!
638
01:20:38,450 --> 01:20:39,700
Tornado!
639
01:20:45,617 --> 01:20:47,700
Ikan!
640
01:21:10,492 --> 01:21:11,492
Kenapa kau melambat?
641
01:21:11,867 --> 01:21:12,635
Kenapa kau melambat?
642
01:21:12,659 --> 01:21:17,492
Ikan... Aku harus mengejar pesawat.
Lakukan apa yang kukatakan.
643
01:21:17,783 --> 01:21:19,468
Menyetirlah lebih cepat. Lebih cepat!
644
01:21:19,492 --> 01:21:20,492
Oke.
645
01:21:52,700 --> 01:21:55,075
Ayo, cepat!
646
01:23:47,158 --> 01:23:48,158
Hey!
647
01:23:48,575 --> 01:23:49,700
Hey!
648
01:24:06,908 --> 01:24:08,200
Tolong!
649
01:25:00,617 --> 01:25:01,783
Miaomiao!
650
01:25:07,992 --> 01:25:09,492
Lepaskan dia.
651
01:25:10,617 --> 01:25:11,783
Miaomiao!
652
01:25:13,450 --> 01:25:14,783
Miaomiao!
653
01:25:22,492 --> 01:25:24,033
Miaomiao!
654
01:25:24,700 --> 01:25:26,075
Miaomiao!
655
01:25:26,492 --> 01:25:27,742
Miaomiao!
656
01:25:41,700 --> 01:25:42,825
Miaomiao!
657
01:25:43,033 --> 01:25:45,117
Lepaskan dia.
658
01:27:04,992 --> 01:27:05,992
Di mana Miao?
659
01:27:06,825 --> 01:27:08,950
Kamera dasbornya pecah.
660
01:27:09,700 --> 01:27:11,908
Dia ada di sana. Dia melihat!
661
01:27:12,658 --> 01:27:13,658
Benar.
662
01:27:14,075 --> 01:27:15,533
Jadi apa masalahnya?
663
01:27:18,575 --> 01:27:21,117
Masalahnya, dia menolak untuk bicara
664
01:27:21,867 --> 01:27:24,218
kecuali kita membiarkan dia
ke Jepang untuk pemakaman.
665
01:27:24,242 --> 01:27:26,783
Itulah kondisinya.
666
01:27:31,325 --> 01:27:35,033
Seharusnya itu tidak jadi
masalahmu, Dai Zhen!
667
01:27:35,408 --> 01:27:39,801
Benar. Tapi... jika anakmu masih hidup,
668
01:27:39,825 --> 01:27:41,218
hampir 10 jam sudah terbuang sia-sia.
669
01:27:41,242 --> 01:27:42,658
Tepat sekali.
670
01:27:43,117 --> 01:27:44,992
Bisa kau memintanya pergi.
671
01:27:51,533 --> 01:27:53,700
Kau punya caramu sendiri
dalam melakukan sesuatu.
672
01:27:54,283 --> 01:27:57,783
Aku tidak punya hak untuk berkata,
tapi jangan biarkan dia bebas.
673
01:27:59,658 --> 01:28:01,492
Miao anakku satu-satunya.
674
01:28:13,325 --> 01:28:16,825
Petugas Dai, izinkan aku bicara dengannya.
675
01:28:17,408 --> 01:28:19,992
Tolong, hanya dua menit saja?
676
01:28:35,742 --> 01:28:37,492
Dia hidup atau mati?
677
01:28:42,325 --> 01:28:44,725
Kuharap aku bisa menanyakan
hal yang sama tentang Nana.
678
01:29:00,783 --> 01:29:02,463
Ucapkan selamat tinggal pada anakmu.
679
01:29:03,783 --> 01:29:05,033
Tiga hari cukup?
680
01:29:07,033 --> 01:29:09,367
Bawa aku ke Miao setelah itu.
681
01:29:17,033 --> 01:29:18,617
Kita berdua penjahat.
682
01:29:21,325 --> 01:29:24,658
Tapi penjahat menepati
janjinya sesekali, kan?
683
01:29:28,492 --> 01:29:29,908
Apa yang kau mau?
684
01:29:33,867 --> 01:29:34,867
Apa katamu?
685
01:29:35,533 --> 01:29:36,533
Lepaskan dia.
686
01:29:41,783 --> 01:29:43,658
Ini kantor polisi!
687
01:29:44,742 --> 01:29:46,942
Silakan ajukan tuntutan,
aku akan menarik tuntutanku.
688
01:29:49,658 --> 01:29:52,259
Aku tidak melihat apa pun
di tempat kejadian.
689
01:29:52,283 --> 01:29:53,742
Aku belum pernah bertemu orang ini.
690
01:29:54,325 --> 01:29:56,200
Dengan hilangnya Miao dan Jin,
691
01:29:56,742 --> 01:29:58,033
tidak ada korban atau tersangka.
692
01:30:01,575 --> 01:30:03,135
Bagaimana kau bisa mengajukan tuntutan?
693
01:30:07,117 --> 01:30:08,117
Oke.
