All language subtitles for marc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,270 --> 00:00:49,810 (CROWD CHEERING) 2 00:00:57,370 --> 00:00:58,500 (GRUNTING) 3 00:01:03,830 --> 00:01:05,160 (CROWD CHATTERING) 4 00:01:12,170 --> 00:01:14,840 MAN: Referee, why don't you stop the fight? 5 00:01:22,180 --> 00:01:24,100 Let's go! Let's go! 6 00:01:27,770 --> 00:01:31,060 WOMAN: Come on! Get him! 7 00:01:32,530 --> 00:01:34,740 Come on! Hit him! Hit him! 8 00:01:47,370 --> 00:01:48,500 (BELL RINGS) 9 00:01:50,540 --> 00:01:51,880 (CROWD CHEERING) 10 00:01:58,220 --> 00:02:01,220 You're waltzing. Give the sucker some action. 11 00:02:01,810 --> 00:02:04,690 You're fighting like a bum. Want some advice? 12 00:02:04,770 --> 00:02:05,890 Water. 13 00:02:05,980 --> 00:02:07,900 VENDOR: Cold beer here! 14 00:02:09,730 --> 00:02:12,520 Should I bet the fight don't go three rounds? You feel strong? 15 00:02:12,610 --> 00:02:15,070 - Absolutely. - Cold beer! 16 00:02:15,150 --> 00:02:18,070 - You want good advice? - Mouthpiece. 17 00:02:19,410 --> 00:02:20,750 (CROWD CLAMORING) 18 00:02:23,540 --> 00:02:24,710 (BELL RINGS) 19 00:02:25,410 --> 00:02:26,580 (CROWD CHEERING) 20 00:02:29,290 --> 00:02:30,830 MAN: Come on, Rock! 21 00:03:02,200 --> 00:03:03,280 (SCREAMS) 22 00:03:18,880 --> 00:03:20,130 (BELL RINGING) 23 00:03:25,720 --> 00:03:27,010 (CROWD CHEERING) 24 00:03:38,570 --> 00:03:39,690 (BELL RINGS) 25 00:03:39,780 --> 00:03:41,940 All right. All right. 26 00:03:42,360 --> 00:03:46,990 Next a six-rounder between local lightweights Kid Brooks 27 00:03:47,160 --> 00:03:48,830 and Sugar Johnson. 28 00:03:49,660 --> 00:03:51,000 (CROWD CHEERING) 29 00:03:57,000 --> 00:03:58,710 Good going, champ. 30 00:04:00,510 --> 00:04:02,130 - Hey. - Say what? 31 00:04:02,220 --> 00:04:05,340 - You got a smoke? - Yeah, you can have this one. 32 00:04:06,220 --> 00:04:07,720 WOMAN: You're a bum. 33 00:04:08,180 --> 00:04:11,020 You're a bum, you know that? You're a bum! 34 00:04:39,750 --> 00:04:41,880 You really got lucky tonight. 35 00:04:41,970 --> 00:04:43,470 Spider, here's loser's share. 36 00:04:43,550 --> 00:04:46,180 $40, less $15 locker and cornerman, 37 00:04:46,260 --> 00:04:49,100 $5 shower and towel, 7 percent tax. 38 00:04:49,180 --> 00:04:51,180 Comes to 17.20. 39 00:04:51,270 --> 00:04:53,650 You fought a good fight, Spider. 40 00:04:53,730 --> 00:04:56,060 Balboa, you get winner's share, $65. 41 00:04:56,150 --> 00:05:01,030 Less $15 locker and cornerman, $5 shower and towel and 7 percent tax. 42 00:05:01,110 --> 00:05:03,570 Comes to 40.55. 43 00:05:04,570 --> 00:05:07,360 - When do I fight again? - Maybe two weeks. 44 00:05:07,570 --> 00:05:11,330 Give me a call. The doctor should be in in about 20 minutes. 45 00:05:34,430 --> 00:05:35,680 (WHISTLING) 46 00:05:47,700 --> 00:05:49,280 Hey, boy. 47 00:05:50,530 --> 00:05:51,620 (SMACKING LIPS) 48 00:06:44,840 --> 00:06:47,590 You guys are getting better every year. 49 00:06:48,220 --> 00:06:49,340 MAN: Yeah. 50 00:08:01,410 --> 00:08:04,420 Hey, your old man did pretty good tonight. 51 00:08:04,500 --> 00:08:06,330 Why weren't you there? 52 00:08:06,420 --> 00:08:09,130 You should've seen me. You guys hungry? 53 00:08:09,420 --> 00:08:11,090 (SOFT JAZZ PLAYING ON RECORD PLAYER) 54 00:08:11,590 --> 00:08:15,630 Here you go. 55 00:08:18,180 --> 00:08:20,930 You wanna see your friend Moby Dick, huh? 56 00:08:24,230 --> 00:08:27,150 How you doing, Moby Dick? You miss me today? 57 00:08:30,940 --> 00:08:32,440 Here you go. Say hi. 58 00:08:32,530 --> 00:08:36,200 If you guys could sing or dance, I wouldn't be doing this. 59 00:08:53,130 --> 00:08:56,380 And this turtle food I got here, it's... 60 00:08:57,760 --> 00:08:59,720 This turtle food I got here has more flies in it... 61 00:08:59,810 --> 00:09:01,730 There are more moths in it than flies. 62 00:09:01,810 --> 00:09:04,980 More flies... More moths... Who the hell cares? 63 00:10:13,750 --> 00:10:15,050 (PARAKEETS CHIRPING) 64 00:10:18,760 --> 00:10:19,930 (WHISTLES) 65 00:10:25,770 --> 00:10:28,430 How you feeling this morning? Full of life? 66 00:10:28,520 --> 00:10:29,890 Fine. 67 00:10:29,980 --> 00:10:31,900 How you doing, killer? 68 00:10:32,230 --> 00:10:34,940 - How's the turtle food this week? - Fine. 69 00:10:35,900 --> 00:10:37,650 I'm kind of aggravated. 70 00:10:37,740 --> 00:10:38,990 Oh, I'm sorry. 71 00:10:39,070 --> 00:10:41,660 Ain't your fault. You don't wanna hear about it? 72 00:10:41,740 --> 00:10:43,530 I'll tell you somebody who don't wanna hear about it. 73 00:10:43,620 --> 00:10:45,620 - How you doing, Gloria? - Good. 74 00:10:45,700 --> 00:10:49,830 The last turtle food I got here had more moths in it than flies, Adrian. 75 00:10:49,920 --> 00:10:51,720 These moths get caught in the turtle's throat 76 00:10:51,790 --> 00:10:54,790 and they cough, and I gotta smack them on the back of the shell 77 00:10:54,880 --> 00:10:56,750 and what do you think they get? 78 00:10:56,840 --> 00:10:58,380 They get what? 79 00:11:00,630 --> 00:11:02,720 Come on. Shell shock. 80 00:11:03,260 --> 00:11:04,760 They get shell-shocked. What do you think? 81 00:11:04,850 --> 00:11:06,890 GLORIA: You're starting with the bad jokes early, huh? 82 00:11:06,970 --> 00:11:09,520 Well, no. Inventing jokes ain't so easy sometimes. 83 00:11:09,600 --> 00:11:11,520 No, that wasn't no joke. 84 00:11:11,600 --> 00:11:14,730 Hey, how's my buddy doing today? Yo, Butkus. 85 00:11:14,820 --> 00:11:16,450 Yo, Butkus! 86 00:11:17,530 --> 00:11:18,900 What is it? 87 00:11:19,950 --> 00:11:21,080 (BARKING) 88 00:11:21,240 --> 00:11:22,530 (IMITATING TARZAN YELL) 89 00:11:22,620 --> 00:11:25,040 Hey, give me a kiss. 90 00:11:25,120 --> 00:11:29,240 GLORIA: Adrian, go downstairs and clean all the cat cages. They're a mess. 91 00:11:40,630 --> 00:11:41,720 (DOG BARKING) 92 00:11:43,550 --> 00:11:46,390 GLORIA: You gotta pay for that turtle food, rock head. 93 00:11:46,810 --> 00:11:49,720 Hey, crime don't pay. You know that, Gloria. 94 00:12:14,290 --> 00:12:16,670 - Yo, Rock, how's your boss? - Real good. 95 00:12:16,750 --> 00:12:18,710 Hey, Rock, you fighting again? 96 00:12:18,800 --> 00:12:20,750 - Here and there. - We'll make some money real soon, huh? 97 00:12:20,840 --> 00:12:22,840 Yeah, a million dollars. 98 00:12:23,220 --> 00:12:25,680 Hey, you. Where are you going? 99 00:12:31,020 --> 00:12:33,730 Where are you going? Where you running? 100 00:12:34,270 --> 00:12:36,310 - Where you running? - Hey! Hey! 101 00:12:36,400 --> 00:12:38,940 - Hey! Don't hit the face! - Shut up! 102 00:12:39,020 --> 00:12:41,360 - Not the face! - Mr. Gazzo wants the 200 now. 103 00:12:41,440 --> 00:12:42,650 I'm broke! 104 00:12:42,740 --> 00:12:45,900 Mr. Gazzo says I should get the 200 or break your thumb. You understand? 105 00:12:45,990 --> 00:12:48,820 - Please, don't... - What's your name again? 106 00:12:49,700 --> 00:12:52,660 - Bob! - Bob. Listen, Bob. 107 00:12:53,710 --> 00:12:56,370 You wanna dance, you gotta pay the band. You understand? 108 00:12:56,460 --> 00:12:58,710 You wanna borrow, you gotta pay the man. 109 00:12:58,790 --> 00:13:02,130 Hey, I ain't emotionally involved, Bob. You understand? 110 00:13:02,210 --> 00:13:04,880 Give me some money. Give me some money. 111 00:13:09,470 --> 00:13:11,100 There's 130 here. 112 00:13:11,180 --> 00:13:13,140 That's it. I'm broke. 113 00:13:13,230 --> 00:13:16,650 Hey, Bob, you're still $70 light. 114 00:13:17,150 --> 00:13:20,060 You don't have to break nothing. Take my coat. 115 00:13:20,150 --> 00:13:22,230 It's worth $50, $60. 116 00:13:22,650 --> 00:13:24,320 Take the coat! 117 00:13:25,910 --> 00:13:27,410 You know, you should've planned ahead. 118 00:13:27,490 --> 00:13:29,620 You know that? You should've planned ahead. 119 00:13:29,700 --> 00:13:31,990 We'll fake it. I'll tape up the hand like you broke the thumb! 120 00:13:32,080 --> 00:13:34,660 - Should've planned ahead. - Gazzo don't have to know! 121 00:13:34,750 --> 00:13:37,830 He won't be wise to nothing! Gazzo won't be wise to nothing! 122 00:13:37,920 --> 00:13:40,710 Keep the coat! Keep the... 123 00:14:09,740 --> 00:14:13,870 He only had 130, but I think he's good for the rest next week, Mr. Gazzo. 124 00:14:13,950 --> 00:14:16,290 Sure, Rocky. Bob's good for it. 125 00:14:17,500 --> 00:14:19,290 That's it for today. 126 00:14:20,380 --> 00:14:23,670 Tomorrow collect from Del Rio. He's late three weeks. I don't like it. 127 00:14:23,750 --> 00:14:26,090 Tomorrow, three weeks. Del Rio? 128 00:14:26,510 --> 00:14:28,720 All right, I got it. How do you spell Del Rio? 129 00:14:28,800 --> 00:14:31,090 - How'd you do last night? - I did real good. 130 00:14:31,180 --> 00:14:32,590 - Hey. - What? 131 00:14:33,140 --> 00:14:35,510 - Did you get the license number? - Of what? 132 00:14:35,600 --> 00:14:37,430 The truck that run over your face. 133 00:14:37,520 --> 00:14:39,600 GAZZO: Relax, Buddy. Pull it over here. 134 00:14:39,690 --> 00:14:43,150 I wanna let Rocky out. I'm gonna talk to him for a few seconds. 135 00:15:05,960 --> 00:15:07,880 Why didn't you break this guy's thumb? 136 00:15:07,970 --> 00:15:10,270 - How do you know I didn't? - You don't think I hear things? 137 00:15:10,340 --> 00:15:12,130 Didn't I give you a job this morning? 138 00:15:12,220 --> 00:15:15,100 - Yeah. - Why didn't you break his thumb? 139 00:15:15,180 --> 00:15:19,020 When you don't do what I tell you to do, you make me look bad. 140 00:15:19,180 --> 00:15:22,100 I figured... Look. I figured if I break the guy's thumb, 141 00:15:22,190 --> 00:15:23,560 he gets laid off. 142 00:15:23,650 --> 00:15:26,520 - He can't make money. - Let me do the figuring. 143 00:15:26,610 --> 00:15:28,980 From here on in, let me do the figuring. 144 00:15:29,070 --> 00:15:33,110 These guys think we're running a charity, they'll get off light. 145 00:15:33,200 --> 00:15:35,700 From here on in, do what I tell you to do, 146 00:15:35,780 --> 00:15:37,280 because it's bad for my reputation. 147 00:15:37,370 --> 00:15:40,120 You understand? You got it, Rock? 148 00:15:41,170 --> 00:15:42,470 I got it. 149 00:15:45,290 --> 00:15:47,340 How do you spell Del Rio? 150 00:15:47,670 --> 00:15:50,130 - Look it up in a dictionary. - Come on! 151 00:15:50,220 --> 00:15:53,440 I won't let that happen no more, about the thumb. 152 00:15:55,300 --> 00:15:56,600 You know? 153 00:15:57,720 --> 00:15:59,430 So long, meat bag. 154 00:16:02,270 --> 00:16:04,560 I should've broke your thumbs! 155 00:16:28,340 --> 00:16:29,590 (TRAIN PASSING) 156 00:16:34,260 --> 00:16:36,340 Hey, Rock. Heard you did good last night. 157 00:16:36,430 --> 00:16:39,470 - Absolutely. Should've seen me. - Shouldn't you take a rest? 158 00:16:39,560 --> 00:16:41,430 - No, my back is hurt. - Your back? 159 00:16:41,520 --> 00:16:43,600 My back is hurt. You deaf? 160 00:16:43,690 --> 00:16:45,230 No, I'm short. 161 00:17:03,960 --> 00:17:05,120 (WHISTLING) 162 00:17:47,960 --> 00:17:49,080 (METALLIC CLANGING) 163 00:17:49,840 --> 00:17:51,390 Hey, yo, Mike. 164 00:17:51,750 --> 00:17:54,420 Where's my lock? Whose stuff is this in my locker? 165 00:17:54,510 --> 00:17:57,720 It's Dipper's stuff. It ain't your locker no more. 166 00:18:00,260 --> 00:18:02,930 What you talking about? It's been my locker for six years. 167 00:18:03,020 --> 00:18:04,440 Where's my gear? 168 00:18:04,520 --> 00:18:07,140 Mickey told me to bag it and hang it. 169 00:18:11,770 --> 00:18:13,980 You put my stuff on skid row. 170 00:18:14,070 --> 00:18:18,110 I been in that locker for six years, and you put my stuff on skid row? 171 00:18:18,200 --> 00:18:20,610 Mickey tells me what to do, I gotta do it. 172 00:18:20,700 --> 00:18:22,120 Where is he? 173 00:18:22,200 --> 00:18:24,660 He's outside working with Dipper. 174 00:18:24,870 --> 00:18:27,120 - He's in a bad mood. - So am I. 175 00:18:37,510 --> 00:18:38,970 INSTRUCTOR: Keep your hands up. 176 00:18:39,050 --> 00:18:41,840 Keep your hands up. Watch the right. 177 00:18:42,260 --> 00:18:43,600 - Hey, Mick. - Shut up! 178 00:18:43,680 --> 00:18:45,850 To the body. Attaboy. 179 00:18:48,980 --> 00:18:50,980 Time. Time! 180 00:18:52,940 --> 00:18:54,610 What do you want? 181 00:18:54,900 --> 00:18:57,030 - How you feeling today? - What? 182 00:18:57,110 --> 00:18:59,150 - How you feeling? - Are you a doctor? 183 00:18:59,240 --> 00:19:02,240 - You have problems today? - Never mind. What's your problem? 184 00:19:02,320 --> 00:19:06,330 I been talking to Michael. How come I been put out of my locker? 185 00:19:06,410 --> 00:19:09,790 Because Dipper needed it. Dipper's a contender. 186 00:19:09,870 --> 00:19:12,080 He's a climber. Do you know what you are? 187 00:19:12,170 --> 00:19:14,460 - You're a tomato. - Tomato? 188 00:19:14,550 --> 00:19:17,680 I run a business here, not a goddamn soup kitchen. 189 00:19:17,760 --> 00:19:19,760 - Did you fight last night? - Yeah. 190 00:19:19,840 --> 00:19:22,840 - Did you win? - Yeah, I won K.O. In the second. 191 00:19:22,930 --> 00:19:24,640 Yeah? Who'd you fight? 192 00:19:24,720 --> 00:19:26,140 Spider Rico. 193 00:19:26,470 --> 00:19:27,890 (LAUGHING) He's a bum! 194 00:19:28,600 --> 00:19:32,060 - You think everybody I fight is a bum. - Well, ain't they? 195 00:19:32,150 --> 00:19:35,280 You got heart, but you fight like a goddamn ape. 196 00:19:35,650 --> 00:19:38,570 The only thing special about you, you never got your nose busted. 197 00:19:38,650 --> 00:19:42,360 Leave it that way. Nice and pretty and what's left of your mind. 198 00:19:42,450 --> 00:19:45,160 I think I'm gonna go take a steam. You know why? 199 00:19:45,240 --> 00:19:47,910 Because I did good last night, and you should've seen me. 200 00:19:48,000 --> 00:19:50,550 - Big deal. - You should've seen me too. 201 00:19:50,620 --> 00:19:51,910 Hey, kid. 202 00:19:52,330 --> 00:19:54,830 - You ever think about retiring? - No. 203 00:19:54,920 --> 00:19:56,590 - You think about it. - Yeah. 204 00:19:56,670 --> 00:19:58,250 All right, time. 205 00:19:58,340 --> 00:19:59,920 - Time! - What? 206 00:20:00,220 --> 00:20:02,140 I dig your locker, man. 207 00:20:03,430 --> 00:20:04,800 (MICKEY LAUGHING) 208 00:20:04,970 --> 00:20:06,600 MICKEY: Dig your locker. 209 00:20:08,970 --> 00:20:09,970 Attaboy. 210 00:20:13,770 --> 00:20:15,100 (PARAKEETS CHIRPING) 211 00:20:40,840 --> 00:20:42,210 Cold night. 212 00:20:43,180 --> 00:20:46,230 Whew! Good night to catch pneumonia, you know? 213 00:20:49,970 --> 00:20:52,020 You need some help? 214 00:20:52,810 --> 00:20:55,730 There's a good game at the Spectrum tonight. 215 00:20:58,230 --> 00:21:00,690 You wanna go to a basketball game? 216 00:21:02,690 --> 00:21:03,780 (DOG BARKING) 217 00:21:03,860 --> 00:21:05,610 Hi, Butkus. Hi, kid. 218 00:21:08,580 --> 00:21:11,130 Tough day today. They took my locker away. 219 00:21:11,200 --> 00:21:14,040 I had that locker for six years. It don't bother me. 220 00:21:14,120 --> 00:21:15,660 Lockers are bad, anyway, after a while. 