All language subtitles for 2Home School - Episode 08 (2023) Vidio_1717319958057

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,411 It’s like we’ve been driving in circles. 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,105 This place is seriously a maze. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,356 Help us! 4 00:00:05,380 --> 00:00:08,080 Officer, can you please drive us to town? 5 00:00:08,179 --> 00:00:09,766 I’ll give you a ride then. 6 00:00:09,828 --> 00:00:12,381 Both of you were brought here because... 7 00:00:12,406 --> 00:00:15,860 ...you broke the 7th rule of Home School. 8 00:00:47,613 --> 00:00:49,026 Hugo. 9 00:00:49,546 --> 00:00:50,586 Jingjai. 10 00:00:52,060 --> 00:00:55,973 Are you ready to change yourselves? 11 00:00:56,933 --> 00:00:59,626 I realized my mistake now. 12 00:01:00,167 --> 00:01:01,967 I won’t do it again. 13 00:01:02,105 --> 00:01:04,268 Please let me go, Master Amin. 14 00:01:05,529 --> 00:01:08,102 I promise I will change. 15 00:01:08,127 --> 00:01:09,503 I beg you. 16 00:01:09,540 --> 00:01:10,879 Please let us go. 17 00:01:10,880 --> 00:01:13,595 The fact that you two are saying that... 18 00:01:13,951 --> 00:01:17,751 ...means you’re not ready. 19 00:01:18,811 --> 00:01:21,681 Because if you really have changed, 20 00:01:22,917 --> 00:01:24,994 you will not beg me... 21 00:01:25,441 --> 00:01:28,236 ...but you will believe in me... 22 00:01:28,420 --> 00:01:31,040 ...and believe in Home School. 23 00:01:33,898 --> 00:01:35,218 Master Phoban, 24 00:01:36,700 --> 00:01:41,146 Hugo and Jingjai must take the special course... 25 00:01:41,197 --> 00:01:44,010 ...until they’re able to change themselves. 26 00:01:44,958 --> 00:01:45,825 No. 27 00:01:45,850 --> 00:01:46,976 - No, Master Amin. - Master Amin! 28 00:01:47,000 --> 00:01:47,560 No! 29 00:01:47,560 --> 00:01:48,520 Master Amin! 30 00:01:48,520 --> 00:01:49,446 - Master Amin! - Let us go! 31 00:01:49,471 --> 00:01:51,304 Master Amin! 32 00:01:51,329 --> 00:01:54,319 Let us go! 33 00:01:54,344 --> 00:01:55,465 Don’t do this! 34 00:01:55,490 --> 00:01:56,490 Let me go! 35 00:03:05,214 --> 00:03:08,352 I have something to inform you. 36 00:03:08,602 --> 00:03:13,081 After Hugo and Jingjai broke the rules... 37 00:03:13,129 --> 00:03:16,292 ...and ran away from Home School several days ago, 38 00:03:16,364 --> 00:03:18,100 I’ve been punishing them... 39 00:03:18,807 --> 00:03:26,290 ...and hoping they will realize they shouldn’t do the wrong things. 40 00:03:26,764 --> 00:03:32,217 Unfortunately, the results are not as they should be. 41 00:03:32,786 --> 00:03:38,107 Therefore, Hugo and Jingjai will continue to be punished. 42 00:03:38,397 --> 00:03:40,920 But I think you’ve punished them enough already. 43 00:03:42,008 --> 00:03:44,184 How much longer are you planning to lock them up? 44 00:03:44,264 --> 00:03:46,794 Until they change. 45 00:03:47,095 --> 00:03:48,735 Change? 46 00:03:48,872 --> 00:03:50,482 Change what? 47 00:03:51,435 --> 00:03:55,493 Isn’t what you Masters doing to them illegal? 48 00:03:56,923 --> 00:03:59,729 We must get Hugo and Jingjai out. 49 00:03:59,754 --> 00:04:02,734 What the Masters are doing is not right. 50 00:04:02,759 --> 00:04:05,319 But those two broke the rules, Maki, 51 00:04:05,357 --> 00:04:07,331 and it’s not their first time. 52 00:04:07,412 --> 00:04:09,562 If you think about it, 53 00:04:09,633 --> 00:04:12,479 they’re rightly punished. 54 00:04:14,392 --> 00:04:16,058 Biw is right. 55 00:04:16,177 --> 00:04:21,583 Without those two, things are pretty peaceful. 56 00:04:24,420 --> 00:04:28,719 I understand that Hugo and Jingjai are troublemakers... 57 00:04:28,758 --> 00:04:30,295 ...but they’re our friends. 58 00:04:30,468 --> 00:04:35,656 Getting punished for this long is too much. 59 00:04:48,655 --> 00:04:51,582 Why did you want to see me, Master Amin? 60 00:04:52,047 --> 00:04:54,048 I think it’s time for us... 61 00:04:54,177 --> 00:04:58,418 ...to start The Lizard Game. 62 00:04:58,862 --> 00:05:03,731 But this time, I want you to make some adjustments... 63 00:05:03,774 --> 00:05:08,312 ...and make it harder than every time before. 64 00:05:09,430 --> 00:05:13,218 But won’t it be too soon, Master? 65 00:05:13,777 --> 00:05:15,655 I think the kids are not ready. 66 00:05:16,201 --> 00:05:17,791 Master Praeporn, 67 00:05:18,917 --> 00:05:23,276 don’t underestimate this GEN. 68 00:05:25,137 --> 00:05:30,810 The GEN6 kids have more potential than we think. 69 00:05:31,146 --> 00:05:35,565 They always go beyond our expectations. 70 00:05:36,257 --> 00:05:41,252 I believe they’re our hope. 71 00:05:41,421 --> 00:05:46,337 They’re the ones who will change our society. 72 00:05:50,544 --> 00:05:51,811 Alright. 73 00:05:52,085 --> 00:05:54,507 I will start the course immediately. 74 00:06:24,715 --> 00:06:27,059 Why is there a phone here? 75 00:06:40,955 --> 00:06:42,118 It’s not working. 76 00:06:42,646 --> 00:06:43,993 I didn’t hear anything. 77 00:06:44,857 --> 00:06:46,688 A phone without a keypad. 78 00:06:46,897 --> 00:06:48,897 Pennhung never saw one before. 79 00:06:52,118 --> 00:06:54,219 Good morning, GEN6. 80 00:06:54,411 --> 00:06:57,345 I have a fun game for you to play today. 