694
01:30:10,158 --> 01:30:12,301
Pertama kali melihat polisi diperas.
695
01:30:12,325 --> 01:30:13,325
"Tolong."
696
01:30:15,075 --> 01:30:17,617
Akulah yang menderita, petugas.
697
01:30:18,117 --> 01:30:19,158
Miaomiao sudah meninggal?
698
01:30:19,700 --> 01:30:20,867
Berapa hari dia bisa hidup?
699
01:30:21,908 --> 01:30:26,950
Kalian bisa bertahan, tapi apa bisa
Miao dan aku melakukan hal yang sama?
700
01:30:30,533 --> 01:30:31,533
Tolong.
701
01:30:33,450 --> 01:30:34,867
Ini bekerja dua arah.
702
01:30:35,867 --> 01:30:40,450
Jika dia masih hidup,
maka dia bisa ditemukan.
703
01:30:46,158 --> 01:30:47,617
Aku tidak mengambil keputusan.
704
01:30:49,117 --> 01:30:50,117
Lakukan.
705
01:30:54,867 --> 01:30:59,051
Paman, Pak Zhai dari kampung mau datang,
706
01:30:59,075 --> 01:31:01,200
tapi dia sibuk berkoordinasi.
707
01:31:01,533 --> 01:31:05,158
Pemakaman Nana bersama kelompok amal.
708
01:31:05,742 --> 01:31:07,676
Jadi aku dan sopir datang.
709
01:31:07,700 --> 01:31:08,700
Lin.
710
01:31:08,783 --> 01:31:09,408
Ya.
711
01:31:09,700 --> 01:31:12,158
Bantu aku. Tonton ini.
712
01:31:29,575 --> 01:31:31,367
Tidak apa-apa. Tolong.
713
01:31:34,450 --> 01:31:35,783
Aku sangat membutuhkan bantuanmu.
714
01:31:38,242 --> 01:31:40,200
Aku mau bertemu mereka bertiga.
715
01:32:29,867 --> 01:32:32,700
"Datanglah ke karaoke
di Akihabara. Kamar 510."
716
01:32:40,700 --> 01:32:42,158
Jaga Nana baik-baik.
717
01:32:50,992 --> 01:32:51,885
Jin Yunshi!
718
01:32:51,909 --> 01:32:55,033
Kau manusia?
719
01:34:51,825 --> 01:34:53,468
Dialah yang menelepon.
720
01:34:53,492 --> 01:34:56,732
Dia memohon agar kami menerima Miao kembali,
dan akan melakukan apa saja demi itu.
721
01:35:05,867 --> 01:35:08,075
Ia bahkan rela melakukan pose seksi
722
01:35:12,367 --> 01:35:14,575
selama Miao tidak mengetahuinya.
723
01:35:16,242 --> 01:35:18,575
Kami mencoba membalas Izaka.
724
01:35:34,742 --> 01:35:36,950
Tolong!
725
01:35:52,283 --> 01:35:54,533
Pak, ada surat untukmu.
726
01:35:59,658 --> 01:36:01,242
"Aku membawa abu Nana."
727
01:36:01,950 --> 01:36:04,301
Aku tidak memberitahumu
di mana dia dikuburkan.
728
01:36:04,325 --> 01:36:06,242
Kau tidak akan pernah melihatnya lagi.
729
01:36:06,825 --> 01:36:07,867
Untuk keabadian.
730
01:36:08,408 --> 01:36:12,450
"Aku berdoa agar Tuhan menghukummu."
731
01:36:13,117 --> 01:36:14,658
Kau baik-baik saja?
732
01:37:03,742 --> 01:37:04,783
Lanjut?
733
01:37:05,575 --> 01:37:06,575
Berhenti.
734
01:38:13,992 --> 01:38:14,992
Di mana dia?
735
01:38:18,075 --> 01:38:19,075
Di mana dia?
736
01:38:20,783 --> 01:38:21,908
Ponsel anakmu.
737
01:38:29,575 --> 01:38:30,575
Apa?
738
01:38:31,033 --> 01:38:32,033
Jam tangan.
739
01:38:36,825 --> 01:38:39,117
Dia menyalahkan Nana karena tidur-tiduran.
740
01:38:39,533 --> 01:38:40,658
Membuat dia malu.
741
01:38:41,700 --> 01:38:44,134
Dia bahkan mengatakan dia menikam
dirinya sendiri sebanyak 17 kali.
742
01:38:44,158 --> 01:38:45,367
Meminta pengampunannya.
743
01:38:46,450 --> 01:38:47,992
Itu tidak ada hubungannya dengan dia.
744
01:38:49,117 --> 01:38:50,158
Kau menuruti kata-katanya?
745
01:38:54,325 --> 01:38:56,242
Aku punya tiga bajingan ini.
746
01:38:56,742 --> 01:38:59,950
Kenyataannya, Miao membuat
rekan-rekannya terbakar.
747
01:39:04,908 --> 01:39:06,575
Apa yang kau lakukan?
748
01:39:09,908 --> 01:39:15,158
Nana pergi memohon padanya,
berharap mereka bisa berbaikan.
