All language subtitles for trophy.wife.s01e02.720p.hdtv.x264-2hd.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,599 --> 00:00:05,232 "The elephant teacher smiled at the zebra. 2 00:00:05,266 --> 00:00:09,068 'Of course you can come into my jungle classroom,' she said. 3 00:00:09,103 --> 00:00:13,139 And that's how the zebra learned to read." 4 00:00:13,173 --> 00:00:17,043 All right. Your water's here. 5 00:00:17,839 --> 00:00:19,656 Mr. Bear's water is here. 6 00:00:19,690 --> 00:00:23,193 Your clothes are laid out for the entire week. 7 00:00:23,227 --> 00:00:25,445 No judgement ... my love is unconditional. 8 00:00:25,496 --> 00:00:28,815 What do you say, little man? Should we go to sleep? 9 00:00:28,850 --> 00:00:29,966 Can I have another foot rub? 10 00:00:30,001 --> 00:00:33,303 - That's enough stalling. - What's "stalling"? 11 00:00:34,405 --> 00:00:37,724 - Uh... how do you explain stalling? - He knows what stalling is. 12 00:00:39,075 --> 00:00:42,762 - I forget again. - Let's close our eyes and go to sleep. 13 00:00:42,797 --> 00:00:47,100 - I'm gonna count down from 10. - Ooh, count down from 500. 14 00:00:48,786 --> 00:00:51,504 500... 15 00:00:51,539 --> 00:00:53,740 499... 16 00:00:53,774 --> 00:00:58,278 498... 17 00:00:58,312 --> 00:01:00,296 497... 18 00:01:01,000 --> 00:01:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 19 00:01:13,093 --> 00:01:16,762 He's getting better. That was pretty quick. 20 00:01:16,796 --> 00:01:20,866 - Sweetie, he's made you his bitch. - I'm pretty sure I did it to myself. 21 00:01:20,901 --> 00:01:24,286 Hey. First one to the living room gets to pick the show. 22 00:01:28,325 --> 00:01:30,075 Hey! Stop it! 23 00:01:30,126 --> 00:01:31,677 No. Shh! 24 00:01:32,679 --> 00:01:34,330 I think I heard something. 25 00:01:35,081 --> 00:01:37,783 - Sucker! - Hey! That's not fair! 26 00:01:40,567 --> 00:01:43,946 1x02 - Cold File 27 00:01:49,014 --> 00:01:52,174 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 28 00:01:52,424 --> 00:01:54,766 Okay, whoever eats their fruit is my favorite child. 29 00:01:54,800 --> 00:01:56,267 - There you go, man. - Uh, hey, Dad. 30 00:01:56,302 --> 00:01:57,918 I have a hangnail. Can you, um... 31 00:01:57,937 --> 00:02:00,638 - Oh, I'll get the clippers. - I got it. I got it. I got it. I got it. 32 00:02:00,689 --> 00:02:03,090 I got it. Okay, on three. 33 00:02:03,108 --> 00:02:05,526 - One... two! Oh! - Aah! 34 00:02:05,561 --> 00:02:07,312 You didn't even make it to three. 35 00:02:07,363 --> 00:02:08,363 - You never make it to three. - I didn't make it to three. 36 00:02:08,397 --> 00:02:10,598 Two's... before that. 37 00:02:10,616 --> 00:02:13,601 Oh, hey. Whose, uh ... whose fancy headband's this? 38 00:02:13,619 --> 00:02:14,968 Those are mine. 39 00:02:14,981 --> 00:02:17,584 Oh! Red thong ... so classy. 40 00:02:17,740 --> 00:02:20,625 - Dad, can you please do my necklace? - Oh, I'll do it. 41 00:02:20,659 --> 00:02:21,993 Oh, I got it. I got it. I got it. 42 00:02:22,044 --> 00:02:26,164 - Dad, what's a thong? - Oh, it's, uh, underwear 43 00:02:26,215 --> 00:02:27,548 for people who don't want panty lines. 44 00:02:27,583 --> 00:02:29,167 Oh, well, why wouldn't you want panty lines? 45 00:02:29,218 --> 00:02:32,887 - 'Cause it's not sexy. - Whoo! Sexy time! 46 00:02:32,921 --> 00:02:34,121 'Cause you guys like to have ... 47 00:02:34,139 --> 00:02:37,976 And thus ends our morning underwear Q & A. 48 00:02:38,010 --> 00:02:40,294 Right. Yep. Of course. 49 00:02:40,312 --> 00:02:42,397 - Dad, please just sign my permission slips? - Yeah. 50 00:02:42,431 --> 00:02:43,564 - Oh, I can do it. Yes. - I got it. I got it. 51 00:02:43,599 --> 00:02:44,816 - You are not a parent. - I know. Mm-hmm. 52 00:02:44,850 --> 00:02:46,985 When you're done with that, I-I need five bucks. 53 00:02:47,019 --> 00:02:49,737 - For what? - For an investment. 54 00:02:49,772 --> 00:02:51,305 - Oh, can I wear my ... - An investment? 