Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,270 --> 00:00:49,810
(CROWD CHEERING)
2
00:00:57,370 --> 00:00:58,500
(GRUNTING)
3
00:01:03,830 --> 00:01:05,160
(CROWD CHATTERING)
4
00:01:12,170 --> 00:01:14,840
MAN: Referee,
why don't you stop the fight?
5
00:01:22,180 --> 00:01:24,100
Let's go! Let's go!
6
00:01:27,770 --> 00:01:31,060
WOMAN: Come on! Get him!
7
00:01:32,530 --> 00:01:34,740
Come on! Hit him! Hit him!
8
00:01:47,370 --> 00:01:48,500
(BELL RINGS)
9
00:01:50,540 --> 00:01:51,880
(CROWD CHEERING)
10
00:01:58,220 --> 00:02:01,220
You're waltzing.
Give the sucker some action.
11
00:02:01,810 --> 00:02:04,690
You're fighting like a bum.
Want some advice?
12
00:02:04,770 --> 00:02:05,890
Water.
13
00:02:05,980 --> 00:02:07,900
VENDOR:
Cold beer here!
14
00:02:09,730 --> 00:02:12,520
Should I bet the fight don't go
three rounds? You feel strong?
15
00:02:12,610 --> 00:02:15,070
- Absolutely.
- Cold beer!
16
00:02:15,150 --> 00:02:18,070
- You want good advice?
- Mouthpiece.
17
00:02:19,410 --> 00:02:20,750
(CROWD CLAMORING)
18
00:02:23,540 --> 00:02:24,710
(BELL RINGS)
19
00:02:25,410 --> 00:02:26,580
(CROWD CHEERING)
20
00:02:29,290 --> 00:02:30,830
MAN: Come on, Rock!
21
00:03:02,200 --> 00:03:03,280
(SCREAMS)
22
00:03:18,880 --> 00:03:20,130
(BELL RINGING)
23
00:03:25,720 --> 00:03:27,010
(CROWD CHEERING)
24
00:03:38,570 --> 00:03:39,690
(BELL RINGS)
25
00:03:39,780 --> 00:03:41,940
All right. All right.
26
00:03:42,360 --> 00:03:46,990
Next a six-rounder
between local lightweights Kid Brooks
27
00:03:47,160 --> 00:03:48,830
and Sugar Johnson.
28
00:03:49,660 --> 00:03:51,000
(CROWD CHEERING)
29
00:03:57,000 --> 00:03:58,710
Good going, champ.
30
00:04:00,510 --> 00:04:02,130
- Hey.
- Say what?
31
00:04:02,220 --> 00:04:05,340
- You got a smoke?
- Yeah, you can have this one.
32
00:04:06,220 --> 00:04:07,720
WOMAN: You're a bum.
33
00:04:08,180 --> 00:04:11,020
You're a bum, you know that?
You're a bum!
34
00:04:39,750 --> 00:04:41,880
You really got lucky tonight.
35
00:04:41,970 --> 00:04:43,470
Spider, here's loser's share.
36
00:04:43,550 --> 00:04:46,180
$40, less $15 locker and cornerman,
37
00:04:46,260 --> 00:04:49,100
$5 shower and towel, 7 percent tax.
38
00:04:49,180 --> 00:04:51,180
Comes to 17.20.
39
00:04:51,270 --> 00:04:53,650
You fought a good fight, Spider.
40
00:04:53,730 --> 00:04:56,060
Balboa, you get winner's share, $65.
41
00:04:56,150 --> 00:05:01,030
Less $15 locker and cornerman,
$5 shower and towel and 7 percent tax.
42
00:05:01,110 --> 00:05:03,570
Comes to 40.55.
43
00:05:04,570 --> 00:05:07,360
- When do I fight again?
- Maybe two weeks.
44
00:05:07,570 --> 00:05:11,330
Give me a call. The doctor should be in
in about 20 minutes.
45
00:05:34,430 --> 00:05:35,680
(WHISTLING)
46
00:05:47,700 --> 00:05:49,280
Hey, boy.
47
00:05:50,530 --> 00:05:51,620
(SMACKING LIPS)
48
00:06:44,840 --> 00:06:47,590
You guys are getting better every year.
49
00:06:48,220 --> 00:06:49,340
MAN: Yeah.
50
00:08:01,410 --> 00:08:04,420
Hey, your old man did pretty good tonight.
51
00:08:04,500 --> 00:08:06,330
Why weren't you there?
52
00:08:06,420 --> 00:08:09,130
You should've seen me. You guys hungry?
53
00:08:09,420 --> 00:08:11,090
(SOFT JAZZ PLAYING
ON RECORD PLAYER)
54
00:08:11,590 --> 00:08:15,630
Here you go.
55
00:08:18,180 --> 00:08:20,930
You wanna see
your friend Moby Dick, huh?
56
00:08:24,230 --> 00:08:27,150
How you doing, Moby Dick?
You miss me today?
57
00:08:30,940 --> 00:08:32,440
Here you go. Say hi.
58
00:08:32,530 --> 00:08:36,200
If you guys could sing or dance,
I wouldn't be doing this.
59
00:08:53,130 --> 00:08:56,380
And this turtle food I got here, it's...
60
00:08:57,760 --> 00:08:59,720
This turtle food I got here
has more flies in it...
61
00:08:59,810 --> 00:09:01,730
There are more moths in it than flies.
62
00:09:01,810 --> 00:09:04,980
More flies... More moths...
Who the hell cares?
63
00:10:13,750 --> 00:10:15,050
(PARAKEETS CHIRPING)
64
00:10:18,760 --> 00:10:19,930
(WHISTLES)
65
00:10:25,770 --> 00:10:28,430
How you feeling this morning? Full of life?
66
00:10:28,520 --> 00:10:29,890
Fine.
67
00:10:29,980 --> 00:10:31,900
How you doing, killer?
68
00:10:32,230 --> 00:10:34,940
- How's the turtle food this week?
- Fine.
69
00:10:35,900 --> 00:10:37,650
I'm kind of aggravated.
70
00:10:37,740 --> 00:10:38,990
Oh, I'm sorry.
71
00:10:39,070 --> 00:10:41,660
Ain't your fault.
You don't wanna hear about it?
72
00:10:41,740 --> 00:10:43,530
I'll tell you somebody
who don't wanna hear about it.
73
00:10:43,620 --> 00:10:45,620
- How you doing, Gloria?
- Good.
74
00:10:45,700 --> 00:10:49,830
The last turtle food I got here
had more moths in it than flies, Adrian.
75
00:10:49,920 --> 00:10:51,720
These moths get caught
in the turtle's throat
76
00:10:51,790 --> 00:10:54,790
and they cough, and I gotta smack them
on the back of the shell
77
00:10:54,880 --> 00:10:56,750
and what do you think they get?
78
00:10:56,840 --> 00:10:58,380
They get what?
79
00:11:00,630 --> 00:11:02,720
Come on. Shell shock.
80
00:11:03,260 --> 00:11:04,760
They get shell-shocked.
What do you think?
81
00:11:04,850 --> 00:11:06,890
GLORIA: You're starting with
the bad jokes early, huh?
82
00:11:06,970 --> 00:11:09,520
Well, no.
Inventing jokes ain't so easy sometimes.
83
00:11:09,600 --> 00:11:11,520
No, that wasn't no joke.
84
00:11:11,600 --> 00:11:14,730
Hey, how's my buddy doing today?
Yo, Butkus.
85
00:11:14,820 --> 00:11:16,450
Yo, Butkus!
86
00:11:17,530 --> 00:11:18,900
What is it?
87
00:11:19,950 --> 00:11:21,080
(BARKING)
88
00:11:21,240 --> 00:11:22,530
(IMITATING TARZAN YELL)
89
00:11:22,620 --> 00:11:25,040
Hey, give me a kiss.
90
00:11:25,120 --> 00:11:29,240
GLORIA: Adrian, go downstairs and clean
all the cat cages. They're a mess.
91
00:11:40,630 --> 00:11:41,720
(DOG BARKING)
92
00:11:43,550 --> 00:11:46,390
GLORIA: You gotta pay for that turtle food,
rock head.
93
00:11:46,810 --> 00:11:49,720
Hey, crime don't pay.
You know that, Gloria.
94
00:12:14,290 --> 00:12:16,670
- Yo, Rock, how's your boss?
- Real good.
95
00:12:16,750 --> 00:12:18,710
Hey, Rock, you fighting again?
96
00:12:18,800 --> 00:12:20,750
- Here and there.
- We'll make some money real soon, huh?
97
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
Yeah, a million dollars.
98
00:12:23,220 --> 00:12:25,680
Hey, you. Where are you going?
99
00:12:31,020 --> 00:12:33,730
Where are you going? Where you running?
100
00:12:34,270 --> 00:12:36,310
- Where you running?
- Hey! Hey!
101
00:12:36,400 --> 00:12:38,940
- Hey! Don't hit the face!
- Shut up!
102
00:12:39,020 --> 00:12:41,360
- Not the face!
- Mr. Gazzo wants the 200 now.
103
00:12:41,440 --> 00:12:42,650
I'm broke!
104
00:12:42,740 --> 00:12:45,900
Mr. Gazzo says I should get the 200
or break your thumb. You understand?
105
00:12:45,990 --> 00:12:48,820
- Please, don't...
- What's your name again?
106
00:12:49,700 --> 00:12:52,660
- Bob!
- Bob. Listen, Bob.
107
00:12:53,710 --> 00:12:56,370
You wanna dance, you gotta pay the band.
You understand?
108
00:12:56,460 --> 00:12:58,710
You wanna borrow,
you gotta pay the man.
109
00:12:58,790 --> 00:13:02,130
Hey, I ain't emotionally involved, Bob.
You understand?
110
00:13:02,210 --> 00:13:04,880
Give me some money.
Give me some money.
111
00:13:09,470 --> 00:13:11,100
There's 130 here.
112
00:13:11,180 --> 00:13:13,140
That's it. I'm broke.
113
00:13:13,230 --> 00:13:16,650
Hey, Bob, you're still $70 light.
114
00:13:17,150 --> 00:13:20,060
You don't have to break nothing.
Take my coat.
115
00:13:20,150 --> 00:13:22,230
It's worth $50, $60.
116
00:13:22,650 --> 00:13:24,320
Take the coat!
117
00:13:25,910 --> 00:13:27,410
You know, you should've planned ahead.
118
00:13:27,490 --> 00:13:29,620
You know that?
You should've planned ahead.
119
00:13:29,700 --> 00:13:31,990
We'll fake it. I'll tape up the hand
like you broke the thumb!
120
00:13:32,080 --> 00:13:34,660
- Should've planned ahead.
- Gazzo don't have to know!
121
00:13:34,750 --> 00:13:37,830
He won't be wise to nothing!
Gazzo won't be wise to nothing!
122
00:13:37,920 --> 00:13:40,710
Keep the coat! Keep the...
123
00:14:09,740 --> 00:14:13,870
He only had 130, but I think he's good
for the rest next week, Mr. Gazzo.
124
00:14:13,950 --> 00:14:16,290
Sure, Rocky. Bob's good for it.
125
00:14:17,500 --> 00:14:19,290
That's it for today.
126
00:14:20,380 --> 00:14:23,670
Tomorrow collect from Del Rio.
He's late three weeks. I don't like it.
127
00:14:23,750 --> 00:14:26,090
Tomorrow, three weeks. Del Rio?
128
00:14:26,510 --> 00:14:28,720
All right, I got it.
How do you spell Del Rio?
129
00:14:28,800 --> 00:14:31,090
- How'd you do last night?
- I did real good.
130
00:14:31,180 --> 00:14:32,590
- Hey.
- What?
131
00:14:33,140 --> 00:14:35,510
- Did you get the license number?
- Of what?
132
00:14:35,600 --> 00:14:37,430
The truck that run over your face.
133
00:14:37,520 --> 00:14:39,600
GAZZO: Relax, Buddy. Pull it over here.
134
00:14:39,690 --> 00:14:43,150
I wanna let Rocky out.
I'm gonna talk to him for a few seconds.
135
00:15:05,960 --> 00:15:07,880
Why didn't you break this guy's thumb?
136
00:15:07,970 --> 00:15:10,270
- How do you know I didn't?
- You don't think I hear things?
137
00:15:10,340 --> 00:15:12,130
Didn't I give you a job this morning?
138
00:15:12,220 --> 00:15:15,100
- Yeah.
- Why didn't you break his thumb?
139
00:15:15,180 --> 00:15:19,020
When you don't do what I tell you to do,
you make me look bad.
140
00:15:19,180 --> 00:15:22,100
I figured... Look.
I figured if I break the guy's thumb,
141
00:15:22,190 --> 00:15:23,560
he gets laid off.
142
00:15:23,650 --> 00:15:26,520
- He can't make money.
- Let me do the figuring.
143
00:15:26,610 --> 00:15:28,980
From here on in, let me do the figuring.
144
00:15:29,070 --> 00:15:33,110
These guys think we're running a charity,
they'll get off light.
145
00:15:33,200 --> 00:15:35,700
From here on in, do what I tell you to do,
146
00:15:35,780 --> 00:15:37,280
because it's bad for my reputation.
147
00:15:37,370 --> 00:15:40,120
You understand? You got it, Rock?
148
00:15:41,170 --> 00:15:42,470
I got it.
149
00:15:45,290 --> 00:15:47,340
How do you spell Del Rio?
150
00:15:47,670 --> 00:15:50,130
- Look it up in a dictionary.
- Come on!
151
00:15:50,220 --> 00:15:53,440
I won't let that happen no more,
about the thumb.
152
00:15:55,300 --> 00:15:56,600
You know?
153
00:15:57,720 --> 00:15:59,430
So long, meat bag.
154
00:16:02,270 --> 00:16:04,560
I should've broke your thumbs!
155
00:16:28,340 --> 00:16:29,590
(TRAIN PASSING)
156
00:16:34,260 --> 00:16:36,340
Hey, Rock. Heard you did good last night.
157
00:16:36,430 --> 00:16:39,470
- Absolutely. Should've seen me.
- Shouldn't you take a rest?
158
00:16:39,560 --> 00:16:41,430
- No, my back is hurt.
- Your back?
159
00:16:41,520 --> 00:16:43,600
My back is hurt. You deaf?
160
00:16:43,690 --> 00:16:45,230
No, I'm short.
161
00:17:03,960 --> 00:17:05,120
(WHISTLING)
162
00:17:47,960 --> 00:17:49,080
(METALLIC CLANGING)
163
00:17:49,840 --> 00:17:51,390
Hey, yo, Mike.
164
00:17:51,750 --> 00:17:54,420
Where's my lock?
Whose stuff is this in my locker?
165
00:17:54,510 --> 00:17:57,720
It's Dipper's stuff.
It ain't your locker no more.
166
00:18:00,260 --> 00:18:02,930
What you talking about?
It's been my locker for six years.
167
00:18:03,020 --> 00:18:04,440
Where's my gear?
168
00:18:04,520 --> 00:18:07,140
Mickey told me to bag it and hang it.
169
00:18:11,770 --> 00:18:13,980
You put my stuff on skid row.
170
00:18:14,070 --> 00:18:18,110
I been in that locker for six years,
and you put my stuff on skid row?
171
00:18:18,200 --> 00:18:20,610
Mickey tells me what to do, I gotta do it.
172
00:18:20,700 --> 00:18:22,120
Where is he?
173
00:18:22,200 --> 00:18:24,660
He's outside working with Dipper.
174
00:18:24,870 --> 00:18:27,120
- He's in a bad mood.
- So am I.
175
00:18:37,510 --> 00:18:38,970
INSTRUCTOR: Keep your hands up.
176
00:18:39,050 --> 00:18:41,840
Keep your hands up. Watch the right.
177
00:18:42,260 --> 00:18:43,600
- Hey, Mick.
- Shut up!
178
00:18:43,680 --> 00:18:45,850
To the body. Attaboy.
179
00:18:48,980 --> 00:18:50,980
Time. Time!
180
00:18:52,940 --> 00:18:54,610
What do you want?
181
00:18:54,900 --> 00:18:57,030
- How you feeling today?
- What?
182
00:18:57,110 --> 00:18:59,150
- How you feeling?
- Are you a doctor?
183
00:18:59,240 --> 00:19:02,240
- You have problems today?
- Never mind. What's your problem?
184
00:19:02,320 --> 00:19:06,330
I been talking to Michael.
How come I been put out of my locker?
185
00:19:06,410 --> 00:19:09,790
Because Dipper needed it.
Dipper's a contender.
186
00:19:09,870 --> 00:19:12,080
He's a climber.
Do you know what you are?
187
00:19:12,170 --> 00:19:14,460
- You're a tomato.
- Tomato?
188
00:19:14,550 --> 00:19:17,680
I run a business here,
not a goddamn soup kitchen.
189
00:19:17,760 --> 00:19:19,760
- Did you fight last night?
- Yeah.
190
00:19:19,840 --> 00:19:22,840
- Did you win?
- Yeah, I won K.O. In the second.
191
00:19:22,930 --> 00:19:24,640
Yeah? Who'd you fight?
192
00:19:24,720 --> 00:19:26,140
Spider Rico.
193
00:19:26,470 --> 00:19:27,890
(LAUGHING) He's a bum!
194
00:19:28,600 --> 00:19:32,060
- You think everybody I fight is a bum.
- Well, ain't they?
195
00:19:32,150 --> 00:19:35,280
You got heart,
but you fight like a goddamn ape.
196
00:19:35,650 --> 00:19:38,570
The only thing special about you,
you never got your nose busted.
197
00:19:38,650 --> 00:19:42,360
Leave it that way. Nice and pretty
and what's left of your mind.
198
00:19:42,450 --> 00:19:45,160
I think I'm gonna go take a steam.
You know why?
199
00:19:45,240 --> 00:19:47,910
Because I did good last night,
and you should've seen me.
200
00:19:48,000 --> 00:19:50,550
- Big deal.
- You should've seen me too.
201
00:19:50,620 --> 00:19:51,910
Hey, kid.
202
00:19:52,330 --> 00:19:54,830
- You ever think about retiring?
- No.
203
00:19:54,920 --> 00:19:56,590
- You think about it.
- Yeah.
204
00:19:56,670 --> 00:19:58,250
All right, time.
205
00:19:58,340 --> 00:19:59,920
- Time!
- What?
206
00:20:00,220 --> 00:20:02,140
I dig your locker, man.
207
00:20:03,430 --> 00:20:04,800
(MICKEY LAUGHING)
208
00:20:04,970 --> 00:20:06,600
MICKEY: Dig your locker.
209
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Attaboy.
210
00:20:13,770 --> 00:20:15,100
(PARAKEETS CHIRPING)
211
00:20:40,840 --> 00:20:42,210
Cold night.
212
00:20:43,180 --> 00:20:46,230
Whew! Good night to catch pneumonia,
you know?
213
00:20:49,970 --> 00:20:52,020
You need some help?
214
00:20:52,810 --> 00:20:55,730
There's a good game
at the Spectrum tonight.