749
01:39:18,242 --> 01:39:22,742
Sebaliknya, para bajingan itu
memperkosanya.
750
01:39:24,617 --> 01:39:26,575
Mereka mencekiknya berulang kali.
751
01:39:26,742 --> 01:39:27,783
Memukulnya.
752
01:39:28,408 --> 01:39:30,158
Memperkosanya secara bergantian.
753
01:39:34,867 --> 01:39:37,742
Anakku datang untuk kebaikannya.
754
01:39:39,283 --> 01:39:42,533
Tapi bajinganmu menikamnya 17 kali.
755
01:39:44,242 --> 01:39:45,950
Menyebutnya pelacur.
756
01:39:46,367 --> 01:39:47,575
Membuatnya malu.
757
01:39:49,950 --> 01:39:50,676
Itu tidak benar.
758
01:39:50,700 --> 01:39:51,700
Diam.
759
01:40:54,325 --> 01:40:56,325
Ambil apapun yang kau mau.
760
01:41:03,700 --> 01:41:04,700
Beri tahu aku.
761
01:41:04,867 --> 01:41:06,450
Di mana kau menjatuhkannya?
762
01:41:33,783 --> 01:41:36,492
Apa yang terjadi, Nana?
763
01:41:36,950 --> 01:41:38,617
Ayah tidak mengerti.
764
01:42:36,825 --> 01:42:38,075
Kau gila?
765
01:45:09,783 --> 01:45:11,658
Bagaimana kau melakukannya?
766
01:45:13,367 --> 01:45:16,575
Menampilkan video anakmu
yang dihina oleh orang asing.
767
01:45:23,283 --> 01:45:25,408
Kau tidak mencintainya sama sekali.
768
01:45:42,825 --> 01:45:46,825
10 April 2018. Cerah.
769
01:45:48,450 --> 01:45:49,218
Nana-chan.
770
01:45:49,242 --> 01:45:49,968
Ya.
771
01:45:49,992 --> 01:45:50,992
Pengelola?
772
01:45:51,158 --> 01:45:52,509
Bawa pulang ini.
773
01:45:52,533 --> 01:45:53,783
Semua?
774
01:45:54,408 --> 01:45:55,742
Kotak bento yang tersisa.
775
01:45:57,700 --> 01:46:00,575
Terima kasih banyak.
776
01:46:02,658 --> 01:46:03,551
Hati-hati di jalan.
777
01:46:03,575 --> 01:46:04,575
Ya.
778
01:46:04,908 --> 01:46:05,908
Terima kasih.
779
01:46:10,575 --> 01:46:11,783
Nana-chan.
780
01:46:11,992 --> 01:46:12,992
Ya.
781
01:46:16,908 --> 01:46:18,617
Untukmu.
782
01:46:19,658 --> 01:46:20,658
Apa itu?
783
01:46:28,200 --> 01:46:31,117
Telingamu terlihat tidak ada anting.
784
01:46:36,533 --> 01:46:38,492
"Masuklah"?
785
01:46:57,492 --> 01:46:59,575
Tangan kecil yang dingin.
786
01:47:00,200 --> 01:47:01,742
Kasihan sekali.
787
01:47:03,908 --> 01:47:07,533
Mungkin dia takdirku.
788
01:47:09,658 --> 01:47:11,700
Hei, kau akan ketinggalan kelas.
789
01:47:12,117 --> 01:47:14,343
Aku akan memberimu tumpangan.
790
01:47:14,367 --> 01:47:16,218
Aku tidak akan kembali!
791
01:47:16,242 --> 01:47:18,884
Tidak tidak tidak tidak!
792
01:47:18,908 --> 01:47:20,759
Ini sudah terlambat. Aku akan mengantarmu.
793
01:47:20,783 --> 01:47:21,950
Aku tidak akan pergi.
794
01:47:22,950 --> 01:47:26,700
Tidak tidak tidak!
795
01:47:36,408 --> 01:47:37,728
Aku tidak akan pergi!
796
01:47:39,075 --> 01:47:40,867
Aku tidak akan pergi!
797
01:47:57,742 --> 01:48:04,200
Tapi, tidak semua kekasih iri
dengan sepatumu.
798
01:48:30,033 --> 01:48:32,950
Aduh, dingin sekali!
799
01:48:56,533 --> 01:48:58,367
11 April. Berawan.
800
01:48:59,033 --> 01:49:00,968
Kenapa kenapa kenapa?
801
01:49:00,992 --> 01:49:02,867
Ada apa?
802
01:49:19,450 --> 01:49:21,492
"Rina Tokiwa (1982-2000)"
803
01:49:38,117 --> 01:49:39,884
“Lahir tahun 1982, meninggal tahun 2000.”
804
01:49:39,908 --> 01:49:42,075
Jadi itulah alasannya.
805
01:49:44,158 --> 01:49:45,867
Aku pulang.
806
01:49:48,075 --> 01:49:49,200
Nana-chan?
807
01:50:01,075 --> 01:50:06,450
Apakah aku tinggal di lubuk
hatimu yang paling dalam?