55 00:02:51,323 --> 00:02:52,973 - Can I wear my shin guards to school? - What are you investing in? 56 00:02:52,992 --> 00:02:55,142 - Investment stuff. - Can I wear my ... 57 00:02:55,160 --> 00:02:56,861 Anybody needs me, I'll just... 58 00:02:56,912 --> 00:02:59,030 - Can I wear... - just give me a shout. 59 00:02:59,081 --> 00:03:01,032 - Text me. Tweet me. - I-I actually smelled you making that up. 60 00:03:01,083 --> 00:03:02,834 - I will. I will. - Put them on. - There's a fire. 61 00:03:02,868 --> 00:03:04,151 - Help me. - I want seven back in a week. 62 00:03:04,169 --> 00:03:07,038 - Look, there's an eagle! - Can I wear my shin guards to school? 63 00:03:07,089 --> 00:03:08,840 Okay. 64 00:03:14,797 --> 00:03:15,763 Hey. 65 00:03:15,798 --> 00:03:17,932 Ooh! All right ... shower police! 66 00:03:17,966 --> 00:03:19,267 Ma'am, you want to step inside? 67 00:03:19,301 --> 00:03:21,519 The word is, you haven't been washing your boobs very well. 68 00:03:21,553 --> 00:03:23,337 No, I'm not here for shower police. 69 00:03:23,355 --> 00:03:26,190 Had to give it a try ... miss 100% of the shots you never take. 70 00:03:26,225 --> 00:03:29,027 - What's up? - Just feeling a little un-needed lately. 71 00:03:29,061 --> 00:03:30,561 Well, the shower police need you. 72 00:03:30,612 --> 00:03:31,813 - By the kids. - I see. 73 00:03:31,847 --> 00:03:34,699 We're having a real conversation about real things. 74 00:03:34,733 --> 00:03:36,901 What's up? 75 00:03:36,952 --> 00:03:39,120 You know, I've been living here for almost a year 76 00:03:39,154 --> 00:03:42,373 and I just feel like I'm... more of a roommate than a parent. 77 00:03:42,408 --> 00:03:45,543 Like some weird craigslist roommate that everyone politely ignores. 78 00:03:45,577 --> 00:03:48,129 Oh, that's not true. Hillary's rude to you sometimes. 79 00:03:48,163 --> 00:03:51,049 I just feel like you just do everything and then there's nothing left for me to do. 80 00:03:51,083 --> 00:03:52,750 Why should you have to deal with my stuff? 81 00:03:52,801 --> 00:03:55,803 It's my job. I'm their Dad. I'm the crap-master. 82 00:03:55,838 --> 00:03:57,588 But I could be assistant crap-master. 83 00:03:57,639 --> 00:03:59,253 You want more crap? I'll give you more crap. 84 00:03:59,303 --> 00:04:00,975 Yes. All I want is more crap. 85 00:04:04,612 --> 00:04:06,247 All right! 86 00:04:06,281 --> 00:04:08,982 Killer bees, huddle up. Bring it in! Bring it in! 87 00:04:09,016 --> 00:04:10,784 Lot of good stuff today. 88 00:04:10,818 --> 00:04:12,185 Great spirit. 89 00:04:12,219 --> 00:04:13,186 - Yeah! - Yeah! 90 00:04:13,220 --> 00:04:15,188 You guys ... you guys love to cheer. 91 00:04:15,222 --> 00:04:17,023 Uh, couple of things to think about ... 92 00:04:17,057 --> 00:04:20,193 in general, let's ... let's make it a goal 93 00:04:20,227 --> 00:04:23,930 to not sit down as much during a scrimmage. 94 00:04:23,964 --> 00:04:25,597 - Yay! - Yay! 95 00:04:25,631 --> 00:04:27,599 Also, uh, go to the bathroom ... 96 00:04:27,633 --> 00:04:31,603 very important ... before practice, okay? 97 00:04:31,637 --> 00:04:36,608 And, Ian, if you do need to go during practice, just, please, leave the field, okay? 98 00:04:36,642 --> 00:04:38,610 Coach Duane, anything you want to add? 99 00:04:38,644 --> 00:04:41,345 I think my wife is having an affair with my brother. 100 00:04:41,379 --> 00:04:42,847 - Yay! - Yay! 101 00:04:42,881 --> 00:04:45,382 All right. Uh, bring it in. 102 00:04:45,417 --> 00:04:47,384 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz! 103 00:04:47,419 --> 00:04:48,886 All right. 104 00:04:48,921 --> 00:04:52,957 Hey, uh, maybe a little less sharing with the kids. 105 00:04:52,991 --> 00:04:56,560 Look at you ... doing stuff. 106 00:04:56,594 --> 00:04:58,494 - Yeah. It's exciting, right? - Yeah. 107 00:04:58,529 --> 00:05:01,581 You know, half these kids can't eat peanuts, and the other 108 00:05:01,582 --> 00:05:04,634 half only eat peanuts, so, one wrong bite, half the team dies. 109 00:05:04,668 --> 00:05:06,669 Oh, it's just orange slices and water. 