221 00:21:15,750 --> 00:21:17,000 People get the combination. 222 00:21:17,080 --> 00:21:20,960 I must've had 20 bucks taken out of there in the past 6 years. 223 00:21:21,250 --> 00:21:24,090 Don't sound like much, but it adds up. 224 00:21:24,170 --> 00:21:26,220 Doesn't matter. Who cares? 225 00:21:28,180 --> 00:21:30,430 Yeah, cold night. Hey, birds. 226 00:21:30,510 --> 00:21:33,180 Hey, look who's here. Look who's here. 227 00:21:33,270 --> 00:21:34,850 The giant worm. 228 00:21:36,060 --> 00:21:40,230 Look at these birds. Don't these birds look like flying candy? 229 00:21:40,320 --> 00:21:42,160 Bird, you wanna fly me home? 230 00:21:42,230 --> 00:21:44,730 You need somebody to walk you home? 231 00:21:44,990 --> 00:21:46,150 - No. - No? 232 00:21:46,910 --> 00:21:50,790 It's a cold night. If you got the money, take a cab. 233 00:21:50,870 --> 00:21:53,030 Too many creeps around here. 234 00:21:53,620 --> 00:21:56,160 Every other block, there's a creep. 235 00:21:56,540 --> 00:21:58,670 You can always tell a creep. 236 00:22:00,750 --> 00:22:02,540 Listen. I'm gonna go now, okay? 237 00:22:02,630 --> 00:22:04,340 I'll see you later, all right? 238 00:22:04,420 --> 00:22:08,220 None of you guys get up. I know you had a hard day in the cage. 239 00:22:08,300 --> 00:22:09,380 So, 240 00:22:09,760 --> 00:22:12,510 I'm gonna go home, make up a joke. I'll tell you a new joke tomorrow. 241 00:22:12,600 --> 00:22:14,350 Okay? Good night, Adrian. 242 00:22:14,430 --> 00:22:16,140 Good night, Rocky. 243 00:22:18,810 --> 00:22:19,940 (DOOR CLOSING) 244 00:22:35,250 --> 00:22:37,260 Don't know what happened. 245 00:22:37,330 --> 00:22:38,410 (TV CHATTERING) 246 00:22:38,500 --> 00:22:41,420 Hey, there, Lefty. Got a friend for you here. 247 00:22:41,500 --> 00:22:43,710 - Hello, Rock. - How you doing? 248 00:22:43,800 --> 00:22:46,010 - You seen Paulie? - Yeah, he's in the steam room. 249 00:22:46,090 --> 00:22:48,920 - Yeah. - Hey, Rocky. What's with the eye? 250 00:22:49,010 --> 00:22:50,970 - Been fighting. - Hope you won it, at least. 251 00:22:51,050 --> 00:22:52,890 Oh, yeah, did real good. You should've seen me. 252 00:22:52,970 --> 00:22:54,180 TV ANNOUNCER: ...heavyweight champion of the world 253 00:22:54,260 --> 00:22:55,930 Apollo Creed at Kennedy Airport... 254 00:22:56,020 --> 00:22:58,140 Hey, Rock, who'd you fight? 255 00:22:58,230 --> 00:22:59,640 Spider Rico. 256 00:23:00,020 --> 00:23:01,980 Jesus. Is he still around? 257 00:23:02,060 --> 00:23:05,230 Yeah, he's doing real good. He's doing better than you are. 258 00:23:05,320 --> 00:23:08,990 Hey, Paulie. What, do you lock the door? Yo, Paulie. 259 00:23:09,700 --> 00:23:12,070 I'd like to kill the freaking moron who broke the mirror. 260 00:23:12,160 --> 00:23:13,820 Hey, yo, Paulie. 261 00:23:14,490 --> 00:23:18,910 Every day, every night, I pass by. Your sister's giving me the shoulder. 262 00:23:19,000 --> 00:23:20,660 - Forget her. - What do you mean? 263 00:23:20,750 --> 00:23:22,750 - You can do better than her. - I don't forget nothing. 264 00:23:22,830 --> 00:23:24,880 Every night I pass by, I tell a joke. 265 00:23:24,960 --> 00:23:27,590 Every morning I pass by, I tell a joke. 266 00:23:27,670 --> 00:23:29,760 She just looks at me, you know what I mean? 267 00:23:29,840 --> 00:23:32,760 - Looks? - Yeah, like I'm a plate of leftovers. 268 00:23:32,840 --> 00:23:34,590 I need a Cadillac to connect with your sister? 269 00:23:34,680 --> 00:23:36,970 Something wrong with my face? 270 00:23:37,680 --> 00:23:39,600 She's a freaking loser. 271 00:23:39,680 --> 00:23:42,940 Sometimes she gets me so crazy, I could split her head with a razor. 272 00:23:43,020 --> 00:23:45,940 - Don't get mental. - You caught me in a bad mood. 273 00:23:46,020 --> 00:23:48,860 - You're always in a bad mood. - Adrian ain't sharp. 274 00:23:48,940 --> 00:23:50,820 Adrian is a loser. 275 00:23:50,900 --> 00:23:53,280 She's pushing 30 freaking years old. 276 00:23:53,370 --> 00:23:55,710 If she don't watch out, she's gonna die alone. 277 00:23:55,780 --> 00:23:58,410 - I'm 30 myself. - And you'll die alone. 278 00:23:58,500 --> 00:24:00,460 I don't see no crowd around you neither. 279 00:24:00,540 --> 00:24:02,790 I'd like to kill the freaking moron who broke the mirror. 280 00:24:02,870 --> 00:24:05,540 Come on. Let's get out of this stink. 281 00:24:06,550 --> 00:24:09,260 - I wanna talk to you anyway. - About what? 282 00:24:09,340 --> 00:24:11,760 - You still work for Gazzo? - Yeah, sure. 283 00:24:11,840 --> 00:24:14,380 Why don't you talk to him about me? 284 00:24:14,590 --> 00:24:17,550 I just don't think Gazzo's hiring right now. 285 00:24:18,180 --> 00:24:20,220 You know? Come on. 286 00:24:24,400 --> 00:24:26,520 - The girl's dried up. - Who? 287 00:24:26,610 --> 00:24:30,190 My sister. If she don't start living, her body's gonna dry up. 288 00:24:30,280 --> 00:24:32,650 Tomorrow's Thanksgiving, you know that? 289 00:24:32,740 --> 00:24:35,610 - Come over and talk to her. - Sure. Beer. 290 00:24:36,070 --> 00:24:37,990 Tomorrow you come for some bird, right? 291 00:24:38,080 --> 00:24:40,330 Absolutely. You got it. 292 00:24:41,000 --> 00:24:43,790 I gotta go. If I'm ten minutes late, she calls the hospital. 293 00:24:43,870 --> 00:24:45,170 - Paulie! - I got it. 294 00:24:45,250 --> 00:24:46,880 ANNOUNCER ON TV: ...Bicentennial fight with Mac Lee Green 295 00:24:46,960 --> 00:24:49,840 here in Philadelphia at the fabulous Spectrum. 296 00:24:49,920 --> 00:24:51,090 Larry. 297 00:24:51,170 --> 00:24:53,630 You're speaking now of your much-publicized Bicentennial fight. 298 00:24:53,720 --> 00:24:56,930 Right. This is gonna be the greatest sporting event in the country's history. 299 00:24:57,010 --> 00:25:00,140 A gala occurrence with me beating Green like he committed a crime. 300 00:25:00,220 --> 00:25:02,810 Would you take a look at that guy? 301 00:25:02,890 --> 00:25:06,060 I mean, where are the real fighters gonna come from? The pros. 302 00:25:06,150 --> 00:25:08,520 All we got today are jig clowns. 303 00:25:08,610 --> 00:25:10,980 ...on January 1st. The first major event in the country's... 304 00:25:11,070 --> 00:25:13,230 - Clown? - That's right, clown. 305 00:25:14,070 --> 00:25:16,740 And in keeping with great events throughout the country's history, 306 00:25:16,820 --> 00:25:20,830 Apollo Creed will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Green. 307 00:25:20,910 --> 00:25:23,410 You're calling Apollo Creed a clown? 308 00:25:23,500 --> 00:25:25,460 What else? Look at him. 309 00:25:25,670 --> 00:25:27,880 Stay in school and use your brain. 310 00:25:27,960 --> 00:25:30,920 Be a doctor, be a lawyer, carry a leather briefcase. 311 00:25:31,000 --> 00:25:34,510 Forget about sports as a profession. Sports make you grunt and smell. 312 00:25:34,590 --> 00:25:38,220 - Be a thinker, not a stinker. - Thanks a lot, champ. 313 00:25:38,300 --> 00:25:40,510 You crazy? This man is champion of the world. 314 00:25:40,600 --> 00:25:43,310 He took his best shot and become champ. 315 00:25:43,980 --> 00:25:45,940 What shot did you ever take? 316 00:25:46,020 --> 00:25:49,230 Hey, Rocky, you're not happy with your life, that's nice. 317 00:25:49,310 --> 00:25:52,610 But me, I got a business going. I don't have to take no shots. 318 00:25:52,690 --> 00:25:54,690 ANNOUNCER: No one having gone more than 12 rounds with him... 319 00:25:54,780 --> 00:25:57,490 - That's right. ...and that was Jake Dale last June... 320 00:25:57,570 --> 00:26:01,320 - Stick that up your business. - Why you getting so insulted? 321 00:26:01,830 --> 00:26:04,490 You want me to take a shot? All right. 322 00:26:04,660 --> 00:26:06,290 I'll take a shot. 323 00:26:10,250 --> 00:26:11,670 (POLICE SIREN WAILING) 324 00:26:17,510 --> 00:26:18,930 (PEOPLE CHATTERING) 325 00:26:19,890 --> 00:26:22,390 - Hey, Rocky, how about a bottle? - No wine, man. 326 00:26:22,470 --> 00:26:25,640 - Come on. Just a little. - Buy us some Thunderbird. 327 00:26:25,730 --> 00:26:27,070 (ALL CLAMORING) 328 00:26:27,140 --> 00:26:29,310 Marie, does your brother know you're hanging out so late? 329 00:26:29,400 --> 00:26:31,560 - Get lost, creep. - Screw you, yo-yo! 330 00:26:31,650 --> 00:26:33,690 These guys teach you to talk like that? 331 00:26:33,780 --> 00:26:36,660 - Stuff it! - Don't you never say that to me. 332 00:26:37,360 --> 00:26:39,860 You stink up the neighborhood! 333 00:26:41,490 --> 00:26:43,320 You know, you can... 334 00:26:43,410 --> 00:26:47,660 When I was your age, only one girl in the whole neighborhood talked like that. 335 00:26:47,750 --> 00:26:49,660 That was it. Just one. 336 00:26:49,830 --> 00:26:52,920 What are you doing? It'll make your teeth yellow. Don't do that. 337 00:26:53,000 --> 00:26:54,290 I like yellow teeth! 338 00:26:54,380 --> 00:26:56,750 - It'll make your breath like garbage. - Maybe I like garbage. 339 00:26:56,840 --> 00:26:58,670 Nobody likes garbage. 340 00:26:59,050 --> 00:27:01,550 Anyway, this girl with the dirty mouth wasn't bad looking, 341 00:27:01,640 --> 00:27:04,140 but none of the guys ever took her serious. 342 00:27:04,220 --> 00:27:06,060 They never took her out for any serious date. 343 00:27:06,140 --> 00:27:07,680 - Why? - 'Cause that's the way guys are. 344 00:27:07,770 --> 00:27:09,810 They laugh when you talk dirty. They think you're cute. 345 00:27:09,890 --> 00:27:12,560 After a while, you get a reputation. You get no respect. 346 00:27:12,650 --> 00:27:14,980 You understand? You get no respect. 347 00:27:15,070 --> 00:27:17,780 I gotta use a bad word, whore. 348 00:27:17,860 --> 00:27:19,780 You understand? Whore. 349 00:27:19,860 --> 00:27:23,870 See? You use dirty words, and maybe you end up becoming a whore. 350 00:27:24,240 --> 00:27:25,830 Come on, Rocky. I'm 12. 351 00:27:25,910 --> 00:27:28,290 That don't matter. 352 00:27:28,370 --> 00:27:31,460 You don't really have to be one. Just act like one and that's it. 353 00:27:31,540 --> 00:27:35,250 Boom! Bing! You get a bad rep. You understand? 354 00:27:35,590 --> 00:27:38,840 Twenty years from now, people are gonna say, 355 00:27:38,920 --> 00:27:41,260 "Do you remember Marie?" "No. Who was she?" 356 00:27:41,340 --> 00:27:43,930 "She was the little whore who hung down at the Atomic Hoagie Shop." 357 00:27:44,010 --> 00:27:46,300 "Oh, yeah. Now I remember her." 358 00:27:46,390 --> 00:27:49,890 You see, they don't remember you. They remember the rep. 359 00:27:49,980 --> 00:27:51,560 You understand? 360 00:27:52,520 --> 00:27:55,810 You got a boyfriend? No, you ain't got a boyfriend. 361 00:27:56,230 --> 00:27:58,940 You know why? Why don't you think you have a boyfriend? 362 00:27:59,030 --> 00:28:01,820 'Cause you're hanging out with them coconuts on the corner. 363 00:28:01,910 --> 00:28:03,710 You hang around coconuts, you get nowhere. 364 00:28:03,780 --> 00:28:05,530 They're lemons. Lemons. 365 00:28:05,620 --> 00:28:08,660 You hang out with nice people, you get nice friends. You understand? 366 00:28:08,750 --> 00:28:11,210 You hang out with smart people, you get smart friends. 367 00:28:11,290 --> 00:28:13,830 You hang out with yo-yo people, you get yo-yo friends. 368 00:28:13,920 --> 00:28:16,330 You see, it's simple mathematics. 369 00:28:17,170 --> 00:28:18,670 - I hope you ain't... - I won't. 370 00:28:18,760 --> 00:28:19,850 What was I gonna say? 371 00:28:19,920 --> 00:28:22,970 You hope I don't keep acting like a whore or I'll turn into one, right? 372 00:28:23,050 --> 00:28:24,130 Yeah, something like that. 373 00:28:24,220 --> 00:28:25,340 Good night, Rocky. 374 00:28:25,430 --> 00:28:27,720 - Good night. Take care. - Hey, Rocky. 375 00:28:27,810 --> 00:28:30,470 - Yo. - Screw you, creep-o! 376 00:28:38,360 --> 00:28:41,150 Yeah, who are you to give advice, creep-o? 377 00:28:41,240 --> 00:28:42,650 Who are you? 378 00:29:01,510 --> 00:29:04,720 - Are the doctor's reports confirmed? - JERGENS: Definitely. 379 00:29:05,010 --> 00:29:06,840 Says here Mac Lee Green has suffered 380 00:29:06,930 --> 00:29:10,470 "a severely cracked third metacarpal in his left hand." 381 00:29:10,930 --> 00:29:12,310 Damn! 382 00:29:12,430 --> 00:29:16,440 We can cancel the fight indefinitely if you're set on fighting Green. 383 00:29:16,520 --> 00:29:18,560 Hey, it ain't just Green. 384 00:29:18,860 --> 00:29:21,190 What about all the time Apollo has invested? 385 00:29:21,280 --> 00:29:22,940 We can find a solution. 386 00:29:23,030 --> 00:29:24,110 Solution nothing. 387 00:29:24,200 --> 00:29:26,910 Find me another ranked contender in a flash, Jergens. 388 00:29:26,990 --> 00:29:28,950 MAN: Don't play games with my client. 389 00:29:29,030 --> 00:29:31,620 Apollo's already done a million dollars' worth of publicity, 390 00:29:31,700 --> 00:29:34,620 has made contractual obligations with 20 different organizations. 391 00:29:34,710 --> 00:29:36,410 He's not going to be embarrassed! 392 00:29:36,500 --> 00:29:38,880 I contacted Ernie Roman's manager. 393 00:29:38,960 --> 00:29:40,920 Ernie's fighting in France that same week. 394 00:29:41,000 --> 00:29:43,130 Then get me Buddy Shaw. He's ranked fifth. 395 00:29:43,210 --> 00:29:46,050 Went to California and gained 50 pounds. 396 00:29:46,680 --> 00:29:48,510 JERGENS: I called every worthwhile contender. 397 00:29:48,600 --> 00:29:52,570 They all say five weeks isn't enough time to get into shape. 398 00:29:52,640 --> 00:29:55,180 Shape nothing, man. They're afraid. 399 00:29:55,270 --> 00:29:57,270 They know everybody is gonna see this fight. 400 00:29:57,350 --> 00:29:59,150 None of them's got a prayer of whipping me. 401 00:29:59,230 --> 00:30:03,270 They're making excuses so they don't have to be the chump who gets whipped. 402 00:30:03,360 --> 00:30:05,990 All I can say is I'm a good promoter. 403 00:30:06,490 --> 00:30:09,660 I've promoted fights in every goddamn country in the world 404 00:30:09,740 --> 00:30:11,910 and I've broken my ass over this one. 405 00:30:11,990 --> 00:30:14,240 I don't know what else to do! 406 00:30:19,830 --> 00:30:20,960 I do. 407 00:30:23,340 --> 00:30:27,260 Without a ranked contender, what this fight needs is a novelty. 408 00:30:27,720 --> 00:30:30,180 This is the land of opportunity, right? 409 00:30:30,260 --> 00:30:32,680 So, Apollo Creed, on January 1 st, 410 00:30:32,760 --> 00:30:35,850 gives a local underdog fighter an opportunity. 411 00:30:36,560 --> 00:30:40,850 A snow-white underdog, and I'm gonna put his face on this poster with me. 412 00:30:40,940 --> 00:30:42,860 And I'll tell you why. 413 00:30:42,940 --> 00:30:44,940 Because I'm sentimental. 414 00:30:45,280 --> 00:30:47,990 A lot of other people in this country are just as sentimental 415 00:30:48,070 --> 00:30:50,860 and there's nothing they'd like better than to see Apollo Creed 416 00:30:50,950 --> 00:30:54,080 give a local Philadelphia boy a shot at the greatest title in the world 417 00:30:54,160 --> 00:30:56,490 on this country's biggest birthday. 