808
01:50:06,950 --> 01:50:09,158
Nana-chan!
809
01:50:32,950 --> 01:50:35,783
Aku harus meminta maaf padamu.
810
01:51:00,575 --> 01:51:03,700
Aku minta maaf. Aku minta maaf!
811
01:51:06,033 --> 01:51:07,426
Aku seorang perempuan nakal.
812
01:51:07,450 --> 01:51:07,927
Aku bertingkah.
813
01:51:07,951 --> 01:51:09,908
3 Agustus. Cerah.
814
01:51:10,117 --> 01:51:12,283
Aku menelepon Igarashi lagi.
815
01:51:12,617 --> 01:51:13,867
Dia lebih lembut.
816
01:51:14,533 --> 01:51:17,343
Andai saja dia dan kau bisa melakukannya.
817
01:51:17,367 --> 01:51:19,218
Foto Cosplay Ishii Orihime?
818
01:51:19,242 --> 01:51:21,075
Miao akan sangat senang.
819
01:51:23,242 --> 01:51:25,367
Ini terbuka?
820
01:51:41,450 --> 01:51:44,437
Jika yang dia katakan benar,
itu berarti kita bisa membawa Jin?
821
01:51:47,533 --> 01:51:49,533
Kita membutuhkan kesaksiannya
yang ditandatangani.
822
01:52:10,742 --> 01:52:11,742
Ayo.
823
01:52:13,742 --> 01:52:14,742
Ini, kan?
824
01:52:15,408 --> 01:52:16,408
Dari Jin,
825
01:52:18,908 --> 01:52:19,908
Benar?
826
01:52:22,075 --> 01:52:23,617
Kami membutuhkan kesaksianmu
827
01:52:23,950 --> 01:52:25,575
untuk membuktikan ini milik Miaomiao.
828
01:52:26,117 --> 01:52:27,408
Aku harus ke bandara.
829
01:52:30,450 --> 01:52:31,450
Kenapa kau pergi?
830
01:52:32,325 --> 01:52:34,658
Bagaimana lagi kita bisa
menemukan anak kita?
831
01:52:35,825 --> 01:52:38,185
Bukankah selama ini kau sudah
berdoa agar dia masuk penjara?
832
01:52:43,200 --> 01:52:45,158
Dia anakku, demi Tuhan.
833
01:52:53,658 --> 01:52:54,992
Petugas, itu tidak ada gunanya.
834
01:52:58,367 --> 01:53:00,176
Jangan biarkan dia pergi!
835
01:53:00,200 --> 01:53:01,367
Hentikan dia!
836
01:53:23,950 --> 01:53:25,033
Oke.
837
01:53:26,408 --> 01:53:28,617
Ayo kita lihat bagaimana
memainkan permainan ini.
838
01:53:51,700 --> 01:53:52,950
Pak!
839
01:53:55,033 --> 01:53:56,033
Lihat ini.
840
01:53:58,575 --> 01:53:59,575
Baru diunggah.
841
01:54:00,242 --> 01:54:02,801
“Iaki-laki yang membunuh pacarnya di Jepang
diduga melakukan tindakan jahat lainnya.
842
01:54:02,825 --> 01:54:06,985
Ia sengaja mengagetkan adiknya yang duduk di kursi
roda hingga terjatuh hingga menyebabkan luka parah. ""
843
01:54:25,908 --> 01:54:28,783
Kau menghabiskan sepanjang
hari menatap ke sana?
844
01:54:29,325 --> 01:54:30,325
Untuk apa?
845
01:54:32,283 --> 01:54:34,867
Membuatku merasa lebih baik.
846
01:54:40,450 --> 01:54:42,170
Bagaimana kabar istri dan anakmu?
847
01:54:42,575 --> 01:54:44,095
Aku harus berkunjung suatu saat nanti.
848
01:54:52,742 --> 01:54:53,742
Mereka baik saja.
849
01:55:21,950 --> 01:55:22,950
Dia masih hidup?
850
01:55:24,867 --> 01:55:26,547
Aku akan diam jika dia tidak melakukannya.
851
01:55:31,492 --> 01:55:35,783
Jika tidak, aku bisa bercerita
lebih banyak tentang Miao.
852
01:55:58,992 --> 01:56:00,718
Beri dia waktu untuk berpikir.
Dia akan mendatangimu.
853
01:56:00,742 --> 01:56:02,093
Bawa dia kembali ke kantor kalau begitu.
854
01:56:02,117 --> 01:56:03,117
Ya Pak.
855
01:56:16,408 --> 01:56:17,408
Dia datang.
856
01:56:42,908 --> 01:56:46,158
Katakan, kau yakin dia bersamaku?
857
01:56:47,950 --> 01:56:49,033
80% yakin.
858
01:56:53,825 --> 01:56:55,065
Kau benar-benar mau menemuinya?
859
01:57:07,533 --> 01:57:09,033
Oke, aku akan mengantarmu ke sana.
860
01:57:13,450 --> 01:57:14,450
Setir.