110 00:05:06,704 --> 00:05:08,504 W-well, there's one kid who can't have oranges. 111 00:05:08,539 --> 00:05:10,673 His parents have some issues with Florida. 112 00:05:10,708 --> 00:05:13,008 And that kid with the shorty-shorts 113 00:05:13,043 --> 00:05:16,482 can't have any water, 'cause he's overhydrated. 114 00:05:16,517 --> 00:05:17,579 Hey, Pete? 115 00:05:17,613 --> 00:05:19,592 Stay strong, man. 116 00:05:19,669 --> 00:05:20,816 - Yeah? - Come here. 117 00:05:20,851 --> 00:05:23,652 - What's up? - Can you keep Bert tonight? 118 00:05:23,686 --> 00:05:25,721 'Cause my Tai Chi class is doing a pub crawl. 119 00:05:25,755 --> 00:05:28,324 Uh, I could, but I got a client dinner. 120 00:05:28,358 --> 00:05:30,992 I'm not gonna be back until way after his bedtime. 121 00:05:31,026 --> 00:05:32,227 - Pete... - I can put him to bed. 122 00:05:34,429 --> 00:05:35,663 I saw that look. 123 00:05:35,697 --> 00:05:38,066 - I can't even have a look? - Come on. I can do it. 124 00:05:38,100 --> 00:05:40,935 I mean, I've seen Pete put him to bed a thousand times. 125 00:05:40,970 --> 00:05:42,770 I've been to the ATM like a thousand times. 126 00:05:42,804 --> 00:05:45,038 Doesn't mean I have a clue what's in my bank account. 127 00:05:45,073 --> 00:05:47,374 I think one of us should stay home. 128 00:05:47,408 --> 00:05:50,385 Is it gonna be you or is it gonna be me? Is it an important client? 129 00:05:50,420 --> 00:05:52,486 Ooh ... Is it gonna affect my alimony? 130 00:05:52,521 --> 00:05:55,447 Jackie, Kate's right. She wants to do it, she can do it. 131 00:05:57,017 --> 00:05:59,652 What was that look? 132 00:05:59,686 --> 00:06:01,654 That was a weird look. From now on, new rule ... 133 00:06:01,688 --> 00:06:03,621 everyone says everything out loud. 134 00:06:09,612 --> 00:06:11,547 Warren, I want to watch TV, okay? Move your feet. 135 00:06:11,581 --> 00:06:14,583 - Hey! No eating on the couch! - When Mom's not here, I eat where I want. 136 00:06:14,617 --> 00:06:17,752 - Now move your gross feet. - Gross feet? That was very mean. 137 00:06:17,786 --> 00:06:20,521 - Apologize to my feet. - Never. 138 00:06:20,556 --> 00:06:22,957 Okay, then I'm just gonna have to take your snacks. 139 00:06:22,991 --> 00:06:24,892 Feet! Confiscate snacks! 140 00:06:24,927 --> 00:06:26,627 Foot snacks! Jerk, get your feet off my salsa! 141 00:06:28,096 --> 00:06:30,932 Oh, my god. 142 00:06:32,133 --> 00:06:33,800 - What's up, studly? - Dad, uh... 143 00:06:33,834 --> 00:06:36,302 me and Hillary spilled salsa on Mom's white couch. 144 00:06:36,336 --> 00:06:39,305 Ooh! Ooh-ooh-ooh! 145 00:06:39,339 --> 00:06:41,140 What do we do? 146 00:06:42,342 --> 00:06:45,645 Dad? Be serious, okay? 147 00:06:45,680 --> 00:06:47,213 What are we supposed to do? 148 00:06:47,247 --> 00:06:49,583 I'm sorry. I'm sorry. You're calling your father for advice. 149 00:06:49,617 --> 00:06:52,285 Here's my advice ... run away. 150 00:06:54,455 --> 00:06:55,588 Hello? 151 00:06:55,622 --> 00:06:57,990 Poor kids. 152 00:06:58,024 --> 00:06:59,158 We're screwed. 153 00:06:59,193 --> 00:07:01,660 Mom loves to punish us in those twisted ways. 154 00:07:01,695 --> 00:07:03,963 I know ... a-and remember that one time I wouldn't stop picking 155 00:07:03,964 --> 00:07:06,232 my nose and so she ... she put that dog cone collar on me? 156 00:07:06,266 --> 00:07:07,733 She cannot find out about this. 157 00:07:07,767 --> 00:07:11,904 Wait. Wait. She won't! 158 00:07:13,707 --> 00:07:16,041 Oh, my god! 159 00:07:19,012 --> 00:07:21,780 - Oh! Check it! - Genius. 160 00:07:21,815 --> 00:07:24,115 Okay, as long as we keep a united front, we'll be fine. 161 00:07:24,149 --> 00:07:25,249 Hey, guys. 162 00:07:25,283 --> 00:07:27,418 - Hey, Mom! - How was your day? 163 00:07:27,452 --> 00:07:28,853 It was great. 