418 00:30:56,580 --> 00:30:58,700 Now that's the way I see it 419 00:30:59,040 --> 00:31:01,250 and that's the way it's gonna be. 420 00:31:01,330 --> 00:31:03,040 Apollo, I like it. 421 00:31:03,500 --> 00:31:05,290 It's very American. 422 00:31:05,960 --> 00:31:08,970 No, Jergens. It's very smart. 423 00:31:10,340 --> 00:31:11,470 (LAUGHING) 424 00:31:26,820 --> 00:31:28,110 (CHILDREN CHATTERING) 425 00:31:33,530 --> 00:31:35,700 - GAZZO: What is it? - I wanna check this thing out. 426 00:31:35,790 --> 00:31:39,590 You said pick up two yards from Snyder and a grand from Cappoli, right? 427 00:31:39,660 --> 00:31:43,750 No, no. Two yards from Cappoli and a grand from Snyder. 428 00:31:43,840 --> 00:31:45,600 - Two yards. - Write it down, okay? 429 00:31:45,670 --> 00:31:47,250 Yeah, I got it. 430 00:31:47,340 --> 00:31:50,720 Who's this girl you're going out with tomorrow night? 431 00:31:50,880 --> 00:31:53,050 - How'd you know? - I know. 432 00:31:53,140 --> 00:31:56,260 Don't you think I hear things? Lot of canaries flying around the docks. 433 00:31:56,350 --> 00:31:58,600 - I'm going out with Paulie's sister. - Hey, Rocky. 434 00:31:58,680 --> 00:32:00,850 - What? - I hear she's retarded. 435 00:32:01,060 --> 00:32:03,100 She ain't retarded. She's shy, you know? 436 00:32:03,190 --> 00:32:07,770 Tell you what to do. Take her to the zoo. I hear retards like the zoo. 437 00:32:07,860 --> 00:32:09,690 - This bum gotta say that? - BUDDY: Who you calling a bum? 438 00:32:09,780 --> 00:32:11,570 - Back it up, Buddy. - I'm calling you a bum! 439 00:32:11,650 --> 00:32:14,950 Relax, relax. Buddy's in a bad mood. It's his prostate. 440 00:32:15,030 --> 00:32:18,120 He's always in a bad mood. You ought to count your blessings. 441 00:32:18,200 --> 00:32:19,870 You're still a healthy person. 442 00:32:19,950 --> 00:32:22,160 - I don't like your face. - I don't like yours either! 443 00:32:22,250 --> 00:32:24,290 - Kiss my ass! - Come out here! 444 00:32:24,380 --> 00:32:26,930 Relax! Relax. My ears. 445 00:32:27,000 --> 00:32:29,670 Are you driving me crazy? Both of you. 446 00:32:29,880 --> 00:32:32,420 Look. Buddy doesn't like you. 447 00:32:32,970 --> 00:32:35,800 Some guys, they just hate for no reason. Capisce? 448 00:32:35,890 --> 00:32:37,550 - Yeah. - Come here. 449 00:32:39,060 --> 00:32:42,350 Here's 50 bucks. You and your girl Adrian, you have a nice time. 450 00:32:42,440 --> 00:32:43,690 Thanks. 451 00:32:44,900 --> 00:32:46,900 How'd you know her name? 452 00:32:46,980 --> 00:32:49,230 You don't think I hear things? 453 00:32:49,980 --> 00:32:51,320 - BUDDY: Hey, Rock. - What? 454 00:32:51,400 --> 00:32:52,860 - Remember what I told you? - What'd you tell me? 455 00:32:52,950 --> 00:32:53,950 Take her to the zoo. 456 00:32:54,070 --> 00:32:55,990 Come on out of the car! 457 00:33:02,460 --> 00:33:05,760 - Some more coffee, Mr. Creed? - No, thanks, Shirley. 458 00:33:06,420 --> 00:33:08,210 What do you think about Billy Snow? 459 00:33:08,290 --> 00:33:09,500 Fouls. 460 00:33:10,960 --> 00:33:12,840 How about Big Chuck Smith? 461 00:33:12,920 --> 00:33:15,010 No, he's too old and dull. 462 00:33:15,180 --> 00:33:17,050 Hey, that Bobby Judge, he's a good boy. 463 00:33:17,140 --> 00:33:18,840 No. I don't feel no heat from that name. 464 00:33:18,930 --> 00:33:21,100 Joe Zack's a good prospect. 465 00:33:22,310 --> 00:33:25,140 Exactly what are you looking for, Apollo? 466 00:33:26,270 --> 00:33:28,480 This is what I'm looking for. 467 00:33:28,650 --> 00:33:30,770 The Italian Stallion. 468 00:33:31,150 --> 00:33:33,610 Rocky Balboa? Never heard of him. 469 00:33:34,070 --> 00:33:36,070 Look, it's the name, man. 470 00:33:36,160 --> 00:33:38,170 The Italian Stallion. 471 00:33:39,120 --> 00:33:40,740 The media will eat it up. 472 00:33:40,830 --> 00:33:43,660 Who discovered America? An Italian, right? 473 00:33:44,000 --> 00:33:47,500 What would be better than to get it on with one of his descendants? 474 00:33:47,580 --> 00:33:49,040 He's a southpaw. 475 00:33:49,130 --> 00:33:50,880 I don't want you messing around with southpaws. 476 00:33:50,960 --> 00:33:53,000 - They do everything backwards. - Southpaw nothing. 477 00:33:53,090 --> 00:33:55,010 I'll drop him in three. 478 00:33:56,130 --> 00:33:59,890 Apollo Creed meets the Italian Stallion. 479 00:34:01,640 --> 00:34:03,810 Sounds like a damn monster movie. 480 00:34:04,140 --> 00:34:06,100 What are you doing with that bat? 481 00:34:06,190 --> 00:34:07,860 I used to be deadly at stickball. 482 00:34:07,940 --> 00:34:10,810 - Your sister knows I'm coming? - PAULIE: She's very excited. 483 00:34:11,150 --> 00:34:13,230 - Look at these swollen hands. - Yeah. 484 00:34:13,320 --> 00:34:16,740 The joints from carrying meat in and out of the freezer. 485 00:34:16,820 --> 00:34:20,070 - Plays hell on the joints. - Maybe you ought to see a doctor. 486 00:34:20,160 --> 00:34:22,070 I don't need a doctor. I need a different job. 487 00:34:22,160 --> 00:34:24,580 Different job. What kind of turkey? Big? Small? 488 00:34:24,660 --> 00:34:28,000 Talk to Gazzo. Tell him I'm a good man. 489 00:34:28,080 --> 00:34:31,130 Nothing bothers me. I'd make a great collector. 490 00:34:31,210 --> 00:34:33,210 Busting bones don't bother me. 491 00:34:33,300 --> 00:34:35,670 Don't bother you. Big turkey, right? 492 00:34:35,760 --> 00:34:38,760 Gazzo's gotta give me... Forget Gazzo. It's a bad job. 493 00:34:38,840 --> 00:34:40,380 You got a match? 494 00:34:40,470 --> 00:34:42,430 Go to him for me. As a favor. 495 00:34:42,510 --> 00:34:45,260 Yeah, yeah. Last time I had a turkey 496 00:34:45,350 --> 00:34:48,810 was when they had a two-dollar special at Horn and Hardart's three years ago. 497 00:34:48,900 --> 00:34:51,410 Last year, me and the turtles had Spam. 498 00:34:51,730 --> 00:34:53,150 (ALL CHATTERING) 499 00:34:59,700 --> 00:35:03,620 - Your sister knows I'm coming? - Yeah, yeah. She's very excited. 500 00:35:07,000 --> 00:35:09,370 Will you forget about Gazzo? 501 00:35:10,040 --> 00:35:11,500 I don't ask nobody twice. 502 00:35:11,580 --> 00:35:13,540 Don't ask nobody twice. 503 00:35:16,260 --> 00:35:17,560 (DOG BARKING) 504 00:35:19,050 --> 00:35:20,970 You're sure your sister knows I'm coming? 505 00:35:21,050 --> 00:35:23,090 Yeah. She's very excited. 506 00:35:26,770 --> 00:35:28,560 ADRIAN: Paulie, you're late. 507 00:35:29,560 --> 00:35:30,850 You call the hospital? 508 00:35:30,940 --> 00:35:34,060 She calls the hospital if I'm ten minutes late. 509 00:35:34,980 --> 00:35:36,690 ROCKY: Yo, how you doing? 510 00:35:37,740 --> 00:35:40,120 I told you, she's very excited. 511 00:35:42,740 --> 00:35:45,030 ADRIAN: Why didn't you tell me you were bringing him here? 512 00:35:45,120 --> 00:35:46,700 I'm not ready for this. 513 00:35:46,790 --> 00:35:49,200 PAULIE: Would it make a difference if you were? 514 00:35:49,290 --> 00:35:51,750 - He's taking you out. - No, I can't. 515 00:35:53,080 --> 00:35:55,840 PAULIE: I want you out of the kitchen right now. 516 00:35:56,500 --> 00:35:57,750 I won't. 517 00:36:02,590 --> 00:36:05,180 I want you out of here instamatically! 518 00:36:05,260 --> 00:36:07,850 I'm sick of seeing you hanging around like a freaking spider. 519 00:36:07,930 --> 00:36:10,100 Go out and live. Enjoy life! 520 00:36:10,310 --> 00:36:11,930 ADRIAN: I can't go! 521 00:36:12,020 --> 00:36:13,940 Don't get wise with me now. 522 00:36:14,020 --> 00:36:15,730 I'm tired of you being a loser. 523 00:36:15,820 --> 00:36:18,030 Don't call me that, Paulie! 524 00:36:18,110 --> 00:36:20,990 ANNOUNCER ON TV: Apollo Creed says he'll be shopping for another victim 525 00:36:21,070 --> 00:36:24,860 to fill Green's vacancy for the Bicentennial championship fight... 526 00:36:24,950 --> 00:36:26,620 Why didn't you tell me you were bringing him home? 527 00:36:26,700 --> 00:36:27,990 How do you know I didn't? 528 00:36:28,080 --> 00:36:30,910 I can't go, Paulie. I won't go! 529 00:36:31,000 --> 00:36:32,120 Why? 530 00:36:33,120 --> 00:36:36,580 Paulie, it's Thanksgiving. I got a turkey in the oven. 531 00:36:37,300 --> 00:36:39,310 Oh, a turkey in the oven. 532 00:36:46,010 --> 00:36:47,800 Turkey in the oven. 533 00:36:54,850 --> 00:36:58,610 You want the bird? Go in the alley and eat the bird! 534 00:36:59,230 --> 00:37:00,650 Aw, Paulie! 535 00:37:01,650 --> 00:37:04,650 I want you out of here! Get out of the house! 536 00:37:04,860 --> 00:37:07,450 Go out and enjoy your freaking life! 537 00:37:07,530 --> 00:37:08,700 (ADRIAN YELLING) 538 00:37:11,660 --> 00:37:13,330 You hungry, Rock? 539 00:37:20,000 --> 00:37:23,670 Hey, yo, Paulie, maybe we better forget all this, you know? 540 00:37:24,180 --> 00:37:27,310 Forget nothing. Go ahead. Tell her something funny. 541 00:37:27,390 --> 00:37:30,550 Ain't nothing to talk about. She's in a bad mood. I'm in a bad mood. 542 00:37:30,640 --> 00:37:33,430 You can do funny things. You wanna go out with my sister? 543 00:37:33,520 --> 00:37:35,020 - Yeah. - Well... 544 00:37:39,230 --> 00:37:40,860 I don't know what to say. 545 00:37:40,940 --> 00:37:42,150 Funny. 546 00:37:53,750 --> 00:37:55,870 Yo, Adrian. It's me, Rocky. 547 00:37:56,290 --> 00:37:57,920 Rocky, you know? 548 00:37:58,580 --> 00:37:59,830 Listen, 549 00:38:02,130 --> 00:38:06,550 I don't know what to say, 'cause I ain't never talked to no door before. 550 00:38:07,720 --> 00:38:10,970 What do I say to a door? We better forget this. 551 00:38:11,390 --> 00:38:12,470 You're doing fine. 552 00:38:12,560 --> 00:38:14,850 I ain't doing fine. I look like an idiot. 553 00:38:14,930 --> 00:38:16,980 Keep doing what you're doing. Funny. 554 00:38:17,060 --> 00:38:19,230 I know all about these things. 555 00:38:19,310 --> 00:38:21,060 I feel like a jerk. 556 00:38:27,070 --> 00:38:29,490 Yo, Adrian, it's Rocky again. 557 00:38:29,570 --> 00:38:34,200 Listen, I know you ain't too happy at this moment. 558 00:38:34,750 --> 00:38:36,380 But could you do me a favor? 559 00:38:36,460 --> 00:38:39,430 I ain't got nobody to spend Thanksgiving with. 560 00:38:39,630 --> 00:38:42,930 So, how about maybe you and I 561 00:38:43,000 --> 00:38:44,840 go out together, get something to eat. 562 00:38:44,920 --> 00:38:47,460 Maybe laugh a little bit. Who knows, you know? 563 00:38:47,550 --> 00:38:49,300 Would you like to... 564 00:38:51,100 --> 00:38:53,940 Would you like to, maybe, you and me go out together? 565 00:38:54,020 --> 00:38:56,650 What do you think? Would you like to? 566 00:39:01,610 --> 00:39:03,870 We're gonna have a good time. 567 00:39:04,230 --> 00:39:06,400 We'll have a real good time. 568 00:39:10,950 --> 00:39:12,740 Thanks for the bird. 569 00:39:16,370 --> 00:39:19,290 I'm gonna turn the TV off. I got a headache. 570 00:39:31,640 --> 00:39:34,060 - What's your sister like to do? - Ice-skate. 571 00:39:34,140 --> 00:39:36,100 Adrian, come on. You're letting the heat out. 572 00:39:36,180 --> 00:39:38,520 Who pays the bills around here? 573 00:39:44,110 --> 00:39:47,230 Listen, I don't want no turkey anyway, you know? 574 00:39:48,820 --> 00:39:50,820 But it was Thanksgiving. 575 00:39:51,660 --> 00:39:52,750 What? 576 00:39:52,820 --> 00:39:54,780 - It was Thanksgiving. - Yeah, to you. 577 00:39:54,870 --> 00:39:57,200 But to me it's Thursday, right? 578 00:40:21,560 --> 00:40:24,230 - It looks kind of quiet. - I think it's closed. 579 00:40:24,310 --> 00:40:27,440 No, I think we're just early or something like that. 580 00:40:28,860 --> 00:40:30,690 - We're closed. - What? 581 00:40:31,030 --> 00:40:33,950 - I said we're closed. - Yeah. Hey, listen. 582 00:40:34,030 --> 00:40:37,410 I'm gonna smooth this guy out. Wait here. I'll be right back. 583 00:40:37,620 --> 00:40:39,410 - We could go someplace else. - No, it's okay. 584 00:40:39,500 --> 00:40:43,470 Are you closed to the general public, or are you just closed to everybody? 585 00:40:43,540 --> 00:40:47,710 It's after 6:00. It's Thanksgiving. That's why there's nobody here. 586 00:40:48,050 --> 00:40:50,100 Besides, you ain't supposed to be in here. 587 00:40:50,170 --> 00:40:52,630 So do me a favor and not stay here. 588 00:40:52,720 --> 00:40:56,300 - Could you do me a favor? - Come on. We're not operating. 589 00:40:56,550 --> 00:40:59,390 Look. This girl here ain't feeling well. 590 00:40:59,470 --> 00:41:01,970 Doctors say she should go out and exercise. 591 00:41:02,060 --> 00:41:04,230 Ice-skating's probably the best thing. 592 00:41:04,310 --> 00:41:05,560 So what do you want from me? 593 00:41:05,650 --> 00:41:07,480 Well, hey, I want you to do me a favor. 594 00:41:07,570 --> 00:41:09,160 You can see she ain't feeling too good. 595 00:41:09,230 --> 00:41:12,280 If you can let her on the ice for a few minutes, I'd appreciate it. 596 00:41:12,360 --> 00:41:14,150 Ten minutes, ten bucks. 597 00:41:14,240 --> 00:41:16,410 Ten bucks? How about eight bucks? 598 00:41:16,490 --> 00:41:18,620 Come on. It's Thanksgiving. 599 00:41:18,870 --> 00:41:20,740 All right. Nine bucks, you got a deal. 600 00:41:20,830 --> 00:41:23,580 You have the ice to yourself. Ten bucks. 601 00:41:25,710 --> 00:41:27,460 Give her the blades. 602 00:41:28,250 --> 00:41:29,500 Aren't you skating? 603 00:41:29,590 --> 00:41:31,590 No, I ain't skated since I was 15. 604 00:41:31,670 --> 00:41:33,960 That's when I started fighting. 605 00:41:34,260 --> 00:41:36,930 Skating's kind of bad for the ankles, you know? 606 00:41:37,890 --> 00:41:40,640 You're a pretty good skater, aren't you? 607 00:41:41,430 --> 00:41:43,930 Like I was saying before on the way over here, 608 00:41:44,020 --> 00:41:47,190 fighting used to be tops with me, but no more. 609 00:41:47,270 --> 00:41:49,770 All I wanted to do out of fighting was prove I was no bum, 610 00:41:49,860 --> 00:41:52,230 that I had the stuff to make a good pro. 611 00:41:52,320 --> 00:41:55,360 - You never got the chance? - I ain't crying about it. 612 00:41:55,450 --> 00:41:57,700 I still fight. I do it like a hobby. 613 00:41:57,780 --> 00:41:59,910 The trouble is I'm a southpaw. 614 00:41:59,990 --> 00:42:02,950 - What's a southpaw? - A southpaw means you're left-handed. 615 00:42:03,040 --> 00:42:05,370 A southpaw throws your timing off. 616 00:42:05,460 --> 00:42:07,790 It throws other guys' timing off, makes them look awkward. 617 00:42:07,880 --> 00:42:09,430 Nobody wants to look awkward. 618 00:42:09,500 --> 00:42:12,710 - You know where "southpaw" came from? - MAN: Nine minutes! 619 00:42:12,800 --> 00:42:15,840 A long time ago, there was this guy, maybe a couple hundred years ago, 620 00:42:15,930 --> 00:42:19,390 he was fighting in the... I think it was around Philadelphia. 621 00:42:19,470 --> 00:42:23,390 His arm... He was left-handed. His arm was facing towards New Jersey. 622 00:42:23,470 --> 00:42:27,350 And that's south. So naturally they called him "south paw." You see? 623 00:42:27,440 --> 00:42:30,730 Southpaw, South Jersey, South Camden. 