861
01:57:19,450 --> 01:57:20,742
Ikuti mobil mereka.
862
01:57:21,658 --> 01:57:22,783
Jangan langsung menembak.
863
01:57:53,492 --> 01:57:54,908
Cepat, minggir.
864
01:58:11,492 --> 01:58:12,992
Pelan-pelan. Pelan-pelan.
865
01:58:22,075 --> 01:58:23,075
Halo, Pak?
866
01:58:24,075 --> 01:58:25,218
Sepertinya mereka akan ke laut.
867
01:58:25,242 --> 01:58:26,575
Hentikan mereka sekarang juga!
868
01:58:28,575 --> 01:58:29,575
Polisi!
869
01:58:30,242 --> 01:58:31,242
Berhenti!
870
01:58:32,075 --> 01:58:32,593
Polisi!
871
01:58:32,617 --> 01:58:33,617
Berhenti!
872
01:58:34,075 --> 01:58:35,075
Berhenti!
873
01:58:37,033 --> 01:58:37,426
Polisi!
874
01:58:37,450 --> 01:58:38,450
Hentikan kapalnya!
875
01:59:00,492 --> 01:59:01,492
Bisa kau melihatnya?
876
01:59:02,283 --> 01:59:03,283
Terumbu Karang Goutou.
877
01:59:07,533 --> 01:59:09,408
Air pasang akan naik satu jam lagi.
878
01:59:09,658 --> 01:59:11,939
Kita hanya punya waktu
setengah jam untuk sampai ke sana.
879
01:59:13,117 --> 01:59:15,200
Di lain waktu, kapal akan kandas.
880
01:59:20,325 --> 01:59:21,658
Segera kau bisa melihatnya.
881
01:59:35,325 --> 01:59:36,575
Apa yang kau kejar?
882
01:59:36,825 --> 01:59:38,145
Aku akan mengembalikannya.
883
01:59:38,492 --> 01:59:40,551
Apa yang kau inginkan dari semua ini?
884
01:59:40,575 --> 01:59:41,908
Kau mau Miaomiao mati.
885
01:59:49,200 --> 01:59:52,783
Saat dia berumur sembilan tahun,
ibumu jatuh sakit.
886
01:59:53,200 --> 01:59:56,367
Perjalanan ke Jepang yang
kau janjikan harus dibatalkan.
887
01:59:56,575 --> 01:59:58,468
Dia membuat keributan di bangsal ibumu,
888
01:59:58,492 --> 02:00:01,117
menjatuhkan selang pernapasan
dari ventilator.
889
02:00:02,158 --> 02:00:06,117
Kau dan Jing Ian tidak pernah
menyalahkan dia atas kematian ibumu.
890
02:00:10,908 --> 02:00:15,742
Saat dia berumur tujuh tahun,
perceraianmu memprovokasinya.
891
02:00:15,992 --> 02:00:17,712
Dia pergi meledakkan katak-katak itu.
892
02:00:18,325 --> 02:00:21,075
Dia menusukkan petasan ke rahangnya.
893
02:00:21,575 --> 02:00:25,033
Anak itu terkena cipratan cairan kental.
894
02:00:25,700 --> 02:00:27,783
Dia jatuh tepat ke dalam kolam.
895
02:00:28,242 --> 02:00:32,492
Kalian panik, harus menunda perceraian.
896
02:00:34,158 --> 02:00:38,920
Beberapa tahun kemudian, Jing Ian
memutuskan belajar di luar negeri.
897
02:00:39,533 --> 02:00:41,033
Menyerahkan anak itu padamu.
898
02:00:42,617 --> 02:00:44,658
Kalian akhirnya bercerai karena itu.
899
02:00:45,492 --> 02:00:48,593
Bertahun-tahun kemudian, kau
mengira bocah itu sudah dewasa.
900
02:00:48,617 --> 02:00:50,783
Kau membiarkan dia bermain dengan anakmu.
901
02:00:51,367 --> 02:00:55,408
Tuhan tahu dia melompati
perempuan itu dari trampolin.
902
02:00:57,742 --> 02:01:01,408
Melumpuhkan anak berusia
tiga tahun seumur hidup.
903
02:01:03,200 --> 02:01:04,867
Kau tidak mengakuinya.
904
02:01:06,992 --> 02:01:09,200
Tetap saja, dia masuk
ke universitas Jepang.
905
02:01:09,992 --> 02:01:11,926
Dia tahu tentang perusahaanmu di sana.
906
02:01:11,950 --> 02:01:13,408
Dia mau mewarisinya.
907
02:01:14,742 --> 02:01:17,408
Istri barumu sangat menentang itu.
908
02:01:18,242 --> 02:01:22,658
Parahnya lagi, dia jadi
tersangka pembunuhan.
909
02:01:26,242 --> 02:01:28,325
Kau mencoba menempatkannya
di balik jeruji besi.
910
02:01:30,325 --> 02:01:35,158
Itu... memicu kegilaan dalam dirinya.
911
02:01:36,742 --> 02:01:40,033
Kau tidak mau dia
dapat hukuman yang pantas?