81 00:06:57,687 --> 00:07:00,845 This game is called The Lizard Game. 82 00:07:01,594 --> 00:07:03,071 The Lizard Game? 83 00:07:03,473 --> 00:07:04,829 What is it about? 84 00:07:05,797 --> 00:07:08,978 It’s a game I specifically designed for all of you. 85 00:07:09,087 --> 00:07:13,334 I guarantee you will enjoy it. 86 00:07:13,879 --> 00:07:15,975 Do you see the phone over there? 87 00:07:18,209 --> 00:07:20,154 Here are the rules. 88 00:07:20,351 --> 00:07:22,520 You each have to pick up a call... 89 00:07:22,545 --> 00:07:24,734 ...to find out which animal you are assigned to be. 90 00:07:24,773 --> 00:07:28,580 One of you will become a lizard. 91 00:07:28,732 --> 00:07:31,351 The lizard will have the power to order other animals... 92 00:07:31,398 --> 00:07:33,197 ...to do anything, 93 00:07:33,398 --> 00:07:37,087 but the lizard cannot reveal itself. 94 00:07:37,143 --> 00:07:40,052 It’s the other animals’ responsibility... 95 00:07:40,077 --> 00:07:43,549 ...to find out who the lizard is. 96 00:07:43,698 --> 00:07:49,237 The game will only be over when someone finds out who the lizard is... 97 00:07:49,277 --> 00:07:50,770 ...within three days. 98 00:07:51,127 --> 00:07:53,506 Whoa, what kind of game is that? 99 00:07:53,538 --> 00:07:55,158 It doesn’t sound fun. 100 00:07:56,582 --> 00:07:58,730 What if we don’t play, Master? 101 00:07:59,234 --> 00:08:06,080 You just won’t get updates about the letters you sent home. 102 00:08:08,098 --> 00:08:09,793 I don’t want to know anyway. 103 00:08:10,226 --> 00:08:11,486 I won’t play this. 104 00:08:12,114 --> 00:08:13,783 I mean, 105 00:08:13,815 --> 00:08:16,284 if any of you doesn’t play, 106 00:08:16,317 --> 00:08:20,098 all your friends will lose the chance to know about the letters. 107 00:08:20,448 --> 00:08:23,407 So if you want to know, 108 00:08:23,471 --> 00:08:25,661 all of you must play the game with me. 109 00:08:27,035 --> 00:08:28,309 What do we do? 110 00:08:29,005 --> 00:08:31,113 Let’s play The Lizard Game. 111 00:08:31,784 --> 00:08:33,973 I want to get a letter from my dad. 112 00:08:34,037 --> 00:08:37,517 I want a letter from my family too. 113 00:08:38,380 --> 00:08:39,740 Me too. 114 00:08:41,782 --> 00:08:43,435 Alright. 115 00:08:44,359 --> 00:08:47,000 We will play The Lizard Game with you, Master. 116 00:08:47,902 --> 00:08:52,604 I promise you will learn much more than you think from it. 117 00:08:52,972 --> 00:08:57,839 The game starts as soon as you hear the phone ring. 118 00:09:30,817 --> 00:09:33,220 The animal you’re assigned to be is… 119 00:09:49,035 --> 00:09:52,551 Now that you all know what animal you are, 120 00:09:53,567 --> 00:09:57,490 I hope you enjoy playing the game. 121 00:09:58,237 --> 00:10:01,945 Oh, don’t forget that you have three days. 122 00:10:02,481 --> 00:10:07,297 If you can’t find out who the lizard is within that time, 123 00:10:07,522 --> 00:10:09,835 you will lose... 124 00:10:09,945 --> 00:10:13,547 ...and the losers will be punished. 125 00:10:14,847 --> 00:10:18,126 Just reveal to us if you’re the lizard... 126 00:10:18,252 --> 00:10:19,894 ...so we can end the game. 127 00:10:19,981 --> 00:10:23,754 Then we’ll get updates about the letters from our families. 128 00:10:25,066 --> 00:10:26,475 Ah. 129 00:10:26,640 --> 00:10:28,416 Don’t tell your friends yet... 130 00:10:28,441 --> 00:10:29,884 ...that you’re the lizard. 131 00:10:30,553 --> 00:10:36,942 If the lizard is caught before three days, it will be punished. 132 00:10:36,967 --> 00:10:38,936 You must follow the rules. 133 00:10:38,977 --> 00:10:44,957 Please remember that playing The Lizard Game... 134 00:10:45,010 --> 00:10:46,880 ...is one of the important lessons for you. 135 00:11:34,912 --> 00:11:37,298 Pass them to your friends. 136 00:11:41,133 --> 00:11:45,532 In the next class, you all must hand in your homework. 137 00:11:45,557 --> 00:11:47,272 You must complete every page. 138 00:11:48,977 --> 00:11:53,822 If you don’t complete it, you know what’s going to happen. 139 00:12:06,663 --> 00:12:08,663 Special homework for you. 140 00:12:09,649 --> 00:12:11,643 Special? 141 00:12:12,234 --> 00:12:13,793 Why special? 142 00:12:13,856 --> 00:12:17,752 Because it’s the lizard’s order. 143 00:12:18,653 --> 00:12:19,506 What? 144 00:12:19,531 --> 00:12:20,560 Really? 145 00:12:25,330 --> 00:12:27,406 Dog: Get double the homework. 146 00:12:27,814 --> 00:12:29,114 Damn it! 147 00:12:29,516 --> 00:12:31,662 Why do I have to be a dog? 148 00:12:31,843 --> 00:12:33,883 I knew I would be the first to get played. 149 00:12:35,584 --> 00:12:36,973 Who was it? 150 00:12:37,217 --> 00:12:38,966 Who ordered this? 151 00:12:39,006 --> 00:12:39,539 Who was it? 152 00:12:39,564 --> 00:12:40,843 Who ordered this? 153 00:12:41,908 --> 00:12:44,105 Hey, it’s the lizard’s order. 154 00:12:44,279 --> 00:12:46,754 Complete it, stupid dog. 155 00:12:48,081 --> 00:12:49,520 So stupid. 156 00:12:49,545 --> 00:12:51,348 When you complete it, I’ll give you pellets. 157 00:12:58,561 --> 00:12:59,950 Thank God. 158 00:12:59,975 --> 00:13:01,628 I love Swedish meatballs. 159 00:13:03,743 --> 00:13:06,032 If I remember correctly, 160 00:13:06,128 --> 00:13:08,611 today’s meal is always delicious, right, Pennhung? 