624 00:42:31,190 --> 00:42:33,020 Southpaw. You know what I mean? 625 00:42:34,490 --> 00:42:36,660 Things probably worked out for the best, don't you think? 626 00:42:36,740 --> 00:42:39,400 Never got a chance because you're left-handed, huh? 627 00:42:39,490 --> 00:42:41,570 That's absolutely true, you know? 628 00:42:41,660 --> 00:42:42,910 Watch out. 629 00:42:43,410 --> 00:42:44,830 (GROANING) 630 00:42:44,910 --> 00:42:47,960 Ah! Ah! I just dislocated my finger. 631 00:42:48,290 --> 00:42:49,830 Ah! Look at that. 632 00:42:50,580 --> 00:42:52,380 Wait. It ain't your fault. Look. 633 00:42:52,460 --> 00:42:54,840 See? I had it... It's an old wound. 634 00:42:54,920 --> 00:42:57,130 You see that? Look. See? 635 00:42:57,220 --> 00:42:58,670 Nothing. It bends like that. 636 00:42:58,760 --> 00:43:01,720 I originally done it... Push the button. Bong. It works. 637 00:43:01,800 --> 00:43:04,680 - It ain't your fault. Look. - MAN: Seven minutes! 638 00:43:05,430 --> 00:43:08,430 I originally done it... I carry pictures of all my fights. 639 00:43:08,520 --> 00:43:11,270 I originally done it in the Baby Crenshaw fight. 640 00:43:11,360 --> 00:43:14,410 ROCKY: Baby's about the size of an airplane. I broke both hands on his face. 641 00:43:14,480 --> 00:43:17,820 I lost that fight, but that's a nice picture, don't you think? 642 00:43:17,900 --> 00:43:19,280 Real nice. 643 00:43:20,740 --> 00:43:23,120 Come on. You having a good time? 644 00:43:23,830 --> 00:43:25,740 You can see I ain't too graceful. 645 00:43:25,830 --> 00:43:30,210 I don't move well, but I can really swat. I can really hit hard. 646 00:43:30,290 --> 00:43:33,960 But I'm a southpaw, and nobody wants to fight no southpaw. 647 00:43:39,170 --> 00:43:41,930 You know how I got started in fighting? 648 00:43:42,010 --> 00:43:43,010 No. 649 00:43:43,890 --> 00:43:45,800 Am I talking too loud? 650 00:43:46,100 --> 00:43:47,640 MAN: Three minutes! 651 00:43:47,730 --> 00:43:52,320 My father, he's a... My old man, he was never too smart. 652 00:43:52,400 --> 00:43:54,480 He says to me, "You weren't born with much of a brain, 653 00:43:54,570 --> 00:43:57,080 "so you better start using your body." 654 00:43:57,150 --> 00:43:59,070 So I become a fighter. 655 00:43:59,740 --> 00:44:01,490 You know what I mean? 656 00:44:01,570 --> 00:44:03,410 Why you laughing? 657 00:44:04,740 --> 00:44:07,660 My mother, she said the opposite thing. 658 00:44:07,750 --> 00:44:10,010 What did she say the opposite? 659 00:44:10,620 --> 00:44:12,910 She said, "You weren't born with much of a body, 660 00:44:13,000 --> 00:44:14,710 "so you better develop your brain." 661 00:44:14,790 --> 00:44:17,590 - Did she say that? - Yo, time! 662 00:44:18,880 --> 00:44:21,760 - Can I ask you a question? - Absolutely. 663 00:44:23,010 --> 00:44:26,390 - Why do you wanna fight? - 'Cause I can't sing or dance. 664 00:44:26,470 --> 00:44:27,470 Hey, yo. 665 00:44:28,100 --> 00:44:29,810 ROCKY: Don't fall! 666 00:44:31,060 --> 00:44:33,480 That was terrific. I'm pretty good at this. 667 00:44:33,560 --> 00:44:34,810 You like the way I skate? 668 00:44:34,900 --> 00:44:37,940 Last fight I had, I had with this guy named Spider Rico. 669 00:44:38,030 --> 00:44:40,740 He busted my head up there. You see that scar? 670 00:44:40,820 --> 00:44:43,820 I'll tell you, things get pretty rough in the ring. 671 00:44:53,290 --> 00:44:56,250 You know, some people are very shy by nature. 672 00:44:57,170 --> 00:44:58,540 I suppose. 673 00:44:59,420 --> 00:45:00,500 (CLEARS THROAT) 674 00:45:01,470 --> 00:45:04,350 I say you're very shy by nature, you know? 675 00:45:05,590 --> 00:45:06,970 I suppose. 676 00:45:09,640 --> 00:45:11,390 The bum from the dark. 677 00:45:11,480 --> 00:45:13,150 Get a job, you bum! 678 00:45:13,980 --> 00:45:16,850 Some people think that being shy is a disease, 679 00:45:16,940 --> 00:45:18,900 but it don't bother me none. 680 00:45:18,980 --> 00:45:20,900 Don't bother me either. 681 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 So why'd I bother bringing it up? 682 00:45:24,450 --> 00:45:26,610 'Cause I'm dumb, that's why. 683 00:45:27,870 --> 00:45:29,910 I think we make a sharp couple of coconuts. 684 00:45:29,990 --> 00:45:32,830 I'm dumb and you're shy. What do you think? 685 00:45:35,080 --> 00:45:38,670 I don't understand why anybody would wanna be a fighter. 686 00:45:39,000 --> 00:45:44,300 You gotta be a moron to wanna be a fighter, you know what I mean? 687 00:45:44,840 --> 00:45:48,300 It's a racket where you're almost guaranteed to end up a bum. 688 00:45:48,390 --> 00:45:51,850 - I don't think you're a bum. - I'm at least half a bum. 689 00:45:52,060 --> 00:45:54,220 But I'll tell you something. 690 00:45:55,100 --> 00:45:57,640 Worst thing about fighting is the morning after. 691 00:45:57,730 --> 00:45:59,100 - You know? - Morning after. 692 00:45:59,190 --> 00:46:01,110 Yeah, the morning after a fight, 693 00:46:01,190 --> 00:46:03,730 you're like a large wound, you know what I mean? 694 00:46:03,820 --> 00:46:05,860 Sometimes I got pains all over me. 695 00:46:05,950 --> 00:46:09,610 I feel like calling a taxi to take me from the bed into the bathroom. 696 00:46:09,700 --> 00:46:11,620 Your hair hurts, your eyes hurt. 697 00:46:11,700 --> 00:46:14,580 Your face is busted up. Your hands are swollen. 698 00:46:14,660 --> 00:46:17,750 Look at this face. Sixty-four fights. Look at that nose. 699 00:46:17,830 --> 00:46:20,580 You see that nose? That nose ain't never been broken. 700 00:46:20,670 --> 00:46:22,960 I had guys busting on it. 701 00:46:23,050 --> 00:46:26,130 I had guys chewing on it, twisting and punching it. 702 00:46:26,220 --> 00:46:27,800 I mean, whack, boom. 703 00:46:27,890 --> 00:46:30,400 These guys are hitting my nose all the time. 704 00:46:30,470 --> 00:46:32,430 Never broke it. I'm very proud of that. 705 00:46:32,510 --> 00:46:34,100 That's rare. 706 00:46:34,180 --> 00:46:37,230 - Why do you do it if it hurts? - Why you think? 707 00:46:38,650 --> 00:46:41,280 'Cause you can't sing and dance? 708 00:46:41,570 --> 00:46:44,080 Yeah, something like that. 709 00:46:44,150 --> 00:46:46,280 Hey, you wanna come inside? 710 00:46:48,610 --> 00:46:49,820 No, I gotta go. 711 00:46:49,910 --> 00:46:51,910 Hey, come on. I got some animals. 712 00:46:51,990 --> 00:46:54,370 I got these very rare animals inside. 713 00:46:54,450 --> 00:46:56,040 Come on in. 714 00:46:56,120 --> 00:46:57,580 No, I gotta go. 715 00:46:57,660 --> 00:47:00,500 I gotta go, too, to the bathroom. Come on. 716 00:47:01,080 --> 00:47:02,210 Come on. 717 00:47:02,290 --> 00:47:04,040 No, I gotta go. 718 00:47:04,130 --> 00:47:07,800 Look at this face. Is that a face you could trust or what? 719 00:47:08,090 --> 00:47:12,260 Is it? They ought to stick this face on a stamp. What do you think? 720 00:47:12,850 --> 00:47:14,430 Come on in. 721 00:47:20,020 --> 00:47:21,440 Yo, come on. 722 00:47:42,170 --> 00:47:43,380 Click. 723 00:47:49,010 --> 00:47:50,800 Yo, Adrian, you hungry? 724 00:47:50,880 --> 00:47:52,220 No. 725 00:47:52,300 --> 00:47:54,010 I got some things in there. 726 00:47:54,100 --> 00:47:56,970 If you like sodas, doughnuts or something. 727 00:47:57,140 --> 00:47:59,310 Got a couple cupcakes. Huh? 728 00:47:59,520 --> 00:48:00,600 No? 729 00:48:00,940 --> 00:48:03,480 I got some chocolate in there. No? 730 00:48:12,160 --> 00:48:14,080 Hot in here, you know? 731 00:48:16,160 --> 00:48:18,290 I could go for some music. 732 00:48:23,920 --> 00:48:25,330 Yo, Adrian. 733 00:48:25,750 --> 00:48:28,590 These are the exotic animals I was telling you about. 734 00:48:28,670 --> 00:48:30,760 These are my friends, Cuff and Link. 735 00:48:30,840 --> 00:48:33,630 - I sold them to you. - I know you sold them to me. 736 00:48:33,720 --> 00:48:36,220 Remember you were working at that pet shop? 737 00:48:36,310 --> 00:48:39,770 First day you was there, and I came in and bought both these animals? 738 00:48:39,850 --> 00:48:40,930 I remember that. 739 00:48:41,020 --> 00:48:44,770 I bought this bowl and the animals themselves. 740 00:48:44,860 --> 00:48:47,450 Some food, the marbles that go on the bottom there. 741 00:48:47,520 --> 00:48:49,440 Remember that mountain? 742 00:48:49,530 --> 00:48:53,740 I had to get rid of that mountain. They kept fall over and flipping. 743 00:48:53,990 --> 00:48:55,740 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 744 00:48:57,200 --> 00:49:00,040 Why don't you come over here and sit down? 745 00:49:02,210 --> 00:49:04,590 It's a nice couch. I don't know. 746 00:49:06,750 --> 00:49:09,880 There's big bugs in there. It's safer over here. 747 00:49:12,420 --> 00:49:14,220 You wanna sit down? 748 00:49:20,890 --> 00:49:22,430 These your parents? 749 00:49:22,520 --> 00:49:24,770 Yeah, that's both of them there. 750 00:49:24,850 --> 00:49:27,480 - Is this you? - Yeah. I was eight years old. 751 00:49:27,560 --> 00:49:30,730 That's the Italian Stallion when he was a baby. 752 00:49:32,860 --> 00:49:36,070 Come on over. Make yourself comfortable. Relax. 753 00:49:41,540 --> 00:49:42,830 Do you have a phone? 754 00:49:42,910 --> 00:49:44,790 No, I had it pulled. 755 00:49:44,870 --> 00:49:46,670 'Cause people calling all the time, 756 00:49:46,750 --> 00:49:49,500 and who needs the aggravation, right? 757 00:49:49,590 --> 00:49:51,090 Interruptions. 758 00:49:51,460 --> 00:49:53,170 Who'd you wanna call? 759 00:49:53,260 --> 00:49:56,010 I wanna let my brother know where I am. 760 00:49:56,800 --> 00:49:57,930 Why? 761 00:49:59,600 --> 00:50:01,180 I think he might be worried. 762 00:50:01,260 --> 00:50:04,390 I'll call your brother, if that's the problem. 763 00:50:06,850 --> 00:50:09,100 Yo, Paulie! Your sister's with me! 764 00:50:09,190 --> 00:50:11,820 I'll call you back later! See you! 765 00:50:18,450 --> 00:50:20,700 You don't like the room, do you? 766 00:50:20,780 --> 00:50:23,790 - It's fine. - It's only temporary. 767 00:50:24,450 --> 00:50:25,950 It's not that. 768 00:50:30,880 --> 00:50:33,920 What's the problem? You don't like me? 769 00:50:34,010 --> 00:50:36,220 You don't like the turtles? What's the problem? 770 00:50:36,300 --> 00:50:39,050 - I don't think I belong here. - It's okay. 771 00:50:41,850 --> 00:50:43,640 I don't belong here. 772 00:50:44,310 --> 00:50:47,600 Well, you know, it's okay, 'cause you're my guest. 773 00:50:48,730 --> 00:50:51,730 I don't know you well enough. 774 00:50:51,820 --> 00:50:55,160 I've never been in a man's apartment alone. 775 00:50:56,990 --> 00:50:59,820 Well, they're all the same, you know? 776 00:51:05,000 --> 00:51:07,550 I'm not sure I know you well enough. 777 00:51:08,920 --> 00:51:10,970 I don't feel comfortable. 778 00:51:11,170 --> 00:51:14,000 Yo, Adrian, I ain't so comfortable either. 779 00:51:16,420 --> 00:51:17,920 I should go. 780 00:51:18,010 --> 00:51:20,340 Don't go, please. Don't go. 781 00:51:22,390 --> 00:51:23,680 Don't go. 782 00:51:27,270 --> 00:51:28,890 Do me a favor. 783 00:51:28,980 --> 00:51:30,190 What? 784 00:51:30,270 --> 00:51:32,190 Take off these glasses. 785 00:51:35,860 --> 00:51:38,150 You have nice eyes, you know? 786 00:51:39,990 --> 00:51:41,780 Do me another favor? 787 00:51:42,780 --> 00:51:45,160 Why don't you take off that hat? 788 00:51:51,460 --> 00:51:53,710 I always knew you was pretty. 789 00:51:55,210 --> 00:51:57,880 - Don't tease me. - I'm not teasing you. 790 00:52:01,220 --> 00:52:03,050 I ain't teasing you. 791 00:52:04,100 --> 00:52:06,730 I just wanna... I wanna kiss you. 792 00:52:09,390 --> 00:52:12,390 You don't have to kiss me back if you don't wanna, 793 00:52:12,480 --> 00:52:14,310 but I wanna kiss you. 794 00:53:25,340 --> 00:53:26,470 (GASPING) 795 00:53:26,640 --> 00:53:29,720 MAN 1: Heard you had a fight coming up. MAN 2: Next month. 796 00:53:29,810 --> 00:53:31,560 January 27, right? 797 00:53:31,640 --> 00:53:33,600 That's good. Come down to the gym. 798 00:53:33,690 --> 00:53:35,990 We'll get you in shape. How's your weight? 799 00:53:36,060 --> 00:53:38,900 - 175. - Hey, Rock. How you doing? 800 00:53:38,980 --> 00:53:41,190 Mick was looking for you up there, man. 801 00:53:41,280 --> 00:53:43,480 - For me? You're sure? - Yeah, yeah. 802 00:53:43,570 --> 00:53:45,700 He's looking for you. Get up there and see him. 803 00:53:45,780 --> 00:53:48,200 - He wanted me? - Yeah. Your name's Rock, right? 804 00:53:48,280 --> 00:53:50,200 - ROCKY: Yeah. - All right. Go on, babe. 805 00:54:04,510 --> 00:54:06,340 You got something for me? 806 00:54:06,430 --> 00:54:09,260 Yeah, there was some guy from Miles Jergens looking for you. 807 00:54:09,350 --> 00:54:12,810 They need sparring partners for Apollo Creed. There's the card. 808 00:54:12,890 --> 00:54:14,600 - When was he here? - About an hour ago. 809 00:54:14,680 --> 00:54:17,940 They're probably looking for sparring partners for Creed. 810 00:54:18,020 --> 00:54:20,520 I said that before, you dumb Dago! 811 00:54:22,030 --> 00:54:25,240 I been coming here for six years, and six years you been sticking it to me. 812 00:54:25,320 --> 00:54:27,820 - How come? - You don't wanna know! 813 00:54:27,910 --> 00:54:29,660 Yeah, I wanna know how come. 814 00:54:29,740 --> 00:54:31,780 - You wanna know? - I wanna know now! 815 00:54:31,870 --> 00:54:33,910 Okay, I'm gonna tell you! 816 00:54:34,000 --> 00:54:38,050 You had the talent to become a good fighter, and instead of that, 817 00:54:38,120 --> 00:54:42,250 you became a leg breaker for some cheap, second-rate loan shark! 818 00:54:43,210 --> 00:54:44,340 It's a living. 819 00:54:44,420 --> 00:54:46,260 It's a waste of life! 820 00:55:04,860 --> 00:55:06,650 Yes. May I help you? 821 00:55:11,910 --> 00:55:14,450 Oh, you must be Mr. Rocky Balboa. 822 00:55:14,540 --> 00:55:17,410 Mr. Jergens's expecting you. Just a moment. 823 00:55:22,540 --> 00:55:24,960 Mr. Rocky Balboa to see you, sir. 824 00:55:25,510 --> 00:55:26,640 Fine. 825 00:55:27,420 --> 00:55:29,880 - Please go in, Mr. Balboa. - Can I have that? 826 00:55:29,970 --> 00:55:32,430 - Oh, certainly. - Thanks. 827 00:55:37,180 --> 00:55:38,600 Mr. Balboa. 828 00:55:39,310 --> 00:55:41,100 How are you? George Jergens. 829 00:55:41,190 --> 00:55:42,810 Take a chair, please. 830 00:55:42,900 --> 00:55:44,110 Thanks. 831 00:55:45,940 --> 00:55:47,360 Mr. Balboa. 832 00:55:47,940 --> 00:55:49,780 Call me Rocky. 833 00:55:49,860 --> 00:55:51,900 Rocky, you got any representation? 834 00:55:51,990 --> 00:55:53,490 You have a manager? 835 00:55:53,580 --> 00:55:55,000 No, just me. 836 00:55:56,620 --> 00:56:00,460 Rocky, I've got a proposition I'd like to make to you. 837 00:56:00,870 --> 00:56:04,040 - About sparring? - Beg your pardon? 838 00:56:04,130 --> 00:56:08,630 I know you're looking for sparring partners, and I'm very available. 839 00:56:08,800 --> 00:56:10,630 - I'm sure you are. - Absolutely. 840 00:56:10,720 --> 00:56:12,220 Sparring with the champ would be an honor, 841 00:56:12,300 --> 00:56:13,550 and you know what, Mr. Jergens? 