164 00:07:28,887 --> 00:07:30,187 Hey, Hillary. Let's get out of here. 165 00:07:30,222 --> 00:07:31,956 - Bye, Mom! - Bye, Mom! 166 00:07:38,230 --> 00:07:42,099 "I'm not afraid of your breath, and he gave the dragon a kiss. 167 00:07:42,133 --> 00:07:46,637 And that's how the dragon learned to love." 168 00:07:46,671 --> 00:07:48,471 Okeydokey. 169 00:07:48,506 --> 00:07:50,273 We've got your water ... check. 170 00:07:50,307 --> 00:07:52,943 Mr. Bear's water ... check. 171 00:07:52,977 --> 00:07:55,177 I see you've made some changes to your wardrobe for the week, 172 00:07:55,211 --> 00:07:56,679 which I totally respect. 173 00:07:56,713 --> 00:08:01,984 And now it's time to close your eyes and go to sleep. 174 00:08:02,019 --> 00:08:06,656 - And I'll count you down from 10. - How about from a billion? 175 00:08:08,224 --> 00:08:12,260 - I don't know how to count that high. - How about from a million? 176 00:08:13,462 --> 00:08:18,299 Okay. A million... 177 00:08:21,771 --> 00:08:23,304 Hi. 178 00:08:47,527 --> 00:08:50,362 - Bert? - Hi! Are we playing a game? 179 00:08:50,397 --> 00:08:51,698 No. 180 00:08:52,599 --> 00:08:56,535 - I'm still awake. - Why? 181 00:08:56,570 --> 00:08:58,037 Hey, guys. Snack's ready. 182 00:08:58,072 --> 00:09:00,706 - Just act cool. - I always do. 183 00:09:00,740 --> 00:09:03,041 Oh, Mom, you look ravishing. 184 00:09:03,076 --> 00:09:04,776 Oh. Why, thank you, sweetheart. 185 00:09:04,811 --> 00:09:08,779 Okay, guys, dig in. I made quesadillas. 186 00:09:10,615 --> 00:09:14,251 Okay. Any other topping suggestions? 187 00:09:14,285 --> 00:09:18,055 - S-sour ... sour cream. - Chocolate. 188 00:09:18,090 --> 00:09:20,791 - Relish. - Uh, mustard? 189 00:09:22,427 --> 00:09:24,627 Relish. 190 00:09:24,661 --> 00:09:28,798 I was thinking of something just a little more picante. 191 00:09:28,833 --> 00:09:31,701 I know ... how about some salsa? 192 00:09:31,736 --> 00:09:33,302 - Oh, yeah. Salsa ... right. - Salsa. 193 00:09:33,337 --> 00:09:36,106 We haven't had salsa in a while. Right, Hil? 194 00:09:36,140 --> 00:09:37,107 That's right, Warren. 195 00:09:37,141 --> 00:09:41,376 Aah. New bottle. Dig. 196 00:09:41,410 --> 00:09:43,712 - All right. - Oh! 197 00:09:43,747 --> 00:09:45,380 I almost forgot ... napkins, 198 00:09:45,414 --> 00:09:46,882 just in case one of us spills the salsa. 199 00:09:46,916 --> 00:09:48,083 Right. 200 00:09:48,118 --> 00:09:50,285 She knows. She never talks this much about salsa. 201 00:09:50,319 --> 00:09:51,620 Maybe she talks about salsa all the time, 202 00:09:51,654 --> 00:09:53,388 - but we're just noticing it now. - What?! 203 00:09:56,125 --> 00:09:57,424 Hey, dig in guys. 204 00:10:01,930 --> 00:10:04,298 The salsa is what makes it so good. 205 00:10:06,601 --> 00:10:08,402 It's been three hours. We're buddies, right? 206 00:10:08,436 --> 00:10:10,638 - I like you! - Okay, good. I like you, too. 207 00:10:10,672 --> 00:10:13,473 Now can you just please tell me, Berto. What can I do? 208 00:10:13,507 --> 00:10:17,043 - Sometimes I like "This little piggy." - Great. Perfect. 209 00:10:18,680 --> 00:10:21,148 This little piggy went to market. 210 00:10:21,182 --> 00:10:23,516 And this little piggy stayed home. 211 00:10:23,550 --> 00:10:27,187 And this little piggy... went to Pilates. 212 00:10:27,221 --> 00:10:31,257 And this little piggy was like, "Bert, go to sleep!" 213 00:10:31,291 --> 00:10:34,760 That was all wrong. I'm even more awake now. 214 00:10:39,699 --> 00:10:40,866 I'll tell you what. 215 00:10:40,901 --> 00:10:44,270 Tonight, you're gonna fall asleep like I did when I was your age. 216 00:10:45,638 --> 00:10:48,373 I never get to watch TV in bed! 217 00:10:48,408 --> 00:10:50,342 I know. It'll be our little secret, okay? 218 00:10:50,376 --> 00:10:53,978 - Let's Pinky swear! - I like the way you roll. 219 00:10:54,013 --> 00:10:55,647 All right. 220 00:10:55,682 --> 00:10:56,981 Temperatures in the south will be 221 00:10:57,016 --> 00:10:58,550 dropping by tomorrow night. 