All language subtitles for pellucid-beautiful.720p

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,330 --> 00:01:39,798 When people visit Sunshine Hills, 2 00:01:39,899 --> 00:01:43,368 they comment on the beauty add the serenity. 3 00:01:46,106 --> 00:01:48,207 What they don't talk about 4 00:01:48,308 --> 00:01:51,643 is the raw fear that resides in our eyes. 5 00:01:54,948 --> 00:01:59,451 I recall the exact moment that our fear was born. 6 00:01:59,552 --> 00:02:02,421 it started when the teenage girls in our neighborhood 7 00:02:02,522 --> 00:02:04,389 were being abducted. 8 00:02:04,591 --> 00:02:07,893 And number 46... 9 00:02:07,994 --> 00:02:10,829 the bad house... 10 00:02:10,930 --> 00:02:15,234 with an equally dubious history of rape and murder 11 00:02:15,335 --> 00:02:17,970 but very few tenants. 12 00:02:20,373 --> 00:02:23,575 Jeddy Wells was the first of the three high-school girls 13 00:02:23,676 --> 00:02:26,612 to be abducted. 14 00:02:26,779 --> 00:02:28,514 I heard that they found Jenny's body 15 00:02:28,615 --> 00:02:32,151 in a dumpster at the back of a local supermarket. 16 00:02:32,252 --> 00:02:36,488 She was slit from throat to groin. 17 00:02:36,589 --> 00:02:38,824 And from what I heard, 18 00:02:38,925 --> 00:02:40,993 Jenny was never popular at school. 19 00:02:41,094 --> 00:02:45,264 She'd never been on a date. She'd never kissed a boy. 20 00:02:45,365 --> 00:02:51,436 She'd never truly tasted life. 21 00:02:58,311 --> 00:03:01,013 Teresa Fields was next. 22 00:03:01,114 --> 00:03:03,282 And on the night she disappeared, 23 00:03:03,449 --> 00:03:07,352 neighbors say that they saw her getting into a black car. 24 00:03:12,258 --> 00:03:16,828 Her body was found ravaged, impaled, 25 00:03:16,930 --> 00:03:19,464 and hanging from a clothesline. 26 00:03:20,667 --> 00:03:25,470 Amanda Howatt was the most recent girl to disappear. 27 00:03:25,672 --> 00:03:27,005 She remains missing, 28 00:03:27,173 --> 00:03:30,008 and each day that passes... 29 00:03:30,176 --> 00:03:32,110 our fear intensifies. 30 00:04:38,878 --> 00:04:40,345 Frank! 31 00:04:41,881 --> 00:04:42,814 Frank? 32 00:04:43,850 --> 00:04:44,783 Frank. 33 00:04:44,884 --> 00:04:48,620 She's doing it again. Call her inside. 34 00:04:48,721 --> 00:04:51,823 Quickly, before someone notices. 35 00:04:54,160 --> 00:04:55,594 Suzy! 36 00:04:55,728 --> 00:04:58,096 Darling, come inside! 37 00:04:58,865 --> 00:05:00,065 Suzy! 38 00:05:01,901 --> 00:05:05,437 Suzy, do what your mother says. Get inside. 39 00:05:05,538 --> 00:05:07,372 Get inside now! 40 00:05:07,473 --> 00:05:10,375 I'll be in when I'm ready! 41 00:05:10,476 --> 00:05:13,945 Do you have to make a scene? 42 00:05:23,489 --> 00:05:24,890 I know you're there. 43 00:05:28,561 --> 00:05:30,896 I hope you're getting a good look. 44 00:06:59,118 --> 00:07:00,419 You better get it in. 45 00:07:00,520 --> 00:07:01,453 Oh! 46 00:07:01,554 --> 00:07:02,621 All right. Come on. 47 00:07:03,823 --> 00:07:07,125 Hey, there's the mark. There's the mark. 48 00:07:11,898 --> 00:07:13,565 You can't get that. 49 00:07:17,837 --> 00:07:21,440 Hey, poofter, give us the fuckin' ball. 50 00:07:24,143 --> 00:07:26,211 Hey, faggot. Are you deaf? 51 00:07:26,312 --> 00:07:28,213 Chuck us the fuckin' ball. 52 00:07:37,890 --> 00:07:40,125 What is the matter with that kid? 53 00:07:40,226 --> 00:07:41,560 Absolute freak! 54 00:08:29,208 --> 00:08:32,711 Get in. Give you a lift. 55 00:08:58,037 --> 00:09:01,740 How come you don't hang out with any of these kids? 56 00:09:02,975 --> 00:09:06,111 I don't know why they don't hang out with me. 57 00:09:07,914 --> 00:09:09,714 They have their reasons, I guess. 58 00:09:09,815 --> 00:09:11,917 Yeah, I bet they do. 59 00:09:12,885 --> 00:09:14,419 Maybe they don't hang out with you 60 00:09:14,520 --> 00:09:17,722 because you act like a weirdo, act like a loser. 61 00:09:17,823 --> 00:09:19,424 You sit reading those books all the time, 62 00:09:19,525 --> 00:09:22,027 walk around with that camera taking pictures of nothing. 63 00:09:22,695 --> 00:09:24,496 You don't like sport. You don't even play football. 64 00:09:24,597 --> 00:09:27,032 You think that may be the reason? 65 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 I don't know. 66 00:09:29,168 --> 00:09:31,836 Oh, bullshit. You know the reason, all right. 67 00:09:31,938 --> 00:09:34,272 You have got to change. 68 00:09:34,373 --> 00:09:36,007 If you want to get anywhere in this world... 69 00:09:36,108 --> 00:09:37,876 get a good job, earn money, earn respect, 70 00:09:37,977 --> 00:09:41,646 get anywhere in life... you have got to change. 71 00:09:42,481 --> 00:09:45,684 Learn to be like everyone else. 72 00:10:04,070 --> 00:10:06,605 I've got to go back to work. 73 00:10:06,706 --> 00:10:09,107 Clean up all that dog shit in the backyard, will you? 74 00:10:09,208 --> 00:10:11,843 All that thing ever does is eat and shit. 75 00:10:15,448 --> 00:10:17,315 Make sure you're inside before dar... 76 00:10:25,291 --> 00:10:26,191 Hey, Daniel! 77 00:10:31,697 --> 00:10:33,965 Who is that? 78 00:10:34,066 --> 00:10:35,700 He's just a kid. 79 00:10:38,804 --> 00:10:43,141 He's a bit strange. He doesn't know how to speak. 80 00:12:10,763 --> 00:12:12,297 Hey. 81 00:12:13,966 --> 00:12:15,633 What are you doin'? 82 00:12:16,736 --> 00:12:19,270 Nothing. 83 00:12:21,907 --> 00:12:24,209 You weren't in our room again, were you? 84 00:12:25,778 --> 00:12:27,812 No. 85 00:12:28,614 --> 00:12:32,584 Did you pick up the dog shit yet? 86 00:12:32,685 --> 00:12:35,320 Come and help me with the groceries. 87 00:13:36,749 --> 00:13:38,950 Thank you. 88 00:13:51,497 --> 00:13:54,332 Are you staring at me? 89 00:13:56,569 --> 00:13:58,870 No. 90 00:14:00,639 --> 00:14:04,709 Sit down. You can admire my beauty expertise. 91 00:14:05,845 --> 00:14:08,413 Pass me that lip gloss. 92 00:14:11,217 --> 00:14:12,617 Where are you going? 93 00:14:12,718 --> 00:14:15,320 I'm taking a night off for myself, 94 00:14:15,421 --> 00:14:18,256 going out for a rage with the girls. 95 00:14:19,491 --> 00:14:21,259 I won't be home till late. 96 00:14:24,797 --> 00:14:28,399 A girl went missing today. Across the street. 97 00:14:29,702 --> 00:14:32,270 I want you in before it gets dark. 98 00:14:34,106 --> 00:14:35,640 I heard he doesn't kill boys. 99 00:14:35,741 --> 00:14:37,275 Don't be a smart-ass. 100 00:14:37,376 --> 00:14:39,944 Just do as I ask, please, Danny. 101 00:14:40,045 --> 00:14:41,746 Did dad say who it was? 102 00:14:41,847 --> 00:14:43,281 I didn't ask. 103 00:14:43,382 --> 00:14:44,649 From what I hear, 104 00:14:44,750 --> 00:14:47,986 it's that Howatt girl from down the street. 