161 00:13:08,900 --> 00:13:10,038 Well, 162 00:13:10,298 --> 00:13:11,997 this meal is delicious... 163 00:13:12,068 --> 00:13:14,006 ...but dinner is not. 164 00:13:14,530 --> 00:13:18,037 At least there’s something good on a bad day. 165 00:13:28,377 --> 00:13:31,690 You get a special meal, Miss Fuji. 166 00:13:35,947 --> 00:13:38,572 Squirrel: Skip this meal. 167 00:13:41,546 --> 00:13:42,971 Who is it? 168 00:13:43,266 --> 00:13:44,595 Who is the lizard? 169 00:13:49,446 --> 00:13:50,565 Master Phoban, 170 00:13:50,597 --> 00:13:51,624 bring me the food. 171 00:13:51,649 --> 00:13:52,764 I’m sorry. 172 00:13:53,044 --> 00:13:57,350 I can only serve you that special meal per the lizard’s order. 173 00:14:01,753 --> 00:14:04,942 Fuji, you can share my food. 174 00:14:05,006 --> 00:14:06,192 No. 175 00:14:07,377 --> 00:14:11,512 All of you must follow the lizard’s orders. 176 00:14:11,673 --> 00:14:14,482 Miss Fuji is ordered to skip a meal. 177 00:14:14,554 --> 00:14:16,627 She won’t get to eat. 178 00:14:20,356 --> 00:14:23,067 Just confess that you’re the lizard. 179 00:14:28,698 --> 00:14:30,861 Don’t let me find out. 180 00:14:30,947 --> 00:14:34,250 If I do, I’ll make sure you pay. 181 00:14:35,338 --> 00:14:36,731 Someone is hangry. 182 00:14:36,756 --> 00:14:37,848 F*ck off! 183 00:14:40,331 --> 00:14:43,841 Now tell me who the lizard is already. 184 00:14:50,984 --> 00:14:53,112 I think Mork is the lizard. 185 00:14:54,704 --> 00:14:56,534 What the hell are you talking about? 186 00:14:56,945 --> 00:14:58,398 I’m not. 187 00:14:59,277 --> 00:15:02,315 You were laughing when I was punished earlier. 188 00:15:02,395 --> 00:15:05,278 And I saw your shocked face when you answered the phone. 189 00:15:05,303 --> 00:15:06,825 I’ve been with you all my life. 190 00:15:06,850 --> 00:15:09,322 I can tell you don’t know how to lie. 191 00:15:09,347 --> 00:15:11,966 I was shocked because I was assigned to be a tick. 192 00:15:11,997 --> 00:15:12,677 A tick! 193 00:15:12,678 --> 00:15:14,318 You’re the lizard. 194 00:15:14,544 --> 00:15:16,077 Why the hell are you accusing me? 195 00:15:16,102 --> 00:15:17,311 Accusing you, my ass. 196 00:15:17,336 --> 00:15:18,911 I was the first to get bullied. 197 00:15:18,936 --> 00:15:19,776 I’m a dog. 198 00:15:19,801 --> 00:15:21,239 Who would even be assigned to be a tick? 199 00:15:21,277 --> 00:15:22,409 Me! I’m a tick! 200 00:15:22,434 --> 00:15:23,566 I don’t believe you. 201 00:15:27,823 --> 00:15:31,355 Is that your answers, Mek and Mork? 202 00:15:31,414 --> 00:15:32,963 Yes. 203 00:15:33,065 --> 00:15:35,874 Yes, I’m sure Mork is the lizard. 204 00:15:35,899 --> 00:15:37,666 I said I’m not. 205 00:15:37,691 --> 00:15:39,172 - I don’t believe you. - You’re the lizard. 206 00:15:39,197 --> 00:15:40,557 - Do you think I’m stupid? - Yes, you’re stupid. 207 00:15:40,582 --> 00:15:42,189 - I don’t believe you. - You’re stupid. 208 00:15:42,214 --> 00:15:44,299 - I’m smarter than you. - Let me ask you one more time. 209 00:15:45,009 --> 00:15:47,244 Do you confirm your answers? 210 00:15:47,707 --> 00:15:48,900 Yes. 211 00:15:50,303 --> 00:15:54,099 Your answers are wrong. 212 00:15:55,582 --> 00:15:58,154 The punishment for the ones who get the answer wrong... 213 00:15:58,732 --> 00:16:01,488 ...is being locked up until the game is over. 214 00:16:01,614 --> 00:16:03,333 Mister Mek, Mister Mork, 215 00:16:03,404 --> 00:16:05,837 please follow me to the detention room. 216 00:16:08,410 --> 00:16:10,406 This is all your fault, dog tick. 217 00:16:10,407 --> 00:16:13,227 Oh, it’s not like you’re right, mangy dog. 218 00:16:13,252 --> 00:16:14,381 Don’t fight. 219 00:16:14,592 --> 00:16:17,024 Actually, you look like a tick. 220 00:16:27,636 --> 00:16:29,893 We can’t just give random answers. 221 00:16:30,259 --> 00:16:33,034 If we get it wrong, we get locked up. 222 00:16:34,602 --> 00:16:37,868 At least, we got to see the true colors of the locked-ups. 223 00:16:38,040 --> 00:16:40,425 Mek and Mork are definitely not lizards. 224 00:16:43,954 --> 00:16:45,821 Don’t you guys think... 225 00:16:46,056 --> 00:16:47,946 ...that I might be the lizard? 226 00:16:48,407 --> 00:16:51,376 You can’t be the lizard, White. 227 00:16:51,572 --> 00:16:52,735 Why not? 228 00:16:52,926 --> 00:16:54,758 I’m good at acting. 229 00:16:57,333 --> 00:16:59,345 Don’t you realize at all... 230 00:17:00,062 --> 00:17:03,694 ...that your face always shows everything you think? 231 00:17:04,449 --> 00:17:05,765 That’s not true. 232 00:17:06,795 --> 00:17:07,835 Really? 233 00:17:08,060 --> 00:17:09,080 Yes. 234 00:17:18,023 --> 00:17:20,022 - White - The lizard wants me to give you these. 235 00:17:20,117 --> 00:17:21,530 Maki 236 00:17:26,657 --> 00:17:28,583 Deer: Be a janitor. 237 00:17:28,650 --> 00:17:30,296 Cat: Be a janitor. 238 00:17:30,359 --> 00:17:36,359 Both of you must clean every nook and cranny of Home School. 239 00:17:37,655 --> 00:17:41,561 If you haven’t finished, you can’t go to bed. 240 00:17:45,029 --> 00:17:46,415 ♪ Sweep ♪ 241 00:17:46,927 --> 00:17:48,686 ♪ Mop ♪ 242 00:17:48,741 --> 00:17:51,047 ♪ Mop, sweep ♪ 243 00:17:51,072 --> 00:17:54,219 ♪ Sweep sweep, mop mop ♪ 244 00:17:56,364 --> 00:17:58,797 Oh, no. 245 00:17:58,884 --> 00:18:00,330 We received the order. 