912
02:01:40,450 --> 02:01:43,593
Ya tentu.
913
02:01:43,617 --> 02:01:44,718
Kau punya cara sendiri
dalam melakukan sesuatu.
914
02:01:44,742 --> 02:01:47,342
Aku tidak punya hak untuk berkata,
tapi jangan biarkan dia bebas.
915
02:01:48,117 --> 02:01:50,157
Kau tidak bisa membunuhnya
dengan tanganmu sendiri.
916
02:01:51,075 --> 02:01:53,051
Jadi, kau membiarkan orang
lain melakukannya untukmu.
917
02:01:53,075 --> 02:01:54,075
Benar kan?
918
02:01:54,408 --> 02:01:55,302
Ya.
919
02:01:55,326 --> 02:01:56,759
Tanpaku, dia tetap hilang, hidup atau mati.
920
02:01:56,783 --> 02:01:58,968
Jika yang dia katakan benar,
itu berarti kita bisa menangkap Jin?
921
02:01:58,992 --> 02:02:00,968
Bukankah selama ini kau
berdoa untuk kematiannya?
922
02:02:00,992 --> 02:02:03,343
Sudah terlambat.
923
02:02:03,367 --> 02:02:03,759
Jadi kau bisa menangkapnya.
924
02:02:03,783 --> 02:02:04,759
Dia anakku sendiri.
925
02:02:04,783 --> 02:02:06,450
Oke, aku akan menyerahkannya.
926
02:02:10,242 --> 02:02:12,051
Adikmu sendiri.
927
02:02:12,075 --> 02:02:13,718
Bagaimana kau bisa?
928
02:02:13,742 --> 02:02:15,492
Berhenti. Kau gila?
929
02:02:19,575 --> 02:02:21,283
Matilah bajingan!
930
02:02:21,450 --> 02:02:22,783
Apa lagi yang bisa kau katakan?
931
02:02:22,950 --> 02:02:24,283
Diam.
932
02:02:26,033 --> 02:02:27,658
Kau menghabiskan uangku.
933
02:02:27,867 --> 02:02:28,867
Lalu mengacaukan hidupku.
934
02:02:29,075 --> 02:02:31,033
Matilah bajingan!
935
02:02:36,200 --> 02:02:37,950
Kau mengacaukan hidupku!
936
02:02:38,283 --> 02:02:39,384
Kau mengacaukan hidupku!
937
02:02:39,408 --> 02:02:41,325
Ayo!
938
02:02:47,450 --> 02:02:50,575
Kau mengacaukan hidupku!
939
02:03:17,658 --> 02:03:19,867
Jin Yunshi, turunlah.
940
02:03:22,033 --> 02:03:23,408
Turunlah ke dek.
941
02:04:20,450 --> 02:04:21,450
Kin-san.
942
02:04:24,158 --> 02:04:25,658
Aku bertemu Dai-san.
943
02:04:26,408 --> 02:04:30,158
Dia kooperatif. Aku menyerahkan
semua dokumen pada polisi Tiongkok.
944
02:04:30,950 --> 02:04:32,630
Mereka menanggapinya dengan sangat serius.
945
02:04:35,075 --> 02:04:37,783
Ada kabar lagi tentang tersangka?
946
02:04:45,742 --> 02:04:46,783
Mengerti.
947
02:04:49,450 --> 02:04:51,200
Aku datang menemuimu tentang hal lain.
948
02:04:52,408 --> 02:04:53,533
Ini.
949
02:04:56,533 --> 02:04:57,533
Apa itu?
950
02:04:58,908 --> 02:05:00,700
SMS di ponsel anakmu,
menyimpan banyak sekali
951
02:05:00,867 --> 02:05:05,492
foto, video, dan kenangan
hidupnya di Jepang.
952
02:05:06,408 --> 02:05:08,325
Selain membantu kasus ini,
953
02:05:08,575 --> 02:05:13,575
menurut pendapatku, sangat berharga
bagimu sebagai seorang ayah.
954
02:05:14,158 --> 02:05:17,759
Oleh karena itu, aku membuat keputusan pribadi
membantumu mengaksesnya secara pribadi.
955
02:05:17,783 --> 02:05:20,283
Apa isi SMSnya?
956
02:05:23,325 --> 02:05:24,325
Tak terhitung.
957
02:05:25,158 --> 02:05:26,558
Luangkan waktumu untuk membacanya.
958
02:05:43,992 --> 02:05:45,200
Meski begitu, aku khawatir.
959
02:05:47,242 --> 02:05:49,783
Kau masih bertekad untuk membalas dendam?
960
02:05:53,908 --> 02:05:56,200
Menyerahlah pada ide-ide bodoh itu!
961
02:05:56,408 --> 02:05:57,468
Jika kau terus berpikiran seperti itu,
962
02:05:57,492 --> 02:06:00,617
berikutnya kau mungkin akan
melakukan sesuatu yang kau sesali.
963
02:06:01,117 --> 02:06:02,742
Apa yang kau coba katakan?