105 00:14:50,589 --> 00:14:51,890 I made you some dinner... 106 00:14:51,991 --> 00:14:53,992 homemade pizza with mozzarella and salami. 107 00:14:54,093 --> 00:14:56,461 Just stick it in the microwave for a minute on "high" 108 00:14:56,562 --> 00:14:59,864 or you could have it cold. 109 00:14:59,965 --> 00:15:03,935 And I made a delicious salad, which you probably won't eat, 110 00:15:04,036 --> 00:15:06,537 but your dad will. 111 00:15:08,040 --> 00:15:11,809 Boy, am I good to you. 112 00:15:15,114 --> 00:15:16,881 So... 113 00:15:17,983 --> 00:15:21,452 How do I look? 114 00:15:28,661 --> 00:15:32,397 Well, you could at least say that I look beautiful. 115 00:15:38,304 --> 00:15:40,571 Why don't you find some other way to entertain yourself 116 00:15:40,673 --> 00:15:43,641 rather than boring ol' me? 117 00:15:43,742 --> 00:15:45,343 Some homework? 118 00:15:45,444 --> 00:15:47,478 I'm on holidays from today. 119 00:15:47,579 --> 00:15:52,016 Holidays? Mm, lucky you. You'll be bored in two days. 120 00:15:52,117 --> 00:15:53,785 Why don't you go outside and get some fresh air 121 00:15:53,886 --> 00:15:56,421 before it's too late? 122 00:16:23,048 --> 00:16:25,850 inside in an hour. 123 00:17:57,576 --> 00:17:59,777 Can I help you? 124 00:17:59,878 --> 00:18:03,714 Um, sorry to bother you, but my ball went over the fence. 125 00:18:05,584 --> 00:18:08,453 I was kind of hoping I could have it back. 126 00:18:08,554 --> 00:18:10,988 Or maybe you could just throw it over? 127 00:18:15,694 --> 00:18:18,463 Where did it go exactly? 128 00:18:18,564 --> 00:18:21,165 I think just in the backyard. 129 00:18:21,934 --> 00:18:24,669 Just give me a minute. 130 00:18:50,362 --> 00:18:51,629 Stand back. 131 00:18:51,730 --> 00:18:54,031 The... the fence is a bit shaky. 132 00:19:01,373 --> 00:19:03,207 You ready? 133 00:19:06,311 --> 00:19:07,912 Thanks. 134 00:19:50,255 --> 00:19:52,690 Finish your food. 135 00:22:22,140 --> 00:22:26,410 What the fuck are you looking at, you little freak? Huh? 136 00:22:32,250 --> 00:22:33,884 Don't worry about him, Daniel. 137 00:22:34,653 --> 00:22:36,921 He's an asshole. 138 00:22:40,525 --> 00:22:42,460 Are you okay? 139 00:22:43,395 --> 00:22:45,229 Yeah. 140 00:22:45,330 --> 00:22:47,365 I'm okay. 141 00:22:47,466 --> 00:22:49,433 it was over anyway. 142 00:22:49,534 --> 00:22:51,535 He doesn't even have a car. 143 00:22:51,636 --> 00:22:54,038 I mean, what guy doesn't have a car? 144 00:22:54,139 --> 00:22:56,507 That and the fact he let Karen Hardy suck his cock. 145 00:22:56,608 --> 00:22:58,142 I mean, sure, she's got bigger tits than me, 146 00:22:58,243 --> 00:22:59,310 but she isn't even that pretty. 147 00:23:01,146 --> 00:23:02,880 Hmm. 148 00:23:04,149 --> 00:23:06,217 I'm sorry. 149 00:23:06,351 --> 00:23:10,254 I shouldn't be talking like that in front of you. 150 00:23:10,355 --> 00:23:12,857 You're just a kid. 151 00:23:15,460 --> 00:23:17,395 I'm not a kid. 152 00:23:18,296 --> 00:23:20,898 I'll be 15 in January. 153 00:23:21,066 --> 00:23:24,535 Ooh. 15, huh? 154 00:23:24,636 --> 00:23:27,004 What was I thinking? 155 00:23:30,242 --> 00:23:32,710 So... 156 00:23:32,811 --> 00:23:34,912 What are you doing now? 157 00:23:36,548 --> 00:23:39,083 Not much. 158 00:23:39,184 --> 00:23:41,952 Well, I'm gonna go inside and make some 2-minute noodles 159 00:23:42,053 --> 00:23:44,855 and watch INXS videos I taped. 160 00:23:46,491 --> 00:23:48,859 Do you want to come with me? 161 00:23:55,901 --> 00:23:57,334 Okay. 162 00:23:58,804 --> 00:24:02,373 Good. Come on. 163 00:24:05,277 --> 00:24:06,811 Hurry up, Daniel. 164 00:24:23,261 --> 00:24:24,462 d The devil inside d 165 00:24:24,563 --> 00:24:27,565 d The devil inside, the devil inside d 166 00:24:27,732 --> 00:24:30,801 d Every single one of us has the devil inside d 167 00:24:30,902 --> 00:24:32,536 You're different, Danny. 168 00:24:34,573 --> 00:24:35,706 I'm not different. 169 00:24:37,409 --> 00:24:40,044 What?! I'm not! I'm just like everyone else. 170 00:24:40,145 --> 00:24:43,881 Well, don't lose it or anything. It's a good thing. 171 00:24:44,049 --> 00:24:46,650 I mean, there are far stranger things around here. 172 00:24:46,818 --> 00:24:49,787 Like the girls that keep vanishing into thin air. 173 00:24:49,888 --> 00:24:52,656 I heard that Amanda Howatt went missing three days ago. 174 00:24:54,593 --> 00:24:56,660 I know what else is strange. 175 00:24:56,761 --> 00:24:57,962 What else? 176 00:24:58,063 --> 00:25:01,565 Number 46 for one thing. 177 00:25:03,134 --> 00:25:04,668 46? 178 00:25:04,769 --> 00:25:06,704 Yeah. 179 00:25:06,805 --> 00:25:09,440 The house at the end of the street. 180 00:25:09,541 --> 00:25:12,142 You must know it. Everyone does. 181 00:25:12,244 --> 00:25:14,078 It's the creepiest place ever. 182 00:25:14,179 --> 00:25:16,981 And there's that woman just staring out the window. 183 00:25:17,082 --> 00:25:19,783 She's always just there. Watching. 184 00:25:21,686 --> 00:25:23,487 I talked to her the other day. 185 00:25:25,757 --> 00:25:27,391 You did? 186 00:25:27,492 --> 00:25:29,226 Well, what was she like? 187 00:25:30,161 --> 00:25:32,029 Kind of young. 188 00:25:33,265 --> 00:25:35,933 Maybe a bit older than you. 189 00:25:37,035 --> 00:25:38,536 And? 190 00:25:39,471 --> 00:25:41,138 And... 191 00:25:42,007 --> 00:25:44,441 She had thin legs. 192 00:25:46,511 --> 00:25:48,479 Kind of like yours. 193 00:25:52,117 --> 00:25:55,586 And how do you know what my legs look like? 194 00:26:03,361 --> 00:26:05,829 I'll tell you what, Danny. 195 00:26:05,931 --> 00:26:09,466 How about I give you a little mission? 196 00:26:10,835 --> 00:26:12,570 How about... 197 00:26:14,172 --> 00:26:17,608 you find out all you can about this girl... 198 00:26:17,709 --> 00:26:22,513 and each afternoon we'll meet and talk about it? 199 00:26:28,687 --> 00:26:30,754 Do you carry your camera with you all the time? 200 00:26:33,458 --> 00:26:35,426 Well, let's make use of it. 201 00:26:35,527 --> 00:26:37,061 Take pictures of her. 202 00:26:39,631 --> 00:26:41,231 Okay. 203 00:28:21,166 --> 00:28:23,567 Hi, you've reached Alan, Sherrie, and Danny. 204 00:28:23,668 --> 00:28:25,135 We can't come to the phone at the moment. 205 00:28:25,236 --> 00:28:27,104 Leave a message. Bye. 206 00:28:30,642 --> 00:28:33,677 Rise and shine, Danny. 207 00:28:33,778 --> 00:28:36,280 Hello? Danny! 208 00:28:37,015 --> 00:28:39,950 Get up! Out of beddy-bye. 209 00:28:42,320 --> 00:28:43,487 Suzy?! 210 00:28:44,789 --> 00:28:45,856 Hey, Danny. 211 00:28:45,957 --> 00:28:49,026 You have a little mission to complete, remember? 