246 00:18:01,705 --> 00:18:05,108 I knew you’re not the lizard. 247 00:18:07,089 --> 00:18:09,279 Cleaning the whole of Home School? 248 00:18:09,304 --> 00:18:10,984 That’s crazy. 249 00:18:11,009 --> 00:18:12,526 I won’t get any sleep tonight. 250 00:18:17,084 --> 00:18:18,897 Nai and I will help you girls. 251 00:18:20,425 --> 00:18:21,576 Really? 252 00:18:22,143 --> 00:18:24,143 Since when did I agree? 253 00:18:25,235 --> 00:18:26,647 Won’t you help? 254 00:18:33,023 --> 00:18:34,611 Alright, I’ll help. 255 00:18:35,107 --> 00:18:36,206 Yeah. 256 00:18:36,231 --> 00:18:37,751 Be a gentleman. 257 00:18:41,751 --> 00:18:42,693 Alright. 258 00:18:42,718 --> 00:18:44,212 Let’s go. 259 00:18:44,369 --> 00:18:45,697 Now? 260 00:18:47,109 --> 00:18:48,848 Don’t you want to sleep tonight? 261 00:18:50,551 --> 00:18:51,804 Come on. 262 00:19:03,792 --> 00:19:05,061 The whole of Home School, man. 263 00:19:05,086 --> 00:19:06,645 Exactly. 264 00:19:06,670 --> 00:19:08,190 Gentleman much? 265 00:19:21,534 --> 00:19:23,427 I’m a cat. 266 00:19:24,881 --> 00:19:26,244 You’re a deer. 267 00:19:29,582 --> 00:19:31,354 What about you guys? 268 00:19:33,293 --> 00:19:35,025 I’m a lion. 269 00:19:35,089 --> 00:19:36,893 I’m a shark. 270 00:19:59,047 --> 00:20:02,149 Maki = Cat, White = Deer, Tibet = Lion, Nai = Shark 271 00:20:02,291 --> 00:20:05,930 Fuji, Mek, and Mork are... 272 00:20:06,528 --> 00:20:09,344 Squirrel, dog, and tick. 273 00:20:15,642 --> 00:20:18,722 Mek is a dog. 274 00:20:19,528 --> 00:20:22,136 Mork is a tick. 275 00:20:22,673 --> 00:20:27,067 Fuji is a squirrel. 276 00:20:34,447 --> 00:20:39,686 That leaves Pheng, Biw, Jean, and Pennhung. 277 00:20:42,643 --> 00:20:44,396 We still don’t know what animals they are. 278 00:20:44,421 --> 00:20:47,686 That means one of them is the lizard. 279 00:20:47,711 --> 00:20:49,092 But who? 280 00:20:49,936 --> 00:20:51,514 We have to find out, Nai. 281 00:21:16,697 --> 00:21:18,757 It’s time to run laps, Pennhung. 282 00:21:19,237 --> 00:21:20,330 What? 283 00:21:39,177 --> 00:21:42,783 Rabbit: Run around the field for two hours. 284 00:21:43,437 --> 00:21:44,757 Oh. 285 00:21:45,759 --> 00:21:48,298 Does Pennhung have to run now? 286 00:21:48,511 --> 00:21:50,671 Yes, now. 287 00:21:52,555 --> 00:21:54,552 Tibet, Nai, 288 00:21:55,077 --> 00:21:57,016 helping White and Maki... 289 00:21:57,017 --> 00:21:59,657 ...was against the lizard’s order. 290 00:21:59,767 --> 00:22:01,743 Both of you will be punished too. 291 00:22:03,738 --> 00:22:04,861 Get up! 292 00:22:05,331 --> 00:22:06,477 Gather in five minutes. 293 00:22:06,478 --> 00:22:08,035 The one who is late will be caught. 294 00:22:14,550 --> 00:22:16,636 So much for being cool. 295 00:22:25,301 --> 00:22:27,639 Beaver, are you alright? 296 00:22:28,280 --> 00:22:32,147 I can’t believe the lizard would be this mean to me. 297 00:22:32,172 --> 00:22:34,444 I’m the only girl who’s ordered to run. 298 00:22:35,815 --> 00:22:37,154 - Hey. - Hey. 299 00:22:37,288 --> 00:22:38,368 Pheng. 300 00:22:44,129 --> 00:22:45,488 Ride on my back. 301 00:22:45,513 --> 00:22:46,992 I’ll carry you. 302 00:22:47,017 --> 00:22:47,860 Okay. 303 00:22:47,885 --> 00:22:49,228 Not you, Pennhung. 304 00:22:49,355 --> 00:22:50,985 He means Pheng. 305 00:22:53,787 --> 00:22:55,666 Are you sure, Tibet? 306 00:22:55,729 --> 00:22:58,002 You could get more punishment by doing this. 307 00:22:58,027 --> 00:23:01,005 If you don’t fulfill the lizard’s order, 308 00:23:01,077 --> 00:23:02,474 you will get it worse than me. 309 00:23:06,354 --> 00:23:07,914 Get on, Pheng. 310 00:23:08,921 --> 00:23:10,471 Pennhung is fine. 311 00:23:26,181 --> 00:23:27,608 Let’s go, Pennhung. 312 00:23:49,917 --> 00:23:53,056 Cat: Sort books by genre and alphabet. 313 00:23:53,081 --> 00:23:54,930 Lion: Sort books by genre and alphabet. 314 00:23:57,153 --> 00:23:58,143 Deer: Skip this meal. 315 00:23:58,168 --> 00:23:59,248 Squirrel: Skip this meal. 316 00:23:59,584 --> 00:24:00,793 Again? 317 00:24:00,818 --> 00:24:03,097 Are you going to make me diet, lizard? 318 00:24:03,122 --> 00:24:03,965 Damn it! 319 00:24:03,990 --> 00:24:05,070 I’m so hungry. 320 00:24:05,095 --> 00:24:07,091 I’m freaking thin enough as it is. 321 00:24:07,116 --> 00:24:08,476 I’m so pissed! 322 00:24:09,303 --> 00:24:11,690 You think I’m so fat? 323 00:24:13,828 --> 00:24:14,828 Here. 324 00:24:16,930 --> 00:24:17,930 Thank you. 325 00:24:29,392 --> 00:24:30,938 Here it is. 326 00:24:34,821 --> 00:24:35,821 Come on. 327 00:24:42,054 --> 00:24:43,707 I’m so damn hungry! 328 00:24:47,076 --> 00:24:48,662 The lizard didn’t let me eat... 329 00:24:49,095 --> 00:24:50,924 ...and now it’s making me do labor too. 330 00:25:08,552 --> 00:25:10,747 I can’t stand this anymore, Fuji. 331 00:25:10,882 --> 00:25:12,201 I know. 332 00:25:12,358 --> 00:25:15,896 We weren’t allowed to eat and we had to do so many things. 333 00:25:16,389 --> 00:25:18,592 Who the hell is the lizard? 334 00:25:24,187 --> 00:25:25,977 Jean, Biw, 335 00:25:26,382 --> 00:25:28,196 you’re the lizard, aren’t you? 336 00:25:28,945 --> 00:25:30,104 No. 337 00:25:30,129 --> 00:25:31,423 I’m not the lizard. 338 00:25:31,641 --> 00:25:32,920 I’m not either. 