215
00:20:58,230 --> 00:21:00,690
You wanna go to a basketball game?
216
00:21:02,690 --> 00:21:03,780
(DOG BARKING)
217
00:21:03,860 --> 00:21:05,610
Hi, Butkus. Hi, kid.
218
00:21:08,580 --> 00:21:11,130
Tough day today.
They took my locker away.
219
00:21:11,200 --> 00:21:14,040
I had that locker for six years.
It don't bother me.
220
00:21:14,120 --> 00:21:15,660
Lockers are bad, anyway, after a while.
221
00:21:15,750 --> 00:21:17,000
People get the combination.
222
00:21:17,080 --> 00:21:20,960
I must've had 20 bucks
taken out of there in the past 6 years.
223
00:21:21,250 --> 00:21:24,090
Don't sound like much, but it adds up.
224
00:21:24,170 --> 00:21:26,220
Doesn't matter. Who cares?
225
00:21:28,180 --> 00:21:30,430
Yeah, cold night. Hey, birds.
226
00:21:30,510 --> 00:21:33,180
Hey, look who's here. Look who's here.
227
00:21:33,270 --> 00:21:34,850
The giant worm.
228
00:21:36,060 --> 00:21:40,230
Look at these birds.
Don't these birds look like flying candy?
229
00:21:40,320 --> 00:21:42,160
Bird, you wanna fly me home?
230
00:21:42,230 --> 00:21:44,730
You need somebody to walk you home?
231
00:21:44,990 --> 00:21:46,150
- No.
- No?
232
00:21:46,910 --> 00:21:50,790
It's a cold night.
If you got the money, take a cab.
233
00:21:50,870 --> 00:21:53,030
Too many creeps around here.
234
00:21:53,620 --> 00:21:56,160
Every other block, there's a creep.
235
00:21:56,540 --> 00:21:58,670
You can always tell a creep.
236
00:22:00,750 --> 00:22:02,540
Listen. I'm gonna go now, okay?
237
00:22:02,630 --> 00:22:04,340
I'll see you later, all right?
238
00:22:04,420 --> 00:22:08,220
None of you guys get up.
I know you had a hard day in the cage.
239
00:22:08,300 --> 00:22:09,380
So,
240
00:22:09,760 --> 00:22:12,510
I'm gonna go home, make up a joke.
I'll tell you a new joke tomorrow.
241
00:22:12,600 --> 00:22:14,350
Okay? Good night, Adrian.
242
00:22:14,430 --> 00:22:16,140
Good night, Rocky.
243
00:22:18,810 --> 00:22:19,940
(DOOR CLOSING)
244
00:22:35,250 --> 00:22:37,260
Don't know what happened.
245
00:22:37,330 --> 00:22:38,410
(TV CHATTERING)
246
00:22:38,500 --> 00:22:41,420
Hey, there, Lefty. Got a friend for you here.
247
00:22:41,500 --> 00:22:43,710
- Hello, Rock.
- How you doing?
248
00:22:43,800 --> 00:22:46,010
- You seen Paulie?
- Yeah, he's in the steam room.
249
00:22:46,090 --> 00:22:48,920
- Yeah.
- Hey, Rocky. What's with the eye?
250
00:22:49,010 --> 00:22:50,970
- Been fighting.
- Hope you won it, at least.
251
00:22:51,050 --> 00:22:52,890
Oh, yeah, did real good.
You should've seen me.
252
00:22:52,970 --> 00:22:54,180
TV ANNOUNCER:
...heavyweight champion of the world
253
00:22:54,260 --> 00:22:55,930
Apollo Creed at Kennedy Airport...
254
00:22:56,020 --> 00:22:58,140
Hey, Rock, who'd you fight?
255
00:22:58,230 --> 00:22:59,640
Spider Rico.
256
00:23:00,020 --> 00:23:01,980
Jesus. Is he still around?
257
00:23:02,060 --> 00:23:05,230
Yeah, he's doing real good.
He's doing better than you are.
258
00:23:05,320 --> 00:23:08,990
Hey, Paulie. What, do you lock the door?
Yo, Paulie.
259
00:23:09,700 --> 00:23:12,070
I'd like to kill the freaking moron
who broke the mirror.
260
00:23:12,160 --> 00:23:13,820
Hey, yo, Paulie.
261
00:23:14,490 --> 00:23:18,910
Every day, every night, I pass by.
Your sister's giving me the shoulder.
262
00:23:19,000 --> 00:23:20,660
- Forget her.
- What do you mean?
263
00:23:20,750 --> 00:23:22,750
- You can do better than her.
- I don't forget nothing.
264
00:23:22,830 --> 00:23:24,880
Every night I pass by, I tell a joke.
265
00:23:24,960 --> 00:23:27,590
Every morning I pass by, I tell a joke.
266
00:23:27,670 --> 00:23:29,760
She just looks at me,
you know what I mean?
267
00:23:29,840 --> 00:23:32,760
- Looks?
- Yeah, like I'm a plate of leftovers.
268
00:23:32,840 --> 00:23:34,590
I need a Cadillac
to connect with your sister?
269
00:23:34,680 --> 00:23:36,970
Something wrong with my face?
270
00:23:37,680 --> 00:23:39,600
She's a freaking loser.
271
00:23:39,680 --> 00:23:42,940
Sometimes she gets me so crazy,
I could split her head with a razor.
272
00:23:43,020 --> 00:23:45,940
- Don't get mental.
- You caught me in a bad mood.
273
00:23:46,020 --> 00:23:48,860
- You're always in a bad mood.
- Adrian ain't sharp.
274
00:23:48,940 --> 00:23:50,820
Adrian is a loser.
275
00:23:50,900 --> 00:23:53,280
She's pushing 30 freaking years old.
276
00:23:53,370 --> 00:23:55,710
If she don't watch out,
she's gonna die alone.
277
00:23:55,780 --> 00:23:58,410
- I'm 30 myself.
- And you'll die alone.
278
00:23:58,500 --> 00:24:00,460
I don't see no crowd around you neither.
279
00:24:00,540 --> 00:24:02,790
I'd like to kill the freaking moron
who broke the mirror.
280
00:24:02,870 --> 00:24:05,540
Come on. Let's get out of this stink.
281
00:24:06,550 --> 00:24:09,260
- I wanna talk to you anyway.
- About what?
282
00:24:09,340 --> 00:24:11,760
- You still work for Gazzo?
- Yeah, sure.
283
00:24:11,840 --> 00:24:14,380
Why don't you talk to him about me?
284
00:24:14,590 --> 00:24:17,550
I just don't think Gazzo's hiring right now.
285
00:24:18,180 --> 00:24:20,220
You know? Come on.
286
00:24:24,400 --> 00:24:26,520
- The girl's dried up.
- Who?
287
00:24:26,610 --> 00:24:30,190
My sister. If she don't start living,
her body's gonna dry up.
288
00:24:30,280 --> 00:24:32,650
Tomorrow's Thanksgiving, you know that?
289
00:24:32,740 --> 00:24:35,610
- Come over and talk to her.
- Sure. Beer.
290
00:24:36,070 --> 00:24:37,990
Tomorrow you come for some bird, right?
291
00:24:38,080 --> 00:24:40,330
Absolutely. You got it.
292
00:24:41,000 --> 00:24:43,790
I gotta go. If I'm ten minutes late,
she calls the hospital.
293
00:24:43,870 --> 00:24:45,170
- Paulie!
- I got it.
294
00:24:45,250 --> 00:24:46,880
ANNOUNCER ON TV:
...Bicentennial fight with Mac Lee Green
295
00:24:46,960 --> 00:24:49,840
here in Philadelphia
at the fabulous Spectrum.
296
00:24:49,920 --> 00:24:51,090
Larry.
297
00:24:51,170 --> 00:24:53,630
You're speaking now of your
much-publicized Bicentennial fight.
298
00:24:53,720 --> 00:24:56,930
Right. This is gonna be the greatest
sporting event in the country's history.
299
00:24:57,010 --> 00:25:00,140
A gala occurrence with me beating Green
like he committed a crime.
300
00:25:00,220 --> 00:25:02,810
Would you take a look at that guy?
301
00:25:02,890 --> 00:25:06,060
I mean, where are the real fighters
gonna come from? The pros.
302
00:25:06,150 --> 00:25:08,520
All we got today are jig clowns.
303
00:25:08,610 --> 00:25:10,980
...on January 1st.
The first major event in the country's...
304
00:25:11,070 --> 00:25:13,230
- Clown?
- That's right, clown.
305
00:25:14,070 --> 00:25:16,740
And in keeping with great events
throughout the country's history,
306
00:25:16,820 --> 00:25:20,830
Apollo Creed will duplicate the cracking
of the Liberty Bell by cracking Green.
307
00:25:20,910 --> 00:25:23,410
You're calling Apollo Creed a clown?
308
00:25:23,500 --> 00:25:25,460
What else? Look at him.
309
00:25:25,670 --> 00:25:27,880
Stay in school and use your brain.
310
00:25:27,960 --> 00:25:30,920
Be a doctor, be a lawyer,
carry a leather briefcase.
311
00:25:31,000 --> 00:25:34,510
Forget about sports as a profession.
Sports make you grunt and smell.
312
00:25:34,590 --> 00:25:38,220
- Be a thinker, not a stinker.
- Thanks a lot, champ.
313
00:25:38,300 --> 00:25:40,510
You crazy?
This man is champion of the world.
314
00:25:40,600 --> 00:25:43,310
He took his best shot and become champ.
315
00:25:43,980 --> 00:25:45,940
What shot did you ever take?
316
00:25:46,020 --> 00:25:49,230
Hey, Rocky,
you're not happy with your life, that's nice.
317
00:25:49,310 --> 00:25:52,610
But me, I got a business going.
I don't have to take no shots.
318
00:25:52,690 --> 00:25:54,690
ANNOUNCER: No one having gone
more than 12 rounds with him...
319
00:25:54,780 --> 00:25:57,490
- That's right.
...and that was Jake Dale last June...
320
00:25:57,570 --> 00:26:01,320
- Stick that up your business.
- Why you getting so insulted?
321
00:26:01,830 --> 00:26:04,490
You want me to take a shot? All right.
322
00:26:04,660 --> 00:26:06,290
I'll take a shot.
323
00:26:10,250 --> 00:26:11,670
(POLICE SIREN WAILING)
324
00:26:17,510 --> 00:26:18,930
(PEOPLE CHATTERING)
325
00:26:19,890 --> 00:26:22,390
- Hey, Rocky, how about a bottle?
- No wine, man.
326
00:26:22,470 --> 00:26:25,640
- Come on. Just a little.
- Buy us some Thunderbird.
327
00:26:25,730 --> 00:26:27,070
(ALL CLAMORING)
328
00:26:27,140 --> 00:26:29,310
Marie, does your brother know
you're hanging out so late?
329
00:26:29,400 --> 00:26:31,560
- Get lost, creep.
- Screw you, yo-yo!
330
00:26:31,650 --> 00:26:33,690
These guys teach you to talk like that?
331
00:26:33,780 --> 00:26:36,660
- Stuff it!
- Don't you never say that to me.
332
00:26:37,360 --> 00:26:39,860
You stink up the neighborhood!
333
00:26:41,490 --> 00:26:43,320
You know, you can...
334
00:26:43,410 --> 00:26:47,660
When I was your age, only one girl in
the whole neighborhood talked like that.
335
00:26:47,750 --> 00:26:49,660
That was it. Just one.
336
00:26:49,830 --> 00:26:52,920
What are you doing?
It'll make your teeth yellow. Don't do that.
337
00:26:53,000 --> 00:26:54,290
I like yellow teeth!
338
00:26:54,380 --> 00:26:56,750
- It'll make your breath like garbage.
- Maybe I like garbage.
339
00:26:56,840 --> 00:26:58,670
Nobody likes garbage.
340
00:26:59,050 --> 00:27:01,550
Anyway, this girl with the dirty mouth
wasn't bad looking,
341
00:27:01,640 --> 00:27:04,140
but none of the guys ever took her serious.
342
00:27:04,220 --> 00:27:06,060
They never took her out
for any serious date.
343
00:27:06,140 --> 00:27:07,680
- Why?
- 'Cause that's the way guys are.
344
00:27:07,770 --> 00:27:09,810
They laugh when you talk dirty.
They think you're cute.
345
00:27:09,890 --> 00:27:12,560
After a while, you get a reputation.
You get no respect.
346
00:27:12,650 --> 00:27:14,980
You understand? You get no respect.
347
00:27:15,070 --> 00:27:17,780
I gotta use a bad word, whore.
348
00:27:17,860 --> 00:27:19,780
You understand? Whore.
349
00:27:19,860 --> 00:27:23,870
See? You use dirty words,
and maybe you end up becoming a whore.
350
00:27:24,240 --> 00:27:25,830
Come on, Rocky. I'm 12.
351
00:27:25,910 --> 00:27:28,290
That don't matter.
352
00:27:28,370 --> 00:27:31,460
You don't really have to be one.
Just act like one and that's it.
353
00:27:31,540 --> 00:27:35,250
Boom! Bing! You get a bad rep.
You understand?
354
00:27:35,590 --> 00:27:38,840
Twenty years from now,
people are gonna say,
355
00:27:38,920 --> 00:27:41,260
"Do you remember Marie?"
"No. Who was she?"
356
00:27:41,340 --> 00:27:43,930
"She was the little whore who hung down
at the Atomic Hoagie Shop."
357
00:27:44,010 --> 00:27:46,300
"Oh, yeah. Now I remember her."
358
00:27:46,390 --> 00:27:49,890
You see, they don't remember you.
They remember the rep.
359
00:27:49,980 --> 00:27:51,560
You understand?
360
00:27:52,520 --> 00:27:55,810
You got a boyfriend?
No, you ain't got a boyfriend.
361
00:27:56,230 --> 00:27:58,940
You know why?
Why don't you think you have a boyfriend?
362
00:27:59,030 --> 00:28:01,820
'Cause you're hanging out with them
coconuts on the corner.
363
00:28:01,910 --> 00:28:03,710
You hang around coconuts,
you get nowhere.
364
00:28:03,780 --> 00:28:05,530
They're lemons. Lemons.
365
00:28:05,620 --> 00:28:08,660
You hang out with nice people,
you get nice friends. You understand?
366
00:28:08,750 --> 00:28:11,210
You hang out with smart people,
you get smart friends.
367
00:28:11,290 --> 00:28:13,830
You hang out with yo-yo people,
you get yo-yo friends.
368
00:28:13,920 --> 00:28:16,330
You see, it's simple mathematics.
369
00:28:17,170 --> 00:28:18,670
- I hope you ain't...
- I won't.
370
00:28:18,760 --> 00:28:19,850
What was I gonna say?
371
00:28:19,920 --> 00:28:22,970
You hope I don't keep acting
like a whore or I'll turn into one, right?
372
00:28:23,050 --> 00:28:24,130
Yeah, something like that.
373
00:28:24,220 --> 00:28:25,340
Good night, Rocky.
374
00:28:25,430 --> 00:28:27,720
- Good night. Take care.
- Hey, Rocky.
375
00:28:27,810 --> 00:28:30,470
- Yo.
- Screw you, creep-o!
376
00:28:38,360 --> 00:28:41,150
Yeah, who are you to give advice, creep-o?
377
00:28:41,240 --> 00:28:42,650
Who are you?
378
00:29:01,510 --> 00:29:04,720
- Are the doctor's reports confirmed?
- JERGENS: Definitely.
379
00:29:05,010 --> 00:29:06,840
Says here Mac Lee Green has suffered
380
00:29:06,930 --> 00:29:10,470
"a severely cracked third metacarpal
in his left hand."
381
00:29:10,930 --> 00:29:12,310
Damn!
382
00:29:12,430 --> 00:29:16,440
We can cancel the fight indefinitely
if you're set on fighting Green.
383
00:29:16,520 --> 00:29:18,560
Hey, it ain't just Green.
384
00:29:18,860 --> 00:29:21,190
What about all the time
Apollo has invested?
385
00:29:21,280 --> 00:29:22,940
We can find a solution.
386
00:29:23,030 --> 00:29:24,110
Solution nothing.
387
00:29:24,200 --> 00:29:26,910
Find me another ranked contender
in a flash, Jergens.
388
00:29:26,990 --> 00:29:28,950
MAN: Don't play games with my client.
389
00:29:29,030 --> 00:29:31,620
Apollo's already done a million dollars'
worth of publicity,
390
00:29:31,700 --> 00:29:34,620
has made contractual obligations
with 20 different organizations.
391
00:29:34,710 --> 00:29:36,410
He's not going to be embarrassed!
392
00:29:36,500 --> 00:29:38,880
I contacted Ernie Roman's manager.
393
00:29:38,960 --> 00:29:40,920
Ernie's fighting in France that same week.
394
00:29:41,000 --> 00:29:43,130
Then get me Buddy Shaw.
He's ranked fifth.
395
00:29:43,210 --> 00:29:46,050
Went to California and gained 50 pounds.
396
00:29:46,680 --> 00:29:48,510
JERGENS: I called every
worthwhile contender.
397
00:29:48,600 --> 00:29:52,570
They all say five weeks isn't enough time
to get into shape.
398
00:29:52,640 --> 00:29:55,180
Shape nothing, man. They're afraid.
399
00:29:55,270 --> 00:29:57,270
They know everybody
is gonna see this fight.
400
00:29:57,350 --> 00:29:59,150
None of them's got
a prayer of whipping me.
401
00:29:59,230 --> 00:30:03,270
They're making excuses so they don't
have to be the chump who gets whipped.
402
00:30:03,360 --> 00:30:05,990
All I can say is I'm a good promoter.
403
00:30:06,490 --> 00:30:09,660
I've promoted fights
in every goddamn country in the world
404
00:30:09,740 --> 00:30:11,910
and I've broken my ass over this one.
405
00:30:11,990 --> 00:30:14,240
I don't know what else to do!
406
00:30:19,830 --> 00:30:20,960
I do.
407
00:30:23,340 --> 00:30:27,260
Without a ranked contender,
what this fight needs is a novelty.
408
00:30:27,720 --> 00:30:30,180
This is the land of opportunity, right?
409
00:30:30,260 --> 00:30:32,680
So, Apollo Creed, on January 1 st,
410
00:30:32,760 --> 00:30:35,850
gives a local underdog fighter
an opportunity.
411
00:30:36,560 --> 00:30:40,850
A snow-white underdog, and I'm gonna
put his face on this poster with me.
412
00:30:40,940 --> 00:30:42,860
And I'll tell you why.
413
00:30:42,940 --> 00:30:44,940
Because I'm sentimental.
414
00:30:45,280 --> 00:30:47,990
A lot of other people in this country
are just as sentimental
415
00:30:48,070 --> 00:30:50,860
and there's nothing they'd like better
than to see Apollo Creed
416
00:30:50,950 --> 00:30:54,080
give a local Philadelphia boy
a shot at the greatest title in the world
417
00:30:54,160 --> 00:30:56,490
on this country's biggest birthday.