212 00:28:49,127 --> 00:28:53,030 Things to find out, photos to take. 213 00:28:53,131 --> 00:28:56,400 Are you sure you're up for this? 214 00:28:57,202 --> 00:28:58,035 Yeah. 215 00:28:59,204 --> 00:29:01,371 Well, you'd better get started, then. 216 00:29:01,473 --> 00:29:04,241 Oh, and, Danny... 217 00:29:04,342 --> 00:29:07,444 This is our little secret. 218 00:29:07,545 --> 00:29:09,880 This is about just you and me. 219 00:33:23,401 --> 00:33:26,503 Is anyone there? 220 00:33:26,604 --> 00:33:27,904 Hello? 221 00:33:59,771 --> 00:34:03,373 Do you have to have that rubbish in the house? 222 00:34:03,474 --> 00:34:04,674 Pardon? 223 00:34:04,776 --> 00:34:08,478 I said, do you have to read that rubbish in the house? 224 00:34:08,579 --> 00:34:10,147 What's wrong with it? 225 00:34:10,248 --> 00:34:11,915 Are you serious? 226 00:34:12,016 --> 00:34:16,720 It's disgusting. It's violent pornography. 227 00:34:16,821 --> 00:34:18,555 You should put it upstairs in the study 228 00:34:18,656 --> 00:34:21,058 with your other magazines. 229 00:34:22,060 --> 00:34:25,495 At least put it where Suzy can't see it. 230 00:34:25,596 --> 00:34:27,731 We've got gruesome death out there on the streets, 231 00:34:27,832 --> 00:34:29,966 and you need to read about it in some magazine? 232 00:34:31,035 --> 00:34:33,804 Darling, it's a little pathetic. 233 00:34:35,273 --> 00:34:36,873 I am worried about Suzy. 234 00:34:36,974 --> 00:34:39,376 What's new? 235 00:34:43,448 --> 00:34:46,283 I know what we should do! 236 00:34:46,384 --> 00:34:49,519 We should put bars on her windows. 237 00:34:49,620 --> 00:34:50,320 What? 238 00:34:50,421 --> 00:34:52,522 Well, locks. 239 00:34:52,623 --> 00:34:53,857 Well, what if there's a fire? 240 00:34:53,958 --> 00:34:56,026 What if she can't get out the front door 'cause it's blocked? 241 00:34:56,127 --> 00:34:57,894 Forget fires, Frank! What about intruders? 242 00:34:57,995 --> 00:34:59,663 People trying to break in to the house? 243 00:34:59,764 --> 00:35:03,233 Oh, please. Fires are the last thing we need to worry about. 244 00:35:03,334 --> 00:35:05,335 Also, I think that she's been sneaking out 245 00:35:05,436 --> 00:35:06,970 when we haven't been looking. 246 00:35:07,071 --> 00:35:10,440 This way, we could make sure that she's not gonna get out. 247 00:35:10,541 --> 00:35:13,343 At least she stopped seeing that Italian stallion. 248 00:35:13,444 --> 00:35:17,581 Only problem now is she's seeing that boy next door. 249 00:35:18,916 --> 00:35:19,950 Alan's boy? 250 00:35:20,051 --> 00:35:22,018 Whoever he is. 251 00:35:22,120 --> 00:35:24,588 Well, isn't that a good thing? It'd be safer, wouldn't it? 252 00:35:24,689 --> 00:35:25,589 You think? 253 00:35:25,690 --> 00:35:26,423 Yeah. 254 00:35:27,225 --> 00:35:29,092 Excuse me, but it's bad enough that we have to live 255 00:35:29,193 --> 00:35:32,162 across the street from his father after that... 256 00:35:32,263 --> 00:35:35,031 incident years back. 257 00:35:36,000 --> 00:35:38,835 Frank, he's very weird. 258 00:35:38,936 --> 00:35:40,237 And have you noticed the new wife? 259 00:35:40,338 --> 00:35:41,838 I always see her down at the shopping mall. 260 00:35:41,939 --> 00:35:44,040 She's always down there in that store looking... 261 00:35:44,142 --> 00:35:45,575 I don't know... 262 00:35:45,676 --> 00:35:48,778 using the word "common" would be far too kind. 263 00:35:48,880 --> 00:35:50,480 And the boy's just strange. 264 00:35:50,581 --> 00:35:53,617 He's always creeping around the neighborhood with his camera, 265 00:35:53,718 --> 00:35:57,020 spying like some juvenile pervert. 266 00:35:57,121 --> 00:35:59,156 I'm not having it. 267 00:36:00,158 --> 00:36:01,791 Mnh-mnh. 268 00:36:01,893 --> 00:36:04,528 Will you get the locks? 269 00:36:06,697 --> 00:36:07,697 Chin chin. 270 00:37:02,086 --> 00:37:03,820 These tell us nothing. 271 00:37:03,921 --> 00:37:05,555 What?! 272 00:37:06,991 --> 00:37:10,293 Well... well, what about the bathtub? 273 00:37:10,394 --> 00:37:11,595 That's too obvious. 274 00:37:11,696 --> 00:37:13,830 I mean, killers aren't going to dissolve body parts 275 00:37:13,931 --> 00:37:15,966 in their backyard, are they? 276 00:37:16,067 --> 00:37:19,369 Besides, they're all skinny girls. No meat on them. 277 00:37:19,470 --> 00:37:23,740 Well, except maybe for Teresa. She had a fat ass and no tits. 278 00:37:25,409 --> 00:37:27,077 This is just the start of it, Danny. 279 00:37:27,178 --> 00:37:30,547 You haven't even scratched the surface yet. 280 00:37:34,252 --> 00:37:38,121 That's Mrs. Howatt, Amanda's mum. 281 00:37:38,256 --> 00:37:42,292 She'll be waiting until hell freezes over. 282 00:37:45,796 --> 00:37:48,098 I can't believe only four days ago I called her a bitch. 283 00:37:49,934 --> 00:37:53,003 A bitch one day and gone the next. 284 00:37:54,438 --> 00:37:57,274 That's the Dispina family. 285 00:37:58,309 --> 00:38:01,411 The oldest daughter, Sofia, told me last year 286 00:38:01,512 --> 00:38:04,547 that their father won't leave them alone... 287 00:38:04,649 --> 00:38:07,317 if you know what I mean. 288 00:38:14,358 --> 00:38:18,495 This is the street's biggest mystery. 289 00:38:22,066 --> 00:38:25,735 Why does she stand there all day? 290 00:38:28,873 --> 00:38:31,641 There are answers to things in that house, Danny. 291 00:38:31,742 --> 00:38:36,479 You and I are gonna find out all of its secrets. 292 00:38:38,416 --> 00:38:40,617 And when we do... 293 00:38:41,786 --> 00:38:45,488 we're gonna catch ourselves a killer. 294 00:38:49,226 --> 00:38:51,695 I have a little test for you, Danny. 295 00:38:55,066 --> 00:38:57,801 Tonight when it gets dark, 296 00:38:57,902 --> 00:39:01,871 I want you to sneak around to some of these houses... 297 00:39:01,972 --> 00:39:04,507 take pictures of them... 298 00:39:04,608 --> 00:39:07,877 and get me some secrets. 299 00:40:21,585 --> 00:40:22,752 d I don't want your money, honey d 300 00:40:22,853 --> 00:40:24,220 d I want your love d 301 00:40:24,321 --> 00:40:25,955 d I don't want your money, honey d 302 00:40:26,056 --> 00:40:27,524 d I want your love d 303 00:40:27,625 --> 00:40:29,225 d I don't want your money, honey d 304 00:40:29,326 --> 00:40:32,162 d I want your love d 305 00:40:34,532 --> 00:40:37,167 d I want your love d 306 00:40:37,268 --> 00:40:39,068 Suzy! 307 00:40:39,170 --> 00:40:40,737 Do you know what you're doing? 308 00:40:41,839 --> 00:40:43,740 Lick it! Love it! Suck it! Cock! 309 00:40:43,841 --> 00:40:45,942 What does it look like? 310 00:40:46,043 --> 00:40:47,610 Darling, just... look at you. 311 00:40:47,711 --> 00:40:49,746 You're parading around the house practically naked 312 00:40:49,847 --> 00:40:50,980 with the drapes open! 313 00:40:51,081 --> 00:40:52,282 So? 314 00:40:52,383 --> 00:40:55,084 So, people are watching! 