339 00:25:32,952 --> 00:25:36,399 Then why do both of you never get punished by the lizard? 340 00:25:37,138 --> 00:25:38,961 I have no idea why I don’t, 341 00:25:39,807 --> 00:25:41,644 but I swear I’m not the lizard. 342 00:25:48,298 --> 00:25:52,449 You know, you look the most suspicious, Jean, 343 00:25:53,762 --> 00:25:55,494 because I know who you are. 344 00:25:55,580 --> 00:25:57,576 What are you talking about, Fuji? 345 00:25:57,680 --> 00:25:59,829 Judging from your personality, 346 00:25:59,877 --> 00:26:03,171 you wouldn’t have a problem punishing your friends. 347 00:26:05,007 --> 00:26:09,023 You were capable of burning your dad’s factory before. 348 00:26:24,469 --> 00:26:25,779 How do you know that? 349 00:26:26,902 --> 00:26:28,980 My dad knows your dad. 350 00:26:29,408 --> 00:26:34,648 That’s why I know you set the fire to your dad’s factory on purpose. 351 00:26:36,785 --> 00:26:38,467 What does that have to do with this? 352 00:26:38,637 --> 00:26:40,639 This is a completely different story. 353 00:26:40,970 --> 00:26:43,077 Our friends deserve to know what kind of person you are. 354 00:26:43,560 --> 00:26:45,840 You can’t be trusted. 355 00:26:48,404 --> 00:26:49,967 I had my reason. 356 00:26:51,603 --> 00:26:53,314 Stay out of my business. 357 00:26:57,360 --> 00:27:00,937 That factory killed a lot of people. 358 00:27:01,592 --> 00:27:05,328 I did the right thing by burning it down. 359 00:27:11,291 --> 00:27:16,280 It’s impossible for the workers to finish this in just a few days, Dad. 360 00:27:16,476 --> 00:27:17,890 It’s too much. 361 00:27:19,206 --> 00:27:22,397 Why are you making a fuss about this, Jean? 362 00:27:24,697 --> 00:27:30,050 If you keep ordering them to do it non-stop, they will all die. 363 00:27:31,549 --> 00:27:35,385 How is sewing going to make them die? 364 00:27:35,534 --> 00:27:37,549 We need the work finished and delivered quickly. 365 00:27:37,597 --> 00:27:39,768 If we can’t make it in time, we lose money. 366 00:27:39,854 --> 00:27:41,626 But it’s too much for them. 367 00:27:41,690 --> 00:27:43,956 They have all been getting sick these past few days. 368 00:27:43,957 --> 00:27:45,911 At least, give them a break. 369 00:27:46,217 --> 00:27:51,365 Jean, if you’re going to take over my factory in the future, 370 00:27:51,665 --> 00:27:54,600 you must learn to look at the big picture. 371 00:27:54,633 --> 00:27:56,626 Focus on the big results... 372 00:27:56,673 --> 00:27:59,172 ...instead of spending your time on nonsense. 373 00:27:59,197 --> 00:28:03,217 Who would want that kind of factory? 374 00:28:03,263 --> 00:28:07,790 Oh, others are dying to get my factory, 375 00:28:07,829 --> 00:28:12,025 but you, my only son, don’t give a damn about it. 376 00:28:12,281 --> 00:28:13,844 Because you’re greedy. 377 00:28:15,220 --> 00:28:18,775 You don’t want your money to go to other people. 378 00:28:19,015 --> 00:28:20,351 Jean! 379 00:28:21,298 --> 00:28:22,675 I’m your father! 380 00:28:23,272 --> 00:28:25,925 How dare you speak to your father like that? 381 00:28:25,988 --> 00:28:28,133 Let me remind you that... 382 00:28:28,174 --> 00:28:31,160 ...you got where you are because of me! 383 00:28:35,996 --> 00:28:40,136 You keep reminding me that I owe you. 384 00:28:40,718 --> 00:28:46,223 Have you ever asked if I wanted to be born? 385 00:28:46,295 --> 00:28:48,289 You ungrateful brat! 386 00:28:55,760 --> 00:28:58,376 My dad wouldn’t stop. 387 00:28:58,578 --> 00:29:00,572 The only way I could stop him... 388 00:29:01,734 --> 00:29:03,614 ...was to burn it all down. 389 00:29:21,753 --> 00:29:23,229 Oh, 390 00:29:23,386 --> 00:29:27,614 you were trying to be a hero by burning your dad’s factory? 391 00:29:29,499 --> 00:29:31,077 Your excuse is lame. 392 00:29:32,104 --> 00:29:35,564 Your dad said you spent your days making trouble. 393 00:29:38,501 --> 00:29:40,495 Don’t judge me, okay? 394 00:29:41,623 --> 00:29:43,288 You don’t know me. 395 00:29:44,401 --> 00:29:47,511 I don’t want to know a guy like you. 396 00:29:54,103 --> 00:29:57,348 Don’t fight, children. 397 00:29:57,855 --> 00:30:03,521 Don’t forget that you have to find out who the lizard is. 398 00:30:05,167 --> 00:30:07,226 It’s obvious who that is. 399 00:30:08,180 --> 00:30:12,593 Fuji, do you confirm your answer? 400 00:30:20,504 --> 00:30:23,213 It’s just a fun game. 401 00:30:23,238 --> 00:30:25,158 What’s the point of fighting? 402 00:30:25,320 --> 00:30:26,986 You may be enjoying this, Master, 403 00:30:27,874 --> 00:30:29,274 but I’m not. 404 00:30:46,657 --> 00:30:49,303 I still think Jean is the lizard. 405 00:30:50,322 --> 00:30:52,264 Someone like him can’t be trusted. 406 00:30:52,868 --> 00:30:55,068 He betrayed even his own dad. 407 00:30:55,472 --> 00:30:57,208 Who are we to not get betrayed by him? 408 00:30:58,167 --> 00:31:01,970 I think you might misunderstand him, Fuji. 409 00:31:02,557 --> 00:31:06,010 What Jean told us makes sense. 410 00:31:07,560 --> 00:31:09,908 Why are you protecting him, Biw? 411 00:31:11,080 --> 00:31:14,658 We’re friends... 412 00:31:14,871 --> 00:31:16,917 ...so we should trust each other, right? 413 00:31:18,037 --> 00:31:20,240 You’re suspicious too, Biw. 414 00:31:20,743 --> 00:31:22,892 Besides Jean, 415 00:31:22,917 --> 00:31:24,537 you’re the only one not getting punished by the lizard. 