418
00:30:56,580 --> 00:30:58,700
Now that's the way I see it
419
00:30:59,040 --> 00:31:01,250
and that's the way it's gonna be.
420
00:31:01,330 --> 00:31:03,040
Apollo, I like it.
421
00:31:03,500 --> 00:31:05,290
It's very American.
422
00:31:05,960 --> 00:31:08,970
No, Jergens. It's very smart.
423
00:31:10,340 --> 00:31:11,470
(LAUGHING)
424
00:31:26,820 --> 00:31:28,110
(CHILDREN CHATTERING)
425
00:31:33,530 --> 00:31:35,700
- GAZZO: What is it?
- I wanna check this thing out.
426
00:31:35,790 --> 00:31:39,590
You said pick up two yards from Snyder
and a grand from Cappoli, right?
427
00:31:39,660 --> 00:31:43,750
No, no. Two yards from Cappoli
and a grand from Snyder.
428
00:31:43,840 --> 00:31:45,600
- Two yards.
- Write it down, okay?
429
00:31:45,670 --> 00:31:47,250
Yeah, I got it.
430
00:31:47,340 --> 00:31:50,720
Who's this girl you're going out with
tomorrow night?
431
00:31:50,880 --> 00:31:53,050
- How'd you know?
- I know.
432
00:31:53,140 --> 00:31:56,260
Don't you think I hear things?
Lot of canaries flying around the docks.
433
00:31:56,350 --> 00:31:58,600
- I'm going out with Paulie's sister.
- Hey, Rocky.
434
00:31:58,680 --> 00:32:00,850
- What?
- I hear she's retarded.
435
00:32:01,060 --> 00:32:03,100
She ain't retarded. She's shy, you know?
436
00:32:03,190 --> 00:32:07,770
Tell you what to do. Take her to the zoo.
I hear retards like the zoo.
437
00:32:07,860 --> 00:32:09,690
- This bum gotta say that?
- BUDDY: Who you calling a bum?
438
00:32:09,780 --> 00:32:11,570
- Back it up, Buddy.
- I'm calling you a bum!
439
00:32:11,650 --> 00:32:14,950
Relax, relax. Buddy's in a bad mood.
It's his prostate.
440
00:32:15,030 --> 00:32:18,120
He's always in a bad mood.
You ought to count your blessings.
441
00:32:18,200 --> 00:32:19,870
You're still a healthy person.
442
00:32:19,950 --> 00:32:22,160
- I don't like your face.
- I don't like yours either!
443
00:32:22,250 --> 00:32:24,290
- Kiss my ass!
- Come out here!
444
00:32:24,380 --> 00:32:26,930
Relax! Relax. My ears.
445
00:32:27,000 --> 00:32:29,670
Are you driving me crazy? Both of you.
446
00:32:29,880 --> 00:32:32,420
Look. Buddy doesn't like you.
447
00:32:32,970 --> 00:32:35,800
Some guys, they just hate for no reason.
Capisce?
448
00:32:35,890 --> 00:32:37,550
- Yeah.
- Come here.
449
00:32:39,060 --> 00:32:42,350
Here's 50 bucks. You and your girl Adrian,
you have a nice time.
450
00:32:42,440 --> 00:32:43,690
Thanks.
451
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
How'd you know her name?
452
00:32:46,980 --> 00:32:49,230
You don't think I hear things?
453
00:32:49,980 --> 00:32:51,320
- BUDDY: Hey, Rock.
- What?
454
00:32:51,400 --> 00:32:52,860
- Remember what I told you?
- What'd you tell me?
455
00:32:52,950 --> 00:32:53,950
Take her to the zoo.
456
00:32:54,070 --> 00:32:55,990
Come on out of the car!
457
00:33:02,460 --> 00:33:05,760
- Some more coffee, Mr. Creed?
- No, thanks, Shirley.
458
00:33:06,420 --> 00:33:08,210
What do you think about Billy Snow?
459
00:33:08,290 --> 00:33:09,500
Fouls.
460
00:33:10,960 --> 00:33:12,840
How about Big Chuck Smith?
461
00:33:12,920 --> 00:33:15,010
No, he's too old and dull.
462
00:33:15,180 --> 00:33:17,050
Hey, that Bobby Judge, he's a good boy.
463
00:33:17,140 --> 00:33:18,840
No. I don't feel no heat from that name.
464
00:33:18,930 --> 00:33:21,100
Joe Zack's a good prospect.
465
00:33:22,310 --> 00:33:25,140
Exactly what are you looking for, Apollo?
466
00:33:26,270 --> 00:33:28,480
This is what I'm looking for.
467
00:33:28,650 --> 00:33:30,770
The Italian Stallion.
468
00:33:31,150 --> 00:33:33,610
Rocky Balboa? Never heard of him.
469
00:33:34,070 --> 00:33:36,070
Look, it's the name, man.
470
00:33:36,160 --> 00:33:38,170
The Italian Stallion.
471
00:33:39,120 --> 00:33:40,740
The media will eat it up.
472
00:33:40,830 --> 00:33:43,660
Who discovered America?
An Italian, right?
473
00:33:44,000 --> 00:33:47,500
What would be better than to get it on
with one of his descendants?
474
00:33:47,580 --> 00:33:49,040
He's a southpaw.
475
00:33:49,130 --> 00:33:50,880
I don't want you messing around
with southpaws.
476
00:33:50,960 --> 00:33:53,000
- They do everything backwards.
- Southpaw nothing.
477
00:33:53,090 --> 00:33:55,010
I'll drop him in three.
478
00:33:56,130 --> 00:33:59,890
Apollo Creed meets the Italian Stallion.
479
00:34:01,640 --> 00:34:03,810
Sounds like a damn monster movie.
480
00:34:04,140 --> 00:34:06,100
What are you doing with that bat?
481
00:34:06,190 --> 00:34:07,860
I used to be deadly at stickball.
482
00:34:07,940 --> 00:34:10,810
- Your sister knows I'm coming?
- PAULIE: She's very excited.
483
00:34:11,150 --> 00:34:13,230
- Look at these swollen hands.
- Yeah.
484
00:34:13,320 --> 00:34:16,740
The joints from carrying meat
in and out of the freezer.
485
00:34:16,820 --> 00:34:20,070
- Plays hell on the joints.
- Maybe you ought to see a doctor.
486
00:34:20,160 --> 00:34:22,070
I don't need a doctor.
I need a different job.
487
00:34:22,160 --> 00:34:24,580
Different job. What kind of turkey?
Big? Small?
488
00:34:24,660 --> 00:34:28,000
Talk to Gazzo. Tell him I'm a good man.
489
00:34:28,080 --> 00:34:31,130
Nothing bothers me.
I'd make a great collector.
490
00:34:31,210 --> 00:34:33,210
Busting bones don't bother me.
491
00:34:33,300 --> 00:34:35,670
Don't bother you. Big turkey, right?
492
00:34:35,760 --> 00:34:38,760
Gazzo's gotta give me... Forget Gazzo.
It's a bad job.
493
00:34:38,840 --> 00:34:40,380
You got a match?
494
00:34:40,470 --> 00:34:42,430
Go to him for me. As a favor.
495
00:34:42,510 --> 00:34:45,260
Yeah, yeah. Last time I had a turkey
496
00:34:45,350 --> 00:34:48,810
was when they had a two-dollar special
at Horn and Hardart's three years ago.
497
00:34:48,900 --> 00:34:51,410
Last year, me and the turtles had Spam.
498
00:34:51,730 --> 00:34:53,150
(ALL CHATTERING)
499
00:34:59,700 --> 00:35:03,620
- Your sister knows I'm coming?
- Yeah, yeah. She's very excited.
500
00:35:07,000 --> 00:35:09,370
Will you forget about Gazzo?
501
00:35:10,040 --> 00:35:11,500
I don't ask nobody twice.
502
00:35:11,580 --> 00:35:13,540
Don't ask nobody twice.
503
00:35:16,260 --> 00:35:17,560
(DOG BARKING)
504
00:35:19,050 --> 00:35:20,970
You're sure your sister knows I'm coming?
505
00:35:21,050 --> 00:35:23,090
Yeah. She's very excited.
506
00:35:26,770 --> 00:35:28,560
ADRIAN: Paulie, you're late.
507
00:35:29,560 --> 00:35:30,850
You call the hospital?
508
00:35:30,940 --> 00:35:34,060
She calls the hospital
if I'm ten minutes late.
509
00:35:34,980 --> 00:35:36,690
ROCKY: Yo, how you doing?
510
00:35:37,740 --> 00:35:40,120
I told you, she's very excited.
511
00:35:42,740 --> 00:35:45,030
ADRIAN: Why didn't you tell me
you were bringing him here?
512
00:35:45,120 --> 00:35:46,700
I'm not ready for this.
513
00:35:46,790 --> 00:35:49,200
PAULIE: Would it make a difference
if you were?
514
00:35:49,290 --> 00:35:51,750
- He's taking you out.
- No, I can't.
515
00:35:53,080 --> 00:35:55,840
PAULIE: I want you out of the kitchen
right now.
516
00:35:56,500 --> 00:35:57,750
I won't.
517
00:36:02,590 --> 00:36:05,180
I want you out of here instamatically!
518
00:36:05,260 --> 00:36:07,850
I'm sick of seeing you
hanging around like a freaking spider.
519
00:36:07,930 --> 00:36:10,100
Go out and live. Enjoy life!
520
00:36:10,310 --> 00:36:11,930
ADRIAN: I can't go!
521
00:36:12,020 --> 00:36:13,940
Don't get wise with me now.
522
00:36:14,020 --> 00:36:15,730
I'm tired of you being a loser.
523
00:36:15,820 --> 00:36:18,030
Don't call me that, Paulie!
524
00:36:18,110 --> 00:36:20,990
ANNOUNCER ON TV: Apollo Creed says
he'll be shopping for another victim
525
00:36:21,070 --> 00:36:24,860
to fill Green's vacancy
for the Bicentennial championship fight...
526
00:36:24,950 --> 00:36:26,620
Why didn't you tell me
you were bringing him home?
527
00:36:26,700 --> 00:36:27,990
How do you know I didn't?
528
00:36:28,080 --> 00:36:30,910
I can't go, Paulie. I won't go!
529
00:36:31,000 --> 00:36:32,120
Why?
530
00:36:33,120 --> 00:36:36,580
Paulie, it's Thanksgiving.
I got a turkey in the oven.
531
00:36:37,300 --> 00:36:39,310
Oh, a turkey in the oven.
532
00:36:46,010 --> 00:36:47,800
Turkey in the oven.
533
00:36:54,850 --> 00:36:58,610
You want the bird?
Go in the alley and eat the bird!
534
00:36:59,230 --> 00:37:00,650
Aw, Paulie!
535
00:37:01,650 --> 00:37:04,650
I want you out of here!
Get out of the house!
536
00:37:04,860 --> 00:37:07,450
Go out and enjoy your freaking life!
537
00:37:07,530 --> 00:37:08,700
(ADRIAN YELLING)
538
00:37:11,660 --> 00:37:13,330
You hungry, Rock?
539
00:37:20,000 --> 00:37:23,670
Hey, yo, Paulie, maybe we better
forget all this, you know?
540
00:37:24,180 --> 00:37:27,310
Forget nothing. Go ahead.
Tell her something funny.
541
00:37:27,390 --> 00:37:30,550
Ain't nothing to talk about.
She's in a bad mood. I'm in a bad mood.
542
00:37:30,640 --> 00:37:33,430
You can do funny things.
You wanna go out with my sister?
543
00:37:33,520 --> 00:37:35,020
- Yeah.
- Well...
544
00:37:39,230 --> 00:37:40,860
I don't know what to say.
545
00:37:40,940 --> 00:37:42,150
Funny.
546
00:37:53,750 --> 00:37:55,870
Yo, Adrian. It's me, Rocky.
547
00:37:56,290 --> 00:37:57,920
Rocky, you know?
548
00:37:58,580 --> 00:37:59,830
Listen,
549
00:38:02,130 --> 00:38:06,550
I don't know what to say, 'cause I ain't
never talked to no door before.
550
00:38:07,720 --> 00:38:10,970
What do I say to a door?
We better forget this.
551
00:38:11,390 --> 00:38:12,470
You're doing fine.
552
00:38:12,560 --> 00:38:14,850
I ain't doing fine. I look like an idiot.
553
00:38:14,930 --> 00:38:16,980
Keep doing what you're doing. Funny.
554
00:38:17,060 --> 00:38:19,230
I know all about these things.
555
00:38:19,310 --> 00:38:21,060
I feel like a jerk.
556
00:38:27,070 --> 00:38:29,490
Yo, Adrian, it's Rocky again.
557
00:38:29,570 --> 00:38:34,200
Listen, I know you ain't too happy
at this moment.
558
00:38:34,750 --> 00:38:36,380
But could you do me a favor?
559
00:38:36,460 --> 00:38:39,430
I ain't got nobody
to spend Thanksgiving with.
560
00:38:39,630 --> 00:38:42,930
So, how about maybe you and I
561
00:38:43,000 --> 00:38:44,840
go out together, get something to eat.
562
00:38:44,920 --> 00:38:47,460
Maybe laugh a little bit.
Who knows, you know?
563
00:38:47,550 --> 00:38:49,300
Would you like to...
564
00:38:51,100 --> 00:38:53,940
Would you like to, maybe,
you and me go out together?
565
00:38:54,020 --> 00:38:56,650
What do you think? Would you like to?
566
00:39:01,610 --> 00:39:03,870
We're gonna have a good time.
567
00:39:04,230 --> 00:39:06,400
We'll have a real good time.
568
00:39:10,950 --> 00:39:12,740
Thanks for the bird.
569
00:39:16,370 --> 00:39:19,290
I'm gonna turn the TV off.
I got a headache.
570
00:39:31,640 --> 00:39:34,060
- What's your sister like to do?
- Ice-skate.
571
00:39:34,140 --> 00:39:36,100
Adrian, come on.
You're letting the heat out.
572
00:39:36,180 --> 00:39:38,520
Who pays the bills around here?
573
00:39:44,110 --> 00:39:47,230
Listen, I don't want no turkey anyway,
you know?
574
00:39:48,820 --> 00:39:50,820
But it was Thanksgiving.
575
00:39:51,660 --> 00:39:52,750
What?
576
00:39:52,820 --> 00:39:54,780
- It was Thanksgiving.
- Yeah, to you.
577
00:39:54,870 --> 00:39:57,200
But to me it's Thursday, right?
578
00:40:21,560 --> 00:40:24,230
- It looks kind of quiet.
- I think it's closed.
579
00:40:24,310 --> 00:40:27,440
No, I think we're just early
or something like that.
580
00:40:28,860 --> 00:40:30,690
- We're closed.
- What?
581
00:40:31,030 --> 00:40:33,950
- I said we're closed.
- Yeah. Hey, listen.
582
00:40:34,030 --> 00:40:37,410
I'm gonna smooth this guy out. Wait here.
I'll be right back.
583
00:40:37,620 --> 00:40:39,410
- We could go someplace else.
- No, it's okay.
584
00:40:39,500 --> 00:40:43,470
Are you closed to the general public,
or are you just closed to everybody?
585
00:40:43,540 --> 00:40:47,710
It's after 6:00. It's Thanksgiving.
That's why there's nobody here.
586
00:40:48,050 --> 00:40:50,100
Besides, you ain't supposed to be in here.
587
00:40:50,170 --> 00:40:52,630
So do me a favor and not stay here.
588
00:40:52,720 --> 00:40:56,300
- Could you do me a favor?
- Come on. We're not operating.
589
00:40:56,550 --> 00:40:59,390
Look. This girl here ain't feeling well.
590
00:40:59,470 --> 00:41:01,970
Doctors say she should go out
and exercise.
591
00:41:02,060 --> 00:41:04,230
Ice-skating's probably the best thing.
592
00:41:04,310 --> 00:41:05,560
So what do you want from me?
593
00:41:05,650 --> 00:41:07,480
Well, hey, I want you to do me a favor.
594
00:41:07,570 --> 00:41:09,160
You can see she ain't feeling too good.
595
00:41:09,230 --> 00:41:12,280
If you can let her on the ice
for a few minutes, I'd appreciate it.
596
00:41:12,360 --> 00:41:14,150
Ten minutes, ten bucks.
597
00:41:14,240 --> 00:41:16,410
Ten bucks? How about eight bucks?
598
00:41:16,490 --> 00:41:18,620
Come on. It's Thanksgiving.
599
00:41:18,870 --> 00:41:20,740
All right. Nine bucks, you got a deal.
600
00:41:20,830 --> 00:41:23,580
You have the ice to yourself. Ten bucks.
601
00:41:25,710 --> 00:41:27,460
Give her the blades.
602
00:41:28,250 --> 00:41:29,500
Aren't you skating?
603
00:41:29,590 --> 00:41:31,590
No, I ain't skated since I was 15.
604
00:41:31,670 --> 00:41:33,960
That's when I started fighting.
605
00:41:34,260 --> 00:41:36,930
Skating's kind of bad for the ankles,
you know?
606
00:41:37,890 --> 00:41:40,640
You're a pretty good skater, aren't you?
607
00:41:41,430 --> 00:41:43,930
Like I was saying
before on the way over here,
608
00:41:44,020 --> 00:41:47,190
fighting used to be tops with me,
but no more.
609
00:41:47,270 --> 00:41:49,770
All I wanted to do out of fighting
was prove I was no bum,
610
00:41:49,860 --> 00:41:52,230
that I had the stuff to make a good pro.
611
00:41:52,320 --> 00:41:55,360
- You never got the chance?
- I ain't crying about it.
612
00:41:55,450 --> 00:41:57,700
I still fight. I do it like a hobby.
613
00:41:57,780 --> 00:41:59,910
The trouble is I'm a southpaw.
614
00:41:59,990 --> 00:42:02,950
- What's a southpaw?
- A southpaw means you're left-handed.
615
00:42:03,040 --> 00:42:05,370
A southpaw throws your timing off.
616
00:42:05,460 --> 00:42:07,790
It throws other guys' timing off,
makes them look awkward.
617
00:42:07,880 --> 00:42:09,430
Nobody wants to look awkward.
618
00:42:09,500 --> 00:42:12,710
- You know where "southpaw" came from?
- MAN: Nine minutes!
619
00:42:12,800 --> 00:42:15,840
A long time ago, there was this guy,
maybe a couple hundred years ago,
620
00:42:15,930 --> 00:42:19,390
he was fighting in the...
I think it was around Philadelphia.
621
00:42:19,470 --> 00:42:23,390
His arm... He was left-handed.
His arm was facing towards New Jersey.
622
00:42:23,470 --> 00:42:27,350
And that's south. So naturally
they called him "south paw." You see?
623
00:42:27,440 --> 00:42:30,730
Southpaw, South Jersey, South Camden.
624
00:42:31,190 --> 00:42:33,020
Southpaw. You know what I mean?