842 00:56:13,640 --> 00:56:15,510 - What? - I wouldn't take no cheap shots. 843 00:56:15,600 --> 00:56:17,720 I'd really be a good sparring partner. 844 00:56:17,810 --> 00:56:20,140 You don't understand me, Rocky. 845 00:56:20,560 --> 00:56:22,480 My proposition's this. 846 00:56:23,310 --> 00:56:25,690 Would you be interested in fighting Apollo Creed 847 00:56:25,770 --> 00:56:28,480 for the world heavyweight championship? 848 00:56:33,070 --> 00:56:34,160 No. 849 00:56:34,320 --> 00:56:35,870 Listen, Rocky. 850 00:56:36,830 --> 00:56:38,830 Apollo's seen you fight. 851 00:56:39,620 --> 00:56:41,250 He likes you. 852 00:56:41,330 --> 00:56:43,080 He wants to fight you. 853 00:56:43,170 --> 00:56:44,920 Well, it's just that, you see, 854 00:56:45,000 --> 00:56:48,170 I fight in clubs, you know, and I'm really a ham-and-egger. 855 00:56:48,250 --> 00:56:50,090 This guy, he's the best, and 856 00:56:50,170 --> 00:56:53,840 it wouldn't be such a good fight, but thank you very much. 857 00:56:54,340 --> 00:56:55,760 I appreciate it. 858 00:56:55,850 --> 00:57:00,190 Rocky, do you believe that America is the land of opportunity? 859 00:57:01,680 --> 00:57:02,680 Yeah. 860 00:57:03,560 --> 00:57:05,270 Apollo Creed does, 861 00:57:05,650 --> 00:57:07,610 and he's gonna prove it to the whole world 862 00:57:07,690 --> 00:57:10,400 by giving an unknown a shot at the title. 863 00:57:10,900 --> 00:57:12,900 And that unknown is you. 864 00:57:13,660 --> 00:57:15,500 He picked you, Rocky. 865 00:57:16,700 --> 00:57:18,950 It's the chance of a lifetime. 866 00:57:20,080 --> 00:57:22,040 You can't pass it by. 867 00:57:23,210 --> 00:57:24,210 What do you say? 868 00:57:29,800 --> 00:57:31,880 All right, fellas. That's enough pictures. 869 00:57:31,970 --> 00:57:33,810 We wanna ask Apollo a few questions. 870 00:57:33,880 --> 00:57:36,430 Apollo, how do you like the City of Brotherly Love? 871 00:57:36,510 --> 00:57:39,930 APOLLO: Well, just being in Philadelphia makes me feel patriotic. 872 00:57:40,010 --> 00:57:42,720 Beautiful people in a beautiful city coming up to me on the street, 873 00:57:42,810 --> 00:57:43,980 wishing me the best. 874 00:57:44,060 --> 00:57:46,810 I love my Philadelphia brothers, and I'm proud to be an American. 875 00:57:46,900 --> 00:57:48,440 REPORTER: Apollo? Champ? 876 00:57:48,520 --> 00:57:52,360 Why did you agree to fight a man who has virtually no chance of winning? 877 00:57:52,440 --> 00:57:54,740 APOLLO: If history proves one thing, 878 00:57:54,820 --> 00:57:58,570 American history proves that everybody's got a chance to win. 879 00:57:58,660 --> 00:58:01,780 Didn't you guys ever hear of Valley Forge or Bunker Hill? 880 00:58:01,870 --> 00:58:03,370 Apollo? 881 00:58:03,450 --> 00:58:06,000 It is a coincidence that you're fighting a white man 882 00:58:06,080 --> 00:58:08,040 on the most celebrated day in the country's history? 883 00:58:08,130 --> 00:58:11,340 I don't know. Is it a coincidence that he's fighting a black man 884 00:58:11,420 --> 00:58:13,750 on the most celebrated day in the country's history? 885 00:58:13,840 --> 00:58:15,840 MAN 1: Right on, Apollo! MAN 2: Tell the truth, brother! 886 00:58:15,930 --> 00:58:18,520 REPORTER 1: Listen, Apollo. How do you feel about your challenger? 887 00:58:18,600 --> 00:58:21,360 How do I feel about him? Come here, Rock. 888 00:58:21,810 --> 00:58:23,140 My main man. 889 00:58:23,220 --> 00:58:25,890 - Rocky, ain't you Italian? - Yeah, I'm Italian. 890 00:58:25,980 --> 00:58:27,690 Now what does that mean? 891 00:58:27,770 --> 00:58:30,650 That means, if he can't fight, I'll bet he can cook. 892 00:58:30,730 --> 00:58:31,940 (ALL LAUGHING) 893 00:58:32,360 --> 00:58:34,900 Do me a favor. His lungs, punch out. 894 00:58:34,990 --> 00:58:36,400 Paulie. 895 00:58:36,490 --> 00:58:39,740 Rocky, how do you expect to fight Apollo Creed? 896 00:58:40,280 --> 00:58:42,490 Oh, jeez, you know, Creed's the best. 897 00:58:42,580 --> 00:58:44,240 I guess I'll have to do the best I can. 898 00:58:44,330 --> 00:58:47,000 Tell me, Rocky, just between us, 899 00:58:47,080 --> 00:58:50,120 where did you get the name "Italian Stallion"? 900 00:58:50,210 --> 00:58:54,630 Oh, I invented that about eight years ago when I was eating dinner. 901 00:58:54,710 --> 00:58:59,510 Rocky, now your payday will be $150,000. 902 00:58:59,640 --> 00:59:01,050 Any comment? 903 00:59:03,310 --> 00:59:06,180 - You got no comment, Rocky, right? - No. 904 00:59:06,270 --> 00:59:07,730 - Thank you, Rocky. - Wait a minute. 905 00:59:07,810 --> 00:59:10,730 I just wanna say hi to my girlfriend, okay? 906 00:59:10,810 --> 00:59:12,940 Yo, Adrian, it's me, Rocky. 907 00:59:14,030 --> 00:59:16,790 You believe all this? Microphones and all that stuff. 908 00:59:16,860 --> 00:59:17,990 You didn't. 909 00:59:18,070 --> 00:59:20,400 - Thank you, Rocky. - Who you pushing, man? 910 00:59:20,490 --> 00:59:22,820 - Smack you in the mouth! - Thank you, Rocky. 911 00:59:22,910 --> 00:59:24,780 Don't it matter he making you out a fool? 912 00:59:24,870 --> 00:59:26,490 I'd break his lips. 913 00:59:26,620 --> 00:59:30,210 - He's taking cheap shots. - Don't bother me none. 914 00:59:30,290 --> 00:59:35,090 Yo, Rocky, I guess you'll be looking for people to help you out. 915 00:59:35,170 --> 00:59:36,460 Help what? 916 00:59:36,550 --> 00:59:37,760 You know, 917 00:59:37,840 --> 00:59:39,760 keep you living the clean life. 918 00:59:39,840 --> 00:59:42,090 I do okay, you know. 919 00:59:42,180 --> 00:59:44,140 You need someone to help with the exercise 920 00:59:44,220 --> 00:59:48,100 and someone standing by with a towel or running errands? 921 00:59:48,180 --> 00:59:50,940 Hey, yo, Paulie, who cared about me yesterday? Nobody. 922 00:59:51,020 --> 00:59:53,600 So I just think I'm gonna train myself, you know? 923 00:59:53,690 --> 00:59:55,820 Without such good people around to help you, 924 00:59:55,900 --> 00:59:58,360 you don't have such a good chance. 925 00:59:58,530 --> 01:00:01,070 Einstein flunked out of school twice. 926 01:00:01,410 --> 01:00:02,660 That so? 927 01:00:02,820 --> 01:00:06,700 Yeah. Beethoven was deaf. Helen Keller was blind. 928 01:00:07,250 --> 01:00:09,710 I think Rocky's got a good chance. 929 01:00:10,040 --> 01:00:11,290 (TV CHATTERING) 930 01:00:15,380 --> 01:00:17,460 Want me to get you a beer, Paulie? 931 01:00:17,550 --> 01:00:21,340 You looking to do a good deed? Keep out of my freaking life! 932 01:00:22,220 --> 01:00:24,090 - What'd I do? - Nothing. 933 01:00:24,180 --> 01:00:25,760 Did I say something wrong? 934 01:00:25,850 --> 01:00:27,600 You didn't say nothing. It's all right. 935 01:00:27,680 --> 01:00:29,680 That's right! You didn't say nothing! 936 01:00:29,770 --> 01:00:31,350 Nothing at all! 937 01:00:33,350 --> 01:00:34,730 I gotta go. 938 01:00:35,900 --> 01:00:38,270 PAULIE: Where are the freaking pretzels? 939 01:00:41,360 --> 01:00:43,280 I'd like to have a pretzel. 940 01:00:43,360 --> 01:00:45,490 Hey, we ain't got any beer? 941 01:00:46,370 --> 01:00:49,540 I thought you were supposed to pick up some beer! 942 01:00:57,380 --> 01:00:59,960 How'd you like hearing your name on TV tonight? 943 01:01:01,760 --> 01:01:03,220 I was shocked. 944 01:01:03,300 --> 01:01:04,720 Why'd you do that? 945 01:01:04,800 --> 01:01:06,550 You're putting me on, right? 946 01:01:06,640 --> 01:01:08,050 Absolutely. 947 01:01:08,810 --> 01:01:11,560 - What time should I expect you? - About 7:00. 948 01:01:11,640 --> 01:01:13,600 - Okay. - Hey. 949 01:01:20,690 --> 01:01:21,940 (TRAIN PASSING) 950 01:01:31,120 --> 01:01:34,580 You know how I said that stuff on TV didn't bother me? 951 01:01:34,960 --> 01:01:35,960 Yeah. 952 01:01:38,590 --> 01:01:39,840 It did. 953 01:01:50,470 --> 01:01:54,060 Listen, the reason I brought you here is because 954 01:01:54,140 --> 01:01:56,480 I wanna know if you got any money for training expenses. 955 01:01:56,560 --> 01:01:58,310 I got a few dollars. 956 01:01:58,400 --> 01:02:00,650 A few bucks? Here. Put this in your glove. 957 01:02:00,730 --> 01:02:03,820 - What's this? - $500. Don't worry about it. 958 01:02:05,030 --> 01:02:06,950 You know, you ain't never had any luck, 959 01:02:07,030 --> 01:02:09,530 but I think this time Lady Luck may be in your corner. 960 01:02:09,620 --> 01:02:12,580 - What do you think? - Maybe. 961 01:02:12,660 --> 01:02:14,580 Thanks for the money, Tony. 962 01:02:14,660 --> 01:02:17,750 It's okay. Don't worry about it. I'll see you. 963 01:02:18,000 --> 01:02:19,790 - Wait a minute. - What? 964 01:02:19,880 --> 01:02:22,000 You're in training. Come on. 965 01:02:30,180 --> 01:02:31,800 - Yo, Tony. - What? 966 01:02:32,680 --> 01:02:34,930 You gonna show up at the fight? 967 01:02:35,020 --> 01:02:36,310 Ringside. 968 01:02:36,770 --> 01:02:38,020 (LAUGHING) 969 01:02:38,690 --> 01:02:40,190 I'll see you. 970 01:03:15,480 --> 01:03:16,480 ROCKY: Yeah. 971 01:03:22,060 --> 01:03:25,570 Hello, kid. I seen your light. Can I come in? 972 01:03:25,650 --> 01:03:27,940 - Yeah, sure. - Yeah. Good. 973 01:03:28,030 --> 01:03:30,150 Hey, it's a nice place here. 974 01:03:30,950 --> 01:03:33,740 Anyway, what I come to tell you is that, 975 01:03:35,120 --> 01:03:38,370 that what happened to you is freak luck. 976 01:03:38,460 --> 01:03:40,370 - Yeah, freak luck. - Ain't it true? 977 01:03:40,460 --> 01:03:43,000 Look at the other guys. They're good fighters, right? 978 01:03:43,090 --> 01:03:45,760 They're colorful. They got good records. 979 01:03:45,840 --> 01:03:48,170 They fight their guts out for peanuts. 980 01:03:48,260 --> 01:03:52,180 But you, you got a shot at the title! 981 01:03:52,260 --> 01:03:54,720 Freak luck is a strange thing, you know? 982 01:03:54,810 --> 01:03:57,360 - Sure is. Can I sit down? - Yeah, sure. 983 01:03:58,940 --> 01:04:02,030 - What the hell are those? - Domestic turtles. 984 01:04:02,100 --> 01:04:04,650 The one on the top is Cuff and the other guy's Link. 985 01:04:04,730 --> 01:04:05,940 The rest are marbles. 986 01:04:06,030 --> 01:04:08,410 Yeah? They make good soup. 987 01:04:09,110 --> 01:04:10,280 Anyway. 988 01:04:10,360 --> 01:04:13,240 Look, I'm here to warn you. 989 01:04:13,320 --> 01:04:17,870 You gotta be very careful about this shot that you got at the title. 990 01:04:17,950 --> 01:04:20,700 Because, like the Bible says, 991 01:04:20,790 --> 01:04:22,960 you ain't gonna get a second chance. 992 01:04:23,040 --> 01:04:25,170 Yeah. All right. 993 01:04:25,250 --> 01:04:27,170 You thought of that, huh? 994 01:04:27,260 --> 01:04:30,680 Well, what you need is a manager. 995 01:04:31,630 --> 01:04:33,720 A manager. Listen to me. 996 01:04:33,800 --> 01:04:37,510 I know, because I been in this racket for 50 years. 997 01:04:37,600 --> 01:04:40,890 - 50 years, huh? - 50 years. I've seen it all. 998 01:04:40,980 --> 01:04:44,270 - All of it. You know what I done? - What? 999 01:04:44,360 --> 01:04:46,370 I have done it all. 1000 01:04:46,440 --> 01:04:50,230 You should've seen me when I knocked Ginny Russell out of the ring. 1001 01:04:50,320 --> 01:04:52,240 Out of the goddamn ring, I tell you. 1002 01:04:52,320 --> 01:04:54,320 September 14, 1923, 1003 01:04:54,410 --> 01:04:58,740 and it was the same night that Firpo knocks Dempsey out of the ring. 1004 01:04:58,830 --> 01:05:01,250 So who gets the publicity? Figure that out. 1005 01:05:01,330 --> 01:05:03,250 - Dempsey. - That's right. But why? 1006 01:05:03,330 --> 01:05:07,170 - 'Cause he was champ. - No! Because he had a manager. 1007 01:05:07,340 --> 01:05:08,840 I had nothing. 1008 01:05:10,130 --> 01:05:12,590 I wanna show you something. I want you to look at my face. 1009 01:05:12,680 --> 01:05:16,020 Look at this. I got 21 stitches over this left eye. 1010 01:05:16,100 --> 01:05:18,560 I got 34 stitches over this eye. 1011 01:05:18,640 --> 01:05:22,060 You know I had my nose busted 17 times. 1012 01:05:22,140 --> 01:05:26,730 The last time was in that fight with Sailor Mike. 1013 01:05:26,810 --> 01:05:29,730 I got that clipping here. It was a good fight. 1014 01:05:29,820 --> 01:05:31,730 Wanna read that? 1015 01:05:31,820 --> 01:05:33,940 Well, it doesn't matter. 1016 01:05:34,030 --> 01:05:37,530 Anyway, he put this vegetation on my ear. 1017 01:05:38,370 --> 01:05:39,370 (READING) 1018 01:05:43,040 --> 01:05:46,920 You kind of remind me of the Rock, you know that? 1019 01:05:47,000 --> 01:05:49,040 - You really think so? - That's right. 1020 01:05:49,130 --> 01:05:52,500 You move like him, and you got heart like he did. 1021 01:05:52,590 --> 01:05:56,220 Yeah, I got heart, but I ain't got no locker, do I, Mick? 1022 01:06:00,060 --> 01:06:01,760 Anyway. 1023 01:06:01,850 --> 01:06:04,930 You know, when I begun in this business, kid... 1024 01:06:07,230 --> 01:06:11,190 I wanna make a suggestion. Don't drink that piss before a fight. 1025 01:06:11,280 --> 01:06:13,410 It's no good for you. 1026 01:06:14,070 --> 01:06:15,860 If you don't mind my saying. 1027 01:06:15,950 --> 01:06:18,160 Anyway, you know, when I started in this racket, 1028 01:06:18,240 --> 01:06:20,490 pugs like us, we was treated like dogs. 1029 01:06:20,580 --> 01:06:22,990 For $10, you got to tear somebody's throat out. 1030 01:06:23,080 --> 01:06:25,330 But I never had no management. 1031 01:06:26,710 --> 01:06:29,670 One time, this son of a bitch that I fought, 1032 01:06:29,750 --> 01:06:31,710 he put a nail right there. 1033 01:06:31,800 --> 01:06:34,130 - In his thumb. - In the thumb of the glove. 1034 01:06:34,220 --> 01:06:39,350 He punched so many holes in my face, I had spit shooting out of my cheeks. 1035 01:06:39,930 --> 01:06:41,680 Can you imagine that? 1036 01:06:41,760 --> 01:06:45,350 Anyway, when I tell you what I looked like when I was in my prime. 1037 01:06:45,430 --> 01:06:47,180 I want you to look at something. 1038 01:06:47,270 --> 01:06:49,900 Look at that. That's the way I looked 1039 01:06:50,820 --> 01:06:52,950 before these guys got at me. 1040 01:06:53,030 --> 01:06:56,790 That's nice. You didn't take very good care of the picture, though. 1041 01:06:56,860 --> 01:07:00,070 Well, I never had no management. 1042 01:07:00,160 --> 01:07:02,370 That's the trouble, but now I got all this knowledge. 1043 01:07:02,450 --> 01:07:05,200 I got it up here. Now I wanna give it to you. 1044 01:07:05,290 --> 01:07:08,000 I wanna give you this knowledge. I wanna take care of you. 1045 01:07:08,080 --> 01:07:11,290 I wanna make sure that what happened to me doesn't happen to you. 1046 01:07:11,380 --> 01:07:13,170 You know what I mean? 1047 01:07:13,250 --> 01:07:15,050 Mick, the fight's set. 1048 01:07:15,130 --> 01:07:17,760 Listen to me. I wanna be your manager. 1049 01:07:17,840 --> 01:07:19,220 You follow that? 1050 01:07:19,300 --> 01:07:21,550 Fight's set. I don't need no manager. 1051 01:07:21,640 --> 01:07:23,970 But you can't buy what I'm gonna give you. 1052 01:07:24,060 --> 01:07:26,430 I got pain and I got experience. 