315 00:40:55,186 --> 00:40:56,953 Darling, they watch! 316 00:40:57,054 --> 00:40:58,855 You might as well send an invitation out 317 00:40:58,956 --> 00:41:00,657 to every pervert in the neighborhood! 318 00:41:00,758 --> 00:41:03,460 Get a grip, mother! 319 00:41:07,164 --> 00:41:09,199 If you knew... 320 00:41:09,300 --> 00:41:11,801 If you only knew. 321 00:41:32,990 --> 00:41:34,591 You did that on purpose. 322 00:41:34,725 --> 00:41:35,458 No, I didn't. 323 00:41:35,559 --> 00:41:38,661 Yes, you did. I watched you. 324 00:41:39,697 --> 00:41:41,798 Well, can I have my ball back? 325 00:41:45,169 --> 00:41:46,803 No. 326 00:41:49,273 --> 00:41:51,741 Who are you, anyway? 327 00:41:54,378 --> 00:41:56,746 It doesn't matter who I am. 328 00:41:56,847 --> 00:42:01,017 I just want to be left alone. Please? 329 00:42:01,752 --> 00:42:03,386 I'm sorry. 330 00:42:03,487 --> 00:42:05,688 You can keep the ball. 331 00:42:10,961 --> 00:42:13,296 Who are you? 332 00:42:14,832 --> 00:42:17,133 I'm Daniel. 333 00:42:17,234 --> 00:42:19,936 Daniel Hobson. 334 00:42:20,037 --> 00:42:23,806 I just live down the other end of the street. 335 00:42:28,045 --> 00:42:31,347 Um... what's your name? 336 00:42:32,182 --> 00:42:35,218 M-my name's Jennifer. 337 00:42:38,222 --> 00:42:40,957 Hi, Jennifer. 338 00:42:41,058 --> 00:42:43,893 Hello, Danny. 339 00:42:48,832 --> 00:42:51,568 I should go back inside now. 340 00:42:51,669 --> 00:42:53,503 Bye. 341 00:43:08,586 --> 00:43:12,221 Now that you've seen what I look like, 342 00:43:12,323 --> 00:43:15,625 will you please leave me alone? 343 00:44:11,749 --> 00:44:13,549 Ohh. 344 00:44:32,903 --> 00:44:35,038 Alan. 345 00:44:35,139 --> 00:44:37,607 We need to talk. 346 00:44:37,708 --> 00:44:41,210 What do we need to talk about? 347 00:44:41,311 --> 00:44:42,912 Us. 348 00:44:44,214 --> 00:44:46,282 Danny. 349 00:44:55,626 --> 00:44:58,327 As much as you want to avoid this, 350 00:44:58,429 --> 00:45:00,229 as much as you want to hide from the past, 351 00:45:00,330 --> 00:45:01,831 we have to talk about it eventually. 352 00:45:01,932 --> 00:45:03,733 If we don't, it's gonna tear us all apart, 353 00:45:03,834 --> 00:45:06,202 including Danny. 354 00:45:08,172 --> 00:45:10,707 Nothing affects Danny. 355 00:45:12,643 --> 00:45:13,676 He's just a kid. 356 00:45:13,777 --> 00:45:14,877 That's bullshit. 357 00:45:14,978 --> 00:45:16,713 None of this is good for him, Alan... none of it. 358 00:45:16,814 --> 00:45:19,682 I come home every afternoon to find him in this room 359 00:45:19,783 --> 00:45:23,986 looking for something that is not here. 360 00:45:24,088 --> 00:45:26,689 Daniel is my son. 361 00:45:26,790 --> 00:45:29,258 Okay? He's mine. 362 00:45:30,761 --> 00:45:33,029 And as my son, I will raise him as I see fit. 363 00:45:33,130 --> 00:45:34,931 That's where you're so wrong. 364 00:45:35,032 --> 00:45:37,400 You're so wrong, and you're so cruel. 365 00:45:37,501 --> 00:45:39,836 Daniel is our son. 366 00:45:39,937 --> 00:45:41,938 He's ours! 367 00:45:43,574 --> 00:45:45,274 I'd like to think that after 14 years, 368 00:45:45,375 --> 00:45:47,543 I'm a little bit more than a live-in girlfriend, you know. 369 00:45:47,644 --> 00:45:49,112 I'm a bit more to Danny than a stepmother. 370 00:45:49,213 --> 00:45:51,314 I'm all that he's ever known. 371 00:45:53,150 --> 00:45:56,319 Alan, the way that you keep secrets from him, 372 00:45:56,420 --> 00:45:58,421 the way that you talk to him... 373 00:45:58,522 --> 00:46:03,392 his lack of identity has made him a social outcast. 374 00:46:03,494 --> 00:46:06,929 He's a kid who can't relate to the real world. 375 00:46:07,030 --> 00:46:09,766 That's enough. Okay? 376 00:46:09,867 --> 00:46:11,968 Enough. 377 00:46:14,371 --> 00:46:19,909 Now, you should just shut up before this goes too far, Sherrie. 378 00:46:20,010 --> 00:46:21,778 Okay? 379 00:46:24,281 --> 00:46:25,681 He's a 14-year-old boy 380 00:46:25,783 --> 00:46:30,186 that's never even seen a picture of his real mother. 381 00:46:30,287 --> 00:46:33,089 Jesus, Alan. 382 00:46:42,900 --> 00:46:45,301 What was her name? 383 00:46:47,037 --> 00:46:49,639 Can you tell me? 384 00:46:50,574 --> 00:46:53,409 Can you tell me that? 385 00:46:56,880 --> 00:47:05,354 What happened to her? 386 00:47:15,799 --> 00:47:17,967 What did you do to her? 387 00:47:18,569 --> 00:47:20,870 What did you do? 388 00:47:47,764 --> 00:47:49,532 Now... 389 00:47:50,367 --> 00:47:52,134 Speak to me. 390 00:47:52,236 --> 00:47:54,670 So, what was it you were in such a rush to tell me? 391 00:47:55,672 --> 00:47:57,540 I saw her. 392 00:47:57,641 --> 00:47:59,775 The woman in number 46. 393 00:47:59,877 --> 00:48:01,510 I saw what she looked like. 394 00:48:03,547 --> 00:48:05,147 Suzy? 395 00:48:05,315 --> 00:48:07,617 Will Daniel be staying for dinner? 396 00:48:09,253 --> 00:48:11,187 No, he's fine. 397 00:48:11,288 --> 00:48:13,823 What are we having anyway? 398 00:48:13,924 --> 00:48:15,591 Your favorite... lasagna. 399 00:48:15,692 --> 00:48:18,227 Well, I hope it's vegetarian, mother. 400 00:48:18,328 --> 00:48:21,664 Excuse me, but since when have you been a vegetarian? 401 00:48:21,798 --> 00:48:23,933 Since I watched channel 2 the other day 402 00:48:24,034 --> 00:48:26,636 and there was a documentary on the slaughter of animals. 403 00:48:26,737 --> 00:48:29,906 It's disgusting. Meat is murder. 404 00:48:30,040 --> 00:48:32,275 Well, vegetarian or not, 405 00:48:32,376 --> 00:48:35,244 dinner will be served in half an hour. 406 00:48:40,851 --> 00:48:42,118 So? 407 00:48:42,953 --> 00:48:45,621 She was nice. 408 00:48:46,723 --> 00:48:50,259 She was kind of weird, but nice. 409 00:48:50,427 --> 00:48:52,261 Weird? 410 00:48:52,996 --> 00:48:55,131 In what way? 411 00:48:55,232 --> 00:48:57,667 Was she psycho or something? 412 00:48:59,369 --> 00:49:02,171 No, not exactly. 413 00:49:02,873 --> 00:49:06,943 She seemed afraid. 414 00:49:07,044 --> 00:49:08,477 She came out of her front door, 415 00:49:08,578 --> 00:49:12,348 and she seemed as if someone or something 416 00:49:12,449 --> 00:49:15,484 was gonna catch her outside. 417 00:49:16,153 --> 00:49:19,422 She told me her name was Jennifer. 418 00:49:19,523 --> 00:49:22,825 I knew it had to be something dumb like "Jennifer." 419 00:49:22,926 --> 00:49:24,961 What was she wearing? 420 00:49:25,128 --> 00:49:27,430 I don't know. 421 00:49:29,199 --> 00:49:31,400 How can you not know? 422 00:49:31,501 --> 00:49:33,736 She had clothes on, didn't she? 423 00:49:34,604 --> 00:49:36,739 Yeah, she had clothes on. 424 00:49:36,840 --> 00:49:40,142 I just didn't pay attention to what she was wearing. 