625
00:42:34,490 --> 00:42:36,660
Things probably worked out for the best,
don't you think?
626
00:42:36,740 --> 00:42:39,400
Never got a chance
because you're left-handed, huh?
627
00:42:39,490 --> 00:42:41,570
That's absolutely true, you know?
628
00:42:41,660 --> 00:42:42,910
Watch out.
629
00:42:43,410 --> 00:42:44,830
(GROANING)
630
00:42:44,910 --> 00:42:47,960
Ah! Ah! I just dislocated my finger.
631
00:42:48,290 --> 00:42:49,830
Ah! Look at that.
632
00:42:50,580 --> 00:42:52,380
Wait. It ain't your fault. Look.
633
00:42:52,460 --> 00:42:54,840
See? I had it... It's an old wound.
634
00:42:54,920 --> 00:42:57,130
You see that? Look. See?
635
00:42:57,220 --> 00:42:58,670
Nothing. It bends like that.
636
00:42:58,760 --> 00:43:01,720
I originally done it... Push the button.
Bong. It works.
637
00:43:01,800 --> 00:43:04,680
- It ain't your fault. Look.
- MAN: Seven minutes!
638
00:43:05,430 --> 00:43:08,430
I originally done it...
I carry pictures of all my fights.
639
00:43:08,520 --> 00:43:11,270
I originally done it
in the Baby Crenshaw fight.
640
00:43:11,360 --> 00:43:14,410
ROCKY: Baby's about the size of an
airplane. I broke both hands on his face.
641
00:43:14,480 --> 00:43:17,820
I lost that fight, but that's a nice picture,
don't you think?
642
00:43:17,900 --> 00:43:19,280
Real nice.
643
00:43:20,740 --> 00:43:23,120
Come on. You having a good time?
644
00:43:23,830 --> 00:43:25,740
You can see I ain't too graceful.
645
00:43:25,830 --> 00:43:30,210
I don't move well, but I can really swat.
I can really hit hard.
646
00:43:30,290 --> 00:43:33,960
But I'm a southpaw,
and nobody wants to fight no southpaw.
647
00:43:39,170 --> 00:43:41,930
You know how I got started in fighting?
648
00:43:42,010 --> 00:43:43,010
No.
649
00:43:43,890 --> 00:43:45,800
Am I talking too loud?
650
00:43:46,100 --> 00:43:47,640
MAN: Three minutes!
651
00:43:47,730 --> 00:43:52,320
My father, he's a...
My old man, he was never too smart.
652
00:43:52,400 --> 00:43:54,480
He says to me,
"You weren't born with much of a brain,
653
00:43:54,570 --> 00:43:57,080
"so you better start using your body."
654
00:43:57,150 --> 00:43:59,070
So I become a fighter.
655
00:43:59,740 --> 00:44:01,490
You know what I mean?
656
00:44:01,570 --> 00:44:03,410
Why you laughing?
657
00:44:04,740 --> 00:44:07,660
My mother, she said the opposite thing.
658
00:44:07,750 --> 00:44:10,010
What did she say the opposite?
659
00:44:10,620 --> 00:44:12,910
She said,
"You weren't born with much of a body,
660
00:44:13,000 --> 00:44:14,710
"so you better develop your brain."
661
00:44:14,790 --> 00:44:17,590
- Did she say that?
- Yo, time!
662
00:44:18,880 --> 00:44:21,760
- Can I ask you a question?
- Absolutely.
663
00:44:23,010 --> 00:44:26,390
- Why do you wanna fight?
- 'Cause I can't sing or dance.
664
00:44:26,470 --> 00:44:27,470
Hey, yo.
665
00:44:28,100 --> 00:44:29,810
ROCKY: Don't fall!
666
00:44:31,060 --> 00:44:33,480
That was terrific. I'm pretty good at this.
667
00:44:33,560 --> 00:44:34,810
You like the way I skate?
668
00:44:34,900 --> 00:44:37,940
Last fight I had,
I had with this guy named Spider Rico.
669
00:44:38,030 --> 00:44:40,740
He busted my head up there.
You see that scar?
670
00:44:40,820 --> 00:44:43,820
I'll tell you,
things get pretty rough in the ring.
671
00:44:53,290 --> 00:44:56,250
You know,
some people are very shy by nature.
672
00:44:57,170 --> 00:44:58,540
I suppose.
673
00:44:59,420 --> 00:45:00,500
(CLEARS THROAT)
674
00:45:01,470 --> 00:45:04,350
I say you're very shy by nature, you know?
675
00:45:05,590 --> 00:45:06,970
I suppose.
676
00:45:09,640 --> 00:45:11,390
The bum from the dark.
677
00:45:11,480 --> 00:45:13,150
Get a job, you bum!
678
00:45:13,980 --> 00:45:16,850
Some people think
that being shy is a disease,
679
00:45:16,940 --> 00:45:18,900
but it don't bother me none.
680
00:45:18,980 --> 00:45:20,900
Don't bother me either.
681
00:45:22,240 --> 00:45:24,360
So why'd I bother bringing it up?
682
00:45:24,450 --> 00:45:26,610
'Cause I'm dumb, that's why.
683
00:45:27,870 --> 00:45:29,910
I think we make
a sharp couple of coconuts.
684
00:45:29,990 --> 00:45:32,830
I'm dumb and you're shy.
What do you think?
685
00:45:35,080 --> 00:45:38,670
I don't understand
why anybody would wanna be a fighter.
686
00:45:39,000 --> 00:45:44,300
You gotta be a moron to wanna
be a fighter, you know what I mean?
687
00:45:44,840 --> 00:45:48,300
It's a racket where you're
almost guaranteed to end up a bum.
688
00:45:48,390 --> 00:45:51,850
- I don't think you're a bum.
- I'm at least half a bum.
689
00:45:52,060 --> 00:45:54,220
But I'll tell you something.
690
00:45:55,100 --> 00:45:57,640
Worst thing about fighting
is the morning after.
691
00:45:57,730 --> 00:45:59,100
- You know?
- Morning after.
692
00:45:59,190 --> 00:46:01,110
Yeah, the morning after a fight,
693
00:46:01,190 --> 00:46:03,730
you're like a large wound,
you know what I mean?
694
00:46:03,820 --> 00:46:05,860
Sometimes I got pains all over me.
695
00:46:05,950 --> 00:46:09,610
I feel like calling a taxi to take me
from the bed into the bathroom.
696
00:46:09,700 --> 00:46:11,620
Your hair hurts, your eyes hurt.
697
00:46:11,700 --> 00:46:14,580
Your face is busted up.
Your hands are swollen.
698
00:46:14,660 --> 00:46:17,750
Look at this face. Sixty-four fights.
Look at that nose.
699
00:46:17,830 --> 00:46:20,580
You see that nose?
That nose ain't never been broken.
700
00:46:20,670 --> 00:46:22,960
I had guys busting on it.
701
00:46:23,050 --> 00:46:26,130
I had guys chewing on it,
twisting and punching it.
702
00:46:26,220 --> 00:46:27,800
I mean, whack, boom.
703
00:46:27,890 --> 00:46:30,400
These guys are hitting my nose
all the time.
704
00:46:30,470 --> 00:46:32,430
Never broke it. I'm very proud of that.
705
00:46:32,510 --> 00:46:34,100
That's rare.
706
00:46:34,180 --> 00:46:37,230
- Why do you do it if it hurts?
- Why you think?
707
00:46:38,650 --> 00:46:41,280
'Cause you can't sing and dance?
708
00:46:41,570 --> 00:46:44,080
Yeah, something like that.
709
00:46:44,150 --> 00:46:46,280
Hey, you wanna come inside?
710
00:46:48,610 --> 00:46:49,820
No, I gotta go.
711
00:46:49,910 --> 00:46:51,910
Hey, come on. I got some animals.
712
00:46:51,990 --> 00:46:54,370
I got these very rare animals inside.
713
00:46:54,450 --> 00:46:56,040
Come on in.
714
00:46:56,120 --> 00:46:57,580
No, I gotta go.
715
00:46:57,660 --> 00:47:00,500
I gotta go, too, to the bathroom. Come on.
716
00:47:01,080 --> 00:47:02,210
Come on.
717
00:47:02,290 --> 00:47:04,040
No, I gotta go.
718
00:47:04,130 --> 00:47:07,800
Look at this face.
Is that a face you could trust or what?
719
00:47:08,090 --> 00:47:12,260
Is it? They ought to stick this face
on a stamp. What do you think?
720
00:47:12,850 --> 00:47:14,430
Come on in.
721
00:47:20,020 --> 00:47:21,440
Yo, come on.
722
00:47:42,170 --> 00:47:43,380
Click.
723
00:47:49,010 --> 00:47:50,800
Yo, Adrian, you hungry?
724
00:47:50,880 --> 00:47:52,220
No.
725
00:47:52,300 --> 00:47:54,010
I got some things in there.
726
00:47:54,100 --> 00:47:56,970
If you like sodas, doughnuts or something.
727
00:47:57,140 --> 00:47:59,310
Got a couple cupcakes. Huh?
728
00:47:59,520 --> 00:48:00,600
No?
729
00:48:00,940 --> 00:48:03,480
I got some chocolate in there. No?
730
00:48:12,160 --> 00:48:14,080
Hot in here, you know?
731
00:48:16,160 --> 00:48:18,290
I could go for some music.
732
00:48:23,920 --> 00:48:25,330
Yo, Adrian.
733
00:48:25,750 --> 00:48:28,590
These are the exotic animals
I was telling you about.
734
00:48:28,670 --> 00:48:30,760
These are my friends, Cuff and Link.
735
00:48:30,840 --> 00:48:33,630
- I sold them to you.
- I know you sold them to me.
736
00:48:33,720 --> 00:48:36,220
Remember you were working
at that pet shop?
737
00:48:36,310 --> 00:48:39,770
First day you was there, and I came in
and bought both these animals?
738
00:48:39,850 --> 00:48:40,930
I remember that.
739
00:48:41,020 --> 00:48:44,770
I bought this bowl
and the animals themselves.
740
00:48:44,860 --> 00:48:47,450
Some food,
the marbles that go on the bottom there.
741
00:48:47,520 --> 00:48:49,440
Remember that mountain?
742
00:48:49,530 --> 00:48:53,740
I had to get rid of that mountain.
They kept fall over and flipping.
743
00:48:53,990 --> 00:48:55,740
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
744
00:48:57,200 --> 00:49:00,040
Why don't you come over here
and sit down?
745
00:49:02,210 --> 00:49:04,590
It's a nice couch. I don't know.
746
00:49:06,750 --> 00:49:09,880
There's big bugs in there.
It's safer over here.
747
00:49:12,420 --> 00:49:14,220
You wanna sit down?
748
00:49:20,890 --> 00:49:22,430
These your parents?
749
00:49:22,520 --> 00:49:24,770
Yeah, that's both of them there.
750
00:49:24,850 --> 00:49:27,480
- Is this you?
- Yeah. I was eight years old.
751
00:49:27,560 --> 00:49:30,730
That's the Italian Stallion
when he was a baby.
752
00:49:32,860 --> 00:49:36,070
Come on over.
Make yourself comfortable. Relax.
753
00:49:41,540 --> 00:49:42,830
Do you have a phone?
754
00:49:42,910 --> 00:49:44,790
No, I had it pulled.
755
00:49:44,870 --> 00:49:46,670
'Cause people calling all the time,
756
00:49:46,750 --> 00:49:49,500
and who needs the aggravation, right?
757
00:49:49,590 --> 00:49:51,090
Interruptions.
758
00:49:51,460 --> 00:49:53,170
Who'd you wanna call?
759
00:49:53,260 --> 00:49:56,010
I wanna let my brother know where I am.
760
00:49:56,800 --> 00:49:57,930
Why?
761
00:49:59,600 --> 00:50:01,180
I think he might be worried.
762
00:50:01,260 --> 00:50:04,390
I'll call your brother, if that's the problem.
763
00:50:06,850 --> 00:50:09,100
Yo, Paulie! Your sister's with me!
764
00:50:09,190 --> 00:50:11,820
I'll call you back later! See you!
765
00:50:18,450 --> 00:50:20,700
You don't like the room, do you?
766
00:50:20,780 --> 00:50:23,790
- It's fine.
- It's only temporary.
767
00:50:24,450 --> 00:50:25,950
It's not that.
768
00:50:30,880 --> 00:50:33,920
What's the problem? You don't like me?
769
00:50:34,010 --> 00:50:36,220
You don't like the turtles?
What's the problem?
770
00:50:36,300 --> 00:50:39,050
- I don't think I belong here.
- It's okay.
771
00:50:41,850 --> 00:50:43,640
I don't belong here.
772
00:50:44,310 --> 00:50:47,600
Well, you know, it's okay,
'cause you're my guest.
773
00:50:48,730 --> 00:50:51,730
I don't know you well enough.
774
00:50:51,820 --> 00:50:55,160
I've never been
in a man's apartment alone.
775
00:50:56,990 --> 00:50:59,820
Well, they're all the same, you know?
776
00:51:05,000 --> 00:51:07,550
I'm not sure I know you well enough.
777
00:51:08,920 --> 00:51:10,970
I don't feel comfortable.
778
00:51:11,170 --> 00:51:14,000
Yo, Adrian, I ain't so comfortable either.
779
00:51:16,420 --> 00:51:17,920
I should go.
780
00:51:18,010 --> 00:51:20,340
Don't go, please. Don't go.
781
00:51:22,390 --> 00:51:23,680
Don't go.
782
00:51:27,270 --> 00:51:28,890
Do me a favor.
783
00:51:28,980 --> 00:51:30,190
What?
784
00:51:30,270 --> 00:51:32,190
Take off these glasses.
785
00:51:35,860 --> 00:51:38,150
You have nice eyes, you know?
786
00:51:39,990 --> 00:51:41,780
Do me another favor?
787
00:51:42,780 --> 00:51:45,160
Why don't you take off that hat?
788
00:51:51,460 --> 00:51:53,710
I always knew you was pretty.
789
00:51:55,210 --> 00:51:57,880
- Don't tease me.
- I'm not teasing you.
790
00:52:01,220 --> 00:52:03,050
I ain't teasing you.
791
00:52:04,100 --> 00:52:06,730
I just wanna... I wanna kiss you.
792
00:52:09,390 --> 00:52:12,390
You don't have to kiss me back
if you don't wanna,
793
00:52:12,480 --> 00:52:14,310
but I wanna kiss you.
794
00:53:25,340 --> 00:53:26,470
(GASPING)
795
00:53:26,640 --> 00:53:29,720
MAN 1: Heard you had a fight coming up.
MAN 2: Next month.
796
00:53:29,810 --> 00:53:31,560
January 27, right?
797
00:53:31,640 --> 00:53:33,600
That's good. Come down to the gym.
798
00:53:33,690 --> 00:53:35,990
We'll get you in shape.
How's your weight?
799
00:53:36,060 --> 00:53:38,900
- 175.
- Hey, Rock. How you doing?
800
00:53:38,980 --> 00:53:41,190
Mick was looking for you up there, man.
801
00:53:41,280 --> 00:53:43,480
- For me? You're sure?
- Yeah, yeah.
802
00:53:43,570 --> 00:53:45,700
He's looking for you.
Get up there and see him.
803
00:53:45,780 --> 00:53:48,200
- He wanted me?
- Yeah. Your name's Rock, right?
804
00:53:48,280 --> 00:53:50,200
- ROCKY: Yeah.
- All right. Go on, babe.
805
00:54:04,510 --> 00:54:06,340
You got something for me?
806
00:54:06,430 --> 00:54:09,260
Yeah, there was some guy
from Miles Jergens looking for you.
807
00:54:09,350 --> 00:54:12,810
They need sparring partners
for Apollo Creed. There's the card.
808
00:54:12,890 --> 00:54:14,600
- When was he here?
- About an hour ago.
809
00:54:14,680 --> 00:54:17,940
They're probably looking
for sparring partners for Creed.
810
00:54:18,020 --> 00:54:20,520
I said that before, you dumb Dago!
811
00:54:22,030 --> 00:54:25,240
I been coming here for six years,
and six years you been sticking it to me.
812
00:54:25,320 --> 00:54:27,820
- How come?
- You don't wanna know!
813
00:54:27,910 --> 00:54:29,660
Yeah, I wanna know how come.
814
00:54:29,740 --> 00:54:31,780
- You wanna know?
- I wanna know now!
815
00:54:31,870 --> 00:54:33,910
Okay, I'm gonna tell you!
816
00:54:34,000 --> 00:54:38,050
You had the talent to become
a good fighter, and instead of that,
817
00:54:38,120 --> 00:54:42,250
you became a leg breaker
for some cheap, second-rate loan shark!
818
00:54:43,210 --> 00:54:44,340
It's a living.
819
00:54:44,420 --> 00:54:46,260
It's a waste of life!
820
00:55:04,860 --> 00:55:06,650
Yes. May I help you?
821
00:55:11,910 --> 00:55:14,450
Oh, you must be Mr. Rocky Balboa.
822
00:55:14,540 --> 00:55:17,410
Mr. Jergens's expecting you.
Just a moment.
823
00:55:22,540 --> 00:55:24,960
Mr. Rocky Balboa to see you, sir.
824
00:55:25,510 --> 00:55:26,640
Fine.
825
00:55:27,420 --> 00:55:29,880
- Please go in, Mr. Balboa.
- Can I have that?
826
00:55:29,970 --> 00:55:32,430
- Oh, certainly.
- Thanks.
827
00:55:37,180 --> 00:55:38,600
Mr. Balboa.
828
00:55:39,310 --> 00:55:41,100
How are you? George Jergens.
829
00:55:41,190 --> 00:55:42,810
Take a chair, please.
830
00:55:42,900 --> 00:55:44,110
Thanks.
831
00:55:45,940 --> 00:55:47,360
Mr. Balboa.
832
00:55:47,940 --> 00:55:49,780
Call me Rocky.
833
00:55:49,860 --> 00:55:51,900
Rocky, you got any representation?
834
00:55:51,990 --> 00:55:53,490
You have a manager?
835
00:55:53,580 --> 00:55:55,000
No, just me.
836
00:55:56,620 --> 00:56:00,460
Rocky, I've got a proposition
I'd like to make to you.
837
00:56:00,870 --> 00:56:04,040
- About sparring?
- Beg your pardon?
838
00:56:04,130 --> 00:56:08,630
I know you're looking for
sparring partners, and I'm very available.
839
00:56:08,800 --> 00:56:10,630
- I'm sure you are.
- Absolutely.
840
00:56:10,720 --> 00:56:12,220
Sparring with the champ
would be an honor,
841
00:56:12,300 --> 00:56:13,550
and you know what, Mr. Jergens?
842
00:56:13,640 --> 00:56:15,510
- What?
- I wouldn't take no cheap shots.
843
00:56:15,600 --> 00:56:17,720
I'd really be a good sparring partner.
844
00:56:17,810 --> 00:56:20,140
You don't understand me, Rocky.