416 00:31:24,562 --> 00:31:26,677 But I’m not the lizard. 417 00:31:26,702 --> 00:31:28,270 I’m a horse. 418 00:31:32,927 --> 00:31:36,392 Fuji, I’m really not the lizard. 419 00:31:38,413 --> 00:31:41,220 I don’t trust anyone until we can find proof. 420 00:31:41,646 --> 00:31:43,740 Just you wait. 421 00:31:44,838 --> 00:31:48,838 I will find out who punished me. 422 00:31:56,078 --> 00:31:58,478 Damn it! I’m so hungry. 423 00:31:59,706 --> 00:32:01,106 I’m freaking tired. 424 00:32:01,131 --> 00:32:02,980 I want to eat. 425 00:32:03,120 --> 00:32:04,533 Beaver: Skip this meal. 426 00:32:04,557 --> 00:32:05,825 Cat: Skip this meal. 427 00:32:05,850 --> 00:32:07,290 Deer: Skip this meal. 428 00:32:17,249 --> 00:32:18,328 Rabbit: Skip this meal. 429 00:32:18,329 --> 00:32:19,623 Squirrel: Skip this meal. 430 00:32:19,624 --> 00:32:21,037 Lion: Skip this meal. 431 00:32:23,037 --> 00:32:24,037 Shark: Skip this meal. 432 00:32:26,528 --> 00:32:27,817 Wow. 433 00:32:27,888 --> 00:32:30,309 I just ran and I have to skip this meal? 434 00:32:33,803 --> 00:32:36,591 Pennhung didn’t keep the croissant. 435 00:32:37,045 --> 00:32:38,677 This is very bad. 436 00:32:38,912 --> 00:32:42,755 Isn’t it obvious now who the lizard is? 437 00:32:43,602 --> 00:32:45,535 How many more times do I have to tell you? 438 00:32:45,576 --> 00:32:46,844 I’m not the lizard. 439 00:32:46,869 --> 00:32:48,865 I’m not the lizard either, Fuji. 440 00:32:48,890 --> 00:32:53,520 Then why do you two never get punished? 441 00:33:04,263 --> 00:33:09,399 Since no one else gets to eat, I won’t eat. 442 00:33:12,522 --> 00:33:13,522 Yeah. 443 00:33:14,102 --> 00:33:15,288 I won’t eat either. 444 00:33:49,599 --> 00:33:51,025 I believe you, Jean. 445 00:33:51,050 --> 00:33:52,700 You’re not the lizard. 446 00:33:55,490 --> 00:33:57,219 Why do you believe so? 447 00:33:58,024 --> 00:34:01,558 From what you told us, 448 00:34:02,074 --> 00:34:04,602 I don’t think you can be the lizard. 449 00:34:05,195 --> 00:34:07,820 I mean, 450 00:34:10,930 --> 00:34:13,517 burning your dad’s factory. 451 00:34:14,058 --> 00:34:15,805 I don’t blame you. 452 00:34:17,019 --> 00:34:18,421 I understand. 453 00:34:26,485 --> 00:34:31,367 How can someone who grew up in a good family like you understand? 454 00:34:34,860 --> 00:34:36,938 How do you know my family is good? 455 00:34:38,017 --> 00:34:41,109 My dad is no different from yours. 456 00:34:45,187 --> 00:34:47,096 My dad killed people too. 457 00:34:56,003 --> 00:34:59,972 But you seem to love him so much, don’t you? 458 00:35:03,485 --> 00:35:05,186 I love my dad. 459 00:35:06,133 --> 00:35:07,687 I love him so much. 460 00:35:09,669 --> 00:35:13,975 But he’s the reason the villagers suffered... 461 00:35:16,878 --> 00:35:19,174 ...and took their own lives. 462 00:35:21,403 --> 00:35:23,340 Village Chief Cheats 463 00:35:23,365 --> 00:35:26,105 Villa Chief “B.” Cheats Villagers Out Of Money and Farmland 464 00:35:31,176 --> 00:35:32,934 Is something the matter? 465 00:35:33,730 --> 00:35:36,114 I saw this news on Facebook... 466 00:35:36,603 --> 00:35:38,789 ...about a village chief whose name starts with B. 467 00:35:38,861 --> 00:35:41,080 He cheated the villagers out of farmland and got them bankrupt. 468 00:35:41,105 --> 00:35:45,145 The victims’ whole family committed suicide. 469 00:35:47,166 --> 00:35:51,512 Whoa, he’s a really bad village chief for doing that. 470 00:35:51,918 --> 00:35:53,737 He’s not like my dad. 471 00:35:53,849 --> 00:35:56,369 My dad never causes anyone trouble. 472 00:35:57,306 --> 00:36:03,066 Well, I think the news talks about Chief Bird, your dad. 473 00:36:04,061 --> 00:36:05,470 That’s crazy. 474 00:36:05,587 --> 00:36:07,450 There’s no way it could be my dad. 475 00:36:07,915 --> 00:36:09,810 My dad is not that kind of person. 476 00:36:09,939 --> 00:36:12,992 You girls know how kind my dad is. 477 00:36:15,076 --> 00:36:18,256 Actually, there have been rumors among the villagers... 478 00:36:18,342 --> 00:36:22,121 ...that your dad Chief Bird really did bad things. 479 00:36:22,146 --> 00:36:23,947 Rumors are just rumors. 480 00:36:24,474 --> 00:36:26,841 My dad loves helping those in need. 481 00:36:26,866 --> 00:36:29,044 He donates tons of money to people. 482 00:36:29,096 --> 00:36:30,942 He sacrifices a lot for others. 483 00:36:31,519 --> 00:36:32,920 My dad is a good man. 484 00:36:32,952 --> 00:36:35,275 I know you love your dad very much, Biw, 485 00:36:35,496 --> 00:36:37,909 but you can’t be blindly optimistic all the time. 486 00:36:38,262 --> 00:36:42,274 I think you know who your dad truly is. 487 00:36:42,921 --> 00:36:45,874 If you don’t believe me, get out of my house. 488 00:36:48,838 --> 00:36:49,931 Get out. 489 00:36:52,859 --> 00:36:54,616 Don’t come back. 490 00:37:02,828 --> 00:37:08,773 To be honest, I already knew my dad was not a good man. 491 00:37:09,462 --> 00:37:11,812 He took advantage of the villagers. 492 00:37:12,553 --> 00:37:15,273 He made them struggle. 493 00:37:17,226 --> 00:37:24,096 But I love him so much that I tried to turn a blind eye. 494 00:37:28,042 --> 00:37:32,192 I pretended to not know that he’s a bad person. 