222 00:10:58,584 --> 00:11:01,453 In sports, Los Angeles beat San Francisco to stay alive 223 00:11:01,454 --> 00:11:04,322 in the chase for the west, and Seattle lost to Texas 224 00:11:04,356 --> 00:11:06,357 despite Hernandez going eight innings... 225 00:11:06,391 --> 00:11:09,026 That's all for the nightly news at 11. 226 00:11:09,060 --> 00:11:11,995 From our family to yours, good night. 227 00:11:12,030 --> 00:11:15,999 Tonight, on "Cold File"... Mark Styman was 228 00:11:16,034 --> 00:11:19,235 a brilliant surgeon, but this surgeon had a secret. 229 00:11:19,269 --> 00:11:23,563 Dr. Mark Styman liked to steal uteruses. 230 00:11:31,481 --> 00:11:33,449 Hey, buddy. All right, time to get up. 231 00:11:33,483 --> 00:11:36,651 - The killer bees need their goalie. - I'm an all-star. 232 00:11:36,685 --> 00:11:39,321 Okay, right ... everybody's an all-star. 233 00:11:39,355 --> 00:11:41,189 Up. Come on. 234 00:11:41,224 --> 00:11:43,591 Oh, I'm tired. I slept bad. 235 00:11:43,625 --> 00:11:47,028 Shh! No, you didn't. Don't say that... to your Dad. 236 00:11:47,063 --> 00:11:49,097 Kate, could a doctor steal my uterus? 237 00:11:49,131 --> 00:11:52,432 Steal your uterus? What are you talking about? 238 00:11:52,467 --> 00:11:56,270 I saw it on "Cold File" last night after you fell asleep. 239 00:11:56,304 --> 00:11:57,471 Ooh, boy. 240 00:11:58,573 --> 00:12:00,841 Okay, listen, let's just keep it between us 241 00:12:00,876 --> 00:12:03,377 - with a Pinky swear? - Okay. 242 00:12:03,411 --> 00:12:04,378 Okay. Good. 243 00:12:04,412 --> 00:12:05,945 Hey, Bert! We gotta go! 244 00:12:06,747 --> 00:12:08,848 Hey. 245 00:12:08,883 --> 00:12:11,150 Just this once, you can have a sip of my coffee. 246 00:12:11,185 --> 00:12:13,119 - It'll wake you up. - Thanks. 247 00:12:20,327 --> 00:12:23,161 I feel better already. 248 00:12:23,196 --> 00:12:25,130 Oh, Bert. 249 00:12:25,164 --> 00:12:27,799 Okay. One last Pinky swear. 250 00:12:28,635 --> 00:12:31,904 - Hey, Bert! Let's go! Let's go! - Yeah, he's coming. 251 00:12:31,938 --> 00:12:34,439 You know how kids get sometimes in the morning. 252 00:12:34,474 --> 00:12:35,941 I was thinking about what you said yesterday 253 00:12:35,976 --> 00:12:39,276 about wanting to be more involved. You got Bert to sleep last night. 254 00:12:39,311 --> 00:12:42,046 I think you're ready for your next challenge. 255 00:12:42,081 --> 00:12:43,214 How would you like to assistant coach 256 00:12:43,248 --> 00:12:45,382 the losingest team in league history? 257 00:12:45,417 --> 00:12:48,720 Oh, Pete. I think I'm already doing so m... 258 00:12:48,754 --> 00:12:50,722 Don't worry. You're gonna hate it. 259 00:12:53,058 --> 00:12:54,190 What happened to coach Duane? 260 00:12:54,225 --> 00:12:56,559 Uh, he had a nervous breakdown. 261 00:12:56,594 --> 00:12:59,262 All right! Let's do this! 262 00:12:59,296 --> 00:13:01,098 Someone got a good night's sleep. 263 00:13:02,466 --> 00:13:04,267 Yep. Let's go. 264 00:13:07,471 --> 00:13:10,072 Ah, come dance with me, guys! 265 00:13:10,107 --> 00:13:12,574 Come on, Hil! 266 00:13:12,609 --> 00:13:16,278 Come on. All right, get ready to move your hips. 267 00:13:17,781 --> 00:13:20,783 Mm! What is this music? 268 00:13:20,817 --> 00:13:23,719 It's called... Salsa. 269 00:13:26,355 --> 00:13:29,223 Oh, my god. 270 00:13:29,258 --> 00:13:30,591 Warren. 271 00:13:34,363 --> 00:13:35,830 How did it go with Bert last night? 272 00:13:35,865 --> 00:13:37,832 - Did he say anything? - Nope. 273 00:13:37,867 --> 00:13:41,036 - Oh, it went great. - Oh, good. I'm so hung over. 274 00:13:41,070 --> 00:13:44,138 - Those Tai Chi ladies are surprisingly violent drinkers. - Oh. 275 00:13:44,172 --> 00:13:45,739 Bring it in! Bring it in, bees! 276 00:13:45,774 --> 00:13:47,240 Got to go ... new coach. 277 00:13:47,275 --> 00:13:49,442 - Oh, yeah? Oh, good luck. - Oh, thanks. 278 00:13:49,477 --> 00:13:50,944 Hey, you know, I coached the Zebras two years ago. 279 00:13:50,979 --> 00:13:54,581 - It was a mess. They kept kicking it out to the refs. - Great. 