845
00:56:20,560 --> 00:56:22,480
My proposition's this.
846
00:56:23,310 --> 00:56:25,690
Would you be interested
in fighting Apollo Creed
847
00:56:25,770 --> 00:56:28,480
for the world heavyweight championship?
848
00:56:33,070 --> 00:56:34,160
No.
849
00:56:34,320 --> 00:56:35,870
Listen, Rocky.
850
00:56:36,830 --> 00:56:38,830
Apollo's seen you fight.
851
00:56:39,620 --> 00:56:41,250
He likes you.
852
00:56:41,330 --> 00:56:43,080
He wants to fight you.
853
00:56:43,170 --> 00:56:44,920
Well, it's just that, you see,
854
00:56:45,000 --> 00:56:48,170
I fight in clubs, you know,
and I'm really a ham-and-egger.
855
00:56:48,250 --> 00:56:50,090
This guy, he's the best, and
856
00:56:50,170 --> 00:56:53,840
it wouldn't be such a good fight,
but thank you very much.
857
00:56:54,340 --> 00:56:55,760
I appreciate it.
858
00:56:55,850 --> 00:57:00,190
Rocky, do you believe that America
is the land of opportunity?
859
00:57:01,680 --> 00:57:02,680
Yeah.
860
00:57:03,560 --> 00:57:05,270
Apollo Creed does,
861
00:57:05,650 --> 00:57:07,610
and he's gonna prove it to the whole world
862
00:57:07,690 --> 00:57:10,400
by giving an unknown a shot at the title.
863
00:57:10,900 --> 00:57:12,900
And that unknown is you.
864
00:57:13,660 --> 00:57:15,500
He picked you, Rocky.
865
00:57:16,700 --> 00:57:18,950
It's the chance of a lifetime.
866
00:57:20,080 --> 00:57:22,040
You can't pass it by.
867
00:57:23,210 --> 00:57:24,210
What do you say?
868
00:57:29,800 --> 00:57:31,880
All right, fellas. That's enough pictures.
869
00:57:31,970 --> 00:57:33,810
We wanna ask Apollo a few questions.
870
00:57:33,880 --> 00:57:36,430
Apollo, how do you like
the City of Brotherly Love?
871
00:57:36,510 --> 00:57:39,930
APOLLO: Well, just being in Philadelphia
makes me feel patriotic.
872
00:57:40,010 --> 00:57:42,720
Beautiful people in a beautiful city
coming up to me on the street,
873
00:57:42,810 --> 00:57:43,980
wishing me the best.
874
00:57:44,060 --> 00:57:46,810
I love my Philadelphia brothers,
and I'm proud to be an American.
875
00:57:46,900 --> 00:57:48,440
REPORTER: Apollo? Champ?
876
00:57:48,520 --> 00:57:52,360
Why did you agree to fight a man
who has virtually no chance of winning?
877
00:57:52,440 --> 00:57:54,740
APOLLO: If history proves one thing,
878
00:57:54,820 --> 00:57:58,570
American history proves that
everybody's got a chance to win.
879
00:57:58,660 --> 00:58:01,780
Didn't you guys ever hear
of Valley Forge or Bunker Hill?
880
00:58:01,870 --> 00:58:03,370
Apollo?
881
00:58:03,450 --> 00:58:06,000
It is a coincidence
that you're fighting a white man
882
00:58:06,080 --> 00:58:08,040
on the most celebrated day
in the country's history?
883
00:58:08,130 --> 00:58:11,340
I don't know. Is it a coincidence
that he's fighting a black man
884
00:58:11,420 --> 00:58:13,750
on the most celebrated day
in the country's history?
885
00:58:13,840 --> 00:58:15,840
MAN 1: Right on, Apollo!
MAN 2: Tell the truth, brother!
886
00:58:15,930 --> 00:58:18,520
REPORTER 1: Listen, Apollo.
How do you feel about your challenger?
887
00:58:18,600 --> 00:58:21,360
How do I feel about him? Come here, Rock.
888
00:58:21,810 --> 00:58:23,140
My main man.
889
00:58:23,220 --> 00:58:25,890
- Rocky, ain't you Italian?
- Yeah, I'm Italian.
890
00:58:25,980 --> 00:58:27,690
Now what does that mean?
891
00:58:27,770 --> 00:58:30,650
That means, if he can't fight,
I'll bet he can cook.
892
00:58:30,730 --> 00:58:31,940
(ALL LAUGHING)
893
00:58:32,360 --> 00:58:34,900
Do me a favor. His lungs, punch out.
894
00:58:34,990 --> 00:58:36,400
Paulie.
895
00:58:36,490 --> 00:58:39,740
Rocky, how do you expect
to fight Apollo Creed?
896
00:58:40,280 --> 00:58:42,490
Oh, jeez, you know, Creed's the best.
897
00:58:42,580 --> 00:58:44,240
I guess I'll have to do the best I can.
898
00:58:44,330 --> 00:58:47,000
Tell me, Rocky, just between us,
899
00:58:47,080 --> 00:58:50,120
where did you get
the name "Italian Stallion"?
900
00:58:50,210 --> 00:58:54,630
Oh, I invented that about eight years ago
when I was eating dinner.
901
00:58:54,710 --> 00:58:59,510
Rocky, now your payday will be $150,000.
902
00:58:59,640 --> 00:59:01,050
Any comment?
903
00:59:03,310 --> 00:59:06,180
- You got no comment, Rocky, right?
- No.
904
00:59:06,270 --> 00:59:07,730
- Thank you, Rocky.
- Wait a minute.
905
00:59:07,810 --> 00:59:10,730
I just wanna say hi to my girlfriend, okay?
906
00:59:10,810 --> 00:59:12,940
Yo, Adrian, it's me, Rocky.
907
00:59:14,030 --> 00:59:16,790
You believe all this?
Microphones and all that stuff.
908
00:59:16,860 --> 00:59:17,990
You didn't.
909
00:59:18,070 --> 00:59:20,400
- Thank you, Rocky.
- Who you pushing, man?
910
00:59:20,490 --> 00:59:22,820
- Smack you in the mouth!
- Thank you, Rocky.
911
00:59:22,910 --> 00:59:24,780
Don't it matter he making you out a fool?
912
00:59:24,870 --> 00:59:26,490
I'd break his lips.
913
00:59:26,620 --> 00:59:30,210
- He's taking cheap shots.
- Don't bother me none.
914
00:59:30,290 --> 00:59:35,090
Yo, Rocky, I guess you'll be looking
for people to help you out.
915
00:59:35,170 --> 00:59:36,460
Help what?
916
00:59:36,550 --> 00:59:37,760
You know,
917
00:59:37,840 --> 00:59:39,760
keep you living the clean life.
918
00:59:39,840 --> 00:59:42,090
I do okay, you know.
919
00:59:42,180 --> 00:59:44,140
You need someone
to help with the exercise
920
00:59:44,220 --> 00:59:48,100
and someone standing by with a towel
or running errands?
921
00:59:48,180 --> 00:59:50,940
Hey, yo, Paulie,
who cared about me yesterday? Nobody.
922
00:59:51,020 --> 00:59:53,600
So I just think I'm gonna train myself,
you know?
923
00:59:53,690 --> 00:59:55,820
Without such good people around
to help you,
924
00:59:55,900 --> 00:59:58,360
you don't have such a good chance.
925
00:59:58,530 --> 01:00:01,070
Einstein flunked out of school twice.
926
01:00:01,410 --> 01:00:02,660
That so?
927
01:00:02,820 --> 01:00:06,700
Yeah. Beethoven was deaf.
Helen Keller was blind.
928
01:00:07,250 --> 01:00:09,710
I think Rocky's got a good chance.
929
01:00:10,040 --> 01:00:11,290
(TV CHATTERING)
930
01:00:15,380 --> 01:00:17,460
Want me to get you a beer, Paulie?
931
01:00:17,550 --> 01:00:21,340
You looking to do a good deed?
Keep out of my freaking life!
932
01:00:22,220 --> 01:00:24,090
- What'd I do?
- Nothing.
933
01:00:24,180 --> 01:00:25,760
Did I say something wrong?
934
01:00:25,850 --> 01:00:27,600
You didn't say nothing. It's all right.
935
01:00:27,680 --> 01:00:29,680
That's right! You didn't say nothing!
936
01:00:29,770 --> 01:00:31,350
Nothing at all!
937
01:00:33,350 --> 01:00:34,730
I gotta go.
938
01:00:35,900 --> 01:00:38,270
PAULIE: Where are the freaking pretzels?
939
01:00:41,360 --> 01:00:43,280
I'd like to have a pretzel.
940
01:00:43,360 --> 01:00:45,490
Hey, we ain't got any beer?
941
01:00:46,370 --> 01:00:49,540
I thought you were supposed to
pick up some beer!
942
01:00:57,380 --> 01:00:59,960
How'd you like hearing your name
on TV tonight?
943
01:01:01,760 --> 01:01:03,220
I was shocked.
944
01:01:03,300 --> 01:01:04,720
Why'd you do that?
945
01:01:04,800 --> 01:01:06,550
You're putting me on, right?
946
01:01:06,640 --> 01:01:08,050
Absolutely.
947
01:01:08,810 --> 01:01:11,560
- What time should I expect you?
- About 7:00.
948
01:01:11,640 --> 01:01:13,600
- Okay.
- Hey.
949
01:01:20,690 --> 01:01:21,940
(TRAIN PASSING)
950
01:01:31,120 --> 01:01:34,580
You know how I said
that stuff on TV didn't bother me?
951
01:01:34,960 --> 01:01:35,960
Yeah.
952
01:01:38,590 --> 01:01:39,840
It did.
953
01:01:50,470 --> 01:01:54,060
Listen, the reason I brought you here
is because
954
01:01:54,140 --> 01:01:56,480
I wanna know if you got any money
for training expenses.
955
01:01:56,560 --> 01:01:58,310
I got a few dollars.
956
01:01:58,400 --> 01:02:00,650
A few bucks? Here. Put this in your glove.
957
01:02:00,730 --> 01:02:03,820
- What's this?
- $500. Don't worry about it.
958
01:02:05,030 --> 01:02:06,950
You know, you ain't never had any luck,
959
01:02:07,030 --> 01:02:09,530
but I think this time Lady Luck
may be in your corner.
960
01:02:09,620 --> 01:02:12,580
- What do you think?
- Maybe.
961
01:02:12,660 --> 01:02:14,580
Thanks for the money, Tony.
962
01:02:14,660 --> 01:02:17,750
It's okay. Don't worry about it. I'll see you.
963
01:02:18,000 --> 01:02:19,790
- Wait a minute.
- What?
964
01:02:19,880 --> 01:02:22,000
You're in training. Come on.
965
01:02:30,180 --> 01:02:31,800
- Yo, Tony.
- What?
966
01:02:32,680 --> 01:02:34,930
You gonna show up at the fight?
967
01:02:35,020 --> 01:02:36,310
Ringside.
968
01:02:36,770 --> 01:02:38,020
(LAUGHING)
969
01:02:38,690 --> 01:02:40,190
I'll see you.
970
01:03:15,480 --> 01:03:16,480
ROCKY: Yeah.
971
01:03:22,060 --> 01:03:25,570
Hello, kid. I seen your light. Can I come in?
972
01:03:25,650 --> 01:03:27,940
- Yeah, sure.
- Yeah. Good.
973
01:03:28,030 --> 01:03:30,150
Hey, it's a nice place here.
974
01:03:30,950 --> 01:03:33,740
Anyway, what I come to tell you is that,
975
01:03:35,120 --> 01:03:38,370
that what happened to you is freak luck.
976
01:03:38,460 --> 01:03:40,370
- Yeah, freak luck.
- Ain't it true?
977
01:03:40,460 --> 01:03:43,000
Look at the other guys.
They're good fighters, right?
978
01:03:43,090 --> 01:03:45,760
They're colorful. They got good records.
979
01:03:45,840 --> 01:03:48,170
They fight their guts out for peanuts.
980
01:03:48,260 --> 01:03:52,180
But you, you got a shot at the title!
981
01:03:52,260 --> 01:03:54,720
Freak luck is a strange thing, you know?
982
01:03:54,810 --> 01:03:57,360
- Sure is. Can I sit down?
- Yeah, sure.
983
01:03:58,940 --> 01:04:02,030
- What the hell are those?
- Domestic turtles.
984
01:04:02,100 --> 01:04:04,650
The one on the top is Cuff
and the other guy's Link.
985
01:04:04,730 --> 01:04:05,940
The rest are marbles.
986
01:04:06,030 --> 01:04:08,410
Yeah? They make good soup.
987
01:04:09,110 --> 01:04:10,280
Anyway.
988
01:04:10,360 --> 01:04:13,240
Look, I'm here to warn you.
989
01:04:13,320 --> 01:04:17,870
You gotta be very careful
about this shot that you got at the title.
990
01:04:17,950 --> 01:04:20,700
Because, like the Bible says,
991
01:04:20,790 --> 01:04:22,960
you ain't gonna get a second chance.
992
01:04:23,040 --> 01:04:25,170
Yeah. All right.
993
01:04:25,250 --> 01:04:27,170
You thought of that, huh?
994
01:04:27,260 --> 01:04:30,680
Well, what you need is a manager.
995
01:04:31,630 --> 01:04:33,720
A manager. Listen to me.
996
01:04:33,800 --> 01:04:37,510
I know, because I been in this racket
for 50 years.
997
01:04:37,600 --> 01:04:40,890
- 50 years, huh?
- 50 years. I've seen it all.
998
01:04:40,980 --> 01:04:44,270
- All of it. You know what I done?
- What?
999
01:04:44,360 --> 01:04:46,370
I have done it all.
1000
01:04:46,440 --> 01:04:50,230
You should've seen me when
I knocked Ginny Russell out of the ring.
1001
01:04:50,320 --> 01:04:52,240
Out of the goddamn ring, I tell you.
1002
01:04:52,320 --> 01:04:54,320
September 14, 1923,
1003
01:04:54,410 --> 01:04:58,740
and it was the same night
that Firpo knocks Dempsey out of the ring.
1004
01:04:58,830 --> 01:05:01,250
So who gets the publicity? Figure that out.
1005
01:05:01,330 --> 01:05:03,250
- Dempsey.
- That's right. But why?
1006
01:05:03,330 --> 01:05:07,170
- 'Cause he was champ.
- No! Because he had a manager.
1007
01:05:07,340 --> 01:05:08,840
I had nothing.
1008
01:05:10,130 --> 01:05:12,590
I wanna show you something.
I want you to look at my face.
1009
01:05:12,680 --> 01:05:16,020
Look at this.
I got 21 stitches over this left eye.
1010
01:05:16,100 --> 01:05:18,560
I got 34 stitches over this eye.
1011
01:05:18,640 --> 01:05:22,060
You know I had my nose busted 17 times.
1012
01:05:22,140 --> 01:05:26,730
The last time
was in that fight with Sailor Mike.
1013
01:05:26,810 --> 01:05:29,730
I got that clipping here.
It was a good fight.
1014
01:05:29,820 --> 01:05:31,730
Wanna read that?
1015
01:05:31,820 --> 01:05:33,940
Well, it doesn't matter.
1016
01:05:34,030 --> 01:05:37,530
Anyway, he put this vegetation on my ear.
1017
01:05:38,370 --> 01:05:39,370
(READING)
1018
01:05:43,040 --> 01:05:46,920
You kind of remind me of the Rock,
you know that?
1019
01:05:47,000 --> 01:05:49,040
- You really think so?
- That's right.
1020
01:05:49,130 --> 01:05:52,500
You move like him,
and you got heart like he did.
1021
01:05:52,590 --> 01:05:56,220
Yeah, I got heart,
but I ain't got no locker, do I, Mick?
1022
01:06:00,060 --> 01:06:01,760
Anyway.
1023
01:06:01,850 --> 01:06:04,930
You know, when I begun
in this business, kid...
1024
01:06:07,230 --> 01:06:11,190
I wanna make a suggestion.
Don't drink that piss before a fight.
1025
01:06:11,280 --> 01:06:13,410
It's no good for you.
1026
01:06:14,070 --> 01:06:15,860
If you don't mind my saying.
1027
01:06:15,950 --> 01:06:18,160
Anyway, you know,
when I started in this racket,
1028
01:06:18,240 --> 01:06:20,490
pugs like us, we was treated like dogs.
1029
01:06:20,580 --> 01:06:22,990
For $10, you got to
tear somebody's throat out.
1030
01:06:23,080 --> 01:06:25,330
But I never had no management.
1031
01:06:26,710 --> 01:06:29,670
One time, this son of a bitch that I fought,
1032
01:06:29,750 --> 01:06:31,710
he put a nail right there.
1033
01:06:31,800 --> 01:06:34,130
- In his thumb.
- In the thumb of the glove.
1034
01:06:34,220 --> 01:06:39,350
He punched so many holes in my face,
I had spit shooting out of my cheeks.
1035
01:06:39,930 --> 01:06:41,680
Can you imagine that?
1036
01:06:41,760 --> 01:06:45,350
Anyway, when I tell you what I looked like
when I was in my prime.
1037
01:06:45,430 --> 01:06:47,180
I want you to look at something.
1038
01:06:47,270 --> 01:06:49,900
Look at that. That's the way I looked
1039
01:06:50,820 --> 01:06:52,950
before these guys got at me.
1040
01:06:53,030 --> 01:06:56,790
That's nice. You didn't take very good care
of the picture, though.
1041
01:06:56,860 --> 01:07:00,070
Well, I never had no management.
1042
01:07:00,160 --> 01:07:02,370
That's the trouble,
but now I got all this knowledge.
1043
01:07:02,450 --> 01:07:05,200
I got it up here.
Now I wanna give it to you.
1044
01:07:05,290 --> 01:07:08,000
I wanna give you this knowledge.
I wanna take care of you.
1045
01:07:08,080 --> 01:07:11,290
I wanna make sure that what happened
to me doesn't happen to you.
1046
01:07:11,380 --> 01:07:13,170
You know what I mean?
1047
01:07:13,250 --> 01:07:15,050
Mick, the fight's set.
1048
01:07:15,130 --> 01:07:17,760
Listen to me. I wanna be your manager.
1049
01:07:17,840 --> 01:07:19,220
You follow that?
1050
01:07:19,300 --> 01:07:21,550
Fight's set. I don't need no manager.
1051
01:07:21,640 --> 01:07:23,970
But you can't buy
what I'm gonna give you.
1052
01:07:24,060 --> 01:07:26,430
I got pain and I got experience.
1053
01:07:26,520 --> 01:07:29,060
I got pain and I got experience too.
1054
01:07:29,770 --> 01:07:31,190
Listen, kid.
1055
01:07:31,400 --> 01:07:32,900
Hey, Mick.
1056
01:07:32,980 --> 01:07:35,610
I needed your help
about 10 years ago, right?
1057
01:07:35,690 --> 01:07:38,690
Ten years ago. You never helped me none.
You didn't care.