964
02:06:07,533 --> 02:06:08,867
Dia bukanlah pembunuhnya.
965
02:06:10,492 --> 02:06:11,492
Apa?!
966
02:06:12,367 --> 02:06:15,075
Ini mungkin sulit diterima,
tapi itulah kenyataannya.
967
02:06:15,408 --> 02:06:17,950
Anakmu tidak dibunuh.
968
02:06:18,200 --> 02:06:20,200
Aku tidak membunuhnya!
969
02:06:20,492 --> 02:06:21,908
Luka di tubuhnya,
970
02:06:22,200 --> 02:06:24,343
pemaksaan dan sudut pemotongan pisau,
971
02:06:24,367 --> 02:06:25,887
Dia melakukannya pada dirinya sendiri!
972
02:06:26,408 --> 02:06:28,088
Semua menegaskan bahwa dia
melakukannya sendiri.
973
02:06:31,325 --> 02:06:32,845
Dia melakukannya sendiri?
974
02:06:33,617 --> 02:06:34,950
17 kali?
975
02:06:37,492 --> 02:06:39,172
Laki-laki itu ada di sana sepanjang waktu.
976
02:06:39,825 --> 02:06:41,593
Dia meninggalkan banyak
jejak kaki berlumuran darah,
977
02:06:41,617 --> 02:06:44,057
tapi tidak ada satupun sidik
jarinya yang ada di senjata itu.
978
02:06:44,242 --> 02:06:48,658
Anakmu meninggal 6 sampai 7 jam
setelah penikaman
979
02:06:49,742 --> 02:06:51,022
dari pendarahan yang berlebihan.
980
02:06:51,658 --> 02:06:54,658
Tidak ada satu pun luka
yang berakibat fatal.
981
02:06:54,950 --> 02:06:56,259
Kau suka ngentot, dasar pelacur!
982
02:06:56,283 --> 02:06:57,801
Ini tidak seperti yang kau pikirkan.
983
02:06:57,825 --> 02:06:59,009
Aku hanya mencoba membantumu!
984
02:06:59,033 --> 02:07:00,325
Jangan marah padaku.
985
02:07:08,200 --> 02:07:10,075
Kau percaya padaku sekarang?
986
02:07:14,450 --> 02:07:16,575
Akankah ini berhasil?
987
02:07:26,408 --> 02:07:28,075
Dia bisa saja meminta bantuan.
988
02:07:28,200 --> 02:07:28,969
Faktanya, dia meneleponku.
989
02:07:28,993 --> 02:07:30,793
Mungkin ada kesalahan
panggilan saat menulis.
990
02:07:32,075 --> 02:07:34,242
Ponselnya terisi dayanya,
dan dalam jangkauan.
991
02:07:35,117 --> 02:07:37,783
Tapi di jam-jam terakhirnya,
dia tidak pernah menelepon.
992
02:07:43,450 --> 02:07:45,617
Bajingan, katakan terus terang.
993
02:07:47,075 --> 02:07:48,075
Faktanya,
994
02:07:50,158 --> 02:07:51,575
dia tidak pernah meminta bantuan.
995
02:07:53,783 --> 02:07:54,867
Bahkan tidak darimu.
996
02:07:58,325 --> 02:08:02,200
Dia naik ke dalam lemari,
dan terus menggambar ini,
997
02:08:05,450 --> 02:08:06,533
sampai dia meninggal.
998
02:08:24,700 --> 02:08:26,408
7 September. Cerah.
999
02:08:27,492 --> 02:08:29,033
Aku bermimpi joging lagi.
1000
02:08:32,408 --> 02:08:34,568
Aku akan merasa lebih baik
setelah mencuci 200 piring?
1001
02:08:38,783 --> 02:08:40,617
6 Juli. Cerah.
1002
02:08:42,742 --> 02:08:43,302
Lebih cepat, lebih cepat!
1003
02:08:43,326 --> 02:08:48,033
Lin menolak percaya bahwa
aku takut air, ayolah!
1004
02:08:48,575 --> 02:08:50,783
Karena aku berasal dari Pulau Huanzi.
1005
02:08:53,950 --> 02:08:55,408
Laut sama di mana-mana.
1006
02:08:57,325 --> 02:08:59,575
Tokyo juga bisa berubah jadi Pulau Huanzi.
1007
02:09:10,242 --> 02:09:12,117
9 Agustus. Cerah.
1008
02:09:13,325 --> 02:09:14,010
Jangan bergerak.
1009
02:09:14,034 --> 02:09:15,426
Haruskah aku menolaknya atau tidak?
1010
02:09:15,450 --> 02:09:17,658
Ini bereaksi lebih baik
daripada obat-obatan.
1011
02:09:18,492 --> 02:09:19,825
Mana yang lebih menyakitkan?
1012
02:09:24,158 --> 02:09:26,367
7 Maret. Cerah.
1013
02:09:27,450 --> 02:09:30,158
Aku bermimpi mayat Jin digantung.
1014
02:09:35,408 --> 02:09:37,408
Udara tertutup kabut.
1015
02:09:38,242 --> 02:09:41,825
Bau pestisida membuatku tersedak dan batuk.