280 00:13:54,615 --> 00:13:57,917 You know what they say about husband/wife coaching teams. 281 00:13:59,219 --> 00:14:00,753 Gather 'round, gather 'round, huddle up. 282 00:14:00,788 --> 00:14:04,023 Special day ... I want to introduce you to coach Kate 283 00:14:04,058 --> 00:14:05,457 She lives in our house! 284 00:14:05,492 --> 00:14:07,160 She's gonna be helping us while coach Duane 285 00:14:07,194 --> 00:14:09,428 gets the help that he so desperately needs. 286 00:14:09,462 --> 00:14:12,098 Hi, guys. I'm super excited to be here. 287 00:14:12,132 --> 00:14:13,432 I-I love soccer, 288 00:14:13,466 --> 00:14:15,500 - and I love playing with little boys. - Bert. 289 00:14:15,534 --> 00:14:18,291 And... playing with little girls... as well. 290 00:14:18,326 --> 00:14:19,851 Guys, let's give her a big bees welcome. 291 00:14:20,539 --> 00:14:21,639 I'm the Sun! 292 00:14:21,674 --> 00:14:25,143 - Bert? - I'm the Moon! I'm Christmas! 293 00:14:25,178 --> 00:14:26,644 Bert, you want to ... you want to bring it in? 294 00:14:26,679 --> 00:14:28,146 - He's excited. - Rein it down a little bit. 295 00:14:28,181 --> 00:14:29,314 Okay, uh, like I was saying ... 296 00:14:29,348 --> 00:14:32,883 coach Kate is gonna be a valuable addition. Pair up, get a ball. 297 00:14:32,918 --> 00:14:34,885 - Will you check on Bert? He seems a little weird. - Yeah. 298 00:14:34,920 --> 00:14:36,854 No, no ... probably just excited that I'm coaching. 299 00:14:36,888 --> 00:14:38,355 - Okay. - I got it. 300 00:14:38,389 --> 00:14:39,556 Hey, Bert. Hey, Bert. Hey! 301 00:14:39,591 --> 00:14:41,892 Get over here. Get over here. Come here. 302 00:14:41,927 --> 00:14:45,062 Okay, listen ... I need you to tone it down a notch. 303 00:14:45,097 --> 00:14:46,562 I can taste my teeth! 304 00:14:46,597 --> 00:14:47,897 Okay. Shh! Don't say that. 305 00:14:47,932 --> 00:14:50,133 Okay, that's ... that's great. Just walk. 306 00:14:51,602 --> 00:14:52,702 Yes, ma'am. 307 00:14:57,908 --> 00:15:00,676 Why did you and Mom need to have a private conversation? 308 00:15:00,711 --> 00:15:02,845 She said if I was going to... to pee in her bathroom, 309 00:15:02,879 --> 00:15:06,081 - that I had to sit down. - She's getting to me. 310 00:15:06,116 --> 00:15:10,152 Okay, she's getting inside my head! Maybe I should just confess. 311 00:15:10,186 --> 00:15:11,186 No, don't ... look, united front. 312 00:15:11,221 --> 00:15:14,689 We're gonna be at Dad's tomorrow. You can make it until then. 313 00:15:14,724 --> 00:15:19,193 Hillary, I need to speak to you privately. 314 00:15:19,228 --> 00:15:21,129 Coming, mother. 315 00:15:40,782 --> 00:15:41,749 Remember, you ... 316 00:15:41,750 --> 00:15:43,683 - you're trying to keep them out of there. - Oh, man. 317 00:15:43,717 --> 00:15:46,153 - Pick up. - It's your house. Nobody comes in. 318 00:15:47,255 --> 00:15:50,389 Hey, bud, you want to try some standing up? 319 00:15:50,423 --> 00:15:53,358 - I need coffee. - Ha! Next thing you know, 320 00:15:53,393 --> 00:15:56,295 he'll be asking for the Wall Street Journal and a cheese Danish. 321 00:15:56,329 --> 00:15:57,629 Hey, what's going on with the Bertster? 322 00:15:57,664 --> 00:16:01,300 I don't know. Did he eat something weird last night? 323 00:16:01,334 --> 00:16:02,634 No, guys, I think he's fine. 324 00:16:02,669 --> 00:16:06,271 You know, let's ... let's get up, Bert, and show 'em what you got, all right? 325 00:16:06,305 --> 00:16:08,807 Come on. Here we go. Up you go. On your feet. 326 00:16:08,841 --> 00:16:10,975 - You got it, bud. Get up, bud. - You ready? Here we go. 327 00:16:11,010 --> 00:16:12,476 You got it, buddy. Ready? Ready? Here we go. 328 00:16:12,511 --> 00:16:16,480 Yeah! There's my all-star! All right, you ready for another one? 329 00:16:16,515 --> 00:16:18,549 Now, pick up the energy. Pick up the energy. 330 00:16:18,583 --> 00:16:20,885 Hands up! Let's go! Let's go! Let's go! 331 00:16:20,920 --> 00:16:21,919 Hands up! Let's go! Let's go! 332 00:16:21,687 --> 00:16:25,689 Ow! My uterus! 