1058
01:07:38,780 --> 01:07:40,610
If you wanted help...
1059
01:07:41,240 --> 01:07:45,240
I say, if you wanted help,
why didn't you just ask me, kid?
1060
01:07:45,330 --> 01:07:47,950
I asked, but you never heard nothing!
1061
01:07:48,870 --> 01:07:50,250
Well, I...
1062
01:07:53,500 --> 01:07:54,880
I know I...
1063
01:07:54,960 --> 01:07:56,630
I'm 76 years old.
1064
01:07:57,170 --> 01:07:58,510
(TOILET FLUSHING)
1065
01:08:01,340 --> 01:08:02,550
And...
1066
01:08:38,050 --> 01:08:40,510
Took you long enough to get here.
1067
01:08:41,220 --> 01:08:43,430
Took 10 years to come to my house.
1068
01:08:43,510 --> 01:08:45,510
You don't like my house?
1069
01:08:46,220 --> 01:08:47,810
My house stink?
1070
01:08:48,930 --> 01:08:50,930
That's right, it stinks!
1071
01:08:51,060 --> 01:08:53,390
ROCKY: I didn't ask no favors from you!
1072
01:08:56,440 --> 01:08:58,270
Talk about your prime.
1073
01:08:58,780 --> 01:09:00,690
What about my prime, Mick?
1074
01:09:00,950 --> 01:09:02,910
At least you had a prime!
1075
01:09:03,660 --> 01:09:05,820
I ain't had no prime. I ain't had nothing.
1076
01:09:05,910 --> 01:09:08,910
Legs are going, everything is going.
Nobody's giving me nothing.
1077
01:09:08,990 --> 01:09:11,160
Guy comes up, offers me a fight. Big deal.
1078
01:09:11,250 --> 01:09:13,750
Wanna fight the fight?
Yeah, I'll fight the big fight.
1079
01:09:13,830 --> 01:09:17,420
I'm gonna go fight that big fight
and I'm gonna get that!
1080
01:09:17,840 --> 01:09:19,590
I'm gonna get that!
1081
01:09:20,800 --> 01:09:22,920
And you wanna be ringside and see?
1082
01:09:23,010 --> 01:09:25,050
Do you? You wanna help me out?
1083
01:09:25,140 --> 01:09:27,900
Do you wanna see me
get my face kicked in?
1084
01:09:27,970 --> 01:09:29,970
Legs ain't working, nothing's working.
1085
01:09:30,060 --> 01:09:32,520
Think I'll go and fight the champ.
1086
01:09:32,980 --> 01:09:34,770
Yeah, I'll fight him.
1087
01:09:37,190 --> 01:09:39,110
Get my face kicked in.
1088
01:09:39,940 --> 01:09:42,530
And you come around here.
You wanna move in with me?
1089
01:09:42,610 --> 01:09:44,820
Come on in. It's a nice house!
1090
01:09:45,410 --> 01:09:48,160
Real nice! Come on in! It stinks!
1091
01:09:49,450 --> 01:09:51,450
This whole place stinks.
1092
01:09:51,910 --> 01:09:53,790
You wanna help me out?
1093
01:09:54,290 --> 01:09:58,000
Well, help me out! Come on. Help me out.
I'm standing here!
1094
01:10:48,140 --> 01:10:49,270
(RINGING)
1095
01:10:57,730 --> 01:11:00,770
RADIO ANNOUNCER: It's only about
28 degrees. We'll check that forecast.
1096
01:11:00,860 --> 01:11:03,770
I feel very mischievous, very weird, very...
1097
01:11:05,110 --> 01:11:07,360
I got vinyl seats in my car.
1098
01:11:07,450 --> 01:11:10,530
When I hit those seats this morning,
I just went, "Whoo!"
1099
01:11:10,620 --> 01:11:14,870
I figure if I'm up, everybody
in the Delaware Valley should be up.
1100
01:11:14,950 --> 01:11:16,290
You agree with me?
1101
01:11:16,370 --> 01:11:20,210
At three minutes past 4:00 in the morning,
what else you gonna do?
1102
01:11:20,540 --> 01:11:21,630
(PHONE RINGING)
1103
01:11:21,710 --> 01:11:22,880
WOMAN: Hello?
1104
01:11:22,960 --> 01:11:26,510
Good morning, Mrs. Kramer.
This is Don Cabot, WYBG Philadelphia?
1105
01:11:26,590 --> 01:11:28,800
- How are you this morning?
- What?
1106
01:11:28,880 --> 01:11:32,800
You have a lot of nerve
calling me at this hour of the morning!
1107
01:11:32,890 --> 01:11:34,180
Good-bye!
1108
01:11:47,360 --> 01:11:49,990
Me and Mrs. Kramer are up,
and it's a good morning.
1109
01:11:50,070 --> 01:11:52,700
I tell you, I need someone
to snuggle with. 28 degrees.
1110
01:11:52,780 --> 01:11:54,830
It's cold out there. We deserve it.
1111
01:11:54,910 --> 01:11:57,370
We've been getting away with murder
the last couple of weeks.
1112
01:11:57,450 --> 01:11:59,540
Our high today could be...
1113
01:11:59,620 --> 01:12:02,500
Tonight we're back down
in the 20-degree range.
1114
01:12:02,580 --> 01:12:04,080
A little colder in the suburbs.
1115
01:12:04,170 --> 01:12:07,340
Tomorrow, with a little bit of luck,
we may hit 40.
1116
01:12:07,420 --> 01:12:09,380
But it's 28. It's awfully chilly.
1117
01:12:09,470 --> 01:12:12,220
Make sure you have it bundled up
before you bring it out.
1118
01:13:46,610 --> 01:13:47,860
(PANTING)
1119
01:14:29,230 --> 01:14:30,560
(MACHINE HUMMING)
1120
01:14:34,360 --> 01:14:35,610
Come on.
1121
01:14:36,570 --> 01:14:39,160
It stinks in here, you know?
1122
01:14:39,240 --> 01:14:41,070
Yeah. I know.
1123
01:14:42,870 --> 01:14:45,080
Did you kill all these things?
1124
01:14:45,750 --> 01:14:47,620
No, across the street.
1125
01:14:49,590 --> 01:14:52,430
It's like an animal morgue.
1126
01:14:52,880 --> 01:14:54,670
It's a little cold in here, ain't it?
1127
01:14:54,760 --> 01:14:55,920
Yeah.
1128
01:15:00,430 --> 01:15:02,600
Who killed all these things?
1129
01:15:03,060 --> 01:15:04,680
Are you crazy, Paulie?
1130
01:15:04,770 --> 01:15:07,020
If you don't pay Gazzo,
you end up on a hook.
1131
01:15:07,100 --> 01:15:09,310
Gazzo's a good man. You know that.
1132
01:15:09,400 --> 01:15:11,190
Don't get excited. I know that.
1133
01:15:11,270 --> 01:15:15,190
That's why I wanted you to talk to him
about me and the collecting job.
1134
01:15:15,280 --> 01:15:17,780
I can get me out of this stinking freezer.
1135
01:15:17,860 --> 01:15:21,870
Why don't you do yourself a favor?
Keep this job. You eat better.
1136
01:15:23,290 --> 01:15:24,340
Moo.
1137
01:15:24,950 --> 01:15:27,040
Does it ever snow in here?
1138
01:15:27,790 --> 01:15:32,000
You and my sister,
how you getting along together?
1139
01:15:32,920 --> 01:15:34,590
How do you think?
1140
01:15:35,130 --> 01:15:37,760
I'm not sure, Rock. What's the story?
1141
01:15:38,760 --> 01:15:40,130
About what?
1142
01:15:40,390 --> 01:15:42,060
What's happening?
1143
01:15:42,890 --> 01:15:44,550
You really like her?
1144
01:15:44,640 --> 01:15:46,310
Sure, I like her.
1145
01:15:48,390 --> 01:15:51,060
I don't see it. What's the attraction?
1146
01:15:52,110 --> 01:15:54,910
I don't know. Fills gaps, I guess.
1147
01:15:55,650 --> 01:15:57,150
What's "gaps"?
1148
01:15:57,490 --> 01:16:01,490
I don't know. She's got gaps.
I got gaps. Together we fill gaps.
1149
01:16:03,950 --> 01:16:05,580
You balling her?
1150
01:16:05,990 --> 01:16:06,990
Hey.
1151
01:16:07,750 --> 01:16:10,500
You don't talk dirty about your sister.
1152
01:16:12,330 --> 01:16:14,460
Are you screwing my sister?
1153
01:16:16,920 --> 01:16:20,380
You see?
That's why I can't connect you with Gazzo.
1154
01:16:20,470 --> 01:16:23,800
Because you got a big mouth.
You just talk too much.
1155
01:16:24,850 --> 01:16:27,720
- It's cold in here. I'm going home.
- Cold in here?
1156
01:16:27,810 --> 01:16:29,390
It is cold in here!
1157
01:16:29,480 --> 01:16:31,890
It stinks in here, and you stink!
1158
01:16:45,030 --> 01:16:46,320
(GRUNTING)
1159
01:17:00,470 --> 01:17:02,520
You're breaking the ribs.
1160
01:17:21,900 --> 01:17:25,910
If you do that to Apollo Creed,
they'll put us in jail for murder.
1161
01:17:27,740 --> 01:17:30,290
I'll see you tomorrow morning, okay?
1162
01:17:43,010 --> 01:17:45,260
ADRIAN: I turned the heat up.
ROCKY: Thanks.
1163
01:17:45,680 --> 01:17:49,600
Your brother's a good man,
but he's awful pushy, you know?
1164
01:17:59,940 --> 01:18:02,940
- You want me to rub you down?
- No, I'm just sore, okay?
1165
01:18:03,030 --> 01:18:05,280
- I'm gonna just sit here.
- You sure?
1166
01:18:05,360 --> 01:18:06,780
Yeah, I'm sure.
1167
01:18:10,450 --> 01:18:13,330
Hey, come on. No fooling around, all right?
1168
01:18:13,660 --> 01:18:15,000
I'm tired.
1169
01:18:15,920 --> 01:18:17,830
Adrian, I'm serious now.
1170
01:18:17,920 --> 01:18:19,790
There's no fooling around during training.
1171
01:18:19,880 --> 01:18:21,630
I wanna stay strong.
1172
01:18:21,960 --> 01:18:24,800
- You're not kidding.
- No, I ain't kidding.
1173
01:18:27,800 --> 01:18:29,760
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1174
01:18:29,850 --> 01:18:32,560
Why don't you just make the meat, okay?
1175
01:18:34,430 --> 01:18:36,480
Okay, I'll make the meat.
1176
01:18:48,820 --> 01:18:49,990
(DISHES CLATTERING)
1177
01:19:03,050 --> 01:19:04,960
- It's okay.
- I'm sorry.
1178
01:19:06,010 --> 01:19:07,010
Hey.
1179
01:19:37,710 --> 01:19:40,620
TRAINER: Underneath! Underneath!
Knock him out! Come on!
1180
01:19:40,710 --> 01:19:42,790
Hold it. Hold it, Rock!
1181
01:19:42,880 --> 01:19:46,880
You're driving me crazy. You're so sloppy
because you're off balance.
1182
01:19:46,970 --> 01:19:48,890
Let's try this. Take this string.
1183
01:19:48,970 --> 01:19:50,550
Tie it to both ankles.
1184
01:19:50,640 --> 01:19:53,730
- Leave about two feet of slack.
- I never had good footwork.
1185
01:19:53,810 --> 01:19:56,400
Never mind footwork.
Now you're all balanced.
1186
01:19:56,480 --> 01:19:58,990
Marciano had the same problem
1187
01:19:59,060 --> 01:20:01,230
and this string cured it.
1188
01:20:01,730 --> 01:20:06,650
If you can move and hit without
breaking the string, you got balance!
1189
01:20:06,740 --> 01:20:09,000
You become a dangerous person.
1190
01:20:09,070 --> 01:20:11,070
- You follow me?
- TRAINER: Looking good, Rock.
1191
01:20:11,160 --> 01:20:13,200
- Thanks.
- Let's go. That's it.
1192
01:20:13,280 --> 01:20:15,200
- Underneath it.
- WOMAN: Hey, Rock.
1193
01:20:15,290 --> 01:20:17,380
- What?
- How about an autograph?
1194
01:20:17,450 --> 01:20:18,870
Get out of here!
1195
01:20:18,960 --> 01:20:21,760
Don't interrupt me
while I'm conducting business.
1196
01:20:21,830 --> 01:20:24,080
Move your little chicken asses out.
1197
01:20:24,170 --> 01:20:28,420
Hey, listen, kid.
You lay off that pet shop dame.
1198
01:20:28,800 --> 01:20:31,170
Women weaken legs.
1199
01:20:32,430 --> 01:20:34,720
Yeah, but I really like this girl, you know?
1200
01:20:34,800 --> 01:20:36,720
Then let her train you!
1201
01:20:39,350 --> 01:20:41,310
Okay, no more fooling around.
1202
01:20:41,390 --> 01:20:43,060
Okay. Now hit it.
1203
01:20:44,730 --> 01:20:46,980
Women weaken legs, huh?
1204
01:20:51,660 --> 01:20:53,290
Girl 1: Yo, Rock.
Girl 2: Yo, Rocky.
1205
01:21:03,790 --> 01:21:05,290
You look great.
1206
01:21:06,460 --> 01:21:08,290
- Really?
- Oh, yeah.
1207
01:21:08,460 --> 01:21:10,960
Terrific. I mean, you could be a heartbreak.
1208
01:21:11,050 --> 01:21:13,840
You'll walk down the street
breaking hearts the way you're looking.
1209
01:21:13,930 --> 01:21:14,970
Very sharp.
1210
01:21:15,600 --> 01:21:17,690
I got another surprise for you.
1211
01:21:17,760 --> 01:21:18,810
What?
1212
01:21:19,560 --> 01:21:22,100
Butkus! Hey, Butkus.
1213
01:21:22,190 --> 01:21:24,110
Come here, kid.
1214
01:21:24,190 --> 01:21:26,560
To keep you company when you run.
1215
01:21:26,650 --> 01:21:28,020
(IMITATING DOG BARKING)
1216
01:21:28,780 --> 01:21:29,990
(BARKING)
1217
01:21:31,570 --> 01:21:34,570
Come in and meet the family.
The owner never come back?
1218
01:21:34,660 --> 01:21:36,570
Gloria says he's yours if you want him.
1219
01:21:36,660 --> 01:21:39,410
Do I want him? What's he eat?
1220
01:21:39,490 --> 01:21:41,370
He eats little turtles.
1221
01:21:45,960 --> 01:21:47,330
(BARKING)
1222
01:22:06,020 --> 01:22:07,770
What's that, Butkus?
1223
01:22:07,860 --> 01:22:09,900
Whose truck is this? Come on.
1224
01:22:12,280 --> 01:22:14,860
One call from me, you're a celebrity.
1225
01:22:16,990 --> 01:22:18,450
You got... Need exposure.
1226
01:22:18,530 --> 01:22:20,780
- Don't breathe on me.
- That's the big time.
1227
01:22:20,870 --> 01:22:22,450
Don't I know about these things?
1228
01:22:22,540 --> 01:22:24,750
You don't know nothing.
What do they want from me?
1229
01:22:24,830 --> 01:22:26,460
To watch you train.
1230
01:22:26,540 --> 01:22:29,290
What is the matter with you?
This is supposed to be private.
1231
01:22:29,380 --> 01:22:31,790
- I'm doing you a favor.
- You ain't doing me no favors!
1232
01:22:31,880 --> 01:22:33,800
You're embarrassing me
in front of everybody.
1233
01:22:33,880 --> 01:22:35,840
You'll make me look bad
in front of your sis...
1234
01:22:35,930 --> 01:22:38,230
See this cigar?
I'm gonna stick it in your ear.
1235
01:22:38,300 --> 01:22:41,430
Don't do these things to me.
You should've called me.
1236
01:22:41,510 --> 01:22:43,850
Leave a message. Don't do that.
1237
01:22:44,520 --> 01:22:46,640
My sister really likes you.
1238
01:22:46,810 --> 01:22:47,850
(BARKING)
1239
01:22:47,940 --> 01:22:50,150
I'm gonna kill you one of these days!
1240
01:22:50,230 --> 01:22:51,480
Come on.
1241
01:22:51,570 --> 01:22:53,320
- Baby!
- Baby.
1242
01:22:53,940 --> 01:22:57,650
PAULIE: Here he is, the next heavyweight
champion of the world, Rocky Balboa!
1243
01:22:57,740 --> 01:22:59,660
Hello there. Rocky Balboa.
1244
01:22:59,740 --> 01:23:01,660
We wanna get a brief interview with you.
1245
01:23:01,740 --> 01:23:03,580
- What about me?
- What about you?
1246
01:23:03,660 --> 01:23:06,000
- I'm in charge of the meat.
- Fine. Stand behind it.
1247
01:23:06,080 --> 01:23:08,080
Settle yourself down. Relax.
1248
01:23:08,170 --> 01:23:11,000
What we're going to do
is ask you a few questions.
1249
01:23:11,090 --> 01:23:13,670
Just a few questions
about your unique training method.
1250
01:23:13,760 --> 01:23:15,560
Talk to the folks at home.
1251
01:23:15,630 --> 01:23:17,670
They really wanna know
how you got into this.
1252
01:23:17,760 --> 01:23:20,390
This isn't an everyday thing.
Jimmy, you guys ready?
1253
01:23:20,470 --> 01:23:22,600
Let's roll it. Rocky, turn around here.
1254
01:23:22,680 --> 01:23:24,510
Just don't take no cheap shots, you know?
1255
01:23:24,600 --> 01:23:26,560
No, I won't do that. Just relax.
1256
01:23:26,640 --> 01:23:30,100
Today we're here with
heavyweight challenger Rocky Balboa.
1257
01:23:30,190 --> 01:23:31,850
The reason we're standing in this...
1258
01:23:31,940 --> 01:23:34,440
CAMERAMAN: The meat guy's sticking
his face in.
1259
01:23:34,530 --> 01:23:36,610
Let's try it again, Rocky.
1260
01:23:37,450 --> 01:23:40,500
Today we're here with
heavyweight challenger Rocky Balboa.
1261
01:23:40,570 --> 01:23:43,120
The reason we're standing
in this refrigerated box
1262
01:23:43,200 --> 01:23:46,370
is that Mr. Balboa
has an unusual method of training.
1263
01:23:46,450 --> 01:23:49,960
In a moment, he'll demonstrate that
for the viewing audience at home.
1264
01:23:50,040 --> 01:23:53,630
But first, Rocky,
how did you come to train in an icebox?
1265
01:23:54,300 --> 01:23:57,060
Well, my friend, the guy over there,
1266
01:23:57,130 --> 01:24:00,010
he let me in one day,
and I hit the beef here and liked it,
1267
01:24:00,090 --> 01:24:03,470
and since I've become a challenger,
the owner don't mind that I come in.
1268
01:24:03,560 --> 01:24:07,440
Is this a common training method?