495 00:37:35,721 --> 00:37:38,513 He will be my kind dad forever. 496 00:37:39,446 --> 00:37:41,216 But your dad is in the wrong. 497 00:37:43,797 --> 00:37:45,794 I know, 498 00:37:48,149 --> 00:37:52,497 but I’m not brave enough to do what you did. 499 00:37:57,539 --> 00:38:04,272 I think it’s really cool that you’re brave enough to stand against your dad... 500 00:38:04,297 --> 00:38:05,983 ...for the right thing. 501 00:38:15,924 --> 00:38:17,737 Before I was brave enough, 502 00:38:19,072 --> 00:38:20,861 it took time. 503 00:38:23,117 --> 00:38:26,846 It’s not easy at all to admit that my own family... 504 00:38:28,885 --> 00:38:30,605 ...is not good. 505 00:38:35,746 --> 00:38:38,201 But sometimes you must choose to do the right thing. 506 00:38:40,035 --> 00:38:42,466 It’s better than doing nothing, letting the wrong things continue, 507 00:38:43,854 --> 00:38:45,744 and lying to yourself every day. 508 00:39:13,277 --> 00:39:14,876 Jean, Biw, 509 00:39:15,033 --> 00:39:16,902 we want to talk to you about something. 510 00:39:18,661 --> 00:39:20,565 Let’s find a way to end this game. 511 00:39:21,626 --> 00:39:23,481 How can we end it? 512 00:39:25,069 --> 00:39:28,538 Can you guys tell us what animals you are? 513 00:39:38,109 --> 00:39:38,780 Biw = Horse, Jean = Rat 514 00:39:38,805 --> 00:39:42,000 Now we know what animal everyone is. 515 00:39:42,963 --> 00:39:45,392 Jean said he’s a rat. 516 00:39:45,556 --> 00:39:47,932 Biw confirmed that she’s a horse. 517 00:39:49,282 --> 00:39:51,445 No one is a lizard. 518 00:39:52,496 --> 00:39:55,272 Could someone be lying? 519 00:39:56,512 --> 00:39:59,947 But Biw and Jean are the only ones with no proof... 520 00:39:59,979 --> 00:40:02,019 ...that they’re really a horse and a rat. 521 00:40:03,660 --> 00:40:08,076 Maybe someone who confirmed faked punishing themselves... 522 00:40:08,199 --> 00:40:10,552 ...to draw suspicion away. 523 00:40:10,832 --> 00:40:15,010 Lizards can always change colors. 524 00:40:16,829 --> 00:40:18,622 You’re right. 525 00:40:21,438 --> 00:40:24,882 Everything seems to point to Jean and Biw. 526 00:40:26,641 --> 00:40:29,564 It seems too much like a setup to make us suspect those two. 527 00:40:32,609 --> 00:40:34,131 You’re right. 528 00:40:34,171 --> 00:40:36,168 I wonder about that too. 529 00:40:37,525 --> 00:40:40,686 It seems too easy for Master Praeporn. 530 00:40:40,756 --> 00:40:43,642 I think her plan to trick us would be more complicated than that. 531 00:40:46,185 --> 00:40:49,400 That means someone is really lying. 532 00:40:50,257 --> 00:40:51,899 But who is lying? 533 00:40:52,009 --> 00:40:55,617 Did Fuji pretend to be hangry? 534 00:40:56,925 --> 00:40:58,211 Or is it Pennhung? 535 00:40:59,960 --> 00:41:01,272 That’s unlikely. 536 00:41:01,343 --> 00:41:04,265 In the end, we’re back to doubting each other. 537 00:41:04,656 --> 00:41:08,143 Master Praeporn must enjoy seeing us like this. 538 00:41:09,010 --> 00:41:10,409 Yes. 539 00:41:10,466 --> 00:41:11,924 You’re right, Nai. 540 00:41:12,063 --> 00:41:15,416 We wanted to know who among us is the lizard so much... 541 00:41:15,882 --> 00:41:18,108 ...that we started doubting each other. 542 00:41:18,452 --> 00:41:20,829 Maybe there’s no lizard from the beginning. 543 00:41:22,970 --> 00:41:27,613 Are you saying none of us is the lizard? 544 00:41:27,739 --> 00:41:30,660 Then why is the Master doing this? 545 00:41:31,239 --> 00:41:32,614 Who is the lizard? 546 00:41:33,966 --> 00:41:35,489 I think I get it now. 547 00:41:36,208 --> 00:41:38,716 Master Praeporn wants us to doubt each other. 548 00:41:38,934 --> 00:41:40,031 Yes. 549 00:41:40,492 --> 00:41:44,696 Every lizard’s order comes from the Masters. 550 00:41:46,860 --> 00:41:50,305 The only one who has known since the beginning what animals we are... 551 00:41:53,430 --> 00:41:57,360 ...and has been keeping an eye on our every move is... 552 00:41:58,866 --> 00:42:00,866 Master Praeporn. 553 00:42:16,690 --> 00:42:17,986 Master Praeporn. 554 00:42:18,025 --> 00:42:19,919 The real lizard is... 555 00:42:20,552 --> 00:42:22,150 ...Master Praeporn. 556 00:42:40,865 --> 00:42:42,475 Master Praeporn. 557 00:42:44,807 --> 00:42:46,435 We found the lizard. 558 00:42:47,865 --> 00:42:50,691 You only have one chance to answer. 559 00:42:51,337 --> 00:42:53,657 Think carefully before you do. 560 00:42:57,775 --> 00:42:59,988 Our answer is, 561 00:43:00,878 --> 00:43:02,605 the lizard is... 562 00:43:04,985 --> 00:43:06,919 ...you, Master Praeporn. 563 00:43:10,275 --> 00:43:11,688 What about these two? 564 00:43:12,789 --> 00:43:14,647 We already asked them. 565 00:43:14,931 --> 00:43:18,049 Jean and Biw are a horse and a rat. 566 00:43:20,641 --> 00:43:22,500 How can you be sure? 567 00:43:22,539 --> 00:43:26,273 Lizards are known for their ability to change colors. 568 00:43:26,797 --> 00:43:29,076 The lizard might be lying to you right now. 569 00:43:29,141 --> 00:43:33,391 We’re very sure that everyone is telling the truth. 570 00:43:33,556 --> 00:43:35,067 No one is the lizard. 571 00:43:35,092 --> 00:43:38,585 I believe none of us would hurt our own classmates. 572 00:43:38,673 --> 00:43:41,066 Since we got here, 573 00:43:41,329 --> 00:43:43,878 we’ve been through a lot together. 