425 00:49:40,310 --> 00:49:42,345 Is that it? 426 00:49:42,446 --> 00:49:44,213 Don't you have any more? 427 00:49:45,916 --> 00:49:50,586 She said now that I've seen her face, 428 00:49:50,687 --> 00:49:53,389 I have to leave her alone. 429 00:49:55,325 --> 00:49:57,560 That's freaky. 430 00:49:58,662 --> 00:50:02,098 You know that can't be all, don't you, Danny? 431 00:50:02,199 --> 00:50:03,466 What do you mean? 432 00:50:03,567 --> 00:50:06,435 Well, now you've got to know her a bit... 433 00:50:06,536 --> 00:50:10,673 so you'll get to get inside that house eventually. 434 00:50:12,009 --> 00:50:16,145 Now I want you to find out about that freak she lives with, 435 00:50:16,346 --> 00:50:19,348 the guy we never see. 436 00:50:25,322 --> 00:50:27,423 But how am I gonna do that? 437 00:50:28,892 --> 00:50:29,759 Danny. 438 00:50:29,860 --> 00:50:32,061 I'm sure that you'll find a way. 439 00:50:32,162 --> 00:50:33,729 What's more, you're a geek. 440 00:50:33,830 --> 00:50:36,499 No one pays attention to you. 441 00:50:49,513 --> 00:50:51,447 Danny. 442 00:50:54,317 --> 00:50:56,485 Come here a minute. 443 00:50:59,122 --> 00:51:01,624 Why? 444 00:51:02,192 --> 00:51:05,461 Just do as I say and come here. 445 00:51:21,344 --> 00:51:25,047 Have you ever kissed a girl before, Danny? 446 00:51:31,188 --> 00:51:33,055 Yeah. 447 00:51:34,324 --> 00:51:36,125 Of course I have. 448 00:51:46,503 --> 00:51:48,437 No. 449 00:51:50,674 --> 00:51:52,942 Well... 450 00:51:54,077 --> 00:51:57,279 There's a first time for everything. 451 00:52:15,432 --> 00:52:17,600 You see, Danny... 452 00:52:18,368 --> 00:52:20,903 I know you're gonna find a way to get in to number 46 453 00:52:21,004 --> 00:52:23,405 and get to know that girl. 454 00:52:25,542 --> 00:52:29,211 Get me a picture of him, as well. 455 00:52:31,882 --> 00:52:37,119 Exciting, isn't it? 456 00:54:12,415 --> 00:54:14,183 What are you fucking looking at? 457 00:54:14,284 --> 00:54:16,085 What are you fucking looking at?! 458 00:55:33,430 --> 00:55:34,263 Why not? 459 00:55:34,364 --> 00:55:37,433 Because you're getting too old for that sugary shit, that's why not. 460 00:55:37,534 --> 00:55:39,535 Get something I can eat. 461 00:55:39,636 --> 00:55:41,704 You never eat cereal, anyway. 462 00:55:41,805 --> 00:55:45,441 Well, if you get something I can have, then I will. 463 00:55:55,919 --> 00:55:58,520 Danny, I forgot the milk. 464 00:55:58,621 --> 00:56:01,190 Can you run and get it? 465 00:56:02,692 --> 00:56:04,293 Please? 466 00:59:04,541 --> 00:59:07,776 Well, obviously these are questions I have to ask, 467 00:59:07,877 --> 00:59:09,444 so just take your time. 468 00:59:10,647 --> 00:59:12,014 And the father... 469 00:59:12,181 --> 00:59:15,450 is he your boyfriend or husband? 470 00:59:15,552 --> 00:59:17,219 He's my boyfriend. 471 00:59:17,320 --> 00:59:20,389 We've been together nearly 14 years, so... 472 00:59:20,490 --> 00:59:24,459 Have you discussed this with him first? 473 00:59:26,195 --> 00:59:27,963 Um... 474 00:59:29,832 --> 00:59:32,501 Doctor, can... can I be honest with you? 475 00:59:32,602 --> 00:59:36,204 Of course. Please. 476 00:59:38,241 --> 00:59:39,908 Terminating this pregnancy 477 00:59:40,009 --> 00:59:43,312 is not about not wanting to have this baby. 478 00:59:44,080 --> 00:59:50,419 It's about the impossibility of me actually having it. 479 00:59:50,520 --> 00:59:56,959 You see, I have a son, and he means the world to me. 480 00:59:57,060 --> 01:00:01,396 The real reason for me not having the baby is my relationship. 481 01:00:06,469 --> 01:00:07,869 Mm, it's nearly 14 years 482 01:00:07,971 --> 01:00:10,939 I have lived with a man that I know nothing about. 483 01:00:11,040 --> 01:00:16,311 I mean, I don't know what he thinks or... feels. 484 01:00:17,580 --> 01:00:20,682 I have no idea who he really is. 485 01:00:21,618 --> 01:00:23,619 And, um... 486 01:00:25,521 --> 01:00:28,056 lately I've started to think... 487 01:00:29,359 --> 01:00:31,860 that he might be bad. 488 01:00:33,162 --> 01:00:35,364 He might be dangerous. 489 01:00:43,339 --> 01:00:45,240 I, um... 490 01:00:47,944 --> 01:00:52,180 I refuse to have a child with a man who scares me. 491 01:02:33,616 --> 01:02:34,516 Shit, Danny! 492 01:02:35,151 --> 01:02:36,451 What? 493 01:02:36,552 --> 01:02:39,454 I've seen this guy before. 494 01:02:39,555 --> 01:02:42,057 M-my dad collects these crime magazines. 495 01:02:42,158 --> 01:02:43,625 He loves them. 496 01:02:43,726 --> 01:02:46,228 I think they're, like, police newsletters or something. 497 01:02:46,329 --> 01:02:48,029 Doesn't your dad get them? 498 01:02:48,197 --> 01:02:51,800 Yeah, but he never lets me look at them. 499 01:02:53,035 --> 01:02:55,570 Yeah, well, my dad's a little gross. 500 01:02:55,738 --> 01:02:57,105 He's obsessed with them. 501 01:02:57,206 --> 01:02:58,807 He hangs out with this group of men at work 502 01:02:58,908 --> 01:03:01,877 who get off on that sort of stuff. 503 01:03:01,978 --> 01:03:04,780 The photos in them are disgusting. 504 01:03:07,116 --> 01:03:09,885 Why do you mention them? 505 01:03:09,986 --> 01:03:14,189 Because I'm sure that's where I've seen this guy before. 506 01:03:14,290 --> 01:03:15,957 I mean... 507 01:03:16,058 --> 01:03:20,996 not recently, but a long time ago. 508 01:03:21,097 --> 01:03:23,298 People say I have a photographic memory. 509 01:03:23,399 --> 01:03:26,968 It's just my math that's always so shit. 510 01:03:27,069 --> 01:03:28,737 Are you sure? 511 01:03:28,838 --> 01:03:32,307 Well, no, I don't remember for sure, but... 512 01:03:33,910 --> 01:03:37,279 I've just got a good memory for faces. 513 01:03:37,380 --> 01:03:39,181 But, then again, all demented psychopaths 514 01:03:39,282 --> 01:03:42,117 seem to look the same, don't they? 515 01:03:46,989 --> 01:03:50,892 Well, does your dad still have the magazines? 516 01:03:53,696 --> 01:03:54,996 Yeah. 517 01:04:06,475 --> 01:04:09,578 Here. Look through these. 518 01:04:20,556 --> 01:04:21,790 Gross! 519 01:04:21,891 --> 01:04:23,158 What? 520 01:04:23,259 --> 01:04:25,961 Men are such pigs. 521 01:04:26,062 --> 01:04:29,464 Objectifying women like this? 522 01:04:29,565 --> 01:04:32,000 My mom would freak if she knew this was in the house. 523 01:04:32,168 --> 01:04:35,971 Well, I know he's in here somewhere. 524 01:05:29,625 --> 01:05:31,159 Jackpot! 525 01:05:32,428 --> 01:05:34,996 Am I good, or what? 526 01:05:36,132 --> 01:05:39,467 "Max Forster was arrested on July 15, 1980, 527 01:05:39,568 --> 01:05:43,672 for various sex crimes in the precinct of Northfields." 