Do other fighters pound raw meat?
1269
01:24:07,520 --> 01:24:09,480
No, I think I invented it.
1270
01:24:09,560 --> 01:24:12,270
- Would you give us a demonstration?
- APOLLO: Confirm the reservation
1271
01:24:12,360 --> 01:24:15,830
for my people at ringside,
and fly my barber to Philly.
1272
01:24:19,280 --> 01:24:22,280
How much is being channeled
into West Coast closed-circuit advertising?
1273
01:24:22,370 --> 01:24:24,670
- 300,000.
- Make it 450.
1274
01:24:24,740 --> 01:24:27,160
And send the mayor's wife
200 roses from me,
1275
01:24:27,250 --> 01:24:30,010
and make sure we get a picture of it
for all the newspapers.
1276
01:24:30,080 --> 01:24:33,120
Do you want to run the 15 radio spots
in the Midwest?
1277
01:24:33,210 --> 01:24:35,790
You can spend your money better
in Canadian publicity.
1278
01:24:35,880 --> 01:24:38,590
By the way, Apollo,
I've got friends in Toronto
1279
01:24:38,670 --> 01:24:40,630
who can get you a good tax break.
1280
01:24:40,720 --> 01:24:42,880
APOLLO: (LAUGHS)
George, I like your friends.
1281
01:24:43,180 --> 01:24:44,510
(ROCKY GRUNTING)
1282
01:24:50,850 --> 01:24:55,270
Hey, Champ. You ought to come
look at this boy you're gonna fight on TV.
1283
01:24:55,940 --> 01:24:59,110
- Looks like he means business.
- APOLLO: Yeah, I mean business too.
1284
01:24:59,190 --> 01:25:01,360
Shirley, we got any more coffee out there?
1285
01:25:01,450 --> 01:25:04,070
SHIRLEY: Certainly, Mr. Creed.
I'll get you some right away.
1286
01:25:04,160 --> 01:25:07,370
After the fight,
I may retire and run for emperor.
1287
01:25:08,830 --> 01:25:10,040
(PANTING)
1288
01:25:21,880 --> 01:25:24,220
Diana Lewis in the meat house
1289
01:25:24,300 --> 01:25:26,760
with southpaw Rocky Balboa.
1290
01:25:40,400 --> 01:25:41,730
(HUMMING)
1291
01:26:11,470 --> 01:26:13,180
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING
ON TV)
1292
01:26:13,270 --> 01:26:15,180
ADRIAN: And he called the reporters?
1293
01:26:15,270 --> 01:26:17,850
ROCKY: Yeah.
Threw my training schedule off.
1294
01:26:17,940 --> 01:26:20,060
Don't be mad at him. He's trying to help.
1295
01:26:20,150 --> 01:26:21,980
Adrian, I ain't mad,
1296
01:26:22,070 --> 01:26:25,280
it's just that when reporters are
around, I get out of joint
1297
01:26:25,360 --> 01:26:28,660
'cause they take cheap shots,
and Paulie knows that.
1298
01:26:28,950 --> 01:26:32,030
And Paulie keeps asking me
for a job all the time
1299
01:26:32,120 --> 01:26:34,870
but he don't know nothing about fighting.
1300
01:26:34,960 --> 01:26:37,460
Are you gonna say anything to him?
1301
01:26:38,250 --> 01:26:41,710
What's to say?
I just don't know what he wants from me.
1302
01:26:43,970 --> 01:26:49,270
I don't want nothing from you.
1303
01:26:50,140 --> 01:26:53,970
This ain't no charity case.
Get out of my house.
1304
01:26:54,060 --> 01:26:56,060
It's not just your house.
1305
01:26:57,020 --> 01:26:59,020
You're no friend no more.
1306
01:26:59,400 --> 01:27:02,480
- Get out of my house, I just says.
- Don't talk to him like that.
1307
01:27:02,570 --> 01:27:04,860
Both of you get out of my house!
1308
01:27:06,860 --> 01:27:08,910
It's cold outside, Paulie.
1309
01:27:18,920 --> 01:27:21,000
I don't want you messing her
1310
01:27:21,090 --> 01:27:23,640
and I don't raise you
to go with this scum bum!
1311
01:27:23,710 --> 01:27:25,500
Yeah? Come on! You wanna hit on me?
1312
01:27:25,590 --> 01:27:29,430
Come on! I'll break both your arms
so they don't work for you.
1313
01:27:31,760 --> 01:27:32,850
Stop it!
1314
01:27:32,930 --> 01:27:36,220
I'm not good enough to meet with Gazzo?
That's what I think of Gazzo!
1315
01:27:36,310 --> 01:27:40,850
Now you're a big shot fighter, you
don't even throw a crumb to your friend.
1316
01:27:40,940 --> 01:27:43,150
When I go and get your meat
every morning!
1317
01:27:43,230 --> 01:27:45,780
You forgot that?
And then I even give you my sister too!
1318
01:27:45,860 --> 01:27:48,490
- Only a pig would say that!
- I'm a pig?
1319
01:27:49,240 --> 01:27:51,240
A pig gets you the best?
1320
01:27:52,030 --> 01:27:55,240
You're such a loser!
I don't get married because of you!
1321
01:27:55,620 --> 01:27:57,750
You can't live by yourself!
1322
01:27:58,160 --> 01:28:01,790
I put you two together,
and don't you forget it!
1323
01:28:01,880 --> 01:28:03,290
You owe me!
1324
01:28:05,800 --> 01:28:07,920
- You owe me!
- What do I owe you?
1325
01:28:08,010 --> 01:28:10,420
You're supposed to be good to me!
1326
01:28:10,510 --> 01:28:14,010
What do I owe you, Paulie?
1327
01:28:14,100 --> 01:28:15,720
I treat you good!
1328
01:28:15,810 --> 01:28:19,180
I cook for you, I clean for you,
I pick up your dirty clothes!
1329
01:28:19,270 --> 01:28:22,560
I take care of you, Paulie!
I don't owe you nothing!
1330
01:28:23,310 --> 01:28:25,770
And you made me feel like a loser!
1331
01:28:26,900 --> 01:28:28,610
I'm not a loser!
1332
01:28:28,700 --> 01:28:30,500
- You're busted!
- What?
1333
01:28:30,570 --> 01:28:32,410
You're not a virgin!
1334
01:28:32,820 --> 01:28:35,120
You let a man take down your pants!
1335
01:28:35,200 --> 01:28:36,660
She's busted!
1336
01:28:36,910 --> 01:28:38,080
(GRUNTS)
1337
01:28:39,750 --> 01:28:41,830
I can't haul meat no more!
1338
01:28:53,430 --> 01:28:55,140
(DECK THE HALLS PLAYING ON TV)
1339
01:29:12,280 --> 01:29:14,070
You want a roommate?
1340
01:29:19,040 --> 01:29:20,370
Absolutely.
1341
01:29:22,290 --> 01:29:24,540
MICKEY: Okay, now
when you walk into the ring
1342
01:29:24,630 --> 01:29:27,390
with the number one
heavyweight of the world
1343
01:29:27,460 --> 01:29:29,090
you'll be ready, won't you?
1344
01:29:29,170 --> 01:29:32,590
Why? Because I waited for 50 years
1345
01:29:32,680 --> 01:29:34,350
to make you ready.
1346
01:29:34,430 --> 01:29:36,840
You'll be able to spit nails, kid!
1347
01:29:36,930 --> 01:29:39,560
Like the guy says,
you're gonna eat lightning
1348
01:29:39,640 --> 01:29:41,520
and you're gonna crap thunder!
1349
01:29:41,600 --> 01:29:44,350
You're gonna become
a very dangerous person.
1350
01:29:44,440 --> 01:29:45,730
Yo, Mickey.
1351
01:29:45,810 --> 01:29:47,900
Hey, how are you? Oh, Rock.
1352
01:29:47,980 --> 01:29:51,070
I want you to meet our cut man here.
Al Salvani.
1353
01:29:51,150 --> 01:29:53,110
- Take a look at his eye.
- How you doing, Al?
1354
01:29:53,200 --> 01:29:55,610
- That's right.
- It ain't bad. Seen worse.
1355
01:29:55,700 --> 01:29:58,530
- You ain't so bad yourself.
- Cover up. Things will be okay.
1356
01:29:58,620 --> 01:29:59,780
You cover up.
1357
01:29:59,870 --> 01:30:01,620
Go and take a shower.
1358
01:30:01,700 --> 01:30:04,160
Okay, Mick. I'll see you tomorrow.
1359
01:30:05,170 --> 01:30:08,250
You covered that Whitmore fight?
1360
01:30:08,340 --> 01:30:11,090
- That's why he won.
- Listen. We got a winner here.
1361
01:30:11,170 --> 01:30:15,260
We got a chance. He goes to the body
like nobody you've ever seen.
1362
01:30:15,340 --> 01:30:18,180
You just stand by. We're gonna win.
1363
01:30:25,190 --> 01:30:27,690
Hey, Rock. It's okay I talk to you?
1364
01:30:28,270 --> 01:30:31,020
Okay you talk to me? Sure.
1365
01:30:31,820 --> 01:30:34,650
I figured some angle
to make some money off your name.
1366
01:30:34,740 --> 01:30:37,400
My name? How's that?
1367
01:30:37,570 --> 01:30:40,200
Advertising. I know about that stuff.
1368
01:30:42,040 --> 01:30:44,540
What do you know about advertising?
1369
01:30:47,830 --> 01:30:50,750
Hey, you can make money off my name,
make it, okay?
1370
01:30:50,840 --> 01:30:52,840
I'm gonna take a shower.
1371
01:30:53,800 --> 01:30:56,340
- Wanna help me off with these?
- Sure.
1372
01:30:56,970 --> 01:30:58,300
(GONNA FLY PLAYING)
1373
01:32:31,650 --> 01:32:33,520
You're gonna kill him!
1374
01:33:42,720 --> 01:33:43,920
(TRAIN PASSING)
1375
01:35:24,400 --> 01:35:27,900
Rocky. What brings you here tonight?
1376
01:35:29,490 --> 01:35:31,450
Mr. Jergens, the poster's wrong.
1377
01:35:31,990 --> 01:35:33,660
What do you mean?
1378
01:35:33,830 --> 01:35:36,660
I'm wearing white pants with a red stripe.
1379
01:35:40,500 --> 01:35:42,920
It doesn't really matter, does it?
1380
01:35:43,000 --> 01:35:45,840
I'm sure you're gonna give us
a great show.
1381
01:35:46,840 --> 01:35:48,920
Try to get some rest, kid.
1382
01:35:49,760 --> 01:35:51,140
Good night.
1383
01:37:22,480 --> 01:37:24,020
I can't do it.
1384
01:37:27,110 --> 01:37:28,190
What?
1385
01:37:29,280 --> 01:37:30,940
I can't beat him.
1386
01:37:32,530 --> 01:37:33,780
Apollo?
1387
01:37:34,450 --> 01:37:35,660
Yeah.
1388
01:37:37,080 --> 01:37:39,990
I been out there, walking around, thinking.
1389
01:37:41,910 --> 01:37:45,170
Who am I kidding?
I ain't even in the guy's league.
1390
01:37:50,550 --> 01:37:52,380
What are we gonna do?
1391
01:38:03,980 --> 01:38:05,390
I don't know.
1392
01:38:11,780 --> 01:38:13,490
You worked so hard.
1393
01:38:15,410 --> 01:38:18,620
Yeah, it don't matter,
'cause I was nobody before.
1394
01:38:20,950 --> 01:38:22,490
Don't say that.
1395
01:38:23,250 --> 01:38:25,540
Oh, come on, Adrian. It's true.
1396
01:38:25,620 --> 01:38:27,120
I was nobody.
1397
01:38:29,000 --> 01:38:31,710
But that don't matter either, you know?
1398
01:38:32,760 --> 01:38:34,670
'Cause I was thinking,
1399
01:38:35,930 --> 01:38:38,840
it really don't matter if I lose this fight.
1400
01:38:40,930 --> 01:38:44,520
It really don't matter
if this guy opens my head either.
1401
01:38:45,810 --> 01:38:48,600
'Cause all I wanna do is go the distance.
1402
01:38:53,530 --> 01:38:56,360
Nobody's ever gone the distance
with Creed,
1403
01:38:57,240 --> 01:38:59,490
and if I can go that distance,
1404
01:39:00,910 --> 01:39:03,870
and that bell rings, and I'm still standing,
1405
01:39:09,210 --> 01:39:12,540
I'm gonna know
for the first time in my life, see,
1406
01:39:14,420 --> 01:39:17,880
that I weren't just another bum
from the neighborhood.
1407
01:39:30,560 --> 01:39:31,900
(PEOPLE CHATTERING)
1408
01:39:56,420 --> 01:39:57,710
(INHALING)
1409
01:40:25,410 --> 01:40:27,200
Time, kid. Let's go.
1410
01:40:30,250 --> 01:40:32,170
I'll wait for you here.
1411
01:40:34,500 --> 01:40:37,300
How about I wait here and you fight, huh?
1412
01:40:38,130 --> 01:40:41,260
You're looking very great today,
you know that?
1413
01:40:43,260 --> 01:40:46,300
I gotta go now,
but don't you leave town, huh?
1414
01:40:47,770 --> 01:40:50,140
Wish me luck. I'm gonna need it.
1415
01:40:50,890 --> 01:40:52,230
Good luck.
1416
01:40:52,980 --> 01:40:56,310
Adrian, you don't think
this robe is too baggy, huh?
1417
01:40:56,480 --> 01:40:57,820
Good luck.
1418
01:40:57,900 --> 01:40:59,570
Don't leave town.
1419
01:41:01,950 --> 01:41:05,570
ANNOUNCER: I'd like you to meet
my colleague, Stu Nahan.
1420
01:41:05,660 --> 01:41:07,030
Thank you, Bill Baldwin.
1421
01:41:07,120 --> 01:41:09,830
The electricity is all over the place tonight,
as Rocky Balboa...
1422
01:41:11,790 --> 01:41:13,580
What is that?
1423
01:41:13,670 --> 01:41:16,000
I trained you to be a fighter,
not a billboard.
1424
01:41:16,090 --> 01:41:18,710
- I'm doing it for a friend.
- What do you get out of it?
1425
01:41:18,800 --> 01:41:20,670
Paulie gets $3,000. I get the robe.
1426
01:41:20,760 --> 01:41:22,010
Shrewd.
1427
01:41:22,590 --> 01:41:25,260
The story about tonight's fight,
their difference in style,
1428
01:41:25,350 --> 01:41:27,610
you can quote
a recent sports magazine which said,
1429
01:41:27,680 --> 01:41:29,720
it could be
"the caveman against the cavalier."
1430
01:41:29,810 --> 01:41:31,680
I notice a buzzing in the background.
1431
01:41:31,770 --> 01:41:34,350
Could be the challenger
is getting ready to get into the ring.
1432
01:41:34,440 --> 01:41:36,610
Rocky, look at my date.
1433
01:41:36,690 --> 01:41:38,730
- Cost me $200.
- $250.
1434
01:41:38,820 --> 01:41:40,440
I gotta go. I gotta work.
1435
01:41:40,530 --> 01:41:42,860
- How's the robe?
- A little baggy.
1436
01:41:42,950 --> 01:41:45,860
A 50-to-1 underdog
living a Cinderella story,
1437
01:41:45,950 --> 01:41:49,700
and he's captured people's imaginations
all over the world.
1438
01:41:54,210 --> 01:41:56,000
WOMAN: We love you, Rocky!
1439
01:41:56,340 --> 01:41:59,180
- Good luck, champ.
- Thanks for showing up.
1440
01:41:59,670 --> 01:42:01,590
NAHAN: And his record, 44 victories.
1441
01:42:01,670 --> 01:42:04,220
He's had 38 by knockout,
and he's lost 20 fights.
1442
01:42:04,300 --> 01:42:06,680
BALDWIN: Which makes me wonder,
can he stand it?
1443
01:42:06,760 --> 01:42:09,430
You know, the stamina and the skill
to last three rounds.
1444
01:42:09,520 --> 01:42:11,480
Because Las Vegas odds say no.
1445
01:42:11,560 --> 01:42:14,390
Rocky Balboa, climbing into the ring now.
1446
01:42:15,100 --> 01:42:16,600
"The Italian Stallion."
1447
01:42:16,690 --> 01:42:20,570
Some meat sign on the back of his robe.
You seen what that was?
1448
01:42:20,650 --> 01:42:22,650
Shamrock Meat...
1449
01:42:22,740 --> 01:42:25,950
There's a lot of noise
coming from the background.
1450
01:42:26,450 --> 01:42:29,070
- They have spotlights.
- I see right back there.
1451
01:42:29,160 --> 01:42:32,660
Is that the world heavyweight champion,
Apollo Creed?
1452
01:42:32,750 --> 01:42:36,750
He's riding in a boat.
Is he supposed to be George Washington?
1453
01:42:36,830 --> 01:42:40,130
Obviously so.
He's got the hat on, the whole thing.
1454
01:42:41,630 --> 01:42:44,170
The world champion, Apollo Creed
1455
01:42:44,260 --> 01:42:47,090
is doing an imitation
of George Washington.
1456
01:42:48,100 --> 01:42:49,770
He's throwing money.
1457
01:42:49,850 --> 01:42:53,270
Remember when we were growing up,
we were taught about George Washington
1458
01:42:53,350 --> 01:42:54,810
throwing a dollar.
1459
01:42:54,890 --> 01:42:57,600
If you threw a dollar in those days,
it went a lot farther.
1460
01:42:57,690 --> 01:43:00,400
Now he's taking his...
Blonde wig came off.
1461
01:43:00,480 --> 01:43:02,150
The hat came off.
1462
01:43:02,230 --> 01:43:03,400
(CROWD CHEERING)
1463
01:43:03,490 --> 01:43:04,910
I want you!
1464
01:43:06,150 --> 01:43:08,610
The crowd is loving every minute of it.
1465
01:43:08,700 --> 01:43:11,740
- Here is the world heavyweight champion.
- Apollo Creed.
1466
01:43:11,830 --> 01:43:13,240
For you around the world
1467
01:43:13,330 --> 01:43:16,250
he was dressed as George Washington,
the father of our country.
1468
01:43:16,330 --> 01:43:17,750
I want you!
1469
01:43:20,460 --> 01:43:24,000
I don't believe what I'm seeing.
Uncle Sam himself!
1470
01:43:24,090 --> 01:43:25,590
I want you!
1471
01:43:25,670 --> 01:43:28,550
I want all of you!
1472
01:43:29,140 --> 01:43:30,970
He looks like a big flag.
1473
01:43:31,050 --> 01:43:33,140
I want you!
1474
01:43:34,310 --> 01:43:36,560
- Is he talking to me?
- He's talking to you.
1475
01:43:36,640 --> 01:43:38,850
- Is he talking to me?
- Let him talk.
1476
01:43:38,940 --> 01:43:40,730
I want the Stallion!