1016
02:09:44,742 --> 02:09:46,075
Tetap saja, aku tidak menangis.
1017
02:10:12,158 --> 02:10:14,325
9 Desember. Cerah.
1018
02:10:14,450 --> 02:10:17,158
Mungkinkah aku tidak punya kulit,
1019
02:10:17,367 --> 02:10:22,075
hanya kumpulan saraf dan otot,
1020
02:10:22,867 --> 02:10:28,593
dengan luka dan arteri?
1021
02:10:28,617 --> 02:10:30,325
Jangan berdebat denganku.
1022
02:10:30,575 --> 02:10:31,135
Aku tidak peduli.
1023
02:10:31,159 --> 02:10:33,051
Aku tidak peduli kau menjemputnya
di stasiun atau tidak.
1024
02:10:33,075 --> 02:10:34,075
Ambil uangnya.
1025
02:10:34,450 --> 02:10:35,530
Naik bus pulang ke ibu.
1026
02:10:36,450 --> 02:10:38,867
Kapan aku mulai berubah
1027
02:10:39,825 --> 02:10:41,950
jadi seseorang yang
membuat orang lain takut?
1028
02:10:42,908 --> 02:10:45,783
Aku bahkan benci berada
di dekat diriku sendiri.
1029
02:11:40,992 --> 02:11:42,242
"Tempat yang aman."
1030
02:11:49,450 --> 02:11:52,410
Aku akan bersembunyi di sana setiap
kali aku merasa takut saat masih kecil
1031
02:11:53,742 --> 02:11:55,992
saat Jin berada di laut,
1032
02:11:57,908 --> 02:12:00,575
Aku tidur di sana selama
11 hari berturut-turut.
1033
02:12:01,700 --> 02:12:04,158
Jika aku merasa takut, aku
akan menggambar matahari.
1034
02:12:05,075 --> 02:12:07,325
Aku terus menggambar sampai pagi tiba.
1035
02:12:08,908 --> 02:12:12,033
Jika aku beruntung, Jin akan kembali.
1036
02:14:19,700 --> 02:14:22,992
Nana, kau di mana?
1037
02:14:27,950 --> 02:14:30,867
Nana-ku, tunjukkan padaku jalannya.
1038
02:14:32,033 --> 02:14:33,450
Nana!
1039
02:14:36,450 --> 02:14:39,700
Aku harus menemukanmu, sayangku.
1040
02:14:40,325 --> 02:14:43,533
Ada banyak hal yang mau kukatakan.
1041
02:14:49,783 --> 02:14:52,533
Gu Hong, dengar, tolong
jangan tutup teleponnya!
1042
02:14:53,033 --> 02:14:54,033
Gu Hong!
1043
02:15:13,033 --> 02:15:16,408
Nana, aku mau tahu, kau bisa mendengarku.
1044
02:15:18,992 --> 02:15:24,117
Lain kali, hubungan kami akan lebih baik.
1045
02:15:34,492 --> 02:15:36,117
Berhati-hatilah di sana.
1046
02:15:41,783 --> 02:15:47,117
Jika kau bisa mendengarku, beri aku tanda.
1047
02:15:48,575 --> 02:15:50,242
Ayah tahu bagaimana perasaanmu.
1048
02:15:53,266 --> 02:16:12,266
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 26 Mei 2024
1049
02:16:14,033 --> 02:16:16,801
Aku suka matahari.
1050
02:16:16,825 --> 02:16:18,384
Aku suka ikan mas merah.
1051
02:16:18,408 --> 02:16:19,718
Aku suka kue stroberi.
1052
02:16:19,742 --> 02:16:21,301
Tanaka-san, aku mencintaimu.
1053
02:16:21,325 --> 02:16:22,426
Salah!
1054
02:16:22,450 --> 02:16:26,200
Saat kau menyatakan cinta,
gunakan "suki desu".
1055
02:16:26,533 --> 02:16:31,093
Seperti menunjukkan perasaan sepihak.
1056
02:16:31,117 --> 02:16:36,075
"Ai" (cinta) berjalan dua arah.
1057
02:16:36,533 --> 02:16:41,968
Oleh karena itu, pada ayah, ibu,
keluarga yang juga menyayangimu,
1058
02:16:41,992 --> 02:16:45,908
kau bisa mengucapkan "ai shiteru".
1059
02:16:46,033 --> 02:16:46,759
Paham?
1060
02:16:46,783 --> 02:16:47,427
Ya.
1061
02:16:47,451 --> 02:16:51,825
Coba buat kalimat lain dengan "cinta".
1062
02:16:52,033 --> 02:16:53,075
Ya.
1063
02:16:54,450 --> 02:16:56,325
"Cinta"...
1064
02:17:00,533 --> 02:17:01,783
"Cinta"...
1065
02:17:05,075 --> 02:17:06,075
"Cinta"...
1066
02:17:10,283 --> 02:17:12,700
"Cinta"... tidak pernah ada.
1067
02:17:14,724 --> 02:17:59,724
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
72258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.