528 01:05:44,907 --> 01:05:46,641 He's the guy. 529 01:05:51,113 --> 01:05:52,280 Okay. 530 01:05:52,381 --> 01:05:53,949 So, what do we do? 531 01:05:54,050 --> 01:05:55,450 Well, you'll need to go to 46 532 01:05:55,551 --> 01:05:57,252 and let that girl know she's in trouble. 533 01:05:57,353 --> 01:05:59,220 What? No way, Suzy. No, that's not happening. 534 01:05:59,322 --> 01:06:00,355 Danny! 535 01:06:00,456 --> 01:06:03,458 This is saving people's lives. 536 01:06:04,627 --> 01:06:06,895 It's not kids' stuff anymore. 537 01:06:10,132 --> 01:06:14,102 It also explains why she's standing at the window. 538 01:06:15,237 --> 01:06:18,406 She's being held hostage. 539 01:06:26,849 --> 01:06:30,251 When do you think I should go? 540 01:06:32,922 --> 01:06:34,356 Now. 541 01:06:41,664 --> 01:06:43,298 Please go away. 542 01:06:43,466 --> 01:06:45,333 Go away, or I'll call the police. 543 01:06:45,434 --> 01:06:48,269 Go ahead. Call them. 544 01:06:55,244 --> 01:06:56,444 What do you want? 545 01:06:56,545 --> 01:06:59,080 I just want to help you. 546 01:06:59,181 --> 01:07:01,149 Please go away. 547 01:07:01,250 --> 01:07:03,318 It's not safe. 548 01:07:03,419 --> 01:07:06,554 Look. He's not coming back for ages, all right? 549 01:07:06,655 --> 01:07:10,091 I'm not leaving until I know you're safe. 550 01:07:11,660 --> 01:07:14,129 Who put you up to this? 551 01:07:15,197 --> 01:07:16,364 No one. 552 01:07:16,465 --> 01:07:17,866 Then, why are you harassing me? 553 01:07:17,967 --> 01:07:21,403 Because you're in trouble. 554 01:07:21,504 --> 01:07:24,239 I can't be seen to be talking out on the street like this 555 01:07:24,340 --> 01:07:26,875 where everyone's watching. 556 01:07:28,177 --> 01:07:29,844 You'll have to come in. 557 01:08:14,356 --> 01:08:16,224 Would you like a drink? 558 01:08:18,260 --> 01:08:20,562 I'm afraid all we have is beer and... 559 01:08:20,729 --> 01:08:22,964 tea and milk. 560 01:08:23,065 --> 01:08:24,299 Milk? 561 01:08:25,868 --> 01:08:27,469 M-milk's good. 562 01:08:36,178 --> 01:08:39,247 I'm just checking. I don't drink milk myself. 563 01:08:39,348 --> 01:08:42,283 It makes me feel sick in the stomach. 564 01:08:49,625 --> 01:08:51,426 Sit down. 565 01:08:58,167 --> 01:08:59,868 Thank you. 566 01:09:01,137 --> 01:09:03,872 Your name was Daniel, wasn't it? 567 01:09:03,973 --> 01:09:05,540 Yeah. 568 01:09:05,641 --> 01:09:08,243 But my friends call me Danny. 569 01:09:11,780 --> 01:09:14,282 Does anyone else know? 570 01:09:18,320 --> 01:09:19,821 No. 571 01:09:19,922 --> 01:09:21,856 Just me. 572 01:09:28,130 --> 01:09:30,298 Okay. 573 01:09:30,399 --> 01:09:32,800 This has to stop, Danny. 574 01:09:32,902 --> 01:09:35,270 You can't keep watching me, 575 01:09:35,371 --> 01:09:37,906 and you can't save me, either. 576 01:09:38,007 --> 01:09:41,342 I don't need to be saved. 577 01:09:44,046 --> 01:09:45,180 Danny... 578 01:09:46,148 --> 01:09:51,019 It's not safe for you to hang about the front of this house. 579 01:09:51,120 --> 01:09:55,823 It's not safe for you to talk to me or keep taking pictures of me. 580 01:09:57,159 --> 01:10:00,929 The man that I live with is... is a sick man. 581 01:10:02,331 --> 01:10:07,468 And sometimes when he gets really sick, 582 01:10:07,570 --> 01:10:10,205 he gets dangerous. 583 01:10:12,708 --> 01:10:15,944 Do you know what I mean by "dangerous"? 584 01:10:17,780 --> 01:10:20,782 I know exactly. 585 01:10:21,383 --> 01:10:25,353 Good. I'm... I'm glad you understand. 586 01:10:25,521 --> 01:10:29,324 Did he kill all those girls? 587 01:10:34,163 --> 01:10:36,931 Whoever is telling you these stories, 588 01:10:37,032 --> 01:10:39,267 it is lies. 589 01:10:39,368 --> 01:10:41,502 There are no girls, Danny. 590 01:10:41,604 --> 01:10:42,403 It's lies. 591 01:10:42,571 --> 01:10:43,638 It's true! 592 01:10:43,739 --> 01:10:46,574 There were three of them. I've heard all the stories. 593 01:10:46,675 --> 01:10:51,946 People in neighborhoods always make up stories. 594 01:10:52,047 --> 01:10:54,148 I grew up hearing stories. 595 01:10:54,250 --> 01:10:57,652 It's... it's urban legend, Danny. 596 01:10:57,753 --> 01:10:58,820 Gossip. 597 01:10:58,921 --> 01:11:00,421 Well, what about Amanda? 598 01:11:00,623 --> 01:11:03,791 The girl from down the street at number 8. That's true. 599 01:11:03,892 --> 01:11:07,962 No. The only thing that's true is that sometimes girls leave. 600 01:11:08,163 --> 01:11:10,331 Sometimes they run away. 601 01:11:13,535 --> 01:11:16,604 Well, if you're so unhappy and if he's so dangerous, 602 01:11:16,705 --> 01:11:18,640 then why don't you run away? 603 01:11:21,610 --> 01:11:24,779 Well, there was a time when I did that. 604 01:11:26,215 --> 01:11:29,484 But the problem is that... 605 01:11:29,585 --> 01:11:33,354 the past catches up with you. 606 01:11:33,455 --> 01:11:37,859 Eventually you come back to the place that you've left. 607 01:11:37,960 --> 01:11:40,495 You always come back. 608 01:11:40,596 --> 01:11:42,563 Always. 609 01:11:55,611 --> 01:11:59,380 We've got the same fingers... 610 01:11:59,481 --> 01:12:02,450 the same knuckles. 611 01:12:06,689 --> 01:12:09,824 Can I show you something really special, 612 01:12:09,925 --> 01:12:14,362 something I haven't shown anyone for a very long time? 613 01:12:51,533 --> 01:12:54,202 You see this? 614 01:12:54,670 --> 01:12:57,939 Doesn't look like much, right? 615 01:12:59,208 --> 01:13:02,910 This represents me before all of this... 616 01:13:04,446 --> 01:13:06,514 before this life. 617 01:13:13,188 --> 01:13:15,490 To me... 618 01:13:17,593 --> 01:13:21,262 the world was beautiful. 619 01:13:24,900 --> 01:13:27,235 But then you... you get older... 620 01:13:33,075 --> 01:13:35,576 things happen... 621 01:13:37,112 --> 01:13:40,715 and it's not so. 622 01:13:40,916 --> 01:13:45,653 I don't want you hanging about the front of the house anymore. 623 01:13:46,555 --> 01:13:49,424 I don't want you taking pictures of me anymore. 624 01:13:50,259 --> 01:13:55,463 Start treating this house like the rest of the street treats it... 625 01:13:55,564 --> 01:13:57,799 ignore it. 626 01:14:00,402 --> 01:14:03,905 If he comes back and he finds you here, 627 01:14:04,006 --> 01:14:07,375 he's gonna do something really bad, 628 01:14:09,478 --> 01:14:14,649 and then nothing in life will be beautiful anymore. 629 01:14:18,887 --> 01:14:21,055 Now get out. 630 01:14:22,491 --> 01:14:25,092 Go on, get out! 631 01:14:26,762 --> 01:14:30,798 I don't... I don't want or need your help, 632 01:14:31,934 --> 01:14:34,602 and I don't need you to save me. 633 01:14:36,972 --> 01:14:41,375 Get out! 634 01:15:46,975 --> 01:15:49,076 No! No! 635 01:15:49,177 --> 01:15:51,379 Aah! Aah! 636 01:15:51,480 --> 01:15:52,947 Please! Please! 