1477
01:43:41,400 --> 01:43:43,650
NAHAN: He says, "I want the Stallion."
1478
01:43:45,190 --> 01:43:48,190
For you in foreign countries,
during World War I,
1479
01:43:48,280 --> 01:43:51,160
the picture of Uncle Sam
with his finger pointed like that
1480
01:43:51,240 --> 01:43:53,660
was a recruiting poster
for our fellows in the service,
1481
01:43:53,740 --> 01:43:55,950
the army and the navy. "I want you."
1482
01:43:56,040 --> 01:43:58,120
BALDWIN: That's what
he's doing a take on.
1483
01:43:58,210 --> 01:44:01,460
He's yelling, "Creed in three."
1484
01:44:01,540 --> 01:44:03,710
What do you think that outfit cost?
1485
01:44:04,340 --> 01:44:05,670
(TRUMPET BLOWING)
1486
01:44:14,100 --> 01:44:16,260
Ladies and gentlemen.
1487
01:44:16,980 --> 01:44:20,820
Good evening. A very Happy New Year.
1488
01:44:20,900 --> 01:44:22,940
Welcome to Philadelphia.
1489
01:44:23,020 --> 01:44:25,770
BALDWIN: Everybody who's anybody
is here tonight.
1490
01:44:27,990 --> 01:44:31,400
ANNOUNCER: Time does not permit me
to introduce
1491
01:44:31,740 --> 01:44:34,870
the many luminaries of politics,
1492
01:44:34,950 --> 01:44:39,410
show business and the sporting world
who are with us tonight
1493
01:44:39,750 --> 01:44:41,870
but I would like to present
1494
01:44:41,960 --> 01:44:45,000
one of the immortals of pugilism,
1495
01:44:45,090 --> 01:44:48,760
a champion in and out of the ring,
1496
01:44:48,840 --> 01:44:51,590
Philadelphia's own "Smoking Joe,"
1497
01:44:51,680 --> 01:44:54,510
the beloved Mr. Joe Frazier!
1498
01:44:54,760 --> 01:44:56,220
(ALL CHEERING)
1499
01:45:05,270 --> 01:45:06,520
How you doing?
1500
01:45:06,610 --> 01:45:08,020
Don't hurt him, okay?
1501
01:45:08,110 --> 01:45:09,730
I'll try not to.
1502
01:45:09,820 --> 01:45:12,200
BALDWIN: What a credit he's been
in his career as a fighter.
1503
01:45:12,280 --> 01:45:14,410
Now he's coming over
to talk to the champ.
1504
01:45:14,490 --> 01:45:16,950
- Hey, Joe.
- You been ducking me a long time.
1505
01:45:17,040 --> 01:45:18,670
No, Joe. You're next.
1506
01:45:18,750 --> 01:45:21,010
- You're next.
- You understand?
1507
01:45:21,540 --> 01:45:23,120
They must be friends.
1508
01:45:25,090 --> 01:45:26,510
(CROWD CHEERING)
1509
01:45:31,510 --> 01:45:33,340
Joe Frazier!
1510
01:45:33,430 --> 01:45:35,590
- NAHAN: Fight fans, get settled down.
- Go home!
1511
01:45:35,680 --> 01:45:38,850
- Don't stay in the arena!
- It won't be long now.
1512
01:45:39,140 --> 01:45:40,180
(BELL CLANGS)
1513
01:45:40,270 --> 01:45:43,770
Now for the main event.
1514
01:45:47,480 --> 01:45:49,070
On my left
1515
01:45:49,150 --> 01:45:52,280
the challenger, in white trunks,
1516
01:45:52,360 --> 01:45:55,530
weighing 190 pounds.
1517
01:45:55,620 --> 01:45:58,080
Philadelphia's favorite son,
1518
01:45:58,160 --> 01:46:01,040
The Italian Stallion,
1519
01:46:01,120 --> 01:46:03,200
Rocky Balboa.
1520
01:46:03,540 --> 01:46:04,750
(CROWD CHEERING)
1521
01:46:08,840 --> 01:46:10,000
(BELL CLANGS)
1522
01:46:10,170 --> 01:46:12,460
And on my right
1523
01:46:12,550 --> 01:46:15,010
wearing red, white and blue,
1524
01:46:15,090 --> 01:46:18,220
weighing 210 pounds,
1525
01:46:18,310 --> 01:46:21,730
undefeated in 46 fights,
1526
01:46:22,020 --> 01:46:24,520
The Master of Disaster,
1527
01:46:24,980 --> 01:46:28,730
the undisputed heavyweight champion
of the world,
1528
01:46:28,820 --> 01:46:30,620
Apollo Creed!
1529
01:46:30,860 --> 01:46:32,230
(CROWD CHEERING)
1530
01:46:32,400 --> 01:46:34,940
I want you! You!
1531
01:46:37,660 --> 01:46:40,450
APOLLO: You, chump. I want you!
1532
01:46:40,540 --> 01:46:43,550
REFEREE: You've both fought in
Philadelphia before. You know the rules.
1533
01:46:43,620 --> 01:46:46,750
No low blows,
watch your heads, no butting.
1534
01:46:46,830 --> 01:46:48,580
Shake hands and come out fighting.
1535
01:46:48,670 --> 01:46:50,340
Put your hands up there, chump.
1536
01:46:50,420 --> 01:46:52,550
- Come out fighting.
- Come on!
1537
01:46:54,590 --> 01:46:59,470
BALDWIN: Rocky's just going over
and being calm, it looks like from here.
1538
01:47:00,600 --> 01:47:02,510
There goes the big hat.
1539
01:47:05,980 --> 01:47:09,520
NAHAN: I've never seen a fighter
that concerned about his hair.
1540
01:47:09,610 --> 01:47:10,690
(BALDWIN LAUGHING)
1541
01:47:17,610 --> 01:47:19,910
BALDWIN: There's the bell for round one.
1542
01:47:21,370 --> 01:47:25,500
The fighters come in the center of the ring,
looking at each other.
1543
01:47:25,580 --> 01:47:29,040
Creed, the champion,
zipping in those left-handed jabs.
1544
01:47:29,130 --> 01:47:31,040
Right there. Bang.
1545
01:47:32,710 --> 01:47:35,880
The champ stinging the slower challenger
with jabs at will.
1546
01:47:35,970 --> 01:47:39,970
In fact, it looks like Rocky
is blocking the blows with his face.
1547
01:47:40,050 --> 01:47:44,430
The champion doesn't look the best
he's ever been, but he's moving now.
1548
01:47:44,520 --> 01:47:48,480
NAHAN: The champion's smiling now.
He's toying with him.
1549
01:47:49,270 --> 01:47:52,230
Trying to give the fans
their money's worth.
1550
01:47:53,900 --> 01:47:57,360
He's very clearly outclassed
the challenger right now.
1551
01:47:59,530 --> 01:48:03,450
He's trying to make his man miss like that.
1552
01:48:04,950 --> 01:48:07,580
The champ is just taunting him.
1553
01:48:10,500 --> 01:48:12,290
Creed dancing around.
1554
01:48:13,750 --> 01:48:15,550
I don't believe this!
1555
01:48:15,630 --> 01:48:18,050
The champ is down!
1556
01:48:18,340 --> 01:48:19,720
(CROWD CHEERING)
1557
01:48:24,180 --> 01:48:25,350
Creed is down!
1558
01:48:25,430 --> 01:48:27,430
What a surprise this is!
1559
01:48:28,600 --> 01:48:31,900
This is the first time the champion
has ever been knocked down.
1560
01:48:31,980 --> 01:48:34,190
The referee is giving him the count.
1561
01:48:34,270 --> 01:48:37,110
Six, seven, eight.
1562
01:48:37,190 --> 01:48:40,150
He appears to be all right.
Glassy-eyed but okay.
1563
01:48:40,490 --> 01:48:43,660
MICKEY: Go to the ribs!
Go to work, Rock!
1564
01:48:43,740 --> 01:48:45,280
Come on!
1565
01:48:46,540 --> 01:48:49,750
Rocky coming back out,
and he's like a bull in a china closet.
1566
01:48:49,830 --> 01:48:52,790
He really wants it. Apollo, left to the head.
1567
01:48:52,880 --> 01:48:56,540
The champion's coming off the floor
1568
01:48:56,630 --> 01:48:58,710
and he's trying to put him away.
1569
01:48:58,800 --> 01:49:00,340
A left, a right.
1570
01:49:00,430 --> 01:49:03,900
Combinations into the face!
That's the Apollo we know.
1571
01:49:07,970 --> 01:49:11,350
Now the champ is taunting Rocky
to come and get some more.
1572
01:49:11,440 --> 01:49:13,060
A left. Another.
1573
01:49:13,610 --> 01:49:15,110
Another left.
1574
01:49:16,520 --> 01:49:18,320
Rocky's coming back!
1575
01:49:19,820 --> 01:49:22,700
Rocky's got him on the ropes!
1576
01:49:23,490 --> 01:49:24,990
Let's break it.
1577
01:49:26,490 --> 01:49:28,030
You're holding.
1578
01:49:28,120 --> 01:49:29,910
You're posing as a boxer.
1579
01:49:30,000 --> 01:49:33,080
There's no way we expected
this kind of hitting.
1580
01:49:33,500 --> 01:49:34,790
(CROWD CHANTING)
1581
01:49:40,670 --> 01:49:44,380
Apollo unloading a left.
He's got him up against the ropes.
1582
01:49:44,470 --> 01:49:45,590
(CROWD CHEERING)
1583
01:49:45,680 --> 01:49:46,760
(BELL DINGS)
1584
01:49:52,140 --> 01:49:56,230
They're leading him to his corner.
Rocky can't find his way.
1585
01:49:56,940 --> 01:49:58,310
I called it!
1586
01:49:58,400 --> 01:50:00,940
- Your nose is broke.
- How's it look?
1587
01:50:01,030 --> 01:50:02,530
It's an improvement.
1588
01:50:02,610 --> 01:50:05,860
Quit shucking and jiving! Stick and move!
1589
01:50:05,950 --> 01:50:09,450
Go for the ribs.
Don't let that bastard breathe.
1590
01:50:09,540 --> 01:50:10,950
The guy's quick.
1591
01:50:11,040 --> 01:50:12,000
(BUZZER SOUNDING)
1592
01:50:12,080 --> 01:50:14,830
He doesn't know it's a damn show.
He thinks it's a damn fight.
1593
01:50:14,920 --> 01:50:17,630
Finish this bum, and let's go home.
1594
01:50:18,630 --> 01:50:21,000
Stay to the body. You're doing great!
1595
01:50:21,090 --> 01:50:24,300
Round two.
Creed predicted he'd win it in three.
1596
01:50:24,380 --> 01:50:27,970
Creed got knocked down in the first.
He came back strong.
1597
01:50:28,350 --> 01:50:30,010
He's working hard.
1598
01:50:30,390 --> 01:50:33,140
A sharp left. Again, a hard right.
1599
01:50:33,230 --> 01:50:35,730
Now coming in.
He's knocked him into the corner again.
1600
01:50:35,810 --> 01:50:38,310
The champion's got him
backed into the corner.
1601
01:50:38,400 --> 01:50:42,360
Pummeling him left and right,
his head bouncing against the ropes.
1602
01:50:43,240 --> 01:50:46,280
Balboa's taking
a tremendous beating here.
1603
01:50:46,360 --> 01:50:49,950
Battering him like a punching bag.
What's keeping him up?
1604
01:50:52,290 --> 01:50:53,750
Can't you fight?
1605
01:50:53,830 --> 01:50:57,080
Stop clowning around
and give the people something!
1606
01:50:57,750 --> 01:51:00,080
- Come on!
- He says he wants more!
1607
01:51:00,170 --> 01:51:02,960
He wants more. You folks
watching television around the world
1608
01:51:03,050 --> 01:51:05,090
you're watching a battle.
1609
01:51:09,890 --> 01:51:13,180
Balboa trying to fight back.
Oh, he tagged the champ!
1610
01:51:13,270 --> 01:51:16,770
The champion is trying to get out of there,
but he can't do it.
1611
01:51:16,850 --> 01:51:20,730
He is being barraged with lefts and rights
to the head and body.
1612
01:51:20,820 --> 01:51:24,120
Balboa is tagging the champion
right on the kisser!
1613
01:51:24,240 --> 01:51:25,200
(BELL DINGS)
1614
01:51:25,280 --> 01:51:28,530
The referee steps in.
They're ready to keep going.
1615
01:51:28,950 --> 01:51:30,780
Back to your corners!
1616
01:51:31,410 --> 01:51:33,280
Come on, Creed!
1617
01:51:34,080 --> 01:51:36,290
This is gonna be a tough one.
1618
01:52:30,930 --> 01:52:33,300
- Back with a left!
- He got tagged!
1619
01:52:34,890 --> 01:52:37,470
The referee's wiping off the gloves.
1620
01:52:42,690 --> 01:52:44,980
Hard left and right combination!
1621
01:52:45,070 --> 01:52:48,030
- What is keeping him up, Bill?
- I don't know.
1622
01:52:49,990 --> 01:52:53,240
He can't even get his gloves up
to protect himself.
1623
01:53:00,710 --> 01:53:02,750
Down! Stay down!
1624
01:53:02,830 --> 01:53:05,170
Apollo has his arms in the air!
1625
01:53:16,220 --> 01:53:17,350
Five.
1626
01:53:18,600 --> 01:53:19,720
Six.
1627
01:53:20,270 --> 01:53:21,480
Seven.
1628
01:53:21,560 --> 01:53:22,730
Eight.
1629
01:53:23,150 --> 01:53:24,230
Nine.
1630
01:53:31,110 --> 01:53:32,400
Come on!
1631
01:53:33,660 --> 01:53:35,660
Apollo can't believe it.
1632
01:53:52,430 --> 01:53:55,650
The champion got a left to his right ribs.
1633
01:53:56,010 --> 01:53:58,260
This has been a tremendous...
1634
01:54:04,020 --> 01:54:05,190
Okay, champ?
1635
01:54:05,270 --> 01:54:06,560
Yeah, I'm okay.
1636
01:54:06,650 --> 01:54:09,270
I may have broke my ribs.
1637
01:54:09,360 --> 01:54:11,820
I can't see nothing. Gotta open my eye.
1638
01:54:11,900 --> 01:54:13,820
- Cut me.
- Don't wanna do it.
1639
01:54:13,910 --> 01:54:16,420
- Go ahead. Cut me.
- Okay.
1640
01:54:16,490 --> 01:54:18,030
Try it. Cut it.
1641
01:54:18,490 --> 01:54:20,370
CROWD: Creed! Creed!
1642
01:54:20,580 --> 01:54:21,990
(CROWD CHANTING)
1643
01:54:22,330 --> 01:54:23,540
Oh, God.
1644
01:54:23,620 --> 01:54:26,420
You're bleeding inside.
I'm gonna stop the fight.
1645
01:54:26,500 --> 01:54:29,790
You ain't stopping nothing, man.
1646
01:54:30,000 --> 01:54:32,460
You stop this fight, I'll kill you!
1647
01:54:33,840 --> 01:54:36,010
- I'm going.
- If you wanna go.
1648
01:54:37,260 --> 01:54:39,600
You gotta give it all!
1649
01:54:39,680 --> 01:54:41,640
You gotta get him!
1650
01:54:47,110 --> 01:54:49,030
The 15th and final round.
1651
01:54:49,110 --> 01:54:52,150
CROWD: Rocky! Rocky! Rocky!
1652
01:54:57,990 --> 01:55:00,620
They look like they've been in a war.
1653
01:55:08,210 --> 01:55:11,590
A hard right.
The champion really tagged him.
1654
01:55:11,670 --> 01:55:15,670
Apollo clearly protecting
his right side, his ribs.
1655
01:55:19,050 --> 01:55:20,850
Body punches!
1656
01:55:20,930 --> 01:55:24,350
Hard lefts and rights. Look at the blood
coming out of his mouth!
1657
01:55:24,430 --> 01:55:26,560
He's spitting up blood now.
1658
01:55:30,020 --> 01:55:32,520
A tremendous right hand by Rocky.
1659
01:55:32,610 --> 01:55:33,980
Go for it, Rock!
1660
01:55:34,070 --> 01:55:37,070
- Listen to this crowd!
- Right to the ribs.
1661
01:55:37,160 --> 01:55:39,460
Another to the ribs. That left hand again.
1662
01:55:39,530 --> 01:55:42,780
Right to the jaw!
He's got him up against the ropes!
1663
01:55:42,870 --> 01:55:44,990
Apollo the champ...
1664
01:55:45,080 --> 01:55:46,200
(BELL CLANGING)
1665
01:55:48,460 --> 01:55:51,210
Ain't gonna be no rematch.
1666
01:55:51,840 --> 01:55:53,380
Don't want one.
1667
01:55:54,210 --> 01:55:55,550
(CROWD CHEERING)
1668
01:56:03,890 --> 01:56:06,810
Rocky, you went the distance, 15 rounds.
How do you feel?
1669
01:56:06,890 --> 01:56:09,390
- All right.
- What were you thinking about...
1670
01:56:09,480 --> 01:56:12,150
- Adrian!
...coming out for the 15th round?
1671
01:56:12,230 --> 01:56:13,480
Adrian!
1672
01:56:15,490 --> 01:56:16,620
Rocky!
1673
01:56:20,950 --> 01:56:22,820
- ANNOUNCER: Tonight...
- Rocky!
1674
01:56:22,910 --> 01:56:25,910
...we have had the privilege of witnessing
1675
01:56:26,000 --> 01:56:29,630
the greatest exhibition of boxing stamina
1676
01:56:29,710 --> 01:56:31,830
in the history of the ring.
1677
01:56:31,920 --> 01:56:33,460
Adrian!
1678
01:56:34,250 --> 01:56:35,460
Rocky!
1679
01:56:36,340 --> 01:56:38,420
Ladies and gentlemen,
1680
01:56:38,510 --> 01:56:41,340
we have a split decision.
1681
01:56:42,550 --> 01:56:43,970
Judge Walker
1682
01:56:47,430 --> 01:56:48,810
for Creed!
1683
01:56:48,940 --> 01:56:50,360
(CROWD CHEERING)
1684
01:56:51,520 --> 01:56:52,690
Adrian!
1685
01:56:52,770 --> 01:56:56,270
- Your fans want a rematch.
- Ain't gonna be no rematch!
1686
01:56:58,110 --> 01:56:59,860
- Adrian!
- You heard him...
1687
01:56:59,950 --> 01:57:03,030
- You can't go in there!
- That's my friend. Let go!
1688
01:57:03,120 --> 01:57:05,620
- You're wrecking the jacket!
- ADRIAN: Rocky!
1689
01:57:05,700 --> 01:57:08,330
- Paulie.
- Adrian!
1690
01:57:12,460 --> 01:57:15,210
I love you!
1691
01:57:18,840 --> 01:57:21,380
- I love you!
- I love you!
1692
01:57:21,470 --> 01:57:23,050
I love you!
129128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.