1053 01:07:26,520 --> 01:07:29,060 I got pain and I got experience too. 1054 01:07:29,770 --> 01:07:31,190 Listen, kid. 1055 01:07:31,400 --> 01:07:32,900 Hey, Mick. 1056 01:07:32,980 --> 01:07:35,610 I needed your help about 10 years ago, right? 1057 01:07:35,690 --> 01:07:38,690 Ten years ago. You never helped me none. You didn't care. 1058 01:07:38,780 --> 01:07:40,610 If you wanted help... 1059 01:07:41,240 --> 01:07:45,240 I say, if you wanted help, why didn't you just ask me, kid? 1060 01:07:45,330 --> 01:07:47,950 I asked, but you never heard nothing! 1061 01:07:48,870 --> 01:07:50,250 Well, I... 1062 01:07:53,500 --> 01:07:54,880 I know I... 1063 01:07:54,960 --> 01:07:56,630 I'm 76 years old. 1064 01:07:57,170 --> 01:07:58,510 (TOILET FLUSHING) 1065 01:08:01,340 --> 01:08:02,550 And... 1066 01:08:38,050 --> 01:08:40,510 Took you long enough to get here. 1067 01:08:41,220 --> 01:08:43,430 Took 10 years to come to my house. 1068 01:08:43,510 --> 01:08:45,510 You don't like my house? 1069 01:08:46,220 --> 01:08:47,810 My house stink? 1070 01:08:48,930 --> 01:08:50,930 That's right, it stinks! 1071 01:08:51,060 --> 01:08:53,390 ROCKY: I didn't ask no favors from you! 1072 01:08:56,440 --> 01:08:58,270 Talk about your prime. 1073 01:08:58,780 --> 01:09:00,690 What about my prime, Mick? 1074 01:09:00,950 --> 01:09:02,910 At least you had a prime! 1075 01:09:03,660 --> 01:09:05,820 I ain't had no prime. I ain't had nothing. 1076 01:09:05,910 --> 01:09:08,910 Legs are going, everything is going. Nobody's giving me nothing. 1077 01:09:08,990 --> 01:09:11,160 Guy comes up, offers me a fight. Big deal. 1078 01:09:11,250 --> 01:09:13,750 Wanna fight the fight? Yeah, I'll fight the big fight. 1079 01:09:13,830 --> 01:09:17,420 I'm gonna go fight that big fight and I'm gonna get that! 1080 01:09:17,840 --> 01:09:19,590 I'm gonna get that! 1081 01:09:20,800 --> 01:09:22,920 And you wanna be ringside and see? 1082 01:09:23,010 --> 01:09:25,050 Do you? You wanna help me out? 1083 01:09:25,140 --> 01:09:27,900 Do you wanna see me get my face kicked in? 1084 01:09:27,970 --> 01:09:29,970 Legs ain't working, nothing's working. 1085 01:09:30,060 --> 01:09:32,520 Think I'll go and fight the champ. 1086 01:09:32,980 --> 01:09:34,770 Yeah, I'll fight him. 1087 01:09:37,190 --> 01:09:39,110 Get my face kicked in. 1088 01:09:39,940 --> 01:09:42,530 And you come around here. You wanna move in with me? 1089 01:09:42,610 --> 01:09:44,820 Come on in. It's a nice house! 1090 01:09:45,410 --> 01:09:48,160 Real nice! Come on in! It stinks! 1091 01:09:49,450 --> 01:09:51,450 This whole place stinks. 1092 01:09:51,910 --> 01:09:53,790 You wanna help me out? 1093 01:09:54,290 --> 01:09:58,000 Well, help me out! Come on. Help me out. I'm standing here! 1094 01:10:48,140 --> 01:10:49,270 (RINGING) 1095 01:10:57,730 --> 01:11:00,770 RADIO ANNOUNCER: It's only about 28 degrees. We'll check that forecast. 1096 01:11:00,860 --> 01:11:03,770 I feel very mischievous, very weird, very... 1097 01:11:05,110 --> 01:11:07,360 I got vinyl seats in my car. 1098 01:11:07,450 --> 01:11:10,530 When I hit those seats this morning, I just went, "Whoo!" 1099 01:11:10,620 --> 01:11:14,870 I figure if I'm up, everybody in the Delaware Valley should be up. 1100 01:11:14,950 --> 01:11:16,290 You agree with me? 1101 01:11:16,370 --> 01:11:20,210 At three minutes past 4:00 in the morning, what else you gonna do? 1102 01:11:20,540 --> 01:11:21,630 (PHONE RINGING) 1103 01:11:21,710 --> 01:11:22,880 WOMAN: Hello? 1104 01:11:22,960 --> 01:11:26,510 Good morning, Mrs. Kramer. This is Don Cabot, WYBG Philadelphia? 1105 01:11:26,590 --> 01:11:28,800 - How are you this morning? - What? 1106 01:11:28,880 --> 01:11:32,800 You have a lot of nerve calling me at this hour of the morning! 1107 01:11:32,890 --> 01:11:34,180 Good-bye! 1108 01:11:47,360 --> 01:11:49,990 Me and Mrs. Kramer are up, and it's a good morning. 1109 01:11:50,070 --> 01:11:52,700 I tell you, I need someone to snuggle with. 28 degrees. 1110 01:11:52,780 --> 01:11:54,830 It's cold out there. We deserve it. 1111 01:11:54,910 --> 01:11:57,370 We've been getting away with murder the last couple of weeks. 1112 01:11:57,450 --> 01:11:59,540 Our high today could be... 1113 01:11:59,620 --> 01:12:02,500 Tonight we're back down in the 20-degree range. 1114 01:12:02,580 --> 01:12:04,080 A little colder in the suburbs. 1115 01:12:04,170 --> 01:12:07,340 Tomorrow, with a little bit of luck, we may hit 40. 1116 01:12:07,420 --> 01:12:09,380 But it's 28. It's awfully chilly. 1117 01:12:09,470 --> 01:12:12,220 Make sure you have it bundled up before you bring it out. 1118 01:13:46,610 --> 01:13:47,860 (PANTING) 1119 01:14:29,230 --> 01:14:30,560 (MACHINE HUMMING) 1120 01:14:34,360 --> 01:14:35,610 Come on. 1121 01:14:36,570 --> 01:14:39,160 It stinks in here, you know? 1122 01:14:39,240 --> 01:14:41,070 Yeah. I know. 1123 01:14:42,870 --> 01:14:45,080 Did you kill all these things? 1124 01:14:45,750 --> 01:14:47,620 No, across the street. 1125 01:14:49,590 --> 01:14:52,430 It's like an animal morgue. 1126 01:14:52,880 --> 01:14:54,670 It's a little cold in here, ain't it? 1127 01:14:54,760 --> 01:14:55,920 Yeah. 1128 01:15:00,430 --> 01:15:02,600 Who killed all these things? 1129 01:15:03,060 --> 01:15:04,680 Are you crazy, Paulie? 1130 01:15:04,770 --> 01:15:07,020 If you don't pay Gazzo, you end up on a hook. 1131 01:15:07,100 --> 01:15:09,310 Gazzo's a good man. You know that. 1132 01:15:09,400 --> 01:15:11,190 Don't get excited. I know that. 1133 01:15:11,270 --> 01:15:15,190 That's why I wanted you to talk to him about me and the collecting job. 1134 01:15:15,280 --> 01:15:17,780 I can get me out of this stinking freezer. 1135 01:15:17,860 --> 01:15:21,870 Why don't you do yourself a favor? Keep this job. You eat better. 1136 01:15:23,290 --> 01:15:24,340 Moo. 1137 01:15:24,950 --> 01:15:27,040 Does it ever snow in here? 1138 01:15:27,790 --> 01:15:32,000 You and my sister, how you getting along together? 1139 01:15:32,920 --> 01:15:34,590 How do you think? 1140 01:15:35,130 --> 01:15:37,760 I'm not sure, Rock. What's the story? 1141 01:15:38,760 --> 01:15:40,130 About what? 1142 01:15:40,390 --> 01:15:42,060 What's happening? 1143 01:15:42,890 --> 01:15:44,550 You really like her? 1144 01:15:44,640 --> 01:15:46,310 Sure, I like her. 1145 01:15:48,390 --> 01:15:51,060 I don't see it. What's the attraction? 1146 01:15:52,110 --> 01:15:54,910 I don't know. Fills gaps, I guess. 1147 01:15:55,650 --> 01:15:57,150 What's "gaps"? 1148 01:15:57,490 --> 01:16:01,490 I don't know. She's got gaps. I got gaps. Together we fill gaps. 1149 01:16:03,950 --> 01:16:05,580 You balling her? 1150 01:16:05,990 --> 01:16:06,990 Hey. 1151 01:16:07,750 --> 01:16:10,500 You don't talk dirty about your sister. 1152 01:16:12,330 --> 01:16:14,460 Are you screwing my sister? 1153 01:16:16,920 --> 01:16:20,380 You see? That's why I can't connect you with Gazzo. 1154 01:16:20,470 --> 01:16:23,800 Because you got a big mouth. You just talk too much. 1155 01:16:24,850 --> 01:16:27,720 - It's cold in here. I'm going home. - Cold in here? 1156 01:16:27,810 --> 01:16:29,390 It is cold in here! 1157 01:16:29,480 --> 01:16:31,890 It stinks in here, and you stink! 1158 01:16:45,030 --> 01:16:46,320 (GRUNTING) 1159 01:17:00,470 --> 01:17:02,520 You're breaking the ribs. 1160 01:17:21,900 --> 01:17:25,910 If you do that to Apollo Creed, they'll put us in jail for murder. 1161 01:17:27,740 --> 01:17:30,290 I'll see you tomorrow morning, okay? 1162 01:17:43,010 --> 01:17:45,260 ADRIAN: I turned the heat up. ROCKY: Thanks. 1163 01:17:45,680 --> 01:17:49,600 Your brother's a good man, but he's awful pushy, you know? 1164 01:17:59,940 --> 01:18:02,940 - You want me to rub you down? - No, I'm just sore, okay? 1165 01:18:03,030 --> 01:18:05,280 - I'm gonna just sit here. - You sure? 1166 01:18:05,360 --> 01:18:06,780 Yeah, I'm sure. 1167 01:18:10,450 --> 01:18:13,330 Hey, come on. No fooling around, all right? 1168 01:18:13,660 --> 01:18:15,000 I'm tired. 1169 01:18:15,920 --> 01:18:17,830 Adrian, I'm serious now. 1170 01:18:17,920 --> 01:18:19,790 There's no fooling around during training. 1171 01:18:19,880 --> 01:18:21,630 I wanna stay strong. 1172 01:18:21,960 --> 01:18:24,800 - You're not kidding. - No, I ain't kidding. 1173 01:18:27,800 --> 01:18:29,760 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1174 01:18:29,850 --> 01:18:32,560 Why don't you just make the meat, okay? 1175 01:18:34,430 --> 01:18:36,480 Okay, I'll make the meat. 1176 01:18:48,820 --> 01:18:49,990 (DISHES CLATTERING) 1177 01:19:03,050 --> 01:19:04,960 - It's okay. - I'm sorry. 1178 01:19:06,010 --> 01:19:07,010 Hey. 1179 01:19:37,710 --> 01:19:40,620 TRAINER: Underneath! Underneath! Knock him out! Come on! 1180 01:19:40,710 --> 01:19:42,790 Hold it. Hold it, Rock! 1181 01:19:42,880 --> 01:19:46,880 You're driving me crazy. You're so sloppy because you're off balance. 1182 01:19:46,970 --> 01:19:48,890 Let's try this. Take this string. 1183 01:19:48,970 --> 01:19:50,550 Tie it to both ankles. 1184 01:19:50,640 --> 01:19:53,730 - Leave about two feet of slack. - I never had good footwork. 1185 01:19:53,810 --> 01:19:56,400 Never mind footwork. Now you're all balanced. 1186 01:19:56,480 --> 01:19:58,990 Marciano had the same problem 1187 01:19:59,060 --> 01:20:01,230 and this string cured it. 1188 01:20:01,730 --> 01:20:06,650 If you can move and hit without breaking the string, you got balance! 1189 01:20:06,740 --> 01:20:09,000 You become a dangerous person. 1190 01:20:09,070 --> 01:20:11,070 - You follow me? - TRAINER: Looking good, Rock. 1191 01:20:11,160 --> 01:20:13,200 - Thanks. - Let's go. That's it. 1192 01:20:13,280 --> 01:20:15,200 - Underneath it. - WOMAN: Hey, Rock. 1193 01:20:15,290 --> 01:20:17,380 - What? - How about an autograph? 1194 01:20:17,450 --> 01:20:18,870 Get out of here! 1195 01:20:18,960 --> 01:20:21,760 Don't interrupt me while I'm conducting business. 1196 01:20:21,830 --> 01:20:24,080 Move your little chicken asses out. 1197 01:20:24,170 --> 01:20:28,420 Hey, listen, kid. You lay off that pet shop dame. 1198 01:20:28,800 --> 01:20:31,170 Women weaken legs. 1199 01:20:32,430 --> 01:20:34,720 Yeah, but I really like this girl, you know? 1200 01:20:34,800 --> 01:20:36,720 Then let her train you! 1201 01:20:39,350 --> 01:20:41,310 Okay, no more fooling around. 1202 01:20:41,390 --> 01:20:43,060 Okay. Now hit it. 1203 01:20:44,730 --> 01:20:46,980 Women weaken legs, huh? 1204 01:20:51,660 --> 01:20:53,290 Girl 1: Yo, Rock. Girl 2: Yo, Rocky. 1205 01:21:03,790 --> 01:21:05,290 You look great. 1206 01:21:06,460 --> 01:21:08,290 - Really? - Oh, yeah. 1207 01:21:08,460 --> 01:21:10,960 Terrific. I mean, you could be a heartbreak. 1208 01:21:11,050 --> 01:21:13,840 You'll walk down the street breaking hearts the way you're looking. 1209 01:21:13,930 --> 01:21:14,970 Very sharp. 1210 01:21:15,600 --> 01:21:17,690 I got another surprise for you. 1211 01:21:17,760 --> 01:21:18,810 What? 1212 01:21:19,560 --> 01:21:22,100 Butkus! Hey, Butkus. 1213 01:21:22,190 --> 01:21:24,110 Come here, kid. 1214 01:21:24,190 --> 01:21:26,560 To keep you company when you run. 1215 01:21:26,650 --> 01:21:28,020 (IMITATING DOG BARKING) 1216 01:21:28,780 --> 01:21:29,990 (BARKING) 1217 01:21:31,570 --> 01:21:34,570 Come in and meet the family. The owner never come back? 1218 01:21:34,660 --> 01:21:36,570 Gloria says he's yours if you want him. 1219 01:21:36,660 --> 01:21:39,410 Do I want him? What's he eat? 1220 01:21:39,490 --> 01:21:41,370 He eats little turtles. 1221 01:21:45,960 --> 01:21:47,330 (BARKING) 1222 01:22:06,020 --> 01:22:07,770 What's that, Butkus? 1223 01:22:07,860 --> 01:22:09,900 Whose truck is this? Come on. 1224 01:22:12,280 --> 01:22:14,860 One call from me, you're a celebrity. 1225 01:22:16,990 --> 01:22:18,450 You got... Need exposure. 1226 01:22:18,530 --> 01:22:20,780 - Don't breathe on me. - That's the big time. 1227 01:22:20,870 --> 01:22:22,450 Don't I know about these things? 1228 01:22:22,540 --> 01:22:24,750 You don't know nothing. What do they want from me? 1229 01:22:24,830 --> 01:22:26,460 To watch you train. 1230 01:22:26,540 --> 01:22:29,290 What is the matter with you? This is supposed to be private. 1231 01:22:29,380 --> 01:22:31,790 - I'm doing you a favor. - You ain't doing me no favors! 1232 01:22:31,880 --> 01:22:33,800 You're embarrassing me in front of everybody. 1233 01:22:33,880 --> 01:22:35,840 You'll make me look bad in front of your sis... 1234 01:22:35,930 --> 01:22:38,230 See this cigar? I'm gonna stick it in your ear. 1235 01:22:38,300 --> 01:22:41,430 Don't do these things to me. You should've called me. 1236 01:22:41,510 --> 01:22:43,850 Leave a message. Don't do that. 1237 01:22:44,520 --> 01:22:46,640 My sister really likes you. 1238 01:22:46,810 --> 01:22:47,850 (BARKING) 1239 01:22:47,940 --> 01:22:50,150 I'm gonna kill you one of these days! 1240 01:22:50,230 --> 01:22:51,480 Come on. 1241 01:22:51,570 --> 01:22:53,320 - Baby! - Baby. 1242 01:22:53,940 --> 01:22:57,650 PAULIE: Here he is, the next heavyweight champion of the world, Rocky Balboa! 1243 01:22:57,740 --> 01:22:59,660 Hello there. Rocky Balboa. 1244 01:22:59,740 --> 01:23:01,660 We wanna get a brief interview with you. 1245 01:23:01,740 --> 01:23:03,580 - What about me? - What about you? 1246 01:23:03,660 --> 01:23:06,000 - I'm in charge of the meat. - Fine. Stand behind it. 1247 01:23:06,080 --> 01:23:08,080 Settle yourself down. Relax. 1248 01:23:08,170 --> 01:23:11,000 What we're going to do is ask you a few questions. 1249 01:23:11,090 --> 01:23:13,670 Just a few questions about your unique training method. 1250 01:23:13,760 --> 01:23:15,560 Talk to the folks at home. 1251 01:23:15,630 --> 01:23:17,670 They really wanna know how you got into this. 1252 01:23:17,760 --> 01:23:20,390 This isn't an everyday thing. Jimmy, you guys ready? 1253 01:23:20,470 --> 01:23:22,600 Let's roll it. Rocky, turn around here. 1254 01:23:22,680 --> 01:23:24,510 Just don't take no cheap shots, you know? 1255 01:23:24,600 --> 01:23:26,560 No, I won't do that. Just relax. 1256 01:23:26,640 --> 01:23:30,100 Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. 1257 01:23:30,190 --> 01:23:31,850 The reason we're standing in this... 1258 01:23:31,940 --> 01:23:34,440 CAMERAMAN: The meat guy's sticking his face in. 1259 01:23:34,530 --> 01:23:36,610 Let's try it again, Rocky. 1260 01:23:37,450 --> 01:23:40,500 Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. 1261 01:23:40,570 --> 01:23:43,120 The reason we're standing in this refrigerated box 1262 01:23:43,200 --> 01:23:46,370 is that Mr. Balboa has an unusual method of training. 1263 01:23:46,450 --> 01:23:49,960 In a moment, he'll demonstrate that for the viewing audience at home. 1264 01:23:50,040 --> 01:23:53,630 But first, Rocky, how did you come to train in an icebox? 