637 01:15:53,048 --> 01:15:55,750 Noooooooo! 638 01:15:56,985 --> 01:16:00,021 Suzy! Suzy! 639 01:16:00,122 --> 01:16:06,527 Suzy! 640 01:16:08,497 --> 01:16:10,631 No! 641 01:16:21,643 --> 01:16:23,978 I'm only gonna ask you once more, Daniel. 642 01:16:25,514 --> 01:16:28,316 Was there anything that you and that girl were doing 643 01:16:28,417 --> 01:16:30,585 that you shouldn't have been doing? 644 01:16:30,686 --> 01:16:31,185 No. 645 01:16:31,286 --> 01:16:33,454 Is there anything you're not telling us, anything? 646 01:16:34,856 --> 01:16:37,224 You better think fast, Daniel, 'cause this girl is missing. 647 01:16:37,326 --> 01:16:39,594 No! All right? We hung out. 648 01:16:39,695 --> 01:16:41,095 We just talked about stuff, 649 01:16:41,196 --> 01:16:44,365 about the dead girls and number 46, that's all! 650 01:16:44,466 --> 01:16:46,867 What dead girls? What do you mean, "dead girls"? 651 01:16:46,969 --> 01:16:49,236 I don't know... the ones everyone talks about, 652 01:16:49,338 --> 01:16:50,605 the missing ones. 653 01:16:50,772 --> 01:16:53,908 That's bullshit, Daniel. It's an urban myth. 654 01:16:54,009 --> 01:16:58,346 Now, what else? What about number 46? 655 01:16:58,447 --> 01:16:59,981 Huh?! 656 01:17:00,115 --> 01:17:01,515 What about number 46?! 657 01:17:01,617 --> 01:17:03,417 I don't know, Dad! 658 01:17:03,518 --> 01:17:05,319 That better be everything, Daniel. 659 01:17:05,420 --> 01:17:07,655 And I hope to God you're not hiding anything, 660 01:17:07,756 --> 01:17:10,191 'cause if you are, then that girl's life is in danger. 661 01:17:10,292 --> 01:17:11,626 Have you got that? Have you got that?! 662 01:17:11,727 --> 01:17:13,194 Enough! 663 01:17:13,295 --> 01:17:15,029 He's a kid. 664 01:17:15,130 --> 01:17:20,735 That's enough. 665 01:17:33,782 --> 01:17:37,118 I'd better check out that house. 666 01:17:45,193 --> 01:17:46,427 It's okay. 667 01:18:35,077 --> 01:18:37,278 Hi, you've reached Alan, Sherrie, and Danny. 668 01:18:37,379 --> 01:18:39,013 We can't come to the phone at the moment. 669 01:18:39,114 --> 01:18:42,083 Leave a message. Bye. 670 01:18:43,452 --> 01:18:45,953 SUZY Daniel! 671 01:18:46,054 --> 01:18:47,755 Danny, are you there?! 672 01:18:53,261 --> 01:18:55,162 Suzy! I'm here! Suzy! 673 01:18:55,263 --> 01:18:57,131 Danny. 674 01:18:57,232 --> 01:19:01,202 Don't say anything, okay? Just listed. 675 01:19:01,303 --> 01:19:03,437 Just listed because if I do one thing wrong, 676 01:19:03,538 --> 01:19:06,407 he's gonna cut me in two. 677 01:19:06,508 --> 01:19:08,542 Get that knife away from me, you fucker! 678 01:19:08,643 --> 01:19:09,510 Suzy! Suzy! 679 01:19:09,611 --> 01:19:11,278 Ow! That fucking hurts! 680 01:19:11,379 --> 01:19:14,115 I'm doing as you asked. 681 01:19:16,284 --> 01:19:19,854 Danny, help me. 682 01:19:19,955 --> 01:19:23,390 He's pissed, and I'm so scared. 683 01:19:23,492 --> 01:19:27,762 He knows you sent the cops to the house, Daddy, to 46. 684 01:19:27,863 --> 01:19:30,631 He knows. 685 01:19:30,732 --> 01:19:33,534 He says you have to come down here. 686 01:19:33,635 --> 01:19:38,739 Please, Daddy. Just do as he says, Danny, please. 687 01:19:40,742 --> 01:19:45,112 D-Daddy, he's left the room for a second. 688 01:19:45,213 --> 01:19:47,548 Don't bring anyone, okay? 689 01:19:47,649 --> 01:19:50,518 Just come by yourself. 690 01:19:50,619 --> 01:19:53,788 Just come, but come tonight. 691 01:19:53,889 --> 01:19:55,489 You have to save me, Danny! 692 01:19:55,590 --> 01:19:57,258 Suzy! Suzy! 693 01:19:57,359 --> 01:19:58,259 Help me! 694 01:19:58,360 --> 01:19:59,226 Suzy! 695 01:22:13,862 --> 01:22:16,196 Get the door! 696 01:22:17,399 --> 01:22:20,601 Don't keep our guest waiting. 697 01:22:22,637 --> 01:22:25,539 Please go home. Go home. 698 01:22:25,640 --> 01:22:29,076 I told you not to come here, and you promised me. 699 01:22:29,177 --> 01:22:31,078 Go! 700 01:22:31,179 --> 01:22:33,380 Hurry up! 701 01:22:35,083 --> 01:22:38,419 If it's the kid, show him in! 702 01:22:38,520 --> 01:22:42,423 It's time he and I had a little chat! 703 01:23:02,077 --> 01:23:05,245 He's in the back room. 704 01:23:55,530 --> 01:23:57,931 Come in, boy. 705 01:23:58,967 --> 01:24:02,002 I don't have all night. 706 01:24:27,662 --> 01:24:31,365 Jennifer keeps telling me you've been giving us trouble. 707 01:24:31,466 --> 01:24:33,700 Is that true? 708 01:24:35,637 --> 01:24:37,805 Where is she? 709 01:24:37,906 --> 01:24:39,907 Who? 710 01:24:40,008 --> 01:24:42,042 Suzy. 711 01:24:42,143 --> 01:24:43,944 Where have you hidden her? 712 01:24:44,646 --> 01:24:47,514 Is this some kind of joke? 713 01:24:49,484 --> 01:24:52,252 Are you fucking with me? 714 01:24:54,022 --> 01:24:55,956 Are you? 715 01:25:03,932 --> 01:25:06,266 What's that thing you got 'round your neck? 716 01:25:11,739 --> 01:25:14,108 Camera. 717 01:25:14,209 --> 01:25:19,446 A camera. 718 01:25:20,849 --> 01:25:24,351 What do you like to do with that camera? 719 01:25:25,487 --> 01:25:28,655 Take pictures. 720 01:25:29,858 --> 01:25:31,959 See... 721 01:25:32,694 --> 01:25:36,964 That's where my problems start, with you and your little camera, 722 01:25:37,065 --> 01:25:42,736 always taking pictures of people that just want to be left alone. 723 01:25:42,837 --> 01:25:44,104 And it's not the first time 724 01:25:44,205 --> 01:25:47,040 I've had trouble with people like you, 725 01:25:47,142 --> 01:25:50,644 always thinking you're better, 726 01:25:50,745 --> 01:25:53,046 keeping me down... 727 01:25:56,017 --> 01:25:59,052 ruining my life. 728 01:26:00,588 --> 01:26:02,322 But then there's you, 729 01:26:02,423 --> 01:26:09,263 just click, click, click with your little camera, hmm? 730 01:26:09,364 --> 01:26:12,432 It makes Jennifer panic. 731 01:26:12,534 --> 01:26:13,600 It makes her paranoid 732 01:26:13,701 --> 01:26:17,204 that I might be doing something I shouldn't be doing. 733 01:26:19,841 --> 01:26:23,443 Then I start to think, "Hang on... 734 01:26:23,545 --> 01:26:29,216 Maybe she's right. Maybe it's not all in her head." 735 01:26:32,287 --> 01:26:35,189 Then I see the people... 736 01:26:36,291 --> 01:26:40,961 the people hanging 'round our house, watching us day and night. 737 01:26:42,497 --> 01:26:44,464 You. 738 01:26:45,400 --> 01:26:47,267 Them. 739 01:26:49,304 --> 01:26:52,673 Neither of you are gonna let me get on with my life. 740 01:26:59,414 --> 01:27:03,016 People say I'm a pervert. 741 01:27:06,087 --> 01:27:09,256 You're the little freak. 742 01:27:16,164 --> 01:27:17,664 Don't think I'm stupid, either. 