333 00:16:29,027 --> 00:16:30,327 - My ... my baby. - Oh, my god. 334 00:16:30,361 --> 00:16:32,029 He blocked it! 335 00:16:34,465 --> 00:16:35,565 Oh, Bert. 336 00:16:42,790 --> 00:16:45,657 You guys, I feel terrible. I am so sorry. 337 00:16:45,692 --> 00:16:48,459 Yeah, "sorry" isn't gonna reduce the swelling in my son's testicle. 338 00:16:48,494 --> 00:16:52,130 You act like you know everything, Kate, and you don't know anything. 339 00:16:52,165 --> 00:16:55,300 You know nothing about... anything. 340 00:16:56,235 --> 00:17:00,971 - So, I'm gonna tell you something ... - Jackie, Kate knows that she screwed up. 341 00:17:01,006 --> 00:17:03,140 Yeah ... no ... you screwed up. 342 00:17:03,175 --> 00:17:07,945 You ... I hope you can still be a grandpa after all of Bert's... this. 343 00:17:07,979 --> 00:17:10,681 I think Bert's "this" will be fine. 344 00:17:10,716 --> 00:17:12,349 I just wanted to do something to help, you know? 345 00:17:12,383 --> 00:17:13,684 I just wanted to be part of the family, 346 00:17:13,719 --> 00:17:16,286 and Pete gave me the chance, and I just ... I blew it. 347 00:17:16,321 --> 00:17:18,788 Yeah, you did, like... 348 00:17:18,823 --> 00:17:20,623 "No!" 349 00:17:20,657 --> 00:17:23,144 - Yeah ... real bad. - You know what? I am just ... 350 00:17:23,179 --> 00:17:24,722 I'm gonna go to the cafeteria and get something. 351 00:17:24,757 --> 00:17:26,029 - Do you want anything? - Oh, you know what? 352 00:17:26,063 --> 00:17:28,631 I bet that Bert would just love a triple espresso. 353 00:17:28,665 --> 00:17:32,135 You know, I have said it once, and I will say it again ... 354 00:17:32,169 --> 00:17:35,003 aside from me, I do not understand your taste in women. 355 00:17:35,038 --> 00:17:37,873 I think you need to cut her some slack. 356 00:17:37,907 --> 00:17:40,242 You remember when we got married? 357 00:17:40,276 --> 00:17:43,411 Barely. That open bar was fantastic. 358 00:17:43,446 --> 00:17:46,381 You remember how hard Diane was on you? 359 00:17:46,415 --> 00:17:49,383 You're acting like Diane. 360 00:17:49,417 --> 00:17:53,320 What? Like smart, no-nonsense, very accomplished? Oh, I get it. 361 00:17:53,355 --> 00:17:56,590 N-no, I mean, y-y-you're being hard on Kate. 362 00:17:56,625 --> 00:18:00,995 She's ... she's really trying. She loves our little guy. 363 00:18:01,029 --> 00:18:04,331 Mr. And Mrs. Harrison, you can see your son now. 364 00:18:04,366 --> 00:18:05,799 We don't have a son. 365 00:18:07,268 --> 00:18:08,334 Oh, honest mistake. 366 00:18:08,369 --> 00:18:11,371 Mr. And Mrs. Harrison, Bert is fine. You can see him now. 367 00:18:11,405 --> 00:18:13,439 - Great. Yes! - Do ... give him a tip. 368 00:18:13,474 --> 00:18:14,941 Hey, have you guys seen my phone? 369 00:18:14,976 --> 00:18:20,247 - No. - Warren! 370 00:18:21,314 --> 00:18:23,382 Please tell me you did this. 371 00:18:23,416 --> 00:18:27,352 Oh, yeah, I did that, 'cause I'm crazy. No! 372 00:18:27,387 --> 00:18:29,755 Oh, hey, guys. Do you want to watch a movie? 373 00:18:29,790 --> 00:18:32,091 I have rented "La Bamba." 374 00:18:32,125 --> 00:18:35,761 Okay! That's enough! Please, stop, okay? 375 00:18:35,796 --> 00:18:37,896 Why can't you just punish us like a normal parent? 376 00:18:37,930 --> 00:18:40,265 I wanted to tell you the whole time, I swear! 377 00:18:41,466 --> 00:18:42,867 Normal parents don't get results. 378 00:18:42,902 --> 00:18:45,703 - Are you ever going to eat on the sofa again? - No! - No! 379 00:18:45,737 --> 00:18:47,772 - Are you ever going to hide anything from me again? - No! - No! 380 00:18:47,807 --> 00:18:49,473 - Do you love me the most? - No! - Yes! 381 00:18:49,508 --> 00:18:53,376 I ... Sorry, I got caught up in all the NOs. 382 00:18:53,411 --> 00:18:56,166 - Yes, of course I love you the most. - Okay. 383 00:18:57,212 --> 00:18:58,715 - Give your Mom a hug. - Aww! 384 00:19:04,088 --> 00:19:07,257 You can ... go on in. 385 00:19:07,292 --> 00:19:08,991 Oh, it's okay, Jackie. I don't need to go in. 386 00:19:09,026 --> 00:19:11,660 Look, I know I got mad today. 