574 00:43:44,016 --> 00:43:45,794 Even though we fight sometimes, 575 00:43:46,047 --> 00:43:48,211 at the end of the day, we’re still friends. 576 00:43:49,040 --> 00:43:53,571 So the only one who dares to do this to us... 577 00:43:54,761 --> 00:43:56,534 ...is you, Master. 578 00:43:57,372 --> 00:43:59,081 Do you confirm your answer? 579 00:44:03,801 --> 00:44:04,972 Yes. 580 00:44:08,799 --> 00:44:13,512 Your answer is correct. 581 00:44:22,583 --> 00:44:26,231 Congratulations to all of you for winning this game. 582 00:44:26,447 --> 00:44:28,246 Master Praeporn. 583 00:44:28,426 --> 00:44:30,543 What about the letters from our families... 584 00:44:30,544 --> 00:44:33,290 ...that you promised us? 585 00:44:33,569 --> 00:44:38,632 I will tell you about that when you’re all together. 586 00:44:49,517 --> 00:44:51,564 Hey, White. 587 00:44:51,784 --> 00:44:53,332 Who’s the lizard? 588 00:44:53,442 --> 00:44:55,054 Master Praeporn. 589 00:44:55,079 --> 00:44:56,807 She’s behind everything. 590 00:44:58,573 --> 00:45:00,009 See, idiot? 591 00:45:00,034 --> 00:45:01,846 I told you it’s not me. 592 00:45:02,057 --> 00:45:03,940 I figured that out since you were locked up with me. 593 00:45:03,941 --> 00:45:05,482 You didn’t have to repeat it. 594 00:45:05,545 --> 00:45:06,810 Take your seat. 595 00:45:16,633 --> 00:45:18,092 Hey, Hugo. 596 00:45:18,117 --> 00:45:19,417 Come sit here. 597 00:45:25,918 --> 00:45:28,807 Hugo, Jingjai, 598 00:45:29,151 --> 00:45:30,761 are you okay? 599 00:45:35,992 --> 00:45:38,128 Hugo? Jingjai? 600 00:45:39,234 --> 00:45:40,810 What’s wrong? 601 00:45:52,648 --> 00:45:54,616 Everyone is here, right? 602 00:45:54,617 --> 00:45:56,960 What have you done to Hugo and Jingjai? 603 00:45:57,617 --> 00:45:59,702 Why are they like that? 604 00:45:59,923 --> 00:46:05,518 Hugo and Jingjai are only being punished for their mistakes. 605 00:46:06,798 --> 00:46:11,112 When it’s time, they will be released. 606 00:46:12,221 --> 00:46:17,007 Right, Hugo? Jingjai? 607 00:46:22,177 --> 00:46:24,536 - But… - Everything that is happening... 608 00:46:24,823 --> 00:46:27,294 ...is under the rules of Home School. 609 00:46:29,670 --> 00:46:33,029 Where are our letters, Master? 610 00:46:37,031 --> 00:46:41,282 What you want to know is in there. 611 00:46:57,502 --> 00:46:59,718 Where are all the letters gone? 612 00:47:02,656 --> 00:47:04,903 There was never a letter... 613 00:47:06,254 --> 00:47:11,083 ....because none of your families replied to your letters. 614 00:47:14,015 --> 00:47:15,486 That’s not true. 615 00:47:15,640 --> 00:47:18,253 My dad would certainly write to me. 616 00:47:18,683 --> 00:47:20,616 I don’t believe you, Master. 617 00:47:22,546 --> 00:47:24,187 I don’t believe you, either. 618 00:47:24,992 --> 00:47:27,370 There’s no way my mom wouldn’t reply to my letter. 619 00:47:27,371 --> 00:47:28,769 You’re right. 620 00:47:30,050 --> 00:47:32,610 You shouldn’t trust the lizard about everything. 621 00:47:32,821 --> 00:47:35,652 It might be messing with your heads right now. 622 00:47:36,956 --> 00:47:43,166 Maybe your letters were never sent... 623 00:47:43,199 --> 00:47:49,018 ...or maybe the lizard is hiding the letters from your families. 624 00:47:49,658 --> 00:47:52,245 No one knows what the lizard will do. 625 00:47:55,174 --> 00:47:57,856 But this is all just a game. 626 00:47:57,974 --> 00:47:59,780 Don’t take it seriously. 627 00:48:01,703 --> 00:48:06,153 I hope you enjoyed The Lizard Game. 628 00:48:19,025 --> 00:48:20,238 Enjoyed it, my ass! 629 00:48:20,278 --> 00:48:21,838 I almost starved to death. 630 00:48:39,269 --> 00:48:41,189 Master Amin. 631 00:48:47,497 --> 00:48:51,635 This GEN is developing exponentially. 632 00:48:52,026 --> 00:48:53,779 It’s so impressive. 633 00:48:55,145 --> 00:48:57,285 Do you agree with me, Master Champ? 634 00:48:58,298 --> 00:48:59,646 I do. 635 00:49:00,017 --> 00:49:02,023 This GEN is really something else. 636 00:49:02,251 --> 00:49:07,460 That’s why I want you to start the new course right away. 637 00:49:07,508 --> 00:49:11,610 I wonder if the kids will be able to pass it. 638 00:49:13,378 --> 00:49:15,777 I’ll get right on it, Master Amin. 639 00:49:15,874 --> 00:49:18,520 I promise I will not let you down. 640 00:49:21,036 --> 00:49:28,685 I hope the game you created will make our kids... 641 00:49:29,379 --> 00:49:32,493 ...remember it for the rest of their lives. 642 00:49:42,720 --> 00:49:48,102 Directed by Kanittha Kwunyoo 643 00:49:48,950 --> 00:49:51,689 I knew Master Dilak wasn't ready. 644 00:49:51,714 --> 00:49:54,110 But Master Amin doesn’t think so. 645 00:49:55,378 --> 00:49:57,491 After being released, 646 00:49:57,649 --> 00:50:00,695 I think Hugo and Jingjai are acting weird. 647 00:50:01,257 --> 00:50:03,156 To test your ability, 648 00:50:03,189 --> 00:50:05,572 I’m ordering you to punch each other. 649 00:50:05,597 --> 00:50:08,946 Whichever team drops the rope first, that team loses. 650 00:50:08,971 --> 00:50:10,296 Punch him! 651 00:50:10,321 --> 00:50:11,271 Punch him, Mek! 652 00:50:11,296 --> 00:50:12,388 This rule is crazy! 653 00:50:12,413 --> 00:50:13,440 We won’t do it! 654 00:50:13,538 --> 00:50:14,593 It's ridiculous. 43070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.