743 01:27:17,765 --> 01:27:20,000 I know everything you've been up to. 744 01:27:20,101 --> 01:27:22,269 I see you on the streets, 745 01:27:22,370 --> 01:27:24,905 you and that little cunt. 746 01:27:25,006 --> 01:27:27,174 What's her name again? 747 01:27:31,346 --> 01:27:33,080 P-put him down, Max. 748 01:27:33,181 --> 01:27:35,482 He's... he's just a boy. 749 01:27:35,583 --> 01:27:37,918 Please put him down. 750 01:27:38,086 --> 01:27:40,420 Just shut up! 751 01:27:40,521 --> 01:27:41,688 He fucking started it, 752 01:27:41,789 --> 01:27:45,192 and I'll finish it when I'm good and ready. 753 01:27:48,162 --> 01:27:51,531 You bring the fucking cops to my house. 754 01:27:52,934 --> 01:27:56,837 You make them watch me again like I'm some... 755 01:27:56,938 --> 01:28:00,340 crazed animal in the fucking zoo. 756 01:28:00,441 --> 01:28:01,642 Hmm? 757 01:28:01,743 --> 01:28:04,144 Watch my home... 758 01:28:05,780 --> 01:28:09,049 help them take away my life again... 759 01:28:09,150 --> 01:28:13,253 take away my only chance, the only chance I might ever have. 760 01:28:28,736 --> 01:28:33,140 You make me want to do bad things again. 761 01:28:37,512 --> 01:28:39,479 You like pictures? 762 01:28:39,580 --> 01:28:41,748 Do you like taking pictures? 763 01:28:41,849 --> 01:28:43,617 Wait till you see the pictures I'm gonna take of you 764 01:28:43,718 --> 01:28:45,118 with that little camera. 765 01:28:45,219 --> 01:28:48,355 Give them a good enough reason to put me away forever this time. 766 01:28:48,489 --> 01:28:49,790 Hmm? Hmm? 767 01:28:59,934 --> 01:29:01,935 A gun? 768 01:29:05,273 --> 01:29:09,276 Bring a fucking gun to my house? 769 01:29:10,078 --> 01:29:11,611 Well, let me give you some advice, boy. 770 01:29:11,713 --> 01:29:14,614 You need to be a man to use a gun... 771 01:29:15,917 --> 01:29:19,152 and a gun's only useful if you've got bullets... 772 01:29:19,320 --> 01:29:21,521 if you've bullets and you're gonna fire them, 773 01:29:21,622 --> 01:29:23,824 but you... no, you don't got the balls! 774 01:29:53,788 --> 01:29:56,456 Where's Suzy? Where is she? 775 01:30:01,429 --> 01:30:03,997 No. 776 01:30:04,799 --> 01:30:06,833 Please. 777 01:30:06,934 --> 01:30:08,969 Stop. 778 01:30:09,704 --> 01:30:11,905 Your friend is not here. 779 01:30:12,006 --> 01:30:13,673 She's not here, 780 01:30:13,841 --> 01:30:16,376 and I don't know where she is. 781 01:30:16,477 --> 01:30:18,311 Please? Please, Danny. 782 01:30:18,413 --> 01:30:21,148 You're lying! She phoned me from here for help. 783 01:30:21,249 --> 01:30:24,818 She wants me to save her, and I'm not leaving until I save her. 784 01:30:24,952 --> 01:30:27,821 There's some kind of mistake. 785 01:30:27,989 --> 01:30:31,091 It's like I told you about the missing girls... 786 01:30:31,192 --> 01:30:33,427 it's just a tale, honey. 787 01:30:33,594 --> 01:30:36,830 There isn't... there's no girl here. 788 01:30:36,931 --> 01:30:39,166 There's no Suzy. 789 01:30:40,535 --> 01:30:42,736 Please, no more. 790 01:30:53,381 --> 01:30:56,416 You're my mom, aren't you? 791 01:30:56,584 --> 01:30:58,718 What? 792 01:31:02,457 --> 01:31:05,425 Why did you leave us? 793 01:31:05,526 --> 01:31:07,427 Why did you have to leave? 794 01:31:07,595 --> 01:31:08,929 Please stop. 795 01:31:16,771 --> 01:31:22,843 Mom? 796 01:31:23,010 --> 01:31:24,244 God! 797 01:31:24,345 --> 01:31:25,712 Mom, wake up! 798 01:31:32,353 --> 01:31:34,321 What have you done? 799 01:31:35,723 --> 01:31:36,990 I've shot her. 800 01:31:39,227 --> 01:31:41,127 I shot my mom. 801 01:31:41,229 --> 01:31:43,463 What?! What are you saying? Your mother? 802 01:31:43,564 --> 01:31:44,865 This woman is not your mother, Danny! 803 01:31:44,966 --> 01:31:45,966 Yes, she is! 804 01:31:46,067 --> 01:31:48,301 She tried to tell me she was my mom, and I killed her! 805 01:31:48,402 --> 01:31:50,136 That's bullshit. She's been messing with your head. 806 01:31:50,238 --> 01:31:51,738 - She is not your mother. - She is! 807 01:31:51,839 --> 01:31:53,306 She's not, Danny. She's not. 808 01:31:53,407 --> 01:31:56,476 This woman is not your mother, because your mother is dead! 809 01:31:58,880 --> 01:32:01,047 She died when you were a baby. 810 01:32:01,249 --> 01:32:03,550 No matter who that woman is, she's not your mother. 811 01:32:10,258 --> 01:32:12,826 Okay. Okay. 812 01:32:12,994 --> 01:32:14,828 You got to run home right now. 813 01:32:14,929 --> 01:32:17,163 If anyone asks, you were never here. 814 01:32:17,365 --> 01:32:19,799 Where's Suzy? I have to find Suzy. Suzy's here somewhere. 815 01:32:19,901 --> 01:32:21,635 She lied to you. She's a bullshitter. 816 01:32:21,736 --> 01:32:23,436 She's at home. She was never taken. 817 01:35:52,546 --> 01:35:54,347 You learn to live with the reality, 818 01:35:54,448 --> 01:35:57,317 no matter what the police or the papers tell you. 819 01:35:58,886 --> 01:36:03,690 You learned to look for your own truth, your own sign. 820 01:36:05,893 --> 01:36:07,160 I heard the truth, 821 01:36:07,261 --> 01:36:10,864 the real truth about the father and how he killed his first wife 822 01:36:10,965 --> 01:36:13,066 and how he and the couple id dumber 46 823 01:36:13,167 --> 01:36:15,502 were a trio of baby killers. 824 01:36:15,603 --> 01:36:19,472 They killed all the girls together in the name of Satan, I heard... 825 01:36:19,573 --> 01:36:22,208 not in the papers or from police, 826 01:36:22,309 --> 01:36:26,446 but from people who knew what really happened. 827 01:36:26,547 --> 01:36:28,381 I heard what they did, 828 01:36:28,482 --> 01:36:31,751 add I know that things still happen in that house. 829 01:36:31,852 --> 01:36:33,353 We all do. 830 01:36:34,822 --> 01:36:37,423 And no matter what my daughter says or denies, 831 01:36:37,525 --> 01:36:41,427 I know something unspeakable happened that night, 832 01:36:41,529 --> 01:36:43,997 and even though she won't say, 833 01:36:44,098 --> 01:36:47,834 they did things to her... 834 01:36:47,935 --> 01:36:51,237 sexual things. 835 01:36:54,008 --> 01:36:57,811 And I know that a killer still stalks our streets, 836 01:36:57,912 --> 01:37:00,747 only this time I heard about a young boy being found dead 837 01:37:00,848 --> 01:37:03,583 in a paddock a suburb away. 838 01:37:03,684 --> 01:37:09,422 I hear. I hear everyone's talking. 839 01:37:10,524 --> 01:37:15,728 That's... why I'm going to stay here. 840 01:37:15,830 --> 01:37:21,434 I'm going to protect Sunshine Hills, no matter what it takes. 841 01:37:21,535 --> 01:37:25,338 Sunshine Hills needs me. 842 01:37:27,107 --> 01:37:31,945 It will... always need me. 57862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.