387 00:19:11,695 --> 00:19:14,396 But deep down here, in my Jackie heart, 388 00:19:14,431 --> 00:19:17,786 I know that it's not easy being a new stepmom. 389 00:19:17,821 --> 00:19:21,000 I guess what I'm saying, Kate, is, we're kind of the same, right? 390 00:19:21,035 --> 00:19:23,806 Free spirits ... the souls of birds in people bodies. 391 00:19:23,841 --> 00:19:25,807 Oh, yeah. 392 00:19:25,842 --> 00:19:27,742 Well, t-thanks, Jackie. That's really sweet. 393 00:19:27,776 --> 00:19:30,278 But you don't need to let me go in. It's okay. 394 00:19:30,313 --> 00:19:31,947 Yeah, well, I'm not... 395 00:19:31,981 --> 00:19:34,349 letting you do anything, 'cause he wants you. 396 00:19:34,383 --> 00:19:35,951 - He does? - Yeah. 397 00:19:35,985 --> 00:19:37,953 Oh. Okay. Great. Well, then... 398 00:19:37,987 --> 00:19:39,955 Can you just ... I'm ... I'll just go in then. 399 00:19:39,989 --> 00:19:41,288 All right. 400 00:19:43,524 --> 00:19:45,326 - Kate! - Hey, buddy! 401 00:19:45,360 --> 00:19:48,095 Oh, I'm so sorry... about that. 402 00:19:48,129 --> 00:19:50,030 I'm sorry I broke the Pinky swear. 403 00:19:50,065 --> 00:19:52,532 Oh, apology accepted. I'm more sorry. 404 00:19:52,567 --> 00:19:54,501 Actually, he invited you here for a very special reason. 405 00:19:54,535 --> 00:19:56,370 Will you do the piggies? 406 00:19:56,404 --> 00:19:57,905 - My piggies? - Yes! 407 00:19:57,940 --> 00:20:00,774 Of course! This little piggy went to the market. 408 00:20:00,808 --> 00:20:02,476 This little piggy stayed home. 409 00:20:02,510 --> 00:20:04,444 This little piggy went to the Hamptons. 410 00:20:04,479 --> 00:20:06,680 And this little piggy was, like, totally jealous. 411 00:20:06,714 --> 00:20:08,648 And this little piggy was like, 412 00:20:08,683 --> 00:20:10,884 "I don't care. I'm gonna go get a tongue piercing." 413 00:20:10,918 --> 00:20:12,486 It's still so wrong. 414 00:20:14,888 --> 00:20:18,875 And I want to apologize to you, because, um, you know, 415 00:20:18,876 --> 00:20:21,360 I should have told you that I was messing everything up. 416 00:20:21,395 --> 00:20:22,695 That's all right ... just, in the future, 417 00:20:22,729 --> 00:20:24,530 let's not keep things from each other, okay? 418 00:20:24,564 --> 00:20:26,899 That's what my ex-wives are for. 419 00:20:26,933 --> 00:20:29,368 Oh, Kate, it turns out I didn't hurt my uterus at all. 420 00:20:29,402 --> 00:20:31,161 That's because you don't have a uterus. 421 00:20:31,196 --> 00:20:35,139 - Remember, buddy? Girls do. - So... what's in my butt? 422 00:20:35,173 --> 00:20:37,842 - Butt stuff. - Uh-huh. 423 00:20:37,877 --> 00:20:40,177 Well, actually, there's a lot of things in your butt. 424 00:20:40,212 --> 00:20:42,547 - You know, if you think about it... - Butt stuff. 425 00:20:43,516 --> 00:20:46,083 Butt stuff. Yeah. 426 00:20:53,610 --> 00:20:55,695 Excuse me, sir?! 427 00:20:56,096 --> 00:20:57,780 Shower police? 428 00:20:57,814 --> 00:21:00,232 We got a report there's a man fitting your sexy 429 00:21:00,233 --> 00:21:02,650 description who's been hanging out in this shower. 430 00:21:02,685 --> 00:21:04,919 I'd like to come in and investigate. 431 00:21:04,954 --> 00:21:06,154 Okay! 432 00:21:08,691 --> 00:21:11,326 Kate! I need some orange juice! 433 00:21:11,360 --> 00:21:13,928 Not now, buddy!!! 434 00:21:13,963 --> 00:21:16,497 - Honey, he needs me. Isn't that great? - But I've been bad. 435 00:21:16,531 --> 00:21:19,100 I've been ... I've been... I'm bad. I'm very bad! 436 00:21:19,134 --> 00:21:20,734 I'll be back. I'll be right back. 437 00:21:22,404 --> 00:21:25,172 Never gonna happen. 438 00:21:26,172 --> 00:21:29,170 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 439 00:21:30,000 --> 00:21:33,063 Best watched using Open Subtitles MKV Player 34634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.