1265 01:23:54,300 --> 01:23:57,060 Well, my friend, the guy over there, 1266 01:23:57,130 --> 01:24:00,010 he let me in one day, and I hit the beef here and liked it, 1267 01:24:00,090 --> 01:24:03,470 and since I've become a challenger, the owner don't mind that I come in. 1268 01:24:03,560 --> 01:24:07,440 Is this a common training method? Do other fighters pound raw meat? 1269 01:24:07,520 --> 01:24:09,480 No, I think I invented it. 1270 01:24:09,560 --> 01:24:12,270 - Would you give us a demonstration? - APOLLO: Confirm the reservation 1271 01:24:12,360 --> 01:24:15,830 for my people at ringside, and fly my barber to Philly. 1272 01:24:19,280 --> 01:24:22,280 How much is being channeled into West Coast closed-circuit advertising? 1273 01:24:22,370 --> 01:24:24,670 - 300,000. - Make it 450. 1274 01:24:24,740 --> 01:24:27,160 And send the mayor's wife 200 roses from me, 1275 01:24:27,250 --> 01:24:30,010 and make sure we get a picture of it for all the newspapers. 1276 01:24:30,080 --> 01:24:33,120 Do you want to run the 15 radio spots in the Midwest? 1277 01:24:33,210 --> 01:24:35,790 You can spend your money better in Canadian publicity. 1278 01:24:35,880 --> 01:24:38,590 By the way, Apollo, I've got friends in Toronto 1279 01:24:38,670 --> 01:24:40,630 who can get you a good tax break. 1280 01:24:40,720 --> 01:24:42,880 APOLLO: (LAUGHS) George, I like your friends. 1281 01:24:43,180 --> 01:24:44,510 (ROCKY GRUNTING) 1282 01:24:50,850 --> 01:24:55,270 Hey, Champ. You ought to come look at this boy you're gonna fight on TV. 1283 01:24:55,940 --> 01:24:59,110 - Looks like he means business. - APOLLO: Yeah, I mean business too. 1284 01:24:59,190 --> 01:25:01,360 Shirley, we got any more coffee out there? 1285 01:25:01,450 --> 01:25:04,070 SHIRLEY: Certainly, Mr. Creed. I'll get you some right away. 1286 01:25:04,160 --> 01:25:07,370 After the fight, I may retire and run for emperor. 1287 01:25:08,830 --> 01:25:10,040 (PANTING) 1288 01:25:21,880 --> 01:25:24,220 Diana Lewis in the meat house 1289 01:25:24,300 --> 01:25:26,760 with southpaw Rocky Balboa. 1290 01:25:40,400 --> 01:25:41,730 (HUMMING) 1291 01:26:11,470 --> 01:26:13,180 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING ON TV) 1292 01:26:13,270 --> 01:26:15,180 ADRIAN: And he called the reporters? 1293 01:26:15,270 --> 01:26:17,850 ROCKY: Yeah. Threw my training schedule off. 1294 01:26:17,940 --> 01:26:20,060 Don't be mad at him. He's trying to help. 1295 01:26:20,150 --> 01:26:21,980 Adrian, I ain't mad, 1296 01:26:22,070 --> 01:26:25,280 it's just that when reporters are around, I get out of joint 1297 01:26:25,360 --> 01:26:28,660 'cause they take cheap shots, and Paulie knows that. 1298 01:26:28,950 --> 01:26:32,030 And Paulie keeps asking me for a job all the time 1299 01:26:32,120 --> 01:26:34,870 but he don't know nothing about fighting. 1300 01:26:34,960 --> 01:26:37,460 Are you gonna say anything to him? 1301 01:26:38,250 --> 01:26:41,710 What's to say? I just don't know what he wants from me. 1302 01:26:43,970 --> 01:26:49,270 I don't want nothing from you. 1303 01:26:50,140 --> 01:26:53,970 This ain't no charity case. Get out of my house. 1304 01:26:54,060 --> 01:26:56,060 It's not just your house. 1305 01:26:57,020 --> 01:26:59,020 You're no friend no more. 1306 01:26:59,400 --> 01:27:02,480 - Get out of my house, I just says. - Don't talk to him like that. 1307 01:27:02,570 --> 01:27:04,860 Both of you get out of my house! 1308 01:27:06,860 --> 01:27:08,910 It's cold outside, Paulie. 1309 01:27:18,920 --> 01:27:21,000 I don't want you messing her 1310 01:27:21,090 --> 01:27:23,640 and I don't raise you to go with this scum bum! 1311 01:27:23,710 --> 01:27:25,500 Yeah? Come on! You wanna hit on me? 1312 01:27:25,590 --> 01:27:29,430 Come on! I'll break both your arms so they don't work for you. 1313 01:27:31,760 --> 01:27:32,850 Stop it! 1314 01:27:32,930 --> 01:27:36,220 I'm not good enough to meet with Gazzo? That's what I think of Gazzo! 1315 01:27:36,310 --> 01:27:40,850 Now you're a big shot fighter, you don't even throw a crumb to your friend. 1316 01:27:40,940 --> 01:27:43,150 When I go and get your meat every morning! 1317 01:27:43,230 --> 01:27:45,780 You forgot that? And then I even give you my sister too! 1318 01:27:45,860 --> 01:27:48,490 - Only a pig would say that! - I'm a pig? 1319 01:27:49,240 --> 01:27:51,240 A pig gets you the best? 1320 01:27:52,030 --> 01:27:55,240 You're such a loser! I don't get married because of you! 1321 01:27:55,620 --> 01:27:57,750 You can't live by yourself! 1322 01:27:58,160 --> 01:28:01,790 I put you two together, and don't you forget it! 1323 01:28:01,880 --> 01:28:03,290 You owe me! 1324 01:28:05,800 --> 01:28:07,920 - You owe me! - What do I owe you? 1325 01:28:08,010 --> 01:28:10,420 You're supposed to be good to me! 1326 01:28:10,510 --> 01:28:14,010 What do I owe you, Paulie? 1327 01:28:14,100 --> 01:28:15,720 I treat you good! 1328 01:28:15,810 --> 01:28:19,180 I cook for you, I clean for you, I pick up your dirty clothes! 1329 01:28:19,270 --> 01:28:22,560 I take care of you, Paulie! I don't owe you nothing! 1330 01:28:23,310 --> 01:28:25,770 And you made me feel like a loser! 1331 01:28:26,900 --> 01:28:28,610 I'm not a loser! 1332 01:28:28,700 --> 01:28:30,500 - You're busted! - What? 1333 01:28:30,570 --> 01:28:32,410 You're not a virgin! 1334 01:28:32,820 --> 01:28:35,120 You let a man take down your pants! 1335 01:28:35,200 --> 01:28:36,660 She's busted! 1336 01:28:36,910 --> 01:28:38,080 (GRUNTS) 1337 01:28:39,750 --> 01:28:41,830 I can't haul meat no more! 1338 01:28:53,430 --> 01:28:55,140 (DECK THE HALLS PLAYING ON TV) 1339 01:29:12,280 --> 01:29:14,070 You want a roommate? 1340 01:29:19,040 --> 01:29:20,370 Absolutely. 1341 01:29:22,290 --> 01:29:24,540 MICKEY: Okay, now when you walk into the ring 1342 01:29:24,630 --> 01:29:27,390 with the number one heavyweight of the world 1343 01:29:27,460 --> 01:29:29,090 you'll be ready, won't you? 1344 01:29:29,170 --> 01:29:32,590 Why? Because I waited for 50 years 1345 01:29:32,680 --> 01:29:34,350 to make you ready. 1346 01:29:34,430 --> 01:29:36,840 You'll be able to spit nails, kid! 1347 01:29:36,930 --> 01:29:39,560 Like the guy says, you're gonna eat lightning 1348 01:29:39,640 --> 01:29:41,520 and you're gonna crap thunder! 1349 01:29:41,600 --> 01:29:44,350 You're gonna become a very dangerous person. 1350 01:29:44,440 --> 01:29:45,730 Yo, Mickey. 1351 01:29:45,810 --> 01:29:47,900 Hey, how are you? Oh, Rock. 1352 01:29:47,980 --> 01:29:51,070 I want you to meet our cut man here. Al Salvani. 1353 01:29:51,150 --> 01:29:53,110 - Take a look at his eye. - How you doing, Al? 1354 01:29:53,200 --> 01:29:55,610 - That's right. - It ain't bad. Seen worse. 1355 01:29:55,700 --> 01:29:58,530 - You ain't so bad yourself. - Cover up. Things will be okay. 1356 01:29:58,620 --> 01:29:59,780 You cover up. 1357 01:29:59,870 --> 01:30:01,620 Go and take a shower. 1358 01:30:01,700 --> 01:30:04,160 Okay, Mick. I'll see you tomorrow. 1359 01:30:05,170 --> 01:30:08,250 You covered that Whitmore fight? 1360 01:30:08,340 --> 01:30:11,090 - That's why he won. - Listen. We got a winner here. 1361 01:30:11,170 --> 01:30:15,260 We got a chance. He goes to the body like nobody you've ever seen. 1362 01:30:15,340 --> 01:30:18,180 You just stand by. We're gonna win. 1363 01:30:25,190 --> 01:30:27,690 Hey, Rock. It's okay I talk to you? 1364 01:30:28,270 --> 01:30:31,020 Okay you talk to me? Sure. 1365 01:30:31,820 --> 01:30:34,650 I figured some angle to make some money off your name. 1366 01:30:34,740 --> 01:30:37,400 My name? How's that? 1367 01:30:37,570 --> 01:30:40,200 Advertising. I know about that stuff. 1368 01:30:42,040 --> 01:30:44,540 What do you know about advertising? 1369 01:30:47,830 --> 01:30:50,750 Hey, you can make money off my name, make it, okay? 1370 01:30:50,840 --> 01:30:52,840 I'm gonna take a shower. 1371 01:30:53,800 --> 01:30:56,340 - Wanna help me off with these? - Sure. 1372 01:30:56,970 --> 01:30:58,300 (GONNA FLY PLAYING) 1373 01:32:31,650 --> 01:32:33,520 You're gonna kill him! 1374 01:33:42,720 --> 01:33:43,920 (TRAIN PASSING) 1375 01:35:24,400 --> 01:35:27,900 Rocky. What brings you here tonight? 1376 01:35:29,490 --> 01:35:31,450 Mr. Jergens, the poster's wrong. 1377 01:35:31,990 --> 01:35:33,660 What do you mean? 1378 01:35:33,830 --> 01:35:36,660 I'm wearing white pants with a red stripe. 1379 01:35:40,500 --> 01:35:42,920 It doesn't really matter, does it? 1380 01:35:43,000 --> 01:35:45,840 I'm sure you're gonna give us a great show. 1381 01:35:46,840 --> 01:35:48,920 Try to get some rest, kid. 1382 01:35:49,760 --> 01:35:51,140 Good night. 1383 01:37:22,480 --> 01:37:24,020 I can't do it. 1384 01:37:27,110 --> 01:37:28,190 What? 1385 01:37:29,280 --> 01:37:30,940 I can't beat him. 1386 01:37:32,530 --> 01:37:33,780 Apollo? 1387 01:37:34,450 --> 01:37:35,660 Yeah. 1388 01:37:37,080 --> 01:37:39,990 I been out there, walking around, thinking. 1389 01:37:41,910 --> 01:37:45,170 Who am I kidding? I ain't even in the guy's league. 1390 01:37:50,550 --> 01:37:52,380 What are we gonna do? 1391 01:38:03,980 --> 01:38:05,390 I don't know. 1392 01:38:11,780 --> 01:38:13,490 You worked so hard. 1393 01:38:15,410 --> 01:38:18,620 Yeah, it don't matter, 'cause I was nobody before. 1394 01:38:20,950 --> 01:38:22,490 Don't say that. 1395 01:38:23,250 --> 01:38:25,540 Oh, come on, Adrian. It's true. 1396 01:38:25,620 --> 01:38:27,120 I was nobody. 1397 01:38:29,000 --> 01:38:31,710 But that don't matter either, you know? 1398 01:38:32,760 --> 01:38:34,670 'Cause I was thinking, 1399 01:38:35,930 --> 01:38:38,840 it really don't matter if I lose this fight. 1400 01:38:40,930 --> 01:38:44,520 It really don't matter if this guy opens my head either. 1401 01:38:45,810 --> 01:38:48,600 'Cause all I wanna do is go the distance. 1402 01:38:53,530 --> 01:38:56,360 Nobody's ever gone the distance with Creed, 1403 01:38:57,240 --> 01:38:59,490 and if I can go that distance, 1404 01:39:00,910 --> 01:39:03,870 and that bell rings, and I'm still standing, 1405 01:39:09,210 --> 01:39:12,540 I'm gonna know for the first time in my life, see, 1406 01:39:14,420 --> 01:39:17,880 that I weren't just another bum from the neighborhood. 1407 01:39:30,560 --> 01:39:31,900 (PEOPLE CHATTERING) 1408 01:39:56,420 --> 01:39:57,710 (INHALING) 1409 01:40:25,410 --> 01:40:27,200 Time, kid. Let's go. 1410 01:40:30,250 --> 01:40:32,170 I'll wait for you here. 1411 01:40:34,500 --> 01:40:37,300 How about I wait here and you fight, huh? 1412 01:40:38,130 --> 01:40:41,260 You're looking very great today, you know that? 1413 01:40:43,260 --> 01:40:46,300 I gotta go now, but don't you leave town, huh? 1414 01:40:47,770 --> 01:40:50,140 Wish me luck. I'm gonna need it. 1415 01:40:50,890 --> 01:40:52,230 Good luck. 1416 01:40:52,980 --> 01:40:56,310 Adrian, you don't think this robe is too baggy, huh? 1417 01:40:56,480 --> 01:40:57,820 Good luck. 1418 01:40:57,900 --> 01:40:59,570 Don't leave town. 1419 01:41:01,950 --> 01:41:05,570 ANNOUNCER: I'd like you to meet my colleague, Stu Nahan. 1420 01:41:05,660 --> 01:41:07,030 Thank you, Bill Baldwin. 1421 01:41:07,120 --> 01:41:09,830 The electricity is all over the place tonight, as Rocky Balboa... 1422 01:41:11,790 --> 01:41:13,580 What is that? 1423 01:41:13,670 --> 01:41:16,000 I trained you to be a fighter, not a billboard. 1424 01:41:16,090 --> 01:41:18,710 - I'm doing it for a friend. - What do you get out of it? 1425 01:41:18,800 --> 01:41:20,670 Paulie gets $3,000. I get the robe. 1426 01:41:20,760 --> 01:41:22,010 Shrewd. 1427 01:41:22,590 --> 01:41:25,260 The story about tonight's fight, their difference in style, 1428 01:41:25,350 --> 01:41:27,610 you can quote a recent sports magazine which said, 1429 01:41:27,680 --> 01:41:29,720 it could be "the caveman against the cavalier." 1430 01:41:29,810 --> 01:41:31,680 I notice a buzzing in the background. 1431 01:41:31,770 --> 01:41:34,350 Could be the challenger is getting ready to get into the ring. 1432 01:41:34,440 --> 01:41:36,610 Rocky, look at my date. 1433 01:41:36,690 --> 01:41:38,730 - Cost me $200. - $250. 1434 01:41:38,820 --> 01:41:40,440 I gotta go. I gotta work. 1435 01:41:40,530 --> 01:41:42,860 - How's the robe? - A little baggy. 1436 01:41:42,950 --> 01:41:45,860 A 50-to-1 underdog living a Cinderella story, 1437 01:41:45,950 --> 01:41:49,700 and he's captured people's imaginations all over the world. 1438 01:41:54,210 --> 01:41:56,000 WOMAN: We love you, Rocky! 1439 01:41:56,340 --> 01:41:59,180 - Good luck, champ. - Thanks for showing up. 1440 01:41:59,670 --> 01:42:01,590 NAHAN: And his record, 44 victories. 1441 01:42:01,670 --> 01:42:04,220 He's had 38 by knockout, and he's lost 20 fights. 1442 01:42:04,300 --> 01:42:06,680 BALDWIN: Which makes me wonder, can he stand it? 1443 01:42:06,760 --> 01:42:09,430 You know, the stamina and the skill to last three rounds. 1444 01:42:09,520 --> 01:42:11,480 Because Las Vegas odds say no. 1445 01:42:11,560 --> 01:42:14,390 Rocky Balboa, climbing into the ring now. 1446 01:42:15,100 --> 01:42:16,600 "The Italian Stallion." 1447 01:42:16,690 --> 01:42:20,570 Some meat sign on the back of his robe. You seen what that was? 1448 01:42:20,650 --> 01:42:22,650 Shamrock Meat... 1449 01:42:22,740 --> 01:42:25,950 There's a lot of noise coming from the background. 1450 01:42:26,450 --> 01:42:29,070 - They have spotlights. - I see right back there. 1451 01:42:29,160 --> 01:42:32,660 Is that the world heavyweight champion, Apollo Creed? 1452 01:42:32,750 --> 01:42:36,750 He's riding in a boat. Is he supposed to be George Washington? 1453 01:42:36,830 --> 01:42:40,130 Obviously so. He's got the hat on, the whole thing. 1454 01:42:41,630 --> 01:42:44,170 The world champion, Apollo Creed 1455 01:42:44,260 --> 01:42:47,090 is doing an imitation of George Washington. 1456 01:42:48,100 --> 01:42:49,770 He's throwing money. 1457 01:42:49,850 --> 01:42:53,270 Remember when we were growing up, we were taught about George Washington 1458 01:42:53,350 --> 01:42:54,810 throwing a dollar. 1459 01:42:54,890 --> 01:42:57,600 If you threw a dollar in those days, it went a lot farther. 1460 01:42:57,690 --> 01:43:00,400 Now he's taking his... Blonde wig came off. 1461 01:43:00,480 --> 01:43:02,150 The hat came off. 1462 01:43:02,230 --> 01:43:03,400 (CROWD CHEERING) 1463 01:43:03,490 --> 01:43:04,910 I want you! 1464 01:43:06,150 --> 01:43:08,610 The crowd is loving every minute of it. 1465 01:43:08,700 --> 01:43:11,740 - Here is the world heavyweight champion. - Apollo Creed. 1466 01:43:11,830 --> 01:43:13,240 For you around the world 1467 01:43:13,330 --> 01:43:16,250 he was dressed as George Washington, the father of our country. 1468 01:43:16,330 --> 01:43:17,750 I want you! 1469 01:43:20,460 --> 01:43:24,000 I don't believe what I'm seeing. Uncle Sam himself! 1470 01:43:24,090 --> 01:43:25,590 I want you! 1471 01:43:25,670 --> 01:43:28,550 I want all of you! 1472 01:43:29,140 --> 01:43:30,970 He looks like a big flag. 1473 01:43:31,050 --> 01:43:33,140 I want you! 1474 01:43:34,310 --> 01:43:36,560 - Is he talking to me? - He's talking to you. 1475 01:43:36,640 --> 01:43:38,850 - Is he talking to me? - Let him talk. 1476 01:43:38,940 --> 01:43:40,730 I want the Stallion! 1477 01:43:41,400 --> 01:43:43,650 NAHAN: He says, "I want the Stallion." 1478 01:43:45,190 --> 01:43:48,190 For you in foreign countries, during World War I, 1479 01:43:48,280 --> 01:43:51,160 the picture of Uncle Sam with his finger pointed like that 1480 01:43:51,240 --> 01:43:53,660 was a recruiting poster for our fellows in the service, 1481 01:43:53,740 --> 01:43:55,950 the army and the navy. "I want you." 1482 01:43:56,040 --> 01:43:58,120 BALDWIN: That's what he's doing a take on. 1483 01:43:58,210 --> 01:44:01,460 He's yelling, "Creed in three." 1484 01:44:01,540 --> 01:44:03,710 What do you think that outfit cost? 1485 01:44:04,340 --> 01:44:05,670 (TRUMPET BLOWING) 1486 01:44:14,100 --> 01:44:16,260 Ladies and gentlemen. 1487 01:44:16,980 --> 01:44:20,820 Good evening. A very Happy New Year. 1488 01:44:20,900 --> 01:44:22,940 Welcome to Philadelphia. 1489 01:44:23,020 --> 01:44:25,770 BALDWIN: Everybody who's anybody is here tonight. 1490 01:44:27,990 --> 01:44:31,400 ANNOUNCER: Time does not permit me to introduce 1491 01:44:31,740 --> 01:44:34,870 the many luminaries of politics, 1492 01:44:34,950 --> 01:44:39,410 show business and the sporting world who are with us tonight 1493 01:44:39,750 --> 01:44:41,870 but I would like to present 1494 01:44:41,960 --> 01:44:45,000 one of the immortals of pugilism, 1495 01:44:45,090 --> 01:44:48,760 a champion in and out of the ring, 1496 01:44:48,840 --> 01:44:51,590 Philadelphia's own "Smoking Joe," 1497 01:44:51,680 --> 01:44:54,510 the beloved Mr. Joe Frazier! 1498 01:44:54,760 --> 01:44:56,220 (ALL CHEERING) 1499 01:45:05,270 --> 01:45:06,520 How you doing? 1500 01:45:06,610 --> 01:45:08,020 Don't hurt him, okay? 1501 01:45:08,110 --> 01:45:09,730 I'll try not to. 1502 01:45:09,820 --> 01:45:12,200 BALDWIN: What a credit he's been in his career as a fighter. 1503 01:45:12,280 --> 01:45:14,410 Now he's coming over to talk to the champ. 1504 01:45:14,490 --> 01:45:16,950 - Hey, Joe. - You been ducking me a long time. 1505 01:45:17,040 --> 01:45:18,670 No, Joe. You're next. 1506 01:45:18,750 --> 01:45:21,010 - You're next. - You understand? 1507 01:45:21,540 --> 01:45:23,120 They must be friends. 1508 01:45:25,090 --> 01:45:26,510 (CROWD CHEERING) 1509 01:45:31,510 --> 01:45:33,340 Joe Frazier! 1510 01:45:33,430 --> 01:45:35,590 - NAHAN: Fight fans, get settled down. - Go home! 1511 01:45:35,680 --> 01:45:38,850 - Don't stay in the arena! - It won't be long now. 1512 01:45:39,140 --> 01:45:40,180 (BELL CLANGS) 1513 01:45:40,270 --> 01:45:43,770 Now for the main event. 1514 01:45:47,480 --> 01:45:49,070 On my left 1515 01:45:49,150 --> 01:45:52,280 the challenger, in white trunks, 1516 01:45:52,360 --> 01:45:55,530 weighing 190 pounds. 1517 01:45:55,620 --> 01:45:58,080 Philadelphia's favorite son, 1518 01:45:58,160 --> 01:46:01,040 The Italian Stallion, 1519 01:46:01,120 --> 01:46:03,200 Rocky Balboa. 1520 01:46:03,540 --> 01:46:04,750 (CROWD CHEERING) 1521 01:46:08,840 --> 01:46:10,000 (BELL CLANGS) 1522 01:46:10,170 --> 01:46:12,460 And on my right 1523 01:46:12,550 --> 01:46:15,010 wearing red, white and blue, 1524 01:46:15,090 --> 01:46:18,220 weighing 210 pounds, 1525 01:46:18,310 --> 01:46:21,730 undefeated in 46 fights, 1526 01:46:22,020 --> 01:46:24,520 The Master of Disaster, 1527 01:46:24,980 --> 01:46:28,730 the undisputed heavyweight champion of the world, 1528 01:46:28,820 --> 01:46:30,620 Apollo Creed! 1529 01:46:30,860 --> 01:46:32,230 (CROWD CHEERING) 1530 01:46:32,400 --> 01:46:34,940 I want you! You! 1531 01:46:37,660 --> 01:46:40,450 APOLLO: You, chump. I want you! 1532 01:46:40,540 --> 01:46:43,550 REFEREE: You've both fought in Philadelphia before. You know the rules. 1533 01:46:43,620 --> 01:46:46,750 No low blows, watch your heads, no butting. 1534 01:46:46,830 --> 01:46:48,580 Shake hands and come out fighting. 1535 01:46:48,670 --> 01:46:50,340 Put your hands up there, chump. 1536 01:46:50,420 --> 01:46:52,550 - Come out fighting. - Come on! 1537 01:46:54,590 --> 01:46:59,470 BALDWIN: Rocky's just going over and being calm, it looks like from here. 1538 01:47:00,600 --> 01:47:02,510 There goes the big hat. 1539 01:47:05,980 --> 01:47:09,520 NAHAN: I've never seen a fighter that concerned about his hair. 1540 01:47:09,610 --> 01:47:10,690 (BALDWIN LAUGHING) 1541 01:47:17,610 --> 01:47:19,910 BALDWIN: There's the bell for round one. 1542 01:47:21,370 --> 01:47:25,500 The fighters come in the center of the ring, looking at each other. 1543 01:47:25,580 --> 01:47:29,040 Creed, the champion, zipping in those left-handed jabs. 1544 01:47:29,130 --> 01:47:31,040 Right there. Bang. 1545 01:47:32,710 --> 01:47:35,880 The champ stinging the slower challenger with jabs at will. 1546 01:47:35,970 --> 01:47:39,970 In fact, it looks like Rocky is blocking the blows with his face. 1547 01:47:40,050 --> 01:47:44,430 The champion doesn't look the best he's ever been, but he's moving now. 1548 01:47:44,520 --> 01:47:48,480 NAHAN: The champion's smiling now. He's toying with him. 1549 01:47:49,270 --> 01:47:52,230 Trying to give the fans their money's worth. 1550 01:47:53,900 --> 01:47:57,360 He's very clearly outclassed the challenger right now. 1551 01:47:59,530 --> 01:48:03,450 He's trying to make his man miss like that. 1552 01:48:04,950 --> 01:48:07,580 The champ is just taunting him. 1553 01:48:10,500 --> 01:48:12,290 Creed dancing around. 1554 01:48:13,750 --> 01:48:15,550 I don't believe this! 1555 01:48:15,630 --> 01:48:18,050 The champ is down! 1556 01:48:18,340 --> 01:48:19,720 (CROWD CHEERING) 1557 01:48:24,180 --> 01:48:25,350 Creed is down! 1558 01:48:25,430 --> 01:48:27,430 What a surprise this is! 1559 01:48:28,600 --> 01:48:31,900 This is the first time the champion has ever been knocked down. 1560 01:48:31,980 --> 01:48:34,190 The referee is giving him the count. 1561 01:48:34,270 --> 01:48:37,110 Six, seven, eight. 1562 01:48:37,190 --> 01:48:40,150 He appears to be all right. Glassy-eyed but okay. 1563 01:48:40,490 --> 01:48:43,660 MICKEY: Go to the ribs! Go to work, Rock! 1564 01:48:43,740 --> 01:48:45,280 Come on! 1565 01:48:46,540 --> 01:48:49,750 Rocky coming back out, and he's like a bull in a china closet. 1566 01:48:49,830 --> 01:48:52,790 He really wants it. Apollo, left to the head. 1567 01:48:52,880 --> 01:48:56,540 The champion's coming off the floor 1568 01:48:56,630 --> 01:48:58,710 and he's trying to put him away. 1569 01:48:58,800 --> 01:49:00,340 A left, a right. 1570 01:49:00,430 --> 01:49:03,900 Combinations into the face! That's the Apollo we know. 1571 01:49:07,970 --> 01:49:11,350 Now the champ is taunting Rocky to come and get some more. 1572 01:49:11,440 --> 01:49:13,060 A left. Another. 1573 01:49:13,610 --> 01:49:15,110 Another left. 1574 01:49:16,520 --> 01:49:18,320 Rocky's coming back! 1575 01:49:19,820 --> 01:49:22,700 Rocky's got him on the ropes! 1576 01:49:23,490 --> 01:49:24,990 Let's break it. 1577 01:49:26,490 --> 01:49:28,030 You're holding. 1578 01:49:28,120 --> 01:49:29,910 You're posing as a boxer. 1579 01:49:30,000 --> 01:49:33,080 There's no way we expected this kind of hitting. 1580 01:49:33,500 --> 01:49:34,790 (CROWD CHANTING) 1581 01:49:40,670 --> 01:49:44,380 Apollo unloading a left. He's got him up against the ropes. 1582 01:49:44,470 --> 01:49:45,590 (CROWD CHEERING) 1583 01:49:45,680 --> 01:49:46,760 (BELL DINGS) 1584 01:49:52,140 --> 01:49:56,230 They're leading him to his corner. Rocky can't find his way. 1585 01:49:56,940 --> 01:49:58,310 I called it! 1586 01:49:58,400 --> 01:50:00,940 - Your nose is broke. - How's it look? 1587 01:50:01,030 --> 01:50:02,530 It's an improvement. 1588 01:50:02,610 --> 01:50:05,860 Quit shucking and jiving! Stick and move! 1589 01:50:05,950 --> 01:50:09,450 Go for the ribs. Don't let that bastard breathe. 1590 01:50:09,540 --> 01:50:10,950 The guy's quick. 1591 01:50:11,040 --> 01:50:12,000 (BUZZER SOUNDING) 1592 01:50:12,080 --> 01:50:14,830 He doesn't know it's a damn show. He thinks it's a damn fight. 1593 01:50:14,920 --> 01:50:17,630 Finish this bum, and let's go home. 1594 01:50:18,630 --> 01:50:21,000 Stay to the body. You're doing great! 1595 01:50:21,090 --> 01:50:24,300 Round two. Creed predicted he'd win it in three. 1596 01:50:24,380 --> 01:50:27,970 Creed got knocked down in the first. He came back strong. 1597 01:50:28,350 --> 01:50:30,010 He's working hard. 1598 01:50:30,390 --> 01:50:33,140 A sharp left. Again, a hard right. 1599 01:50:33,230 --> 01:50:35,730 Now coming in. He's knocked him into the corner again. 1600 01:50:35,810 --> 01:50:38,310 The champion's got him backed into the corner. 1601 01:50:38,400 --> 01:50:42,360 Pummeling him left and right, his head bouncing against the ropes. 1602 01:50:43,240 --> 01:50:46,280 Balboa's taking a tremendous beating here. 1603 01:50:46,360 --> 01:50:49,950 Battering him like a punching bag. What's keeping him up? 1604 01:50:52,290 --> 01:50:53,750 Can't you fight? 1605 01:50:53,830 --> 01:50:57,080 Stop clowning around and give the people something! 1606 01:50:57,750 --> 01:51:00,080 - Come on! - He says he wants more! 1607 01:51:00,170 --> 01:51:02,960 He wants more. You folks watching television around the world 1608 01:51:03,050 --> 01:51:05,090 you're watching a battle. 1609 01:51:09,890 --> 01:51:13,180 Balboa trying to fight back. Oh, he tagged the champ! 1610 01:51:13,270 --> 01:51:16,770 The champion is trying to get out of there, but he can't do it. 1611 01:51:16,850 --> 01:51:20,730 He is being barraged with lefts and rights to the head and body. 1612 01:51:20,820 --> 01:51:24,120 Balboa is tagging the champion right on the kisser! 1613 01:51:24,240 --> 01:51:25,200 (BELL DINGS) 1614 01:51:25,280 --> 01:51:28,530 The referee steps in. They're ready to keep going. 1615 01:51:28,950 --> 01:51:30,780 Back to your corners! 1616 01:51:31,410 --> 01:51:33,280 Come on, Creed! 1617 01:51:34,080 --> 01:51:36,290 This is gonna be a tough one. 1618 01:52:30,930 --> 01:52:33,300 - Back with a left! - He got tagged! 1619 01:52:34,890 --> 01:52:37,470 The referee's wiping off the gloves. 1620 01:52:42,690 --> 01:52:44,980 Hard left and right combination! 1621 01:52:45,070 --> 01:52:48,030 - What is keeping him up, Bill? - I don't know. 1622 01:52:49,990 --> 01:52:53,240 He can't even get his gloves up to protect himself. 1623 01:53:00,710 --> 01:53:02,750 Down! Stay down! 1624 01:53:02,830 --> 01:53:05,170 Apollo has his arms in the air! 1625 01:53:16,220 --> 01:53:17,350 Five. 1626 01:53:18,600 --> 01:53:19,720 Six. 1627 01:53:20,270 --> 01:53:21,480 Seven. 1628 01:53:21,560 --> 01:53:22,730 Eight. 1629 01:53:23,150 --> 01:53:24,230 Nine. 1630 01:53:31,110 --> 01:53:32,400 Come on! 1631 01:53:33,660 --> 01:53:35,660 Apollo can't believe it. 1632 01:53:52,430 --> 01:53:55,650 The champion got a left to his right ribs. 1633 01:53:56,010 --> 01:53:58,260 This has been a tremendous... 1634 01:54:04,020 --> 01:54:05,190 Okay, champ? 1635 01:54:05,270 --> 01:54:06,560 Yeah, I'm okay. 1636 01:54:06,650 --> 01:54:09,270 I may have broke my ribs. 1637 01:54:09,360 --> 01:54:11,820 I can't see nothing. Gotta open my eye. 1638 01:54:11,900 --> 01:54:13,820 - Cut me. - Don't wanna do it. 1639 01:54:13,910 --> 01:54:16,420 - Go ahead. Cut me. - Okay. 1640 01:54:16,490 --> 01:54:18,030 Try it. Cut it. 1641 01:54:18,490 --> 01:54:20,370 CROWD: Creed! Creed! 1642 01:54:20,580 --> 01:54:21,990 (CROWD CHANTING) 1643 01:54:22,330 --> 01:54:23,540 Oh, God. 1644 01:54:23,620 --> 01:54:26,420 You're bleeding inside. I'm gonna stop the fight. 1645 01:54:26,500 --> 01:54:29,790 You ain't stopping nothing, man. 1646 01:54:30,000 --> 01:54:32,460 You stop this fight, I'll kill you! 1647 01:54:33,840 --> 01:54:36,010 - I'm going. - If you wanna go. 1648 01:54:37,260 --> 01:54:39,600 You gotta give it all! 1649 01:54:39,680 --> 01:54:41,640 You gotta get him! 1650 01:54:47,110 --> 01:54:49,030 The 15th and final round. 1651 01:54:49,110 --> 01:54:52,150 CROWD: Rocky! Rocky! Rocky! 1652 01:54:57,990 --> 01:55:00,620 They look like they've been in a war. 1653 01:55:08,210 --> 01:55:11,590 A hard right. The champion really tagged him. 1654 01:55:11,670 --> 01:55:15,670 Apollo clearly protecting his right side, his ribs. 1655 01:55:19,050 --> 01:55:20,850 Body punches! 1656 01:55:20,930 --> 01:55:24,350 Hard lefts and rights. Look at the blood coming out of his mouth! 1657 01:55:24,430 --> 01:55:26,560 He's spitting up blood now. 1658 01:55:30,020 --> 01:55:32,520 A tremendous right hand by Rocky. 1659 01:55:32,610 --> 01:55:33,980 Go for it, Rock! 1660 01:55:34,070 --> 01:55:37,070 - Listen to this crowd! - Right to the ribs. 1661 01:55:37,160 --> 01:55:39,460 Another to the ribs. That left hand again. 1662 01:55:39,530 --> 01:55:42,780 Right to the jaw! He's got him up against the ropes! 1663 01:55:42,870 --> 01:55:44,990 Apollo the champ... 1664 01:55:45,080 --> 01:55:46,200 (BELL CLANGING) 1665 01:55:48,460 --> 01:55:51,210 Ain't gonna be no rematch. 1666 01:55:51,840 --> 01:55:53,380 Don't want one. 1667 01:55:54,210 --> 01:55:55,550 (CROWD CHEERING) 1668 01:56:03,890 --> 01:56:06,810 Rocky, you went the distance, 15 rounds. How do you feel? 1669 01:56:06,890 --> 01:56:09,390 - All right. - What were you thinking about... 1670 01:56:09,480 --> 01:56:12,150 - Adrian! ...coming out for the 15th round? 1671 01:56:12,230 --> 01:56:13,480 Adrian! 1672 01:56:15,490 --> 01:56:16,620 Rocky! 1673 01:56:20,950 --> 01:56:22,820 - ANNOUNCER: Tonight... - Rocky! 1674 01:56:22,910 --> 01:56:25,910 ...we have had the privilege of witnessing 1675 01:56:26,000 --> 01:56:29,630 the greatest exhibition of boxing stamina 1676 01:56:29,710 --> 01:56:31,830 in the history of the ring. 1677 01:56:31,920 --> 01:56:33,460 Adrian! 1678 01:56:34,250 --> 01:56:35,460 Rocky! 1679 01:56:36,340 --> 01:56:38,420 Ladies and gentlemen, 1680 01:56:38,510 --> 01:56:41,340 we have a split decision. 1681 01:56:42,550 --> 01:56:43,970 Judge Walker 1682 01:56:47,430 --> 01:56:48,810 for Creed! 1683 01:56:48,940 --> 01:56:50,360 (CROWD CHEERING) 1684 01:56:51,520 --> 01:56:52,690 Adrian! 1685 01:56:52,770 --> 01:56:56,270 - Your fans want a rematch. - Ain't gonna be no rematch! 1686 01:56:58,110 --> 01:56:59,860 - Adrian! - You heard him... 1687 01:56:59,950 --> 01:57:03,030 - You can't go in there! - That's my friend. Let go! 1688 01:57:03,120 --> 01:57:05,620 - You're wrecking the jacket! - ADRIAN: Rocky! 1689 01:57:05,700 --> 01:57:08,330 - Paulie. - Adrian! 1690 01:57:12,460 --> 01:57:15,210 I love you! 1691 01:57:18,840 --> 01:57:21,380 - I love you! - I love you! 1692